id | lang | string |
---|
200 | 1024 | Clone |
201 | 1024 | Dualview |
202 | 1024 | NVIDIA Control Panel |
602 | 1024 | A graphics card in your %s is overheating. |
603 | 1024 | The graphics cards in your %s are overheating. |
604 | 1024 | Your %s is properly configured to take advantage of SLI multi-GPU rendering. To enable SLI multi-GPU rendering, click this message. |
605 | 1024 | Your %s contains an unsupported graphics card. |
606 | 1024 | Your %s contains unsupported graphics cards. |
607 | 1024 | For optimal rendering performance, it is recommended that the graphics cards in your %s be connected with an SLI Connector. |
608 | 1024 | The G-Sync card has been removed from your %s. |
609 | 1024 | One of the G-Sync cards has been removed from your %s. |
610 | 1024 | The SDI card has been removed from your %s. |
611 | 1024 | One of the SDI cards has been removed from your %s. |
612 | 1024 | The %s USB cable is not connected to the host. The USB ports on the front of the %s will not function until this cable is connected. |
613 | 1024 | A graphics card fan in your %s has failed. |
614 | 1024 | The graphics card fans in your %s have failed. |
615 | 1024 | NVIDIA Quadro Plex |
616 | 1024 | Displays and Projectors |
617 | 1024 | View System Topology |
618 | 1024 | View system topology |
619 | 1024 | Graphics System |
620 | 1024 | Help File Name |
621 | 1024 | Your Help String |
622 | 1024 | The G-Sync cards have been removed from your %s. |
623 | 1024 | The SDI cards have been removed from your %s. |
624 | 1024 | For your %s to achieve optimal performance, the SLI switch card on your motherboard must be reinstalled in the single mode (non-SLI mode) position. |
625 | 1024 | The View System Topology page does not yet fully support this hardware configuration. The image you see may not be completely accurate. |
626 | 1024 | |
627 | 1024 | |
1300 | 1024 | Framelock board connection problem |
1301 | 1024 | Either an Ethernet LAN cable is connected to the framelock board or the linked computer is not turned on. Either disconnect the Ethernet LAN cable or turn on the linked computer for proper operation. |
1302 | 1024 | Cancel |
1303 | 1024 | Close |
1304 | 1024 | Active |
1305 | 1024 | Display |
1306 | 1024 | Refresh Rate |
1307 | 1024 | Select this option if you want a display on a different system to be the timing server. |
1308 | 1024 | Selecting a checkbox synchronizes the display with the timing server. A display cannot synchronize if its refresh rate does not match the refresh rate of the timing server. |
1309 | 1024 | The timing server sends the frame lock synchronization signal. |
1310 | 1024 | The timing server sends the frame lock synchronization signal. Only displays attached to the primary connector of the G-Sync card can be the timing server. |
1311 | 1024 | Click this button to edit the timing server settings. |
1312 | 1024 | Select this option to trigger a sync pulse on both the leading and falling edge of the house signal. |
1313 | 1024 | Select this option to trigger a sync pulse on the falling edge of the house signal. |
1314 | 1024 | Select this option to generate a frame lock synchronization pulse from the external house sync signal. |
1315 | 1024 | Select this option to treat the signal coming from the house sync generator as an interlaced signal. Synchronization pulses will occur on even display fields. |
1316 | 1024 | Select this option to generate a frame lock synchronization pulse from the timing server's refresh rate. |
1317 | 1024 | Select this option to trigger a sync pulse on the leading edge of the house signal. |
1318 | 1024 | Indicates the refresh rate of the timing server display from which the frame lock graphics card generates synchronization pulses. |
1319 | 1024 | • Composite Auto-detect Use this setting when the house sync generator is sending a composite bi-level or tri-level signal, as used in NTSC, PAL or HDTV sources. In this mode, the frame lock graphics card will attempt to automatically classify the signal as bi-level or tri-level.
• Composite Bi-level Use this setting when it appears that Composite Auto-Detect has incorrectly detected a composite signal and it is known that the house sync signal is bi-level.
• Composite Tri-level Use this setting when it appears that Composite Auto-Detect has incorrectly detected a composite signal and it is known that the house sync signal is tri-level.
• TTL Use this setting when the house sync generator is sending a TTL synchronization signal. |
1320 | 1024 | Use this setting when the house sync generator is sending a composite bi-level or tri-level signal, as used in NTSC, PAL or HDTV sources. In this mode, the frame lock graphics card will attempt to automatically classify the signal as bi-level or tri-level. |
1321 | 1024 | Use this setting when it appears that Composite Auto-Detect has incorrectly detected a composite signal and it is known that the house sync signal is bi-level. |
1322 | 1024 | Use this setting when it appears that Composite Auto-Detect has incorrectly detected a composite signal and it is known that the house sync signal is tri-level. |
1323 | 1024 | Use this setting when the house sync generator is sending a TTL synchronization signal. |
1324 | 1024 | Use this control to fine tune the signal delay between the synchronization source and the graphics output. This modification accommodates timing delays in the transmission chain. |
1325 | 1024 | Select this option if you want a display on this system to be the timing server.
Only displays attached to the primary connector of the G-Sync card can be the server. |
1326 | 1024 | Your Help String |
1327 | 1024 | Your Help String |
1328 | 1024 | You can synchronize frame rendering across displays. This is useful when you want to present graphics across multiple displays or synchronize one or many systems to a house sync source. |
1329 | 1024 | This is a category that enumerates Workstation settings |
1330 | 1024 | This page shows the displays and graphics cards connected within this system. Select an item to view status details. |
1331 | 1024 | The timing server cannot synchronize with the external house sync source. To modify the synchronization settings, click Server Settings. |
1332 | 1024 | The timing server is connected to an external house sync source. To change the synchronization settings, click Server Settings. |
1333 | 1024 | These settings are inherited by all client displays connected to this %1 card. |
1334 | 1024 | This setting is inherited by all client displays connected to this %1 card. |
1335 | 1024 | The refresh rate is set to match the incoming sync signal rate of |
1336 | 1024 | Help File Name |
1337 | 1024 | Help File Name |
1338 | 1024 | Synchronize displays |
1339 | 1024 | Workstation Settings |
1340 | 1024 | View status |
1341 | 1024 | Composite Auto-detect |
1342 | 1024 | TTL |
1343 | 1024 | Composite Bi-level |
1344 | 1024 | Composite Tri-level |
1345 | 1024 | The system is not connected to an external house sync signal. |
1346 | 1024 | The incoming house sync signal frequency is not supported |
1347 | 1024 | The incoming house sync signal is not valid |
1348 | 1024 | The server lost the house sync signal |
1349 | 1024 | The incoming house sync signal type is not supported |
1350 | 1024 | WorkStationServer |
1351 | 1024 | |
1353 | 1024 | The sync delay is |
1354 | 1024 | Use this setting to accommodate timing delays in the transmission chain. |
1355 | 1024 | Some settings have been automatically updated to match the incoming house sync signal |
1356 | 1024 | Frame Syncronization |
1357 | 1024 | Frame Synchronization |
1358 | 1024 | Synchronize Displays |
1359 | 1024 | Workstation |
1360 | 1024 | View System Status |
1361 | 1024 | The display is not locked to the frame lock sync pulse |
1362 | 1024 | The display is locked to the frame lock sync pulse |
1363 | 1024 | The display is using internal timing |
1364 | 1024 | Client Stereo is not in phase with the server |
1365 | 1024 | Client Stereo is in phase with the server |
1366 | 1024 | SLI is not enabled |
1367 | 1024 | 2-way SLI is enabled |
1368 | 1024 | 4-way SLI is enabled |
1369 | 1024 | %s status |
1370 | 1024 | Framelock %d: %s |
1371 | 1024 | In |
1372 | 1024 | Not used |
1373 | 1024 | Out |
1374 | 1024 | House sync signal is not present. |
1375 | 1024 | House sync signal is present |
1376 | 1024 | Stereo is not in phase with the server |
1377 | 1024 | Stereo is in phase with the server |
1378 | 1024 | The display is not locked to the server |
1379 | 1024 | The display is locked to the server |
1380 | 1024 | The resolution of this display must match the resolution of the server display |
1381 | 1024 | The refresh rate of this display must match the refresh rate of the server display |
1385 | 1024 | The display is locked to the house sync signal |
1386 | 1024 | The display is locked to an internal timing signal |
1387 | 1024 | Some settings have changed |
1388 | 1024 | If you wish to use a display connected to your %s as the timing server, attach it to one of the DVI connectors shown in the illustration. |
1389 | 1024 | If you wish to use a display connected to your %s as the timing server, attach it to a DVI connector on the other graphics card. |
1390 | 1024 | Only certain DVI connectors can drive the display used as the timing server. If the display you wish to use as the timing server does not appear in this area, try plugging it into a different DVI connector on the back of your %s. |
1391 | 1024 | Resolution |
1392 | 1024 | Additional Information |
1393 | 1024 | Pixel clock does not match %s |
1394 | 1024 | Select this option if you want a display on this system to be the timing server. |
1395 | 1024 | Frame lock sync pulse is present |
1396 | 1024 | Frame lock sync pulse is not present |
1397 | 1024 | Refresh rate: %1 |
1398 | 1024 | The server refresh rate does not match the house sync frequency |
1399 | 1024 | The server refresh rate does not match the house sync frequency. Go to the Change Resolution page and click Customize to create a matching refresh rate. |
1400 | 1024 | Would you like to match the server refresh rate to the house sync frequency? |
1401 | 1024 | Server Settings |
1402 | 1024 | %1 x %2 |
1403 | 1024 | Quadro G-Sync |
1404 | 1024 | (server) |
1406 | 1024 | Hz |
1407 | 1024 | This setting has changed |
1408 | 1024 | The number has been rounded to a value supported by the hardware.
Click here to hide this message in the future. |
1409 | 1024 | Connected to ethernet port |
1410 | 1024 | This page shows the displays and graphics cards connected within this system. |
1411 | 1024 | External house sync signal detected. |
1412 | 1024 | No external house sync signal detected. |
1413 | 1024 |
The refresh rate is set to match the incoming sync signal rate of %1 Hz. |
1414 | 1024 |
The refresh rate is set to match server's internal timing of %1 Hz. |
1415 | 1024 | Quadro Sync |
1416 | 1024 | Select this option if you want a display on this system to be the timing server.
Only displays attached to the primary connector of the Quadro Sync card can be the server. |
1417 | 1024 | Quadro Sync Settings |
2300 | 1024 | Run DVI cable test |
2301 | 1024 | Your Help String |
2302 | 1024 | Serial Digital Interface (SDI) is a digital, uncompressed, high quality video format used for film and video post production and broadcast applications. Use this panel to convert composited video and graphics to SDI output. |
2303 | 1024 | Run DVI cable test |
2304 | 1024 | Help File Name |
2305 | 1024 | Send graphics to SDI output |
2306 | 1024 | Run DVI cable test |
2307 | 1024 | Serial Digital Interface (SDI) |
2308 | 1024 | Send Graphics to SDI Output |
2309 | 1024 | Select this option to send graphics to SDI output. |
2310 | 1024 | Select this option to stop sending graphics to SDI output. |
2311 | 1024 | Click to open a dialog box where you can edit the SDI signal settings. |
2312 | 1024 | Click to open a dialog box where you can edit the Color settings. |
2313 | 1024 | Click to open a dialog box where you can select the desktop region to be used for SDI output. This feature is only available when the display mode is set to Clone mode. When the display mode is set to Dualview, the entire screen will be used for SDI output. |
2318 | 1024 | SDI status |
2319 | 1024 | Controlling application: |
2320 | 1024 | SDI output format: |
2321 | 1024 | SDI signal format: |
2322 | 1024 | House sync format: |
2323 | 1024 | House sync type: |
2324 | 1024 | SDI |
2325 | 1024 | Composite |
2326 | 1024 | Sync method: |
2327 | 1024 | Free running |
2328 | 1024 | Pixel-accurate |
2329 | 1024 | Frame-accurate |
2330 | 1024 | Sync delay: |
2331 | 1024 | %d pixels and %d lines |
2332 | 1024 | SDI |
2333 | 1024 | Composite |
2334 | 1024 | Gamma Correction |
2335 | 1024 | Color Space Conversion |
2336 | 1024 | %1 %2 mode.
To change to %3 mode, <a id="clickhere">click here</a>. |
2337 | 1024 | The current display mode is |
2338 | 1024 | SDI output will be sent using |
2339 | 1024 | 1. |
2340 | 1024 | 2. |
2341 | 1024 | 3. |
2342 | 1024 | %sSelect a display to configure SDI output: |
2343 | 1024 | %sSend graphics to SDI output: |
2344 | 1024 | %sDefine the desktop region sent to SDI output: |
2345 | 1024 | Use Entire Screen |
2346 | 1024 | NVIDIA SDI |
2347 | 1024 | Custom |
2348 | 1024 | Default |
2349 | 1024 | ITU-601 |
2350 | 1024 | ITU-709 |
2351 | 1024 | ITU-177 |
2352 | 1024 | Identity |
2353 | 1024 | Clone mode will show the same image on the display and the SDI output device. |
2354 | 1024 | Dualview mode will extend one large desktop across the display and the SDI output device. This will let you move windows between the display and SDI output device. |
2355 | 1024 | Select this option to stop sending graphics to SDI output. Also, choose this option when you want to control SDI output with an application. |
2356 | 1024 | You cannot change these settings when the system is not sending SDI output. |
2357 | 1024 | No signal detected |
2358 | 1024 | SDI %s Status |
2359 | 1024 | Not used |
2360 | 1024 | Fill: %s; %s |
2361 | 1024 | Key: %s; %s |
2362 | 1024 | Locked |
2363 | 1024 | Not locked |
2364 | 1024 | Input: %1 %2 |
2365 | 1024 | Video %d: %s; %s; |
2366 | 1024 | Video %d: %s; %s; |
2367 | 1024 | Not detected |
2368 | 1024 | SDI Sync: %s |
2369 | 1024 | Composite Sync: %s |
2370 | 1024 | NVIDIA Power Warning |
2371 | 1024 | Your NVIDIA graphics cards must have the supplemental power connectors attached or your system may be damaged. Please refer to your owner’s manual for complete inspection instructions. Also, the power supply in your computer must be able to provide ample power. |
2372 | 1024 | Your NVIDIA graphics card is not receiving sufficient power. |
2373 | 1024 | (%1 of %2) |
2374 | 1024 | Locked |
2375 | 1024 | not detected |
2376 | 1024 | OFF |
2377 | 1024 | Your NVIDIA SDI card is not receiving sufficient power. |
3300 | 1024 | DVI Cable Test Wizard |
3301 | 1024 | Welcome to the DVI Cable
Test Wizard |
3302 | 1024 | This wizard will test the DVI-to-DVI cable that connects the
graphics card to the SDI output card and verify it is working
properly. |
3303 | 1024 | Running this test will suspend SDI output for
several seconds. |
3304 | 1024 | To begin, click Next. |
3305 | 1024 | &Do not show this Welcome page again |
3306 | 1024 | Select an SDI Configuration |
3307 | 1024 | Choose the configuration containing the DVI-to-DVI cable you want to test. |
3308 | 1024 | &SDI configurations: |
3309 | 1024 | Display Name |
3310 | 1024 | Graphics Card |
3311 | 1024 | SDI Card |
3312 | 1024 | Testing the Cable |
3313 | 1024 | The wizard is analyzing the data passing through the DVI-to-DVI cable. |
3314 | 1024 | Total progress: |
3315 | 1024 | Estimated time remaining: %d seconds |
3316 | 1024 | Completing the DVI Cable Test
Wizard |
3317 | 1024 | The DVI-to-DVI cable is working properly. |
3318 | 1024 | To exit, click Finish. |
3319 | 1024 | Completing the DVI Cable Test
Wizard |
3320 | 1024 | The DVI-to-DVI cable is not working properly. |
3321 | 1024 | Make sure the cable is securely connected to both the
'north' DVI connector on the graphics card and the DVI
connector on the SDI output card. |
3322 | 1024 | If the cable appears to be connected properly, it may be
damaged or defective and need to be replaced. |
3323 | 1024 | To exit, click Finish. |
4300 | 1024 | Adjust Edge Overlap |
4301 | 1024 | Adjust edge overlap |
4302 | 1024 | You can adjust the number of pixels that overlap between displays. This allows for better control over spanning projector configurations. |
4303 | 1024 | A list of display pairs on the computer. Use this to select the pair you would like to adjust the overlap for. |
4304 | 1024 | • You want to change the overlap setting for a specific pair of displays or for one pair at a time |
4305 | 1024 | Adjust the amount of pixels that overlap between two displays to match the physical arrangement, in increments of 8 pixels. |
4306 | 1024 | • You are using projectors to produce display areas that overlap in order to create a seamless display surface |
4307 | 1024 | There is no edge overlap because you are not currently operating in horizontal span or vertical span display mode. To change the display mode, visit the <a id="link">%s</a> page. |
4308 | 1024 | %d px |
4309 | 1024 | There is no edge overlap because the displays are connected to different graphics cards.To use this feature,attach both displays to the same graphics card and <a id="link">%s</a> to horizontal span or vertical span. |
4310 | 1024 | Set up multiple displays |
5323 | 1024 | %1 × %2 pixels |
5324 | 1024 | Set Up Premium Mosaic |
5325 | 1024 | Set up Premium Mosaic |
5326 | 1024 | Use this page to configure Premium Mosaic settings. |
6496 | 1024 | SLI |
6497 | 1024 | Quad SLI |
6500 | 1024 | Multi View |
6501 | 1024 | Frame Rendering |
6502 | 1024 | Mosaic Mode |
6503 | 1024 | FSAA |
6504 | 1024 | GPU temperature: %1° C |
6505 | 1024 | Quadro Plex |
6506 | 1024 | Normal |
6507 | 1024 | Display |
6508 | 1024 | Timing lock |
6509 | 1024 | Stereo |
6510 | 1024 | Refresh rate |
6511 | 1024 | GPU %1 temperature: %2° C |
6512 | 1024 | Inlet temperature: %1º C |
6513 | 1024 | Outlet temperature: %1º C |
6514 | 1024 | Chassis Fan: %1%2 |
6515 | 1024 | Power Supply: %1 |
6516 | 1024 | Quadro Plex Performance Mode: %1 |
6517 | 1024 | Swap Groups: %1 |
6518 | 1024 | On |
6519 | 1024 | Off |
6520 | 1024 | Shut down due to high voltage |
6521 | 1024 | Fan failure |
6522 | 1024 | Heatsink over temperature alarm |
6523 | 1024 | Current limit reached |
6524 | 1024 | Output voltage below UV alarm threshold |
6525 | 1024 | Shut down due to low voltage |
6526 | 1024 | Shut down due to short pin transition |
6527 | 1024 | Shut down due to I2C remote off command |
6528 | 1024 | Shut down due to MOD_DISABLE input |
6529 | 1024 | Power shut down |
6530 | 1024 | SLI Mode: %1 %2 |
6531 | 1024 | G-Sync(server) |
6532 | 1024 | G-Sync |
6533 | 1024 | % |
7253 | 1024 | %1!d! Hertz |
7254 | 1024 | Manage Quadro Plex Settings Restore Defaults |
7255 | 1024 | This action will reset all settings associated with this page and set them to default values that the software shipped with.
Do you want to reset all settings on this page? |
7256 | 1024 | Select this option if your displays are running independently. You may also choose this option if using swap groups causes applications to stall or freeze. |
7257 | 1024 | • Your displays are not frame locked.
• Your displays are frame locked and using swap groups causes applications to stall or freeze. |
7260 | 1024 | Premium Mosaic mode allows hardware acceleration across multiple displays by treating them as a single large display. |
7261 | 1024 | • Using multiple displays or projectors as a single large display. |
7262 | 1024 | Choose the configuration that matches the physical position of your displays. |
7263 | 1024 | • Matching the Mosaic Mode display surface to your display arrangement. |
7264 | 1024 | Ensure that your displays are attached to the preferred connectors on the graphics cards to get the best 3D performance. |
7265 | 1024 | • You want maximum 3D performance. |
7266 | 1024 | Increasing the resolution increases image clarity and allows more information to be shown on the screen. In Premium Mosaic mode, all displays are set to the same resolution. |
7267 | 1024 | • Improving image clarity.
• Viewing more information. |
7268 | 1024 | Using a higher refresh rate can eliminate or reduce screen flickering. In Premium Mosaic mode, all displays are set to the same refresh rate. |
7269 | 1024 | • Reduce screen flicker. |
7270 | 1024 | Adjust the amount of horizontal overlap between the desktop images. |
7271 | 1024 | • You are using multiple projectors or displays to create a seamless display surface. |
7272 | 1024 | Adjust the amount of vertical overlap between the desktop images. |
7273 | 1024 | • You are using multiple projectors or displays to create a seamless display surface. |
7274 | 1024 | Quadro Plex Performance Mode allows higher performance. Your Quadro Plex may generate more heat and fan noise when this feature is enabled. |
7275 | 1024 | • Select this checkbox for higher performance.
• Clear this checkbox for lower performance with less fan noise and heat. |
7276 | 1024 | Premium Mosaic mode may not be available due to the following reasons: only one display is connected, SLI is not enabled, or the desktop of the primary display has been rotated with the Rotate Display page. |
7280 | 1024 | The diagram shows the desktop area driven by this GPU output.
Connect the appropriate display to this GPU output. |
7281 | 1024 | Press the Esc key or click anywhere to close. |
7298 | 1024 | SDI Output %1 |
7299 | 1024 | (%1 of %2) |
7300 | 1024 | %1; %2 |
7301 | 1024 | %1; %2; %3 |
7302 | 1024 | Video 1: %1 |
7303 | 1024 | Video 2: %1 |
7304 | 1024 | SDI Sync: %1 |
7305 | 1024 | Composite Sync: %1 |
7306 | 1024 | Not detected |
7307 | 1024 | Fill: %1 |
7308 | 1024 | Fill 1: %1 |
7309 | 1024 | Key: %1 |
7310 | 1024 | Fill 2/Key: %1 |
7311 | 1024 | Genlock |
7312 | 1024 | Frame lock |
7313 | 1024 | Free running |
7314 | 1024 | Locked |
7315 | 1024 | Not locked |
7316 | 1024 | Input: %1 |
7317 | 1024 | SDI |
7318 | 1024 | Composite |
7319 | 1024 | SDI sync not detected |
7320 | 1024 | Composite sync not detected |
7321 | 1024 | Off |
7322 | 1024 | SDI Select Desktop Region |
7351 | 1024 | SDI Input %1 |
7352 | 1024 | (%1 of %2) |
7353 | 1024 | Controlling application: %1 |
7354 | 1024 | None |
7355 | 1024 | Fill A: %1 |
7356 | 1024 | Fill B: %1 |
7357 | 1024 | Fill 1: %1 |
7358 | 1024 | Fill 2: %1 |
7359 | 1024 | Fill 3: %1 |
7360 | 1024 | Fill 4: %1 |
7361 | 1024 | Key A: %1 |
7362 | 1024 | Key B: %1 |
7363 | 1024 | Sync output: %1 |
7364 | 1024 | Not used |
7365 | 1024 | No signal detected |
7366 | 1024 | Signal formats are not identical |
7400 | 1024 | Change ECC State |
7401 | 1024 | Change ECC state |
7402 | 1024 | This page allows you to change the Error Correction Code (ECC) state for GPUs. |
7420 | 1024 | GPU |
7421 | 1024 | ECC |
7422 | 1024 | ECC Events |
7423 | 1024 | ECC Faults |
7424 | 1024 | This list shows the ECC state for GPUs. |
7425 | 1024 | Click to reset the count of ECC events and faults for the selected GPU. |
7430 | 1024 | Memory: |
7431 | 1024 | This GPU does not support ECC. |
7432 | 1024 | You cannot change the ECC state for this GPU. |
7433 | 1024 | GPUs in SLI must have the same ECC state. |
7434 | 1024 | GPUs in multi-GPU mode must have the same ECC state. |
9000 | 1024 | Premium Mosaic Mode is not available because no valid topologies were detected for your system. |
9001 | 1024 | Premium Mosaic mode may not be available due to any unknown reason for which topologies cannot be detected. |
9002 | 1024 | All displays must be identical and use same connection cables. Mixed displays or connection cables are not supported. |
9003 | 1024 | Premium Mosaic mode is not available when only one display is connected. |
9004 | 1024 | The desktop on the primary display has been rotated. Visit the <a>Rotate display</a> page and set the display to no rotation. |
9005 | 1024 | SLI must be turned on before Premium Mosaic Mode can be used. Visit the <a>Set SLI Configuration</a> page to enable SLI. |
9026 | 1024 | (Manage EDID...) |
9028 | 1024 | DVI (Digital) |
9029 | 1024 | DVI (Analog) |
9030 | 1024 | DisplayPort (Digital) |
9031 | 1024 | HDMI (Digital) |
9033 | 1024 | VGA (Analog) |
9036 | 1024 |
Do you want to load this EDID? |
9037 | 1024 | The EDID indicates timings that are beyond your system capabilities. |
9038 | 1024 | The EDID indicates it is for digital video signals and does not match the selected connector type. |
9039 | 1024 | The EDID indicates it is for dual link DVI timings and is not supported by your system. |
9040 | 1024 | %1 EDID successfully loaded. |
9041 | 1024 | EDID successfully unloaded. |
9042 | 1024 | The EDID indicates it is for analog video signals and does not match the selected connector type. |
9043 | 1024 | (Load EDID?...) |
9044 | 1024 | %1, Active |
9045 | 1024 | %1, Inactive |
9046 | 1024 | Monitor... |
9047 | 1024 | Forced... |
9048 | 1024 | There is a checksum mismatch. EDID is possibly invalid or corrupt. |
9050 | 1024 |
File not found.
Please verify the correct file name was given. |
9051 | 1024 | The above file name is invalid |
9052 | 1024 | Could not load %1 EDID
Try changing the EDID file or the connector type (video signal) from Load EDID options. |
9053 | 1024 | Not connected |
9054 | 1024 | Not available |
9055 | 1024 | Text Files |
9056 | 1024 | All Files |
9100 | 1024 | E&xpand all |
9101 | 1024 | C&ollapse all |
9102 | 1024 | (%1) |
9103 | 1024 | System topology |
9104 | 1024 | More |
9105 | 1024 | Status |
9106 | 1024 | Settings |
9107 | 1024 | Host |
9108 | 1024 | Display %1 |
9109 | 1024 | 3-WAY SLI |
9110 | 1024 | Host Interface Card |
9111 | 1024 | HIC %1 |
9112 | 1024 | D-HIC %1 |
9113 | 1024 | Enabled%1 %2 |
9114 | 1024 | Disabled%1 %2 |
9115 | 1024 | SLI Mode |
9116 | 1024 | Fan level |
9117 | 1024 | Power supply |
9118 | 1024 | Temperature |
9119 | 1024 | Inlet: %1ºC, Outlet: %2ºC |
9120 | 1024 | Premium Mosaic Mode |
9122 | 1024 | Display state |
9123 | 1024 | EDID status |
9124 | 1024 | Framelock %1 |
9125 | 1024 | External sync signal |
9126 | 1024 | Present %1 |
9127 | 1024 | (In use) |
9128 | 1024 | (Not in use) |
9129 | 1024 | Not present |
9130 | 1024 | Sync settings |
9131 | 1024 | Unavailable |
9132 | 1024 | Graphics to SDI output mode |
9133 | 1024 | Bus type |
9134 | 1024 | Firmware version |
9135 | 1024 | IRQ |
9136 | 1024 | Video BIOS version |
9137 | 1024 | Sync mode |
9138 | 1024 | DVI %1 |
9139 | 1024 | DisplayPort %1 |
9140 | 1024 | VGA %1 |
9141 | 1024 | Total memory |
9142 | 1024 | Memory free |
9143 | 1024 | %1 MB |
9144 | 1024 | Core clock |
9145 | 1024 | Memory clock |
9146 | 1024 | %1 MHz |
9147 | 1024 | ECC state |
9148 | 1024 | Warning |
9149 | 1024 | Resolution, refresh rate |
9150 | 1024 | %1, %2 Hz |
9151 | 1024 | Do not send SDI output |
9153 | 1024 | Color space conversion |
9154 | 1024 | Timing |
9155 | 1024 | H total |
9156 | 1024 | V total |
9157 | 1024 | Error |
9158 | 1024 | Stereo sync |
9159 | 1024 | Connected: %1 |
9160 | 1024 | Not connected |
9161 | 1024 | Identify display |
9162 | 1024 | Forced... |
9163 | 1024 | Monitor... |
9164 | 1024 | Fill |
9165 | 1024 | %1; %2; %3 |
9166 | 1024 | SDI settings... |
9167 | 1024 | Color settings... |
9168 | 1024 | Key |
9169 | 1024 | Analog |
9170 | 1024 | Digital |
9171 | 1024 | (External sync) |
9172 | 1024 | Sync signal %1 |
9173 | 1024 | %1; %2 |
9174 | 1024 | Sync signal type |
9175 | 1024 | Gamma bit depth |
9176 | 1024 | %1 Bit |
9177 | 1024 | Controlling application |
9178 | 1024 | Video %1 |
9179 | 1024 | SDI sync %1 |
9180 | 1024 | Composite sync %1 |
9181 | 1024 | Jack %1 |
9182 | 1024 | SDI signal format |
9183 | 1024 | Output data format |
9184 | 1024 | SDI Output |
9185 | 1024 | SDI Input |
9186 | 1024 | (client) |
9187 | 1024 | Framelock sync pulse |
9188 | 1024 | HDMI %1 |
9189 | 1024 | TV |
9190 | 1024 | %1ºC |
9191 | 1024 | <Unavailable> |
9192 | 1024 | Unknown bus |
9193 | 1024 | PCI Express x%d |
9194 | 1024 | PCI Express x%d Gen2 |
9195 | 1024 | AGP %dX |
9196 | 1024 | AGP %dX (PCI mode) |
9197 | 1024 | FPCI |
9198 | 1024 | PCI |
9199 | 1024 | G-HIC %1 |
9200 | 1024 | Server |
9201 | 1024 | Client |
9202 | 1024 | Not synced |
9203 | 1024 | Less |
9204 | 1024 | Channel%1: %2 |
9205 | 1024 | Fan |
9206 | 1024 | Failure |
9207 | 1024 | Memory type |
9208 | 1024 | Sync output |
9209 | 1024 | SDRAM |
9210 | 1024 | DDR1 |
9211 | 1024 | DDR2 |
9212 | 1024 | GDDR2 |
9213 | 1024 | GDDR3 |
9214 | 1024 | GDDR4 |
9215 | 1024 | DDR3 |
9216 | 1024 | GDDR5 |
9217 | 1024 | LVDS |
9218 | 1024 | Display Sync State |
9219 | 1024 | Configuration |
9220 | 1024 | %1 Topology |
9221 | 1024 | %1 %2 |
9222 | 1024 | PCI Express x%d Gen3 |
9223 | 1024 | EDID source |
9656 | 1024 | Warning: The software utility you are about to enable ("utility") may potentially cause damage to your display monitor and void warranties, if any, in connection with your display monitor.
|
9657 | 1024 | This utility may run your display monitor out of the manufacturer's design specifications, including, but not limited to: higher system voltages, above normal temperatures, higher frequencies, disruptions to sync, and changes to bios that may corrupt the bios.
|
9658 | 1024 | Depending on the manufacturer of your display monitor, the display monitor warranties provided by such manufacturer may be voided, and you may not receive any further manufacturer support.
|
9659 | 1024 | NVIDIA does not provide customer service support for this utility.
|
9660 | 1024 | It is for these reasons that absolutely no warranty or guarantee is either express or implied by NVIDIA.
|
9661 | 1024 | Before enabling and using, you should determine the suitability of the utility for your intended use, and you shall assume all responsibility in connection therewith.
|
9662 | 1024 | Disclaimer of warranties:
|
9663 | 1024 | All materials, information, and software products, included in or made available through this utility are provided "as is" and "as available" for your use.
|
9664 | 1024 | The utility is provided without warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or noninfringement.
|
9665 | 1024 | NVIDIA and its subsidiaries do not warrant that the utility is reliable or correct; that any defects or errors will be corrected; or that the utility is free of viruses or other harmful components.
|
9666 | 1024 | Your use of the utility is solely at your risk.
|
9667 | 1024 | Because some jurisdictions do not permit the exclusion of certain warranties, these exclusions may not apply to you.
|
9668 | 1024 | Limitation of liability:
|
9669 | 1024 | Under no circumstances shall NVIDIA and its subsidiaries be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special, or consequential damages that result from the use of, or inability to use, the utility. This limitation applies whether the alleged liability is based on contract, tort, negligence, strict liability, or any other basis, even if NVIDIA has been advised of the possibility of such damage.
|
9670 | 1024 | Because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, NVIDIA's liability in such jurisdictions shall be limited to the extent permitted by law.
|
9671 | 1024 | If you have read, understood, and agree to all of the above terms and conditions, click the "Accept" button below.
|
9672 | 1024 | If you do not agree with all of the above terms and conditions, then click on the "Decline" button below, and do not enable or use the utility.
|
9800 | 1024 | Set Up Mosaic |
9801 | 1024 | Set up Mosaic |
9802 | 1024 | Mosaic allows hardware acceleration across multiple displays by treating them as a single large display. |
9803 | 1024 | Enabling Mosaic combines multiple displays into a single viewing surface. |
9804 | 1024 | Lists all connected displays. |
9805 | 1024 | Choose the configuration that matches the arrangement of the displays. |
9806 | 1024 | Drag the icons so they match the physical configuration of the displays. Right-click an icon for additional options. |
9807 | 1024 | Shows an identification number on each display. |
9808 | 1024 | In Mosaic, all displays are set to the same refresh rate. |
9809 | 1024 | In Mosaic, all displays are set to the same resolution. |
9810 | 1024 | Bezel correction can eliminate the appearance of stretching in images by hiding portions of the desktop behind the bezels of adjacent displays. |
9811 | 1024 | • Using multiple displays or projectors as a single large display
• Spanning the Windows taskbar across multiple displays |
9812 | 1024 | • Selecting displays used in Mosaic |
9813 | 1024 | • Matching the Mosaic display surface to the display arrangement |
9814 | 1024 | • Reordering displays |
9815 | 1024 | • Correlating displays in the user interface with displays in the environment
• You want to identify the display for purpose of display reordering |
9816 | 1024 | • Reduce screen flicker |
9817 | 1024 | • Improving image clarity
• Viewing more information |
9818 | 1024 | • Preventing images from appearing stretched when spanning displays. |
9819 | 1024 | primary display |
9820 | 1024 | Bezel correction for each edge (row/column) |
9821 | 1024 | Use the same setting for all edges |
9822 | 1024 | Select an edge. Bezel correction will be applied to the edge selected. |
9824 | 1024 | Adjust the bezel correction for “%1”: |
9825 | 1024 | A new resolution of ‘%1 (bezel adjusted)’ will be created and added to Change Resolution page. Use this resolution for running programs. |
9826 | 1024 | %1 pixels |
9827 | 1024 | %1 Hz |
9828 | 1024 | Display |
9830 | 1024 | ID |
9831 | 1024 | Topology |
9832 | 1024 | Display Orientation |
9833 | 1024 | Select this display |
9834 | 1024 | For increased performance in Mosaic, Choose multiple displays on the same GPU. |
9835 | 1024 | Horizontal |
9836 | 1024 | Vertical |
9838 | 1024 | Select an edge for bezel correction: |
9839 | 1024 | Enter bezel correction for the selected edge (in pixels): |
9841 | 1024 | Only negative values are accepted for current mosaic setup, please enter a value between 0 and -%1 |
9842 | 1024 | Only one display is connected.
To use %1, connect multiple identical displays. |
9843 | 1024 | Mixed display types are not supported.
To use %1, connect multiple identical displays. |
9844 | 1024 | Mixed connector types are not supported.
To use %s, ensure all displays are using the same connector type. |
9845 | 1024 | One or more displays do not have a valid EDID. |
9846 | 1024 | The primary display is using portrait orientation.
To use %1, go to the <a>Rotate display</a> page and set the orientation to landscape. |
9847 | 1024 | %s is not supported. This may be due to firmware-related issues. |
9848 | 1024 | Premium Mosaic |
9849 | 1024 | Mosaic |
9850 | 1024 | Select displays to view supported topologies |
9855 | 1024 | The selected displays do not support %1 as configured.
To use %1, select an equal number of displays on each DisplayPort connector on the graphics card(s). You may need to reconfigure the connections to use all the displays. |
9856 | 1024 | %1 (bezel adjusted) pixels |
9857 | 1024 | You can select maximum %1 displays for this GPU |
9858 | 1024 | %1 is not supported as configured.
Go to the <a>Change ECC state</a> page and set the same ECC state for all GPUs in the %1 configuration. |
9860 | 1024 | E&nable Premium Mosaic |
9861 | 1024 | NVIDIA® Premium Mosaic technology enables both the operating system and any professional application to transparently scale across multiple displays without software customization or performance degradation. |
9862 | 1024 | Enabling Premium Mosaic combines multiple displays into a single viewing surface. |
9863 | 1024 | In Premium Mosaic, all displays are set to the same refresh rate. |
9864 | 1024 | In Premium Mosaic, all displays are set to the same resolution. |
9865 | 1024 | • Selecting displays used in Premium Mosaic |
9866 | 1024 | • Matching the Premium Mosaic display surface to the display arrangement |
9870 | 1024 | %1
<a id="%2" href="%3">EDID</a> (%4) |
9871 | 1024 | %1
<a id="%2" href="%3">EDID</a> (%4), <a id="%5" href="%6">Multi-Display Cloning</a> (%7) |
9872 | 1024 | Bezel Correction |
9873 | 1024 | Overlap and Bezel Correction |
9874 | 1024 | Select how bezel correction is applied: |
9875 | 1024 | Select how overlap and bezel correction is applied: |
9876 | 1024 | Bezel correction will be applied to all vertical and horizontal edges. |
9877 | 1024 | Overlap and bezel correction will be applied to all vertical and horizontal edges. |
9878 | 1024 | Enter bezel correction for vertical and horizontal edges (in pixels): |
9879 | 1024 | Enter overlap or bezel correction for vertical and horizontal edges (in pixels): |
9880 | 1024 | Overlap can eliminate the appearance of shrinking in images by overlapping portions of adjacent displays. Bezel correction can eliminate the appearance of stretching in images by hiding portions of the desktop behind the bezels of adjacent displays. |
9881 | 1024 | • Preventing images from appearing shrunk or stretched when spanning displays. |
9882 | 1024 | Overlap or bezel correction for each edge (row/column) |
9883 | 1024 | Select an edge. Overlap or bezel correction will be applied to the edge selected. |
9884 | 1024 | Select an edge for overlap or bezel correction: |
9885 | 1024 | Enter overlap or bezel correction for the selected edge (in pixels): |
9887 | 1024 | Enter negative value for bezel correction. |
9890 | 1024 | Enter positive value for overlap. Enter negative value for bezel correction. |
9910 | 1024 | Monitor |
9911 | 1024 | File |
9912 | 1024 | Enabled |
9913 | 1024 | Disabled |
9914 | 1024 | Highest common resolution |
9915 | 1024 | Common native resolution |
9916 | 1024 | Custom settings |
9917 | 1024 | Multi-display cloning is not available while EDID is forced on this GPU connector. |
9918 | 1024 | Connect two or more displays to use multi-display cloning. |
9919 | 1024 | %1MHz |
9920 | 1024 | %1!d! x %2!d! |
9921 | 1024 | %1Hz |
9922 | 1024 | %1!d!bpp |
9923 | 1024 | RGB |
9924 | 1024 | YCbCr 4:2:2 |
9925 | 1024 | YCbCr 4:4:4 |
9926 | 1024 | Number of cloned displays: %1!d! |
9927 | 1024 | Multi-Display Cloning |
9928 | 1024 | &Disable
Allows you to use the displays individually. |
9929 | 1024 | &Modify
Disables multi-display clonding first, and then you can modify the settings. |
9930 | 1024 | System |
9931 | 1024 | Driver version |
9932 | 1024 | Vertical sync |
9933 | 1024 | 3D Stereo |
9934 | 1024 | OS Screen Identifier |
9936 | 1024 | Active |
9937 | 1024 | Border |
9938 | 1024 | Front porch |
9939 | 1024 | Sync width |
9940 | 1024 | Back porch |
9941 | 1024 | Polarity |
9942 | 1024 | Positive (+) |
9943 | 1024 | Negative (-) |
9944 | 1024 | Horizontal (%1!d!) |
9945 | 1024 | Vertical (%1!d!) |
9960 | 1024 | To enable and configure SDI display, goto <a>Setup multiple displays</a> |
9961 | 1024 | Configured in %1 mode. To configure SDI display go to <a>Setup multiple displays</a> |
9962 | 1024 | clone |
9963 | 1024 | extended |
9965 | 1024 | SDI Signal Settings |
9966 | 1024 | Color Settings |
9967 | 1024 | Desktop Region |
9968 | 1024 | Manage SDI Output Settings |
9969 | 1024 | Manage SDI output settings |
9970 | 1024 | Serial Digital Interface (SDI) is a digital, uncompressed, high quality video format used for film and video post production and broadcast applications. Use this page to convert composited video and send graphics to SDI output. |
9974 | 1024 | In this tab, you can edit the SDI signal settings. |
9975 | 1024 | In this tab, you can edit the Color settings. |
9976 | 1024 | In this tab, select the desktop region to be used for SDI output. |
9977 | 1024 | Click to open a dialog box where you can select the desktop region to be used for SDI output. |
9978 | 1024 | Lock All Channels |
10001 | 1024 | Usage Mode |
10002 | 1024 | TCC |
10003 | 1024 | WDDM |
10004 | 1024 | Manage Maximus Settings |
10005 | 1024 | Manage Maximus Settings |
10006 | 1024 | Maximus technology enables intelligent, simultaneous visualization and simulation tasks on multi-GPU systems. |
10016 | 1024 | PCIe Expansion Device |
10017 | 1024 | <a>Run a saved %1 settings file</a> |
10018 | 1024 | Conditions to set up %1: |
10019 | 1024 | Enable %1 |
10020 | 1024 | %1 is enabled |
10021 | 1024 | %1-%2!d! |
10022 | 1024 | GPU for additional display <a>%1 Selected</a> |
10023 | 1024 | % set up is locked for editing. To make any change, unlock for editing |
10024 | 1024 | Displays for %1: (%2!d! selected) |
10025 | 1024 | %1 set up is locked for editing. To make any change, unlock for editing. |
10026 | 1024 | Use the same setting for all vertical or horizontal edges |
10027 | 1024 | Overlap |
10028 | 1024 | Edge |
10029 | 1024 | Correction type |
10030 | 1024 | Correction value (pixels) |
10031 | 1024 | All Vertical |
10032 | 1024 | All horizontal |
10033 | 1024 | V %1!d! |
10034 | 1024 | H %1!d! |
10035 | 1024 | All displays have been activated in extend mode. Continue to %1 set up? |
10036 | 1024 | Landscape |
10037 | 1024 | Portrait |
10038 | 1024 | Standalone |
10039 | 1024 | Cluster master |
10040 | 1024 | Cluster slave |
10041 | 1024 | 1. Select topology |
10042 | 1024 | 2. Select displays |
10043 | 1024 | 3. Arrange displays |
10044 | 1024 | 4. Adjust overlap and bezel correction |
10045 | 1024 | Displays |
10046 | 1024 | EDID (<a>Manage</a>) |
10047 | 1024 | %1!d%! displays are selected for %2.
|
10048 | 1024 | Go to next step to let system provide information of your physical displays arrangment
|
10049 | 1024 | NVIDIA %1 set up |
10050 | 1024 | %1 has been activated. Would you like to keep the changes? |
10051 | 1024 | Arrange display sources in the same order as you see them on the physical displays. You can drag the icons or enter numbers. |
10052 | 1024 | Display arrangement for %1 is complete. To enable %2, click 'Apply'. |
10053 | 1024 | %1 set up wizard was not completed the last time wizard was run |
10054 | 1024 | Finish |
10055 | 1024 | (Passive stereo) |
10056 | 1024 | Overlap/bezel correction for each edge (row/column) |
20076 | 1024 | Premium Mosaic allows hardware acceleration across multiple displays by treating them as a single large display. |
20083 | 1024 | Select edge: |
20084 | 1024 | Select edges: |
20085 | 1024 | Edges |
20092 | 1024 | Resolution per display |
20093 | 1024 | Total resolution |
20094 | 1024 | Applying changes... |
20302 | 1024 | ECC state is not supported when SLI is enabled. |
20303 | 1024 | %1 is not supported when ECC state is enabled. Go to the 'Change ECC state' page and disable ECC for all Quadro GPUs. |
31108 | 1024 | Your desktop has been reconfigured. Do you want to keep these settings? |
31108 | 1025 | تم إعادة تكوين سطح المكتب. هل تريد الاحتفاظ بهذه الإعدادات؟ |
31108 | 1028 | 您的桌面已重新設定。 您是否要保留這些設定? |
31108 | 1029 | Konfigurace vaší plochy byly změněna. Přejete si tato nastavení zachovat? |
31108 | 1030 | Skrivebordet er blevet genkonfigureret. Vil du beholde disse indstillinger? |
31108 | 1031 | Ihr Desktop wurde neu konfiguriert. Möchten Sie diese Einstellungen beibehalten? |
31108 | 1032 | Αναδιαμορφώθηκε η επιφάνεια εργασίας σας. Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις; |
31108 | 1034 | Se ha reconfigurado el escritorio. ¿Desea conservar esta configuración? |
31108 | 1035 | Työpöydän asetuksia on muutettu. Haluatko käyttää uusia asetuksia? |
31108 | 1036 | Les paramètres d'affichage du Bureau ont été modifiés. Voulez-vous conserver ces paramètres ? |
31108 | 1037 | תצורת שולחן העבודה הוגדרה מחדש. האם ברצונך לשמור הגדרות אלה? |
31108 | 1038 | Az asztal át lett konfigurálva. Szeretné megtartani ezeket a beállításokat? |
31108 | 1040 | Il desktop è stato riconfigurato. Si desidera mantenere queste impostazioni? |
31108 | 1041 | お使いのデスクトップの設定が再構成されました。これらの設定を保持しますか? |
31108 | 1042 | 바탕 화면을 재설정했습니다. 이 설정을 유지하시겠습니까? |
31108 | 1043 | Uw bureaublad is opnieuw geconfigureerd. Wilt u deze instellingen installeren? |
31108 | 1044 | Skrivebordet er omkonfigurert. Vil du beholde disse innstillingene? |
31108 | 1045 | Konfiguracja pulpitu została zmieniona. Czy chcesz zachować nowe ustawienia? |
31108 | 1046 | A área de trabalho foi reconfigurada. Gostaria de manter estas configurações? |
31108 | 1049 | Ваш рабочий стол изменён. Сохранить изменения? |
31108 | 1051 | Zmenila sa konfigurácia pracovnej plochy. Chcete toto nastavenie ponechať? |
31108 | 1053 | Ditt skrivbord har konfigurerats om. Vill du spara dessa inställningar? |
31108 | 1054 | เดสก์ท็อปของคุณได้รับการกำหนดค่าใหม่ คุณต้องการเก็บการตั้งค่าเหล่านี้ไว้หรือไม่ |
31108 | 1055 | Masaüstünüz yeniden yapılandırıldı. Bu ayarları saklamak istiyor musunuz? |
31108 | 1060 | Namizje je bilo ponovno konfigurirano. Ali želite obdržati te nastavitve? |
31108 | 2052 | 你的桌面已经重新配置。是否要保留这些设置? |
31108 | 2057 | Your desktop has been reconfigured. Do you want to keep these settings? |
31108 | 2058 | Su escritorio fue reconfigurado. ¿Desea conservar estas configuraciones? |
31108 | 2070 | O ambiente de trabalho foi reconfigurado. Deseja mantê-las? |
31121 | 1024 | %d MB |
31122 | 1024 | On |
31123 | 1024 | Off |
31124 | 1024 | Not available |
31121 | 1025 | %d ميجابايت |
31122 | 1025 | تشغيل |
31123 | 1025 | إيقاف تشغيل |
31124 | 1025 | غير متوفر |
31121 | 1028 | %d MB |
31122 | 1028 | 開啟 |
31123 | 1028 | 關閉 |
31124 | 1028 | 不可用 |
31121 | 1029 | %d MB |
31122 | 1029 | Zapnuto |
31123 | 1029 | Vypnuto |
31124 | 1029 | Není k dispozici |
31121 | 1030 | %d MB |
31122 | 1030 | Til |
31123 | 1030 | Fra |
31124 | 1030 | Ikke tilgængelig |
31121 | 1031 | %d MB |
31122 | 1031 | Ein |
31123 | 1031 | Aus |
31124 | 1031 | Nicht verfügbar |
31121 | 1032 | %d MB |
31122 | 1032 | Ενεργό |
31123 | 1032 | Ανενεργό |
31124 | 1032 | Δεν διατίθεται |
31121 | 1034 | %d MB |
31122 | 1034 | Activado |
31123 | 1034 | Desactivado |
31124 | 1034 | No disponible |
31121 | 1035 | %d Mt |
31122 | 1035 | Käytössä |
31123 | 1035 | Ei käytössä |
31124 | 1035 | Ei käytettävissä |
31121 | 1036 | %d Mo |
31122 | 1036 | Activé |
31123 | 1036 | Désactivé |
31124 | 1036 | Non disponible |
31121 | 1037 | %d מגה-ביית |
31122 | 1037 | פעיל |
31123 | 1037 | מושבת |
31124 | 1037 | לא זמין |
31121 | 1038 | %d MB |
31122 | 1038 | Be |
31123 | 1038 | Ki |
31124 | 1038 | Nem áll rendelkezésre |
31121 | 1040 | %d MB |
31122 | 1040 | Attivato |
31123 | 1040 | Disattivato |
31124 | 1040 | Non disponibile |
31121 | 1041 | %d MB |
31122 | 1041 | オン |
31123 | 1041 | オフ |
31124 | 1041 | 使用不可 |
31121 | 1042 | %dMB |
31122 | 1042 | 켜기 |
31123 | 1042 | 끄기 |
31124 | 1042 | 사용 불가능 |
31121 | 1043 | %d MB |
31122 | 1043 | Aan |
31123 | 1043 | Uit |
31124 | 1043 | Niet beschikbaar |
31121 | 1044 | %d MB |
31122 | 1044 | På |
31123 | 1044 | Av |
31124 | 1044 | Ikke tilgjengelig |
31121 | 1045 | %d MB |
31122 | 1045 | Wł. |
31123 | 1045 | Wył. |
31124 | 1045 | Niedostępne |
31121 | 1046 | %d MB |
31122 | 1046 | Ligado |
31123 | 1046 | Desligado |
31124 | 1046 | Não disponível |
31121 | 1049 | %d МБ |
31122 | 1049 | Вкл |
31123 | 1049 | Выкл |
31124 | 1049 | Недоступно |
31121 | 1051 | %d MB |
31122 | 1051 | Zap. |
31123 | 1051 | Vypnuté |
31124 | 1051 | Nie je k dispozícii |
31121 | 1053 | %d MB |
31122 | 1053 | På |
31123 | 1053 | Av |
31124 | 1053 | Ej tillgänglig |
31121 | 1054 | %d MB |
31122 | 1054 | เปิด |
31123 | 1054 | ปิด |
31124 | 1054 | ไม่มี |
31121 | 1055 | %d MB |
31122 | 1055 | Açık |
31123 | 1055 | Kapalı |
31124 | 1055 | Yok |
31121 | 1060 | %d MB |
31122 | 1060 | Vključeno |
31123 | 1060 | Izključeno |
31124 | 1060 | Ni na voljo |
31121 | 2052 | %d MB |
31122 | 2052 | 开 |
31123 | 2052 | 关 |
31124 | 2052 | 不可用 |
31121 | 2057 | %d MB |
31122 | 2057 | On |
31123 | 2057 | Off |
31124 | 2057 | Not available |
31121 | 2058 | %d MB |
31122 | 2058 | Activado |
31123 | 2058 | Desactivado |
31124 | 2058 | No disponible |
31121 | 2070 | %d MB |
31122 | 2070 | Activar |
31123 | 2070 | Desactivar |
31124 | 2070 | Não disponível |
31201 | 1024 | Analog Display |
31202 | 1024 | Digital Display |
31203 | 1024 | Digital Flat Panel |
31204 | 1024 | TV |
31205 | 1024 | Laptop Display |
31206 | 1024 | Display |
31207 | 1024 | Integrated Display |
31201 | 1025 | جهاز عرض تمثيلي |
31202 | 1025 | جهاز عرض رقمي |
31203 | 1025 | شاشة مسطحة رقمية |
31204 | 1025 | تلفاز |
31205 | 1025 | شاشة عرض الكمبيوتر المحمول |
31206 | 1025 | جهاز عرض |
31207 | 1025 | جهاز عرض مضمن: |
31201 | 1028 | 類比顯示器 |
31202 | 1028 | 數位顯示器 |
31203 | 1028 | 數位平板顯示器 |
31204 | 1028 | 電視 |
31205 | 1028 | 膝上型電腦顯示器 |
31206 | 1028 | 顯示器 |
31207 | 1028 | 整合顯示器 |
31201 | 1029 | Analogový displej |
31202 | 1029 | Digitální monitor |
31203 | 1029 | Digitální plochý panel |
31204 | 1029 | TV |
31205 | 1029 | Displej notebooku |
31206 | 1029 | Monitor |
31207 | 1029 | Integrovaný monitor |
31201 | 1030 | Analog skærm |
31202 | 1030 | Digital skærm |
31203 | 1030 | Digital fladskærm |
31204 | 1030 | Tv |
31205 | 1030 | Skærm på bærbar |
31206 | 1030 | Skærm |
31207 | 1030 | Integreret skærm |
31201 | 1031 | Analoges Anzeigegerät |
31202 | 1031 | Digitales Anzeigegerät |
31203 | 1031 | Digitaler Flachbildschirm |
31204 | 1031 | TV |
31205 | 1031 | Laptop-Display |
31206 | 1031 | Grafik |
31207 | 1031 | Integrierte Anzeige |
31201 | 1032 | Αναλογική οθόνη |
31202 | 1032 | Ψηφιακή οθόνη |
31203 | 1032 | Ψηφιακή επίπεδη οθόνη |
31204 | 1032 | Τηλεόραση |
31205 | 1032 | Οθόνη φορητού |
31206 | 1032 | Οθόνη |
31207 | 1032 | Ολοκληρωμένη οθόνη |
31201 | 1034 | Pantalla analógica |
31202 | 1034 | Pantalla digital |
31203 | 1034 | Panel plano digital |
31204 | 1034 | TV |
31205 | 1034 | Pantalla de portátil |
31206 | 1034 | Pantalla |
31207 | 1034 | Pantalla integrada |
31201 | 1035 | Analoginen näyttö |
31202 | 1035 | Digitaalinen näyttö |
31203 | 1035 | Digitaalinen litteä näyttö |
31204 | 1035 | TV |
31205 | 1035 | Kannettavan tietokoneen näyttö |
31206 | 1035 | Näyttö |
31207 | 1035 | Integroitu näyttö |
31201 | 1036 | Moniteur analogique |
31202 | 1036 | Moniteur numérique |
31203 | 1036 | Moniteur plat numérique |
31204 | 1036 | Téléviseur |
31205 | 1036 | Écran de portable |
31206 | 1036 | Affichage |
31207 | 1036 | Affichage intégré |
31201 | 1037 | תצוגה אנלוגית |
31202 | 1037 | תצוגה דיגיטלית |
31203 | 1037 | צג שטוח דיגיטלי |
31204 | 1037 | טלוויזיה |
31205 | 1037 | תצוגת מחשב נישא |
31206 | 1037 | התקן תצוגה |
31207 | 1037 | התקן תצוגה משולב |
31201 | 1038 | Analóg megjelenítő |
31202 | 1038 | Digitális megjelenítő |
31203 | 1038 | Digitális síkképernyő |
31204 | 1038 | TV |
31205 | 1038 | Laptop megjelenítő |
31206 | 1038 | Megjelenítő |
31207 | 1038 | Integrált megjelenítő |
31201 | 1040 | Schermo analogico |
31202 | 1040 | Schermo digitale |
31203 | 1040 | Schermo piatto digitale |
31204 | 1040 | TV |
31205 | 1040 | Schermo laptop |
31206 | 1040 | Schermo |
31207 | 1040 | Schermo integrato |
31201 | 1041 | アナログ ディスプレイ |
31202 | 1041 | デジタル ディスプレイ |
31203 | 1041 | デジタル フラット パネル |
31204 | 1041 | TV |
31205 | 1041 | ラップトップ ディスプレイ |
31206 | 1041 | ディスプレイ |
31207 | 1041 | 統合型ディスプレイ |
31201 | 1042 | 아날로그 디스플레이 |
31202 | 1042 | 디지털 디스플레이 |
31203 | 1042 | 디지털 평면 패널 |
31204 | 1042 | TV |
31205 | 1042 | 랩탑 디스플레이 |
31206 | 1042 | 디스플레이 |
31207 | 1042 | 통합 디스플레이 |
31201 | 1043 | Analoog beeldscherm |
31202 | 1043 | Digitaal beeldscherm |
31203 | 1043 | Digitaal flat-panel |
31204 | 1043 | TV |
31205 | 1043 | Laptop-beeldscherm |
31206 | 1043 | Beeldscherm |
31207 | 1043 | Geïntegreerd beeldscherm |
31201 | 1044 | Analogt skjermbilde |
31202 | 1044 | Digitalt skjermbilde |
31203 | 1044 | Digital flatskjerm |
31204 | 1044 | TV |
31205 | 1044 | Skjermbilde på bærbar datamaskin |
31206 | 1044 | Skjermbilde |
31207 | 1044 | Integrert skjerm |
31201 | 1045 | Monitor analogowy |
31202 | 1045 | Monitor cyfrowy |
31203 | 1045 | Cyfrowy monitor LCD |
31204 | 1045 | Telewizor |
31205 | 1045 | Wyświetlacz laptopa |
31206 | 1045 | Monitor |
31207 | 1045 | Zintegrowany monitor |
31201 | 1046 | Vídeo analógico |
31202 | 1046 | Vídeo digital |
31203 | 1046 | Tela plana digital |
31204 | 1046 | TV |
31205 | 1046 | Vídeo do laptop |
31206 | 1046 | Vídeo |
31207 | 1046 | Vídeo Integrado |
31201 | 1049 | Аналоговый дисплей |
31202 | 1049 | Цифровой дисплей |
31203 | 1049 | Цифровой дисплей с плоским экраном |
31204 | 1049 | ТВ |
31205 | 1049 | Дисплей портативного компьютера |
31206 | 1049 | Дисплей |
31207 | 1049 | Интегрированный дисплей |
31201 | 1051 | Analógová obrazovka |
31202 | 1051 | Digitálna obrazovka |
31203 | 1051 | Digitálna plochá obrazovka |
31204 | 1051 | TV |
31205 | 1051 | Obrazovka prenosného počítača |
31206 | 1051 | Obrazovka |
31207 | 1051 | Integrovaná obrazovka |
31201 | 1053 | Analog bildskärm |
31202 | 1053 | Digital bildskärm |
31203 | 1053 | Digital platt bildskärm |
31204 | 1053 | TV |
31205 | 1053 | Bärbar bildskärm |
31206 | 1053 | Bildskärm |
31207 | 1053 | Integrerad bildskärm |
31201 | 1054 | หน่วยแสดงผลแบบแอนะล็อก |
31202 | 1054 | หน่วยแสดงผลแบบดิจิทัล |
31203 | 1054 | จอแบนแบบดิจิทัล |
31204 | 1054 | โทรทัศน์ |
31205 | 1054 | หน่วยแสดงผลของแล็ปท็อป |
31206 | 1054 | หน่วยแสดงผล |
31207 | 1054 | การแสดงผลแบบรวม |
31201 | 1055 | Analog Ekran |
31202 | 1055 | Dijital Ekran |
31203 | 1055 | Dijital Düz Panel |
31204 | 1055 | TV |
31205 | 1055 | Dizüstü Ekranı |
31206 | 1055 | Ekran |
31207 | 1055 | Entegre Ekran |
31201 | 1060 | Analogni zaslon |
31202 | 1060 | Digitalni zaslon |
31203 | 1060 | Digitalni ploski zaslon |
31204 | 1060 | Televizor |
31205 | 1060 | Zaslon na prenosniku |
31206 | 1060 | Zaslon |
31207 | 1060 | Integriran zaslon |
31201 | 2052 | 模拟显示器 |
31202 | 2052 | 数字显示器 |
31203 | 2052 | 数字平板显示器 |
31204 | 2052 | 电视 |
31205 | 2052 | 便携式计算机的显示屏 |
31206 | 2052 | 显示 |
31207 | 2052 | 集成显示器 |
31201 | 2057 | Analogue Display |
31202 | 2057 | Digital Display |
31203 | 2057 | Digital Flat Panel |
31204 | 2057 | TV |
31205 | 2057 | Laptop Display |
31206 | 2057 | Display |
31207 | 2057 | Integrated Display |
31201 | 2058 | Pantalla analógica |
31202 | 2058 | Pantalla digital |
31203 | 2058 | Pantalla plana digital |
31204 | 2058 | TV |
31205 | 2058 | Pantalla de computadora portátil |
31206 | 2058 | Pantalla |
31207 | 2058 | Pantalla integrada |
31201 | 2070 | Ecrã analógico |
31202 | 2070 | Ecrã digital |
31203 | 2070 | Ecrã plano digital |
31204 | 2070 | TV |
31205 | 2070 | Ecrã de portátil |
31206 | 2070 | Monitor |
31207 | 2070 | Monitor integrado |
31220 | 1024 | Your changes cannot be applied right now. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing or a video application is running
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You have rotated your desktop with the Rotate Display page
• The Display Optimization Wizard is running
You can try to apply your changes again after resolving the conflict. |
31221 | 1024 | This task cannot be opened right now. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You are currently viewing the Adjust Video Color Settings page
You can try to launch this wizard again after resolving the conflict. |
31222 | 1024 | This wizard cannot be opened right now. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing or a video application is running
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You have rotated your desktop with the Rotate Display page
• You are currently viewing the Adjust Video Color Settings page
• The Display Optimization Wizard is running
You can try to launch this wizard again after resolving the conflict. |
31223 | 1024 | Displays cannot be rotated unless they are set to a resolution of at least %1 by %2 pixels.
Switch your resolution to %3 by %4 at this time? |
31224 | 1024 | &Change My Resolution |
31225 | 1024 | You cannot rotate a display while a game or 3D application is running.
Close all games and 3D applications before attempting to rotate the display. |
31226 | 1024 | The display cannot be rotated due to the current resolution and refresh rate.
You can try to rotate your display again after changing either the resolution, the refresh rate,
or both. |
31220 | 1025 | لا يمكن الآن تطبيق التغييرات التي أجريت. قد يكون ذلك نتيجة أي من الأسباب التالية:
جار عرض فيديو أو هناك تطبيق فيديو قيد التشغيل
هناك لعبة أو تطبيق ثلاثي الأبعاد قيد التشغيل في وضع ملء الشاشة
هناك إطار طلب أمر في وضع ملء الشاشة
قمت بإدارة سطح مكتبك بواسطة صفحة استدارة جهاز عرض
معالج تحسين جهاز العرض قيد التشغيل
يمكنك محاولة تطبيق هذه التغييرات مرة أخرى بعد حل التعارض. |
31221 | 1025 | لا يمكن فتح هذه المهمة الآن. قد يكون ذلك نتيجة أي من الأسباب التالية
• تشغيل مقطع فيديو
• تشغيل لعبة أو تطبيق ثلاثي الأبعاد في وضع شاشة كاملة.
•تشغيل إطار موجه الأوامر في وضع شاشة كاملة
• لقد قمت باستدارة سطح مكتبك مع عرض صفحة ضبط إعدادات ألوان الفيديو
يمكنك محاولة تشغيل هذه المهمة مرة أخرى بعد حل التعارض. |
31222 | 1025 | لا يمكن فتح هذا المعالج في الوقت الحالي. قد يرجع ذلك إلى أي من الأسباب التالية.
جار عرض فيديو أو هناك تطبيق فيديو قيد التشغيل
هناك لعبة أو تطبيق ثلاثي الأبعاد قيد التشغيل في وضع ملء الشاشة
هناك إطار طلب أمر في وضع ملء الشاشة
قمت بإدارة سطح مكتبك بواسطة صفحة استدارة جهاز عرض
أنت تقوم حالياً بعرض صفحة ضبط إعدادات ألوان الفيديو
معالج تحسين جهاز العرض قيد التشغيل
يمكنك محاولة بدء هذا المعالج مجدداً بعد حل التعارض. |
31223 | 1025 | لا يمكن استدارة أجهزة العرض إلا إذا تم تعيينها إلى مستوى دقة يبلغ على الأقل %1 على %2 بكسل.
هل تريد تبديل مستوى الدقة لديك إلى %3 على %4 في هذا الوقت؟ |
31224 | 1025 | &تغيير الدقة |
31225 | 1025 | لا يمكنك استدارة جهاز العرض أثناء تشغيل لعبة أو تطبيق ثلاثي الأبعاد.
أغلق كافة الألعاب والتطبيقات ثلاثية الأبعاد قبل محاولة استدارة جهاز العرض. |
31226 | 1025 | لا يمكن تدوير جهاز العرض نتيجة لمعدل الدقة والتحديث الحالي.
يمكنك محاولة تدوير جهاز العرض الخاص بك مرة أخرى بعد تغيير معدل الدقة أو معدل التحديث
أو كليهما. |
31220 | 1028 | 目前無法套用您所做的變更。這可能是由於以下其中一個原因所造成﹕
• 正在播放視訊或者正在執行影像應用程式
• 正在以全螢幕模式執行遊戲或 3D 應用程式
• 正在以全螢幕模式執行指令提示視窗
• 您利用「旋轉顯示」頁面旋轉了桌面
• 正在執行「顯示器最佳化精靈」
您可以稍後再次試著套用您所做的變更以解決衝突問題。 |
31221 | 1028 | 目前無法開啟此項工作。可能是以下任何原因所造成的:
• 正在播放視訊
• 正在全螢幕模式中執行遊戲或 3D 應用程式
• 正在全螢幕模式中執行指令提示視窗
• 您目前正在檢視「調整視訊色彩設定」頁面
您可以在解決衝突之後再試著啟動此精靈。 |
31222 | 1028 | 目前無法開啟此精靈。這可能是由於以下其中一個原因所造成﹕
• 正在播放視訊或者正在執行影像應用程式
• 正在以全螢幕模式執行遊戲或 3D 應用程式
• 正在以全螢幕模式執行指令提示視窗
• 您利用「旋轉顯示」頁面旋轉了桌面
• 您目前正在檢視「調整視訊色彩設定」頁面
• 正在執行「顯示器最佳化精靈」
您可以稍後再次試著啟動此精靈以解決衝突問題。 |
31223 | 1028 | 除非將顯示器設定為至少 %1 x %2 像素的解析度,否則無法旋轉顯示器。
現在要將解析度切換為 %3 x %4 嗎? |
31224 | 1028 | 變更我的解析度(&C) |
31225 | 1028 | 您無法在執行遊戲或 3D 應用程式時旋轉顯示畫面。
請先將所有遊戲和 3D 應用程式關閉之後再試著旋轉顯示畫面。 |
31226 | 1028 | 由於目前的解析度和重新整理的頻率,使得顯示器無法旋轉。
您可以在變更解析度、重新整理的頻率或完成這兩個動作之後
再次試著旋轉顯示器。 |
31220 | 1029 | Vaše změny nelze nyní použít. Příčinou mohou být následující důvody:
• Probíhá přehrávání videa nebo je spuštěná video aplikace
• Je spuštěna hra nebo 3D aplikace v celoobrazovkovém režimu
• Je spuštěn příkazový řádek v celoobrazovkovém režimu
• Otočili jste plochu prostřednictvím stránky otáčení monitoru
• Je spuštěn Průvodce optimalizací monitoru
Po vyřešení problému můžete zkusit změny použít znovu. |
31221 | 1029 | Úloha nelze v této chvíli spustit. K tomu mohlo dojít z následujících důvodů:
• Je přehráváno video
• Běží hra nebo 3D aplikace spuštěná v celoobrazovkovém režimu
• Je spuštěno okno příkazové řádky v celoobrazovkovém režimu
• Právě si prohlížíte stránku Upravit nastavení barev videa
Po vyřešení těchto konfliktů můžete zkusit opět tuto úlohu spustit. |
31222 | 1029 | Tohoto průvodce nelze nyní spustit. Příčinou mohou být následující důvody:
• Probíhá přehrávání videa nebo je spuštěná video aplikace
• Je spuštěna hra nebo 3D aplikace v celoobrazovkovém režimu
• Je spuštěn příkazový řádek v celoobrazovkovém režimu
• Otočili jste plochu prostřednictvím stránky otáčení monitoru
• Nyní si prohlížíte stránku úpravy nastavení barev videa
• Je spuštěn Průvodce optimalizací monitoru
Po vyřešení problému můžete zkusit spustit tohoto průvodce znovu. |
31223 | 1029 | Monitory není možné otočit, pokud nemají nastaveno rozlišení alespoň %1 x %2 bodů.
Přepnout rozlišení na %3 x %4? |
31224 | 1029 | &Změnit rozlišení |
31225 | 1029 | Když běží hra nebo 3D aplikace, nemůžete monitor otočit.
Před otočením monitoru zavřete všechny hry a 3D aplikace. |
31226 | 1029 | Displej není možné otočit vzhledem k aktuálnímu rozlišení a obnovovací frekvenci.
Můžete se pokusit otočit displej po změně rozlišení, obnovovací frekvence,
či obou těchto složek. |
31220 | 1030 | Dine ændringer kan ikke anvendes lige nu. Der kan være forskellige årsager til dette:
• En video spiller, eller et videoprogram kører
• Et spil eller 3D-program kører i fuldskærm-tilstand
• Et kommandopromptvindue kører i fuldskærm-tilstand
• Du har roteret skrivebordet med siden Roter skærmbillede
• Guiden Optimering af skærm kører
Du kan prøve at anvende dine ændringer igen efter at have løst konflikten. |
31221 | 1030 | Denne opgave kan ikke åbnes lige nu. Dette kan skyldes enhver af følgende årsager:
• En video spiller
• Et spil eller 3D-program kører i fuld skærm-tilstand
• Et kommandopromptvindue kører i fuld skærm-tilstand
• Du ser på siden Juster videofarveindstillinger i øjeblikket
Du kan prøve at starte denne guiden igen efter at have løst konflikten. |
31222 | 1030 | Denne guide kan ikke åbnes lige nu. Der kan være forskellige årsager til dette:
• En video spiller, eller et videoprogram kører
• Et spil eller 3D-program kører i fuldskærm-tilstand
• Et kommandopromptvindue kører i fuldskærm-tilstand
• Du har roteret skrivebordet med siden Roter skærmbillede
• Du ser i øjeblikket på siden Juster videofarveindstillinger
• Guiden Optimering af skærm kører
Du kan prøve at starte denne guide igen efter at have løst konflikten. |
31223 | 1030 | Skærmbilleder kan ikke roteres, medmindre de indstilles til en opløsning på mindst %1 x %2 pixler.
Skift din opløsning til %3 x %4 på nuværende tidspunkt? |
31224 | 1030 | &Skift opløsningen |
31225 | 1030 | Du kan ikke rotere et skærmbillede, mens et spil eller 3D-program kører.
Luk alle spil og 3D-programmer, før du forsøger at rotere skærmbilledet. |
31226 | 1030 | Skærmbilledet kan ikke roteres pga. den aktuelle opløsning og opdateringshastighed.
Du kan forsøge at rotere skærmbilledet igen efter at have ændret enten opløsningen, opdateringshastigheden
eller begge dele. |
31220 | 1031 | Ihre Änderungen können derzeit nicht übernommen werden. Dafür können folgende Ursachen verantwortlich sein:
• Ein Video wird abgespielt oder eine Videoanwendung wird ausgeführt
• Eine Spiel- oder 3D-Anwendung wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Ein Eingabeaufforderungs-Fenster wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Sie haben Ihren Desktop mithilfe der Seite Anzeige drehen gedreht
• Der Assistent zur Optimierung der Anzeige wird ausgeführt
Sie können versuchen, Ihre Änderungen nochmals zu übernehmen, wenn der Konflikt behoben wurde. |
31221 | 1031 | Diese Aufgabe kann derzeit nicht geöffnet werden. Dafür können folgende Ursachen verantwortlich sein:
• Es wird ein Video abgespielt
• Eine Spiel- oder 3D-Anwendung wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Ein Eingabeaufforderungs-Fenster wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Es wird derzeit die Seite Video-Farbeinstellungen anpassen angezeigt
Es kann versucht werden, den Assistenten nach Behebung des Konflikts erneut auszuführen. |
31222 | 1031 | Der Assistent kann momentan nicht geöffnet werden. Dafür können folgende Ursachen verantwortlich sein:
• Ein Video wird abgespielt oder eine Videoanwendung wird ausgeführt
• Eine Spiel- oder 3D-Anwendung wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Ein Eingabeaufforderungs-Fenster wird derzeit im Vollbildmodus ausgeführt
• Sie haben Ihren Desktop mithilfe der Seite Anzeige drehen gedreht
• Die Seite Video-Farbeinstellungen anpassen wird momentan ausgeführt
• Der Assistent zur Optimierung der Anzeige wird ausgeführt
Sie können versuchen, diesen Assistenten nochmals auszuführen, wenn der Konflikt behoben wurde. |
31223 | 1031 | Anzeigen können nur gedreht werden, wenn sie auf eine Auflösung von mindestens %1 mal %2 Pixel eingestellt sind.
Möchten Sie jetzt Ihre Auflösung in %3 mal %4 ändern? |
31224 | 1031 | &Auflösung ändern |
31225 | 1031 | Bei laufendem Spiel bzw. laufender 3D-Anwendung kann die Anzeige nicht gedreht werden.
Alle Spiele und 3D-Anwendungen schließen, bevor versucht wird, die Anzeige zu drehen. |
31226 | 1031 | Die Anzeige kann aufgrund der aktuellen Auflösung und Bildwiederholfrequenz nicht gedreht werden.
Nach Änderung der Auflösung, der Bildwiederholfrequenz
oder beider Optionen können Sie erneut versuchen, die Anzeige zu drehen. |
31220 | 1032 | Δεν είναι δυνατό να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές σας τώρα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε οποιονδήποτε από τους ακόλουθους λόγους:
• Αναπαράγεται βίντεο ή εκτελείται εφαρμογή βίντεο
• Εκτελείται παιχνίδι ή εφαρμογή 3D σε τρόπο λειτουργίας πλήρους οθόνης
• Εκτελείται παράθυρο γραμμής εντολών σε τρόπο λειτουργίας πλήρους οθόνης
• Περιστρέψατε την επιφάνεια εργασίας σας από τη σελίδα Περιστροφή οθόνης
• Εκτελείται ο Οδηγός βελτιστοποίησης οθόνης
Μπορείτε να δοκιμάσετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας ξανά αφού επιλύσετε τη διένεξη. |
31221 | 1032 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτής της εργασίας τώρα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε οποιονδήποτε από τους ακόλουθους λόγους:
• Αναπαράγεται βίντεο
• Εκτελείται παιχνίδι ή τρισδιάστατη εφαρμογή σε λειτουργία πλήρους οθόνης
• Εκτελείται παράθυρο γραμμής εντολών σε λειτουργία πλήρους οθόνης
• Προβάλλετε επί του παρόντος τη σελίδα Αλλαγή ρυθμίσεων χρώματος βίντεο
Μπορείτε να δοκιμάσετε να εκκινήσετε αυτόν τον οδηγό ξανά αφού επιλύσετε τη διένεξη. |
31222 | 1032 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του οδηγού τώρα. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε οποιονδήποτε από τους ακόλουθους λόγους:
• Αναπαράγεται βίντεο ή εκτελείται εφαρμογή βίντεο
• Εκτελείται παιχνίδι ή εφαρμογή 3D σε τρόπο λειτουργίας πλήρους οθόνης
• Εκτελείται παράθυρο γραμμής εντολών σε τρόπο λειτουργίας πλήρους οθόνης
• Περιστρέψατε την επιφάνεια εργασίας σας από τη σελίδα Περιστροφή οθόνης
• Προβάλλετε επί του παρόντος τη σελίδα Αλλαγή ρυθμίσεων χρώματος βίντεο
• Εκτελείται ο Οδηγός βελτιστοποίησης οθόνης
Μπορείτε να δοκιμάσετε να εκκινήσετε ξανά αυτόν τον οδηγό αφού επιλύσετε τη διένεξη. |
31223 | 1032 | Δεν είναι δυνατή η περιστροφή των οθονών εκτός αν είναι ρυθμισμένες σε ανάλυση τουλάχιστον %1 ανά %2 pixel.
Θέλετε να αλλάξετε την ανάλυσή σας σε %3 ανά %4 τώρα; |
31224 | 1032 | &Αλλαγή της ανάλυσής μου |
31225 | 1032 | Δεν είναι δυνατό να περιστρέψετε μια οθόνη ενώ εκτελείται παιχνίδι ή εφαρμογή 3D.
Κλείστε όλα τα παιχνίδια και τις εφαρμογές 3D πριν επιχειρήσετε να περιστρέψετε την οθόνη. |
31226 | 1032 | Η οθόνη δεν μπορεί να περιστραφεί λόγω της τρέχουσας ανάλυσης και ρυθμού ανανέωσης.
Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά να περιστρέψετε την οθόνη σας αφού αλλάξετε την ανάλυση, το ρυθμό ανανέωσης
ή και τα δύο. |
31220 | 1034 | Sus cambios no pueden aplicarse ahora mismo. Esto puede ser debido a cualquiera de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un vídeo o se está ejecutando una aplicación de vídeo
• Se está ejecutando un juego o una aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana del símbolo del sistema en el modo de pantalla completa
• Ha rotado su escritorio con la página ‘Rotar la pantalla’
• Se está ejecutando el asistente de optimización de pantalla
Puede tratar de aplicar sus cambios de nuevo después de resolver el conflicto. |
31221 | 1034 | Esta tarea no puede abrirse ahora mismo. Esto quizás se deba a una de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un vídeo
• Se está ejecutando un juego o una aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana de instrucciones en el modo de pantalla completa
• Está viendo ahora la página 'Ajustar la configuración de color del vídeo'
Puede tratar de iniciar este asistente de nuevo después de resolver el conflicto. |
31222 | 1034 | Este asistente no puede abrirse ahora mismo. Esto puede ser debido a cualquiera de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un vídeo o se está ejecutando una aplicación de vídeo
• Se está ejecutando un juego o una aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana del símbolo del sistema en el modo de pantalla completa
• Ha rotado su escritorio con la página ‘Rotar la pantalla’
• Está viendo ahora la página ‘Ajustar la configuración de color del vídeo’
• Se está ejecutando el asistente de optimización de pantalla
Puede tratar de iniciar este asistente de nuevo después de resolver el conflicto. |
31223 | 1034 | Las pantallas no pueden rotarse a no ser que se configuren con una resolución de por lo menos %1 por %2 píxeles.
¿Desea cambiar su resolución a %3 por %4 en este momento? |
31224 | 1034 | &Cambiar mi resolución |
31225 | 1034 | No puede rotar una pantalla mientras que se esté ejecutando un juego o una aplicación 3D.
Cierre todos los juegos o aplicaciones 3D antes de intentar rotar la pantalla. |
31226 | 1034 | La pantalla no puede rotarse debido a la resolución y a la frecuencia de actualización actuales.
Puede tratar de rotar su pantalla de nuevo después de cambiar la resolución o la frecuencia de actualización,
o ambas opciones. |
31220 | 1035 | Muutoksiasi ei voida ottaa käyttöön juuri nyt. Se voi johtua jostakin seuraavista syistä:
• Videota toistetaan tai videosovellus on käynnissä.
• Peli tai kolmiulotteissovellus on käynnissä koko näytön tilassa.
• Komentorivi-ikkuna on käynnissä koko näytön tilassa.
• Olet kääntänyt työpöydän Näytön kiertäminen -sivulla.
• Ohjattu näytön optimointi on käynnissä.
Voit yrittää ottaa muutokset käyttöön ongelman ratkaisemisen jälkeen. |
31221 | 1035 | Tätä tehtävää ei voi avata juuri nyt. Tämä voi johtua seuraavista syistä:
• Videota toistetaan
• Peli tai 3D-sovellus on käynnissä koko näytön tilassa
• Komentorivi-ikkuna on käynnissä koko näytön tilassa
• Näytössä on tällä hetkellä Videon väriasetuksien säätö -sivu
Voit yrittää käynnistää tämän toiminnon uudelleen ristiriidan ratkaisemisen jälkeen. |
31222 | 1035 | Tätä ohjattua toimintoa ei voi avata juuri nyt. Se voi johtua jostakin seuraavista syistä:
• Videota toistetaan tai videosovellus on käynnissä.
• Peli tai kolmiulotteissovellus on käynnissä koko näytön tilassa.
• Komentorivi-ikkuna on käynnissä koko näytön tilassa.
• Olet kääntänyt työpöydän Näytön kiertäminen -sivulla.
• Katselet parhaillaan Videon väriasetusten säätö -sivua.
• Ohjattu näytön optimointi on käynnissä.
Voit yrittää käynnistää tämän ohjatun toiminnon uudelleen ongelman ratkaisemisen jälkeen. |
31223 | 1035 | Näyttöjä ei voi kiertää, ellei niiden tarkkuus ole vähintään %1 x %2 kuvapistettä.
Haluatko muuttaa tarkkuudeksi %3 x %4? |
31224 | 1035 | &Vaihda tarkkuutta |
31225 | 1035 | Et voi kääntää näyttöä, kun peli tai 3D-sovellus on käynnissä.
Sulje kaikki pelit ja 3D-sovellukset ennen kuin yrität kääntää näytön. |
31226 | 1035 | Näyttöä ei voi kääntää nykyisen tarkkuuden ja virkistystaajuuden takia.
Voit yrittää kääntää näytön uudelleen, kun olet muuttanut joko tarkkuutta, virkistystaajuutta
tai molempia. |
31220 | 1036 | Les modifications apportées ne seront pas appliquées immédiatement. Voici les raisons possibles :
• Lecture de vidéo en cours ou application vidéo en cours d’exécution
• Un jeu ou une application 3D est en cours d’exécution en mode plein écran
• Une fenêtre d’invite de commande est en cours d’exécution en mode plein écran
• Le bureau a été pivoté dans la page Pivoter l’affichage
• L’Assistant Optimisation de l'affichage est en cours d’exécution
Vous pouvez essayer d’appliquer de nouveau les modifications apportées une fois le conflit résolu. |
31221 | 1036 | Cette tâche ne peut pas s’ouvrir maintenant. Voici les raisons possibles :
• Une vidéo est en cours de lecture
• Un jeu ou une application 3D est en cours d’exécution en mode plein-écran
• Une fenêtre d’invite de commande est en cours d’exécution en mode plein-écran
• La page Régler les paramètres des couleurs vidéo est affichée
Vous pouvez essayer de redémarrer cet Assistant une fois le conflit résolu. |
31222 | 1036 | Cet assistant ne peut pas s’ouvrir maintenant. Voici les raisons possibles :
• Lecture de vidéo en cours ou application vidéo en cours d’exécution
• Un jeu ou une application 3D est en cours d’exécution en mode plein écran
• Une fenêtre d’invite de commande est en cours d’exécution en mode plein écran
• Le bureau a été pivoté dans la page Pivoter l’affichage
• La page Régler les paramètres des couleurs vidéo est actuellement affichée
• L’Assistant Optimisation de l'affichage est en cours d’exécution
Vous pouvez essayer de redémarrer cet assistant une fois le conflit résolu. |
31223 | 1036 | Les affichages ne peuvent pas être pivotés s'ils n'ont pas une résolution d’au moins %1 sur %2 pixels.
Voulez-vous configurer votre résolution à %3 x %4 maintenant ? |
31224 | 1036 | Changer ma &résolution |
31225 | 1036 | Vous ne pouvez pivoter un affichage lorsqu’un jeu ou une application 3D est en cours d’exécution.
Fermez les jeux ou applications 3D avant d’essayer de pivoter l’affichage. |
31226 | 1036 | On ne peut pas faire pivoter l’affichage en raison de la résolution et la fréquence de rafraîchissement actuelles.
Vous pouvez essayer de pivoter l’affichage après avoir changé la résolution et/ou la
fréquence de rafraîchissement. |
31220 | 1037 | לא ניתן להחיל כעת את השינויים שביצעת. ייתכן שהסיבה לכך היא אחד מן הגורמים האלה:
• תצוגת וידיאו פעילה, או שיישום וידיאו פעיל
• משחק או יישום תלת-ממד פעילים במצב של תצוגה במלוא שטח הצג.
• חלון של סמן פקודה פועל במצב של תצוגה במלוא שטח הצג
• סובבת את שולחן העבודה באמצעות הכרטיסייה 'סיבוב התצוגה'.
• אשף מיטוב התצוגה פועל
לאחר פתרון הבעיה, תוכל לנסות להחיל שוב את השינויים שביצעת. |
31221 | 1037 | לא ניתן לפתוח משימה זו כעת. ייתכן שהסיבה לכך
•היא אחד מהגורמים הבאים
•תצוגת וידיאו פעילה
• משחק או יישום תלת ממד פעילים במצב של תצוגה במלוא שטח הצג
• חלון של סמן הפקודה פועל במצב של תצוגה במלוא שטח הצג
•העמוד 'כוונון הגדרות הצבע עבור תצוגת וידיאו' מוצג כעת
תוכל לנסות ולהחיל את השינויים שנית לאחר פתרון הבעיה |
31222 | 1037 | לא ניתן לפתוח כעת את האשף. ייתכן שהסיבה לכך היא אחד מן הגורמים האלה:
• תצוגת וידיאו פעילה או שיישום וידיאו פעיל
• משחק או יישום תלת-ממד פעילים במצב של תצוגה במלוא שטח הצג.
• חלון של סמן פקודה פועל במצב של תצוגה במלוא שטח הצג
• סובבת את שולחן העבודה באמצעות העמוד 'סיבוב התצוגה'.
• אתה צופה כעת בעמוד 'כוונון הגדרות הצבע עבור תצוגת וידיאו'
• אשף מיטוב התצוגה פועל
תוכל לנסות ולהפעיל את האשף שוב לאחר פתרון הבעיה. |
31223 | 1037 | לא ניתן לסובב תצוגות, אלא אם הגדרת הרזולוציה שלהן היא, לכל הפחות, %1 על %2 פיקסלים.
האם ברצונך לשנות כעת את הגדרת הרזולוציה ל- %3 על %4 פיקסלים? |
31224 | 1037 | &שנה רזולוציה |
31225 | 1037 | לא ניתן לסובב את התצוגה בעוד משחק או יישום תלת-ממד פועלים.
סגור את כל המשחקים ויישומי תלת-הממד לפני שתנסה לסובב את התצוגה. |
31226 | 1037 | לא ניתן לסובב את התצוגה בשל ההגדרות הנוכחיות של הרזולוציה וקצב הרענון.
תוכל לנסות ולסובב את התצוגה לאחר שתשנה את ערך הרזולוציה, את קצב הרענון,
או את שניהם. |
31220 | 1038 | A módosításokat most nem lehet életbe léptetni. Ennek okai a következők lehetnek:
• Egy videó lejátszása zajlik, vagy egy videóalkalmazás fut
• Egy játék vagy 3D alkalmazás teljes képernyős módban fut
• Egy parancssori ablak teljes képernyős módban fut
• A Megjelenítő elforgatása oldalon elforgatta az asztalt
• Fut a Megjelenítőoptimalizálás varázsló
A probléma megoldása után próbálja újra alkalmazni a módosításokat. |
31221 | 1038 | Ez a feladat most nem nyitható meg. Ennek a következők lehetnek az okai:
• Videólejátszás zajlik
• Egy játék vagy 3D alkalmazás teljes képernyős módban fut
• Egy parancssori ablak teljes képernyős módban fut
• A Videószín-beállítások megadása lap meg van nyitva
A probléma megoldása után próbálja újra elindítani a varázslót. |
31222 | 1038 | Ez a varázsló most nem nyitható meg. Ennek okai a következők lehetnek:
• Egy videó lejátszása zajlik, vagy egy videóalkalmazás fut
• Egy játék vagy 3D alkalmazás teljes képernyős módban fut
• Egy parancssori ablak teljes képernyős módban fut
• A Megjelenítő elforgatása oldalon elforgatta az asztalt
• Meg van nyitva a Videó színbeállításainak megadása lap
• Fut a Megjelenítőoptimalizálás varázsló
A probléma megoldása után próbálja újra elindítani a varázslót. |
31223 | 1038 | A megjelenítők csak akkor forgathatók el, ha a felbontásuk legalább %1 x %2 képpont.
Átállítja a felbontást %3 x %4 képpontra? |
31224 | 1038 | &Felbontás módosítása |
31225 | 1038 | Játék vagy 3D alkalmazás futtatása közben a megjelenítő nem forgatható el.
A megjelenítő elforgatása előtt zárjon be minden játékot és 3D alkalmazást. |
31226 | 1038 | A jelenlegi felbontás és frissítési gyakoriság miatt a megjelenítő nem forgatható el.
Módosítsa a felbontást, a frissítési gyakoriságot vagy mindkettőt, majd próbálja újra elforgatni
a megjelenítőt. |
31220 | 1040 | Le modifiche non possono essere applicate adesso. Questo potrebbe dipendere da uno dei seguenti motivi:
• Un video o un'applicazione video è in esecuzione
• Un gioco o un'applicazione 3D è in esecuzione in modalità schermo intero
• Una finestra della riga di comando è in esecuzione in modalità schermo intero
• Il desktop è stato ruotato con la pagina Ruota schermo
• La procedura Ottimizzazione guidata schermo è in esecuzione
È possibile tentare di riapplicare le modifiche dopo aver risolto il conflitto. |
31221 | 1040 | Questa attività non può essere aperta immediatamente. Questo potrebbe dipendere da uno dei seguenti motivi:
• È in corso la riproduzione di un video
• Un gioco o un'applicazione 3D è in esecuzione in modalità a schermo intero
• Una finestra della riga di comando è in esecuzione in modalità a schermo intero
• Attualmente si sta visualizzando la pagina Regola impostazioni colore video
È possibile tentare di riavviare questa procedura dopo aver risolto il conflitto. |
31222 | 1040 | Questa procedura guidata non può essere aperta immediatamente. Questo potrebbe dipendere da uno dei seguenti motivi:
• Un video o un'applicazione video è in esecuzione
• Un gioco o un'applicazione 3D è in esecuzione in modalità schermo intero
• Una finestra della riga di comando è in esecuzione in modalità schermo intero
• Il desktop è stato ruotato con la pagina Ruota schermo
• Attualmente si sta visualizzando la pagina Regola impostazioni colore video
• La procedura Ottimizzazione guidata schermo è in esecuzione
È possibile tentare di riavviare questa attività dopo aver risolto il conflitto. |
31223 | 1040 | Gli schermi non possono essere ruotati, a meno che non siano impostati su una risoluzione di almeno %1 per %2 pixel.
Commutare la risoluzione su %3 per %4? |
31224 | 1040 | &Modifica risoluzione |
31225 | 1040 | Non è possibile ruotare uno schermo mentre è in esecuzione un videogioco o un'applicazione 3D.
Prima di tentare di ruotare lo schermo, chiudere tutti i giochi e le applicazioni 3D. |
31226 | 1040 | Lo schermo non può essere ruotato a causa della risoluzione corrente e della velocità di aggiornamento.
È possibile provare a ruotare di nuovo lo schermo dopo aver cambiato la risoluzione, la velocità di aggiornamento
o entrambe. |
31220 | 1041 | 変更は今すぐ適用できません。これは下記のいずれかの理由によります。
• ビデオが再生中であるか、ビデオ アプリケーションが実行中です。
• ゲームまたは 3D アプリケーションをフルスクリーン モードで実行中です。
• コマンド プロンプト ウィンドウをフルスクリーン モードで実行中です。
• [ディスプレイの回転] ページでデスクトップを回転しました。
• ディスプレイ最適化ウィザードが実行中です。
競合が解消された後で、変更の適用を再試行してください。 |
31221 | 1041 | このタスクを今すぐ開くことはできません。 その理由は次のいずれかです。
• ビデオを再生しています。
• ゲームまたは 3D アプリケーションをフルスクリーン モードで実行しています。
• コマンド プロンプト ウィンドウをフルスクリーン モードで実行中です。
• [ビデオ カラー設定の調整] ページを表示しています。
競合が解消された後で、このタスクを再試行できます。 |
31222 | 1041 | このウィザードを今すぐ開くことはできません。これは下記のいずれかの理由によります。
• ビデオが再生中であるか、ビデオ アプリケーションが実行中です。
• ゲームまたは 3D アプリケーションをフルスクリーン モードで実行中です。
• コマンド プロンプト ウィンドウをフルスクリーン モードで実行中です。
• [ディスプレイの回転] ページでデスクトップを回転しました。
• [ビデオ カラー設定の調整] ページが表示されています。
• ディスプレイ最適化ウィザードが実行中です。
競合が解消された後で、ウィザードの起動を再試行してください。 |
31223 | 1041 | 解像度を少なくとも %1 x %2 画素に設定しない限り、ディスプレイは回転できません。
今解像度を %3 x %4 に切り替えますか |
31224 | 1041 | 解像度の変更(&C) |
31225 | 1041 | ゲームまたは 3D アプリケーションを実行している間はディスプレイを回転できません。
ディスプレイを回転する前に、すべてのゲームと 3D アプリケーションを閉じてください。 |
31226 | 1041 | 現在の解像度とリフレッシュ レートでは、ディスプレイを回転できません。
解像度とリフレッシュ レートの両方またはどちらか一方を変更してから、ディスプレイの回転を
もう一度試してください。 |
31220 | 1042 | 지금은 변경 사항을 적용할 수 없습니다. 다음과 같은 이유로 인한 것일 수 있습니다.
• 비디오가 재생 중이거나 비디오 응용 프로그램이 실행 중
• 게임 또는 3D 응용 프로그램이 전체 화면 모드에서 실행 중
• 명령 프롬프트 창이 전체 화면 모드에서 실행 중
• 디스플레이 회전 페이지에서 바탕 화면을 회전시킴
• 디스플레이 최적화 마법사 실행 중
충돌을 해결 한 후에 변경 사항을 적용해 보십시오. |
31221 | 1042 | 지금은 이 작업을 열 수 없습니다. 다음과 같은 이유로 인한 것일 수 있습니다.
• 비디오 재생 중
• 게임 또는 3D 응용 프로그램이 전체 화면 모드로 실행 중
• 명령 프롬프트 창이 전체 화면 모드로 실행 중
• 현재 비디오 컬러 설정 조정 페이지를 보는 중
이러한 충돌을 해결한 후에 이 마법사를 다시 시작하십시오. |
31222 | 1042 | 지금은 이 마법사를 열 수 없습니다. 다음과 같은 이유로 인한 것일 수 있습니다.
• 비디오가 재생 중이거나 비디오 응용 프로그램이 실행 중임
• 게임 또는 3D 응용 프로그램이 전체 화면 모드에서 실행 중
• 명령 프롬프트 창이 전체 화면 모드에서 실행 중
• 디스플레이 회전 페이지에서 바탕 화면을 회전시킴
• 비디오 컬러 설정 조정 페이지를 보는 중
• 디스플레이 최적화 마법사 실행 중
충돌을 해결 한 후에 이 마법사를 다시 시작해 보십시오. |
31223 | 1042 | 해상도를 %1 xX %2 픽셀 이상으로 설정해야 디스플레이를 회전시킬 수 있습니다.
해상도를 %3 X %4 픽셀로 지금 변경하시겠습니까? |
31224 | 1042 | 해상도 변경(&C) |
31225 | 1042 | 게임이나 3D 응용 프로그램을 실행하는 중에는 디스플레이를 회전시킬 수 없습니다.
디스플레이를 회전시키기 전에 게임과 3D 응용 프로그램을 모두 닫으십시오. |
31226 | 1042 | 현재 해상도 및 재생 빈도에서는 디스플레이를 회전시킬 수 없습니다.
디스플레이를 회전시키려면 해상도 또는 재생 빈도를 변경하거나, 해상도와 재생 빈도를 모두 변경해야 합니다. |
31220 | 1043 | Uw wijzigingen kunnen op dit moment niet toegepast worden. Dit kan vanwege een van de volgende redenen zijn:
• Een video wordt afgespeeld of een videotoepassing wordt uitgevoerd
• Er wordt een game of 3D-toepassing in volledige schermmodus uitgevoerd
• Er wordt een opdrachtvenster in volledige schermmodus uitgevoerd
• U hebt uw bureaublad met de pagina Beeldscherm draaien gedraaid
• De beeldscherm optimalisering-wizard wordt uitgevoerd
U kunt proberen deze taak opnieuw te starten nadat het conflict opgelost is. |
31221 | 1043 | Deze taak kan op dit moment niet geopend worden. Dit kan vanwege een van de volgende redenen zijn:
• Er wordt een video afgespeeld
• Een game of 3D-toepassing wordt in volledige schermmodus uitgevoerd
• Een opdrachtvenster wordt in volledige schermmodus uitgevoerd
• U geeft momenteel de Videokleurinstellingen aanpassen-pagina weer
U kunt proberen deze wizard opnieuw te starten nadat het conflict opgelost is. |
31222 | 1043 | Deze wizard kan op dit moment niet geopend worden. Dit kan vanwege een van de volgende redenen zijn:
• Een video wordt afgespeeld of een videotoepassing wordt uitgevoerd
• Er wordt een game of 3D-toepassing in volledige schermmodus uitgevoerd
• Er wordt een opdrachtvenster in volledige schermmodus uitgevoerd
• U hebt uw bureaublad met de pagina Beeldscherm draaien gedraaid
• U bekijkt momenteel de pagina Videokleurinstellingen aanpassen
• De beeldscherm optimalisering-wizard wordt uitgevoerd
U kunt proberen deze wizard opnieuw te starten nadat het conflict opgelost is. |
31223 | 1043 | Beeldschermen kunnen niet gedraaid worden, tenzij ze op een resolutie van ten minste %1 bij %2 pixels ingesteld zijn.
Wilt u uw resolutie nu overschakelen naar %3 bij %4? |
31224 | 1043 | &Wijzig mijn resolutie |
31225 | 1043 | U kunt een beeldscherm niet draaien terwijl er een game of 3D-toepassing wordt uitgevoerd.
U moet alle games en de 3D-toepassing afsluiten voordat u probeert het beeldscherm te draaien. |
31226 | 1043 | Het beeldscherm kan niet worden gedraaid vanwege de huidige resolutie en vernieuwingsfrequentie.
U kunt opnieuw proberen het beeldscherm te draaien nadat u de resolutie verandert, de vernieuwingsfrequentie,
of beide. |
31220 | 1044 | Endringene kan ikke brukes nå. Årsaken kan være en av følgende:
• En video avspilles, eller et videoprogram kjøres.
• Et spill eller 3D-program kjøres i fullskjermsmodus.
• Et kommandovindu kjøres i fullskjermsmodus.
• Du har rotert skrivebordet med siden Roter skjerm.
• Veiviseren for skjermoptimalisering kjøres.
Du kan prøve å bruke endringene igjen etter at konflikten er løst. |
31221 | 1044 | Denne oppgaven kan ikke åpnes nå. Årsaken kan være en av disse:
• En video spilles
• Et spill eller 3D-program kjøres i fullskjermmodus
• Et kommandovindu kjøres i fullskjermmodus
• Du viser siden Juster videofargeinnstillinger
Du kan prøve å starte denne veiviseren igjen etter at konflikten er løst. |
31222 | 1044 | Denne veiviseren kan ikke åpnes nå. Årsaken kan være en av følgende:
• En video avspilles, eller et videoprogram kjøres.
• Et spill eller 3D-program kjøres i fullskjermsmodus.
• Et kommandovindu kjøres i fullskjermsmodus.
• Du har rotert skrivebordet med siden Roter skjerm.
• Du viser siden Juster videofargeinnstillinger.
• Veiviseren for skjermoptimalisering kjøres.
Du kan prøve å starte denne veiviseren igjen etter at konflikten er løst. |
31223 | 1044 | Skjermer kan ikke roteres hvis oppløsningen ikke er minst %1 X %2 piksler.
Vil du bytte oppløsning til %3 X %4 nå? |
31224 | 1044 | &Endre oppløsning |
31225 | 1044 | Du kan ikke rotere en skjerm mens et spill eller 3D-program kjøres.
Lukk alle spill og 3D-programmer før du prøver å rotere skjermen. |
31226 | 1044 | Skjermbildet kan ikke roteres på grunn av gjeldende oppløsning og oppdateringsfrekvens.
Du kan prøve å rotere skjermbildet igjen etter at du har endret oppløsning, oppdateringsfrekvens
eller begge. |
31220 | 1045 | Nie można zastosować teraz zmian. Może to wynikać z poniższych przyczyn:
• Odtwarzany jest plik wideo lub uruchomiona jest aplikacja wideo.
• Uruchomiona jest gra lub aplikacja 3D w trybie pełnoekranowym.
• Uruchomione jest okno wiersza polecenia w trybie pełnoekranowym.
• Zmieniono orientację pulpitu monitora na stronie Obróć obraz.
• Uruchomiony jest Kreator optymalizacji ekranów.
Po usunięciu konfliktu można ponownie spróbować zastosować zmiany. |
31221 | 1045 | Nie można teraz otworzyć zadania. Może to wynikać z jednego z podanych powodów:\n
• Odtwarzany jest film wideo\n• Uruchomiona jest gra lub aplikacja 3D w trybie pełnoekranowym\n• Uruchomione jest okno wiersza polecenia w trybie pełnoekranowym\n• Przeglądana jest obecnie strona Dostosuj ustawienia kolorów wideo\n
Można ponownie spróbować uruchomić kreatora po rozwiązaniu konfliktu. |
31222 | 1045 | Nie można teraz otworzyć kreatora. Może to wynikać z poniższych przyczyn:
• Odtwarzany jest plik wideo lub uruchomiona jest aplikacja wideo.
• Uruchomiona jest gra lub aplikacja 3D w trybie pełnoekranowym.
• Uruchomione jest okno wiersza polecenia w trybie pełnoekranowym.
• Zmieniono orientację pulpitu monitora na stronie Obróć obraz.
• Aktualnie wyświetlana jest strona Regulowanie ustawień kolorów obrazu wideo.
• Uruchomiony jest Kreator optymalizacji ekranów.
Po rozwiązaniu konfliktu można ponownie uruchomić tego kreatora. |
31223 | 1045 | Nie można zmieniać orientacji obrazu monitora, jeśli rozdzielczość nie jest ustawiona na co najmniej %1 x %2 pikseli.
Czy chcesz teraz zmienić rozdzielczość na %3 x %4? |
31224 | 1045 | &Zmień rozdzielczość |
31225 | 1045 | Nie można obrócić obrazu podczas działania gry lub aplikacji 3D.
Zamknij wszystkie gry i aplikacje 3D, zanim obrócisz monitor. |
31226 | 1045 | Ekranu nie można obrócić ze względu na bieżącą rozdzielczość i częstotliwość odświeżania.
Możesz ponownie spróbować obrócić ekran po wprowadzeniu zmiany w rozdzielczości, częstotliwości odświeżania lub w obu tych parametrach. |
31220 | 1046 | Suas mudanças não podem ser aplicadas agora. Isso pode ter sido causado por um dos seguintes motivos:
• Um vídeo ou um aplicativo de vídeo está sendo executado agora
• Um jogo ou aplicativo 3D está sendo executado no modo tela inteira
• Uma janela do prompt de comando está sendo executada no modo tela inteira
• Você fez a rotação da área de trabalho na página Rotação do vídeo
• O Assistente de Otimização do Vídeo está sendo executado
Tente aplicar sua mudança novamente quando o conflito for solucionado. |
31221 | 1046 | Esta tarefa não pode ser aberta agora. Os motivos podem ser:
• Um vídeo está sendo executado:
• Um jogo ou aplicativo 3D está sendo executado no modo tela inteira
• Uma janela de mensagem de comando está aberta no modo tela inteira
• Você está visualizando agora a página Ajustar as configurações de cor do vídeo
Você pode tentar reiniciar o assistente após resolver o conflito. |
31222 | 1046 | Este assistente não pode ser aberto agora. Isso pode ter sido causado por um dos seguintes motivos:
• Um vídeo ou um aplicativo de vídeo está sendo executado agora
• Um jogo ou aplicativo 3D está sendo executado no modo tela inteira
• Uma janela do prompt de comando está sendo executada no modo tela inteira
• Você fez a rotação da área de trabalho na página Rotação do vídeo
• Você está visualizando a página Ajustar Configurações de Cor do Vídeo
• O Assistente de Otimização do Vídeo está sendo executado
Tente iniciar este assistente novamente quando o conflito for solucionado. |
31223 | 1046 | Só é possível fazer a rotação dos vídeos se a resolução estiver definida para, pelo menos, %1 por %2 pixels.
Mudar a resolução para %3 por %4 agora? |
31224 | 1046 | &Mudar minha resolução |
31225 | 1046 | Não é possível fazer a rotação do vídeo enquanto um jogo ou um aplicativo 3D estiver sendo executado.
Feche todos os jogos e aplicativos 3D antes de tentar fazer a rotação do vídeo. |
31226 | 1046 | Não é possível fazer a rotação deste vídeo com a resolução e taxa de atualização atuais.
Você pode tentar novamente fazer a rotação do vídeo após mudar a resolução ou a taxa de atualização,
ou as duas. |
31220 | 1049 | Изменения не могут быть применены сейчас. Причины могут быть следующими.
• Воспроизводится видео или работает видеоприложение
• Игра или 3D-приложение работает в полноэкранном режиме
• Окно запроса командной строки отображается в полноэкранном режиме
• Рабочий стол повернут на странице "Поворот дисплея"
• Работает мастер оптимизации дисплея
Попробуйте применить эти изменения после разрешения конфликта. |
31221 | 1049 | Эту задачу невозможно открыть сейчас. Причины могут быть следующими.
• Работает видео
• Игра или приложение 3D работает в полноэкранном режиме
• Окно командной строки отображается в полноэкранном режиме
• Открыта страница ''Регулировка параметров цвета для видео''
Можно попробовать запустить этот мастер после разрешения конфликта. |
31222 | 1049 | Этот мастер невозможно открыть сейчас. Причины могут быть следующими.
• Воспроизводится видео или работает видеоприложение
• Игра или 3D-приложение работает в полноэкранном режиме
• Окно запроса командной строки отображается в полноэкранном режиме
• Рабочий стол повернут на странице "Поворот дисплея"
• Вы просматриваете страницу регулировки параметров цвета для видео
• Работает мастер оптимизации дисплея
Попробуйте запустить этот мастер после разрешения конфликта. |
31223 | 1049 | Дисплеи могут быть повернуты только при установленном разрешении не менее %1 x %2 пиксела.
Сменить разрешение на %3 x %4 |
31224 | 1049 | &Сменить разрешение |
31225 | 1049 | Поворачивать дисплей во время игры или работы приложения 3D нельзя.
Закройте все игры и приложения 3D и только потом поверните дисплей. |
31226 | 1049 | Дисплей невозможно повернуть в режиме текущего разрешения и частоты обновления экрана.
Попробуйте повернуть дисплей, сменив разрешение, частоту обновления
или оба параметра. |
31220 | 1051 | Zmeny sa teraz nedajú použiť. Možné príčiny:
• Prehráva sa video alebo je spustený videoprogram
• Hra alebo aplikácia 3D je spustená v režime celej obrazovky
• Okno príkazového riadka je spustené v režime celej obrazovky
• Otočili ste pracovnú plochu na strane Otočenie obrazovky
• Je spustený sprievodca optimalizáciou obrazovky
Po odstránení konfliktu skúste zmeny použiť znova. |
31221 | 1051 | Táto úloha sa teraz nedá otvoriť. Môže to byť spôsobené ktorýmkoľvek z nasledujúcich dôvodov:
• Prehráva sa video
• Hra alebo aplikácia 3D je spustená v režime cez celú obrazovku
• Okno príkazového riadka je spustené v režime celej obrazovky
• Máte práve zobrazenú stránku Upraviť nastavenia farieb videa
Keď vyriešite tento problém, môžete sa pokúsiť znovu spustiť Pomocníka. |
31222 | 1051 | Tento Pomocník sa teraz nedá otvoriť. Možné príčiny:
• Prehráva sa video alebo je spustený videoprogram
• Hra alebo aplikácia 3D je spustená v režime celej obrazovky
• Okno príkazového riadka je spustené v režime celej obrazovky
• Otočili ste pracovnú plochu na strane Otočenie obrazovky
• Momentálne je zobrazená stránka Úprava nastavení farieb videa
• Je spustený sprievodca optimalizáciou obrazovky
Po odstránení konfliktu skúste sprievodcu spustiť znova. |
31223 | 1051 | Obrazovky sa nedajú otáčať, ak ich nastavené rozlíšenie nie je najmenej %1 x %2 pixlov.
Chcete zmeniť rozlíšenie na hodnotu %3 x %4 teraz? |
31224 | 1051 | &Zmeniť rozlíšenie |
31225 | 1051 | Nemôžete otočiť obrazovku, ak je spustená aplikácia 3D alebo hra.
Pred otočením obrazovky zavrite všetky hry a aplikácie 3D. |
31226 | 1051 | Obrazovka sa z dôvodu aktuálneho rozlíšenia a frekvencie obnovenia nedá otáčať.
Po zmene nastavenia rozlíšenia, frekvencie obnovenia
alebo oboch parametrov môžete obrazovku znovu otáčať. |
31220 | 1053 | Din ändringar kan inte verkställas just nu. Detta kan bero på någon av följande anledningar:
• En video spelas upp eller ett videoprogram körs
• Ett spel eller 3D-program kör i fullskärmsläge
• Ett kommandotolkfönster kör i fullskärmsläge
• Du har roterat skrivbordet med sidan Rotera bildskärm
• Bildskärmens optimeringsguide körs
Du kan försöka verkställa dina ändringar igen när du har löst konflikten. |
31221 | 1053 | Denna aktivitet kan inte öppnas just nu. Detta kan bero på någon av följande:
• En video spelas upp
• Ett spel eller 3D-program kör i fullskärmsläge
• Ett kommandotolkfönster kör i fullskärmsläge
• Du visar för närvarande sidan Justera videofärginställningar
Du kan försöka starta denna guide igen efter att du löst konflikten. |
31222 | 1053 | Denna guide kan inte öppnas just nu. Detta kan bero på någon av följande anledningar:
• En video spelas upp eller ett videoprogram körs
• Ett spel eller 3D-program kör i fullskärmsläge
• Ett kommandotolkfönster kör i fullskärmsläge
• Du har roterat skrivbordet med sidan Rotera bildskärm
• Du visar för närvarande sidan Justera videofärginställningar
• Bildskärmens optimeringsguide körs
Du kan försöka starta denna guide igen när du har löst konflikten. |
31223 | 1053 | Bildskärmar kan inte roteras om de inte är inställda på en upplösning av åtminstone %1 gånger %2 bildpunkter
Vill du ändra upplösningen till %3 gånger %4 nu? |
31224 | 1053 | &Ändra upplösningen |
31225 | 1053 | Du kan inte rotera en visning medan ett spel eller 3D-program kör.
Stäng alla spel och 3D-program innan du försöker rotera bildskärmen. |
31226 | 1053 | Bildskärmen kan inte roteras p.g.a. den aktuella upplösningen och uppdateringsintervallet.
Du kan försöka rotera skärmen igen efter att du ändrat antingen upplösningen, uppdateringsintervallet,
eller båda. |
31220 | 1054 | การเปลี่ยนแปลงต่างๆ ของคุณไม่สามารถนำมาใช้ได้ในขณะนี้ ซึ่งอาจเกิดจากเหตุผลต่างๆ ต่อไปนี้:
• วิดีโอกำลังเล่นอยู่หรือโปรแกรมวิดีโอกำลังทำงาน
• เกมหรือโปรแกรม 3D กำลังทำงานในโหมดเต็มจอภาพ
• หน้าต่างคำสั่งกำลังทำงานอยู่ในโหมดเต็มจอภาพ
• คุณได้หมุนเดสก์ท็อปโดยใช้หน้า “หมุนการแสดงผล”
• ตัวช่วยสร้างการปรับการแสดงผลให้ดีที่สุดกำลังทำงานอยู่
คุณสามารถลองนำการเปลี่ยนแปลงของคุณมาใช้อีกครั้งหลังจากแก้ไขข้อขัดแย้งได้แล้ว |
31221 | 1054 | ไม่สามารถเปิดงานนี้ได้ในขณะนี้ ซึ่งอาจเกิดจากสาเหตุดังต่อไปนี้:
• กำลังเล่นวิดีโออยู่
• มีเกมหรือโปรแกรม 3D ที่กำลังทำงานอยู่ในโหมดแบบเต็มหน้าจอ
• มีหน้าต่างคำสั่งที่กำลังทำงานอยู่ในโหมดแบบเต็มหน้าจอ
• คุณกำลังดูหน้า ‘ปรับการตั้งค่าสีวิดีโอ’
คุณสามารถลองเรียกใช้ตัวช่วยสร้างนี้ได้อีกครั้งหลังจากที่แก้ไขข้อบกพร่องนี้ได้แล้ว |
31222 | 1054 | ไม่สามารถเปิดตัวช่วยสร้างนี้ได้ในขณะนี้ ซึ่งอาจเกิดจากเหตุผลต่างๆ ต่อไปนี้:
• วิดีโอกำลังเล่นอยู่หรือโปรแกรมวิดีโอกำลังทำงาน
• เกมหรือโปรแกรม 3D กำลังทำงานในโหมดเต็มจอภาพ
• หน้าต่างคำสั่งกำลังทำงานอยู่ในโหมดเต็มจอภาพ
• คุณได้หมุนเดสก์ท็อปโดยใช้หน้า “หมุนการแสดงผล”
• ในขณะนี้ คุณกำลังดูหน้าการตั้งค่า “ปรับการตั้งค่าสีของวิดีโอ”
• ตัวช่วยสร้างการปรับการแสดงผลให้ดีที่สุดกำลังทำงานอยู่
คุณสามารถลองเรียกใช้ตัวช่วยสร้างนี้อีกครั้งหลังจากแก้ไขข้อขัดแย้งได้แล้ว |
31223 | 1054 | หน่วยแสดงผลไม่สามารถหมุนได้ ยกเว้นจะถูกตั้งค่าความละเอียดอย่างน้อยที่สุด %1 x %2 พิกเซล
จะเปลี่ยนค่าความละเอียดของคุณไปเป็น %3 x %4 ในขณะนี้หรือไม่ |
31224 | 1054 | เปลี่&ยนแปลงค่าความละเอียดของฉัน |
31225 | 1054 | คุณไม่สามารถหมุนหน่วยแสดงผลในขณะที่เกมหรือโปรแกรม 3D กำลังทำงานอยู่
ให้ปิดเกมและโปรแกรม 3D ทั้งหมดก่อนที่จะลองหมุนหน่วยแสดงผลอีกครั้ง |
31226 | 1054 | การแสดงผลนี้ไม่สามารถหมุนได้ซึ่งเป็นผลจากความละเอียดและอัตราการปรับภาพปัจจุบัน
คุณอาจลองหมุนการแสดงผลอีกครั้งหลังจากเปลี่ยนค่าความละเอียด อัตราการปรับภาพ
หรือทั้งสองอย่าง |
31220 | 1055 | Değişiklikleriniz şu anda uygulanamıyor. Bunun nedeni şunlardan biri olabilir:
• Oynatılmakta olan bir video veya çalışmakta olan bir video uygulaması vardır
• Tam ekran modunda çalışmakta olan bir oyun veya 3D uygulaması vardır
• Tam ekran modunda çalışmakta olan bir komut satırı penceresi vardır
• Ekranı Döndür sayfasını kullanarak masaüstünüzü döndürmüşsünüzdür
• Ekran Optimizasyon Sihirbazı çalışmaktadır
Çakışmayı çözümledikten sonra, yaptığınız değişiklikleri tekrar uygulamayı deneyebilirsiniz. |
31221 | 1055 | Bu görev şu anda açılamıyor. Bu durum şu nedenlerden kaynaklanıyor olabilir:
• Bir video oynatılıyor
• Bir oyun veya 3D uygulaması tam-ekran modunda çalışıyor
• Bir komut istemi penceresi tam-ekran modunda çalışıyor
• Şu anda Video Renk Ayarını Ayarla sayfasını görüntülüyorsunuz
Karışıklığı giderdikten sonra görevi başlatmayı yeniden deneyebilirsiniz. |
31222 | 1055 | Bu sihirbaz şu anda açılamıyor. Bunun nedeni şunlardan biri olabilir:
• Oynatılmakta olan bir video veya çalışmakta olan bir video uygulaması vardır
• Tam ekran modunda çalışmakta olan bir oyun veya 3D uygulaması vardır
• Tam ekran modunda çalışmakta olan bir komut satırı penceresi vardır
• Ekranı Döndür sayfasını kullanarak masaüstünüzü döndürmüşsünüzdür
• Şu anda Video Renk Ayarları sayfasını görüntülemektesinizdir
• Ekran Optimizasyon Sihirbazı çalışmaktadır
Çakışmayı çözümledikten sonra, bu sihirbazı tekrar çalıştırmayı deneyebilirsiniz. |
31223 | 1055 | Çözünürlük en az %1 / %2 piksel olarak ayarlamadığı sürece görüntüler döndürülemez.
Çözünürlüğünüzü şimdi %3 / %4 olarak değiştirmek istiyor musunuz |
31224 | 1055 | &Çözünürlüğümü Değiştir |
31225 | 1055 | Bir oyun ya da 3D uygulama çalışırken görüntünüzü döndüremezsiniz.
Görüntüyü döndürmeye çalışmadan önce bütün oyunları ve 3D uygulamalarını kapatın. |
31226 | 1055 | Şu anki çözünürlük ve yenileme hızı nedeniyle ekran döndürülemez.
Ya çözünürlüğü ya da yenileme hızını veya ikisini birden değiştirdikten sonra yeniden
ekranı döndürmeyi deneyebilirsiniz. |
31220 | 1060 | Vaših sprememb sedaj ni možno izvesti. Vzrok je lahko eden od naslednjih razlogov:
• Predvajanje videa
• Igra ali 3D program je v teku v načinu preko celotnega zaslona
• Okno z ukaznim pozivom je v teku v načinu preko celotnega zaslona
• Svoje namizje ste zasukali s pomočjo strani Zasukaj zaslon
• Čarovnik za optimizacijo zaslona je v teku
Svoje spremembe lahko poizkusite ponovno uporabiti po rešitvi spora. |
31221 | 1060 | Tega opravila sedaj ni mogoče odpreti. Vzrok je lahko eden od naslednjih razlogov:
• Predvajanje videa
• Igra ali 3D program je v teku v načinu preko celotnega zaslona
• Trenutno gledate stran Prilagoditev slikovnih nastavitev za video
Tega čarovnika lahko poizkusite ponovno pognati po rešitvi spora. |
31222 | 1060 | Tega čarovnika sedaj ni mogoče odpreti. Vzrok je lahko eden od naslednjih razlogov:
• Predvajanje videa
• Igra ali 3D program je v teku v načinu preko celotnega zaslona
• Okno z ukaznim pozivom je v teku v načinu preko celotnega zaslona
• Svoje namizje ste zasukali s pomočjo strani Zasukaj zaslon
• Trenutno gledate stran Prilagoditev barvnih nastavitev za video
• Čarovnik za optimizacijo zaslona je v teku
Tega čarovnika lahko poizkusite ponovno pognati po rešitvi spora. |
31223 | 1060 | Zaslone je možno zasukati le, če je ločljivost nastavljena na vsaj %1 krat %2 pik.
Ali želite zdaj preklopiti svojo ločljivost na %3 krat %4? |
31224 | 1060 | &Spremeni mojo ločljivost |
31225 | 1060 | Ne morete zasukati zaslona, medtem ko je v teku igra ali 3D program.
Preden poizkusite zasukati zaslon, zaprite vse igre in 3D programe. |
31226 | 1060 | Zaslona ni mogoče zasukati zaradi trenutne ločljivosti in hitrosti osveževanja.
Svoj zaslon lahko ponovno poizkusite zasukati po tem, ko boste spremenili ločljivost, hitrost osveževanja
ali oboje. |
31220 | 2052 | 您所做的变化无法立刻应用。可能是由以下任何一种原因所造成:
• 视频正在播放或视频应用程序正在运行
• 正在全屏模式下运行游戏或 3D 应用程序
• 正在全屏模式下运行一个命令提示窗口
• 您使用“旋转显示器”页面旋转了桌面。
• 显示器优化向导正在运行
您可以在解决冲突以后再次尝试应用您所做的变化。 |
31221 | 2052 | 该任务无法立刻打开。 这可能是由以下任何一种原因所造成:
• 正在播放视频
• 正在以全屏模式运行游戏或 3D 应用程序
• 正在以全屏模式运行一个命令提示窗口
• 您当前正在察看“调整视频颜色设置”页
您可以在解决冲突以后再次尝试启动该向导。 |
31222 | 2052 | 该向导无法立刻打开。可能是由以下任何一种原因所造成:
• 视频正在播放或视频应用程序正在运行
• 正在以全屏模式运行游戏或 3D 应用程序
• 正在以全屏模式运行一个命令提示窗口
• 您使用旋转显示器页面旋转了桌面。
• 你正在查看“调整视频颜色设置”页面
• 显示器优化向导正在运行
您可以在解决冲突以后再次尝试运行此向导。 |
31223 | 2052 | 显示器必须至少被设为 %1 x %2 像素的分辨率,否则就无法旋转显示器。
现在是否要将分辨率更改到 %3 x %4? |
31224 | 2052 | 更改分辨率(&C) |
31225 | 2052 | 在运行游戏或 3D 应用程序时不可旋转显示器。
旋转显示器前请关闭所有游戏和 3D 应用程序。 |
31226 | 2052 | 受当前分辨率和刷新率限制,显示器无法旋转。
您可以先更改分辨率或刷新率,或两者都进行更改,然后尝试旋转您的
显示器。 |
31220 | 2057 | Your changes cannot be applied right now. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing or a video application is running
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You have rotated your desktop with the Rotate Display page
• The Display Optimisation Wizard is running
You can try to apply your changes again after resolving the conflict. |
31221 | 2057 | This task cannot be opened right now. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You are currently viewing the Adjust Video Colour Settings page
You can try to launch this wizard again after resolving the conflict. |
31222 | 2057 | This wizard cannot be opened at the moment. This may be due to any of the following reasons:
• A video is playing or a video application is running
• A game or 3D application is running in full-screen mode
• A command prompt window is running in full-screen mode
• You have rotated your desktop with the Rotate Display page
• You are currently viewing the Adjust Video Colour Settings page
• The Display Optimisation Wizard is running
You can try to launch this wizard again after resolving the conflict. |
31223 | 2057 | Displays cannot be rotated unless they are set to a resolution of at least %1 by %2 pixels.
Switch your resolution to %3 by %4 at this time? |
31224 | 2057 | &Change My Resolution |
31225 | 2057 | You cannot rotate a display while a game or 3D application is running.
Close all games and 3D applications before attempting to rotate the display. |
31226 | 2057 | The display cannot be rotated due to the current resolution and refresh rate.
You can try to rotate your display again after changing either the resolution, the refresh rate,
or both. |
31220 | 2058 | Sus cambios no pueden aplicarse en este momento. Esto puede ser debido a cualquiera de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un video o se está ejecutando una aplicación de video
• Se está ejecutando un juego o una aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana del símbolo del sistema en el modo de pantalla completa
• Ha girado su escritorio con la página 'Rotar la pantalla'
• Se está ejecutando el asistente de optimización de pantalla
Puede tratar de aplicar sus cambios de nuevo después de resolver el conflicto. |
31221 | 2058 | Esta tarea no se puede abrir en este momento. Esto puede deberse a cualquiera de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un video
• Se está ejecutando un juego o aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana de pregunta de comando en el modo de pantalla completa
• Está viendo ahora la página Ajustar la configuración de color de video
Puede tratar de iniciar este asistente de nuevo después de resolver el conflicto. |
31222 | 2058 | Este asistente no puede abrirse en este momento. Esto puede ser debido a cualquiera de las siguientes razones:
• Se está reproduciendo un video o se está ejecutando una aplicación de video
• Se está ejecutando un juego o una aplicación 3D en el modo de pantalla completa
• Se está ejecutando una ventana del símbolo del sistema en el modo de pantalla completa
• Ha girado su escritorio con la página 'Rotar la pantalla'
• Está viendo ahora la página 'Ajustar la configuración de color del video'
• Se está ejecutando el asistente de optimización de pantalla
Puede tratar de iniciar este asistente de nuevo después de resolver el conflicto. |
31223 | 2058 | Las pantallas no pueden rotarse a no ser que se configuren con una resolución de por lo menos %1 por %2 píxeles.
¿Desea cambiar su resolución a %3 por %4 en este momento? |
31224 | 2058 | &Cambiar mi resolución |
31225 | 2058 | No puede girar una pantalla mientras se está ejecutando un juego o una aplicación 3D.
Cierre todos los juegos y aplicaciones 3D antes de intentar girar la pantalla. |
31226 | 2058 | No es posible girar la pantalla debido a la resolución y la frecuencia de actualización actuales.
Puede intentar girar su pantalla nuevamente después de cambiar la resolución, la frecuencia de actualización
o ambas. |
31220 | 2070 | As alterações efectuadas não podem ser aplicadas imediatamente. Este facto pode dever-se a qualquer das seguintes razões:
• Está um vídeo a ser reproduzido ou uma aplicação com vídeo em execução
• Está a ser executado um jogo ou aplicação 3D em modo de ecrã inteiro
• Está aberta uma janela de linha de comandos, em modo de ecrã inteiro
• Rodou o ambiente de trabalho através da página ‘Rodar monitor’
• Está a ser executado o assistente de optimização do monitor
Pode tentar lançar a tarefa novamente depois de resolver o conflito. |
31221 | 2070 | Esta tarefa não pode ser executada agora. Isso pode dever-se a uma das seguintes razões:
• Está a ser reproduzido um vídeo
• Está a ser executado um jogo ou aplicação 3D em modo de ecrã inteiro
• Está a ser executada uma janela de linha de comandos, em modo de ecrã inteiro
• Está aberta a página ‘Regular as definições de cor dos vídeos’
Pode voltar a tentar aplicar as alterações depois de resolvido o conflito. |
31222 | 2070 | Este assistente não pode ser executado agora. Este facto pode dever-se a qualquer das seguintes razões:
• Está um vídeo a ser reproduzido ou uma aplicação com vídeo em execução
• Está a ser executado um jogo ou aplicação 3D em modo de ecrã inteiro
• Está aberta uma janela de linha de comandos, em modo de ecrã inteiro
• Rodou o ambiente de trabalho através da página ‘Rodar monitor’
• Está a visualizar a página 'Regular as definições de cor dos vídeos'
• Está a ser executado o assistente de optimização do monitor
Pode tentar lançar o assistente novamente depois de resolver o conflito. |
31223 | 2070 | As unidades de visualização não podem ser rodadas se não tiverem definida uma resolução de, pelo menos, %1 por %2 pixels.
Deseja passar a resolução para %3 por %4 agora? |
31224 | 2070 | &Mudar a resolução |
31225 | 2070 | Não é possível rodar uma unidade de visualização enquanto estiver a ser executado um jogo ou aplicação 3D.
Feche todos os jogos e aplicações 3D antes de tentar rodar as unidades de visualização. |
31226 | 2070 | O ecrã não pode ser rodado devido à resolução e taxa de actualização actuais.
Tente rodar o ecrã depois de alterar os valores da resolução, da taxa de actualização
ou ambos. |
31236 | 1024 | NVIDIA Power Warning |
31237 | 1024 | Your NVIDIA graphics card is not receiving sufficient power. As a result, the graphics card has lowered its performance to a level that allows continued safe operation.
To remedy the problem, ensure that your NVIDIA graphics card has the supplemental power connector attached. |
31238 | 1024 | Your NVIDIA graphics card must have the supplemental power connector attached or your system may be damaged. Please refer to your owner’s manual for complete inspection instructions. Also, the power supply in your computer must be able to provide ample power for this extra connection. |
31239 | 1024 | NVIDIA Heat indicator |
31240 | 1024 | The NVIDIA System Sentinel is reporting that your NVIDIA-powered graphics card is operating at an elevated temperature.
To protect your system from overheating and causing a potential lockup, the GPU has lowered its performance to a level that allows continued safe operations. You may notice a performance difference in some applications. |
31241 | 1024 | To remedy the problem, ensure that the NVIDIA graphics card in your system has ample space between it and other add-in cards in your system. Improper ventilation in you computers housing can contribute substantially to the system's overall temperature, causing various temperature-sensitive subsystems to function erratically or even fail. |
31242 | 1024 | NVIDIA Performance indicator |
31243 | 1024 | The NVIDIA System Sentinel has changed the operating characteristics of your NVIDIA-powered graphics card.
To protect your computer from erratic functionality or a potential lockup, the GPU has lowered its performance to a level that allows continued safe operations. You may notice a performance difference in some applications.Any number of factors may have contributed to this adjustment. The connection between your graphics card and motherboard may be unreliable, possibly due to temperature. Poorly shielded computer cases can also cause problems. |
31244 | 1024 | To remedy the problem, ensure that all parts of the system are properly ventilated, and the power supply has ample power to supply all connected equipment. Also, various motherboard BIOS settings may need adjustment for proper operation of the graphics card interface. |
31246 | 1024 | NVIDIA AGP Indicator |
31247 | 1024 | Accelerated Graphics Port (AGP) configuration problem was encountered.
To protect your system from data loss and potential lockup, Accelerated Graphics Port (AGP) configuration was set to the default. You may notice a performance difference in some applications. |
31236 | 1025 | تحذير من انخفاض طاقة NVIDIA |
31237 | 1025 | لا تتلقى بطاقة رسوم NVIDIA لديك طاقة كافية. ونتيجة لهذا، قامت بطاقة الرسوم بخفض أدائها إلى مستوى يسمح لها بمواصلة العمل الآمن.
ولعلاج هذه المشكلة، تأكد من أن بطاقة رسوم NVIDIA في نظامك يتصل بها موصل الطاقة الإضافية. |
31238 | 1025 | يجب أن تكون بطاقة رسوم NVIDIA لديك يتصل بها موصل الطاقة الإضافية وإلا فقد يتلف نظامك. الرجاء الرجوع إلى دليل المالك للاطلاع على تعليمات الفحص كاملة. كما يجب أن يكون مصدر الطاقة بالكمبيوتر لديك قادراً على التزويد بطاقة كافية لكافة الأجهزة الملحقة. |
31239 | 1025 | مؤشر حرارة NVIDIA |
31240 | 1025 | وجدت NVIDIA System Sentinel أن بطاقة الرسوم القائمة على NVIDIA تعمل في درجة حرارة مرتفعة.
لحماية نظامك من التعرض لخطر الحرارة الزائدة واحتمالية التسبب في قفله، قامت GPU (وحدة معالجة الرسوم) بخفض أدائها إلى مستوى يسمح لها بالعمل بأمان. وقد تلاحظ اختلاف الأداء في بعض التطبيقات. |
31241 | 1025 | ولعلاج هذه المشكلة، تأكد من وجود مساحة كافية بين بطاقة الرسوم القائمة على NVIDIA والبطاقات الإضافية الأخرى في نظامك. بالإضافة إلى ذلك، قد تسهم التهوية السيئة لأماكن تواجد أجهزة الكمبيوتر بصورة كبيرة في التأثير على درجة حرارة النظام ككل، الأمر الذي يتسبب في عمل الأنظمة الفرعية ذات الحساسية للحرارة بصورة غير سليمة أو حتى إخفاقها في العمل. |
31242 | 1025 | مؤشر أداء NVIDIA |
31243 | 1025 | قامت NVIDIA System Sentinel بتغيير سمات التشغيل لبطاقة الرسوم القائمة على NVIDIA.
لحماية جهازك من العمل بصورة غير سليمة أو إمكانية التسبب في قفله، قامت GPU (وحدة معالجة الرسوم) بخفض أدائها إلى مستوى يسمح لها بالعمل بأمان. وقد تلاحظ اختلاف الأداء في بعض التطبيقات. فقد أسهمت العديد من العوامل في إحداث هذا التعديل. قد لا تكون التوصيلة بين بطاقة الرسوم واللوحة الأم موثوق بها، ربما بسبب تغير في درجة الحرارة. كما يمكن أن تتسبب حاويات أجهزة الكمبيوتر الرديئة في حدوث مشاكل. |
31244 | 1025 | لعلاج هذه المشكلة، تأكد من تهوية كل أجزاء النظام بصورة جيدة، وأن مصدر الطاقة يحظى بطاقة كافية لتزويد كل الأجهزة المتصلة بها. أيضاً، قد تحتاج الإعدادات المختلفة لـ BIOS الخاصة باللوحة الأم إلى تعديلها كي تعمل واجهة بطاقة الرسوم بشكل صحيح. |
31246 | 1025 | مؤشر منفذ تسريع الرسوم NVIDIA AGP |
31247 | 1025 | تم مواجهة مشكلة في تكوين منفذ تسريع الرسوم (AGP).
لحماية النظام من فقد البيانات واحتمال قفله، تم تعيين تكوين منفذ تسريع الرسوم (AGP) إلى التكوين الافتراضي. وقد تلاحظ اختلاف الأداء في بعض التطبيقات. |
31236 | 1028 | NVIDIA 電源警告 |
31237 | 1028 | 您的 NVIDIA 圖形卡無法獲得足夠的電源。 因此圖形卡已將其效能降低為足以持續安全操作的等級。
若要解決此問題,請確定您的 NVIDIA 圖形卡連接了補充的電源插頭。 |
31238 | 1028 | 您的 NVIDIA 圖形卡必須連接補充的電源插頭,否則系統可能受損。 請參閱使用手冊中詳細的檢視指示說明。 同時,電腦中的電源必須足以為此額外的連線供應所需的電源。 |
31239 | 1028 | NVIDIA 熱度指示燈 |
31240 | 1028 | NVIDIA System Sentinel 報告表示您的 NVIDIA 驅動圖形卡的操作溫度過高。
GPU 已將其效能降低為足以持續安全操作的等級,以免系統過熱或發生鎖死情況。 您可能會注意到某些應用程式中的效能有所不同。 |
31241 | 1028 | 要修正此問題,請確定系統上的 NVIDIA 圖形卡與其他附加的圖形卡之間有足夠的距離。 如果電腦機殼通風不良,也可能導致系統過熱,造成對溫度敏感的各種子系統無法正常運作或甚至故障失靈。 |
31242 | 1028 | NVIDIA 效能指示燈 |
31243 | 1028 | NVIDIA System Sentinel 已變更了您的 NVIDIA 驅動圖形卡的操作特徵。
為了防止您的電腦無法正常運作或產生可能的鎖定問題,GPU 已將其效能降低為足以持續安全操作的等級。 您可能會注意到某些應用程式中的效能有所不同。 有許多因素可能促使進行這項調整。 您的圖形卡和主機板之間的連接可能不穩當,而這可能是由於溫度使然。 無適當屏障的電腦機殼也可能出現問題。 |
31244 | 1028 | 如要加以補救,請確定系統的所有部份皆通風良好,而且電源也有足夠的電力提供所有連接設備的所需。 同時,可能也需要調整各主機板 BIOS 設定以便圖形卡介面能夠正常操作。 |
31246 | 1028 | NVIDIA AGP 指示燈 |
31247 | 1028 | 繪圖加速埠 (AGP) 設定發生問題。
已將繪圖加速埠 (AGP) 設定設定為預設值,以免系統遺失資料或發生鎖死情況。 您可能會注意到某些應用程式中的效能有所不同。 |
31236 | 1029 | Výstraha napájení NVIDIA |
31237 | 1029 | Vaše grafická karta NVIDIA je nedostatečně napájena. V důsledku toho snížila grafická karta svůj výkon na úroveň, která umožňuje pokračovat v bezpečném provozu.
Abyste problém odstranili, přesvědčte se, že je ke kartě připojen dodatečný napájecí konektor. |
31238 | 1029 | Vaše grafická karta NVIDIA musí mít zapojen dodatečný napájecí konektor, aby nedošlo k poškození vašeho systému. Kompletní pokyny pro kontrolu jsou uvedeny ve vaší uživatelské příručce. Napájení ve vašem počítači musí být také schopno pro toto připojení poskytovat dostatek energie. |
31239 | 1029 | Tepelná kontrolka NVIDIA |
31240 | 1029 | Aplikace NVIDIA System Sentinel hlásí, že vaše grafická karta NVIDIA pracuje při zvýšené teplotě.
Aby byl váš systém ochráněn před přehřátím a případným zamrznutím, snížila jednotka GPU svůj výkon na úroveň, která umožňuje bezpečný provoz. V některých aplikacích se může projevit rozdíl ve výkonu. |
31241 | 1029 | Abyste tento problém odstranili, ujistěte se, že je mezi grafickou kartou NVIDIA ve vašem systému a ostatními přídavnými kartami dostatek místa. Špatné vedení vzduchu ve vašem počítači může mít navíc značný vliv na celkovou teplotu systému, a tím zapříčinit nerovnoměrný chod nebo poruchu subsystémů citlivých na teplotu. |
31242 | 1029 | Kontrolka výkonu NVIDIA |
31243 | 1029 | Aplikace NVIDIA System Sentinel změnila provozní charakteristiky vaší grafické karty NVIDIA.
Aby se zabránilo nerovnoměrnému chodu počítače nebo jeho zamrznutí, jednotka GPU snížila svůj výkon na úroveň, která umožňuje pokračovat v bezpečném provozu. Možná zaznamenáte rozdíly ve výkonu u některých aplikací. K této úpravě mohlo přispět velké množství různých faktorů. Spojení mezi vaší grafickou kartou a základní deskou může být nespolehlivé, pravděpodobně z důvodu vysoké teploty. Nedostatečně stíněné počítačové skříně mohou také způsobovat problémy. |
31244 | 1029 | Pro odstranění tohoto problému zajistěte řádnou ventilaci okolo všech částí systému, a dostatečný přívod energie ke všem komponentům systému. Některá nastavení systému BIOS na základních deskách mohou z důvodu řádného provozu grafické karty vyžadovat příslušné úpravy. |
31246 | 1029 | Kontrolka AGP NVIDIA |
31247 | 1029 | Byl zaznamenán problém v konfiguraci portu AGP.
Aby bylo zabráněno ztrátě dat a možnému zatuhnutí systému, byla konfigurace portu AGP nastavena na výchozí hodnoty. V některých aplikacích se může projevit rozdíl ve výkonu. |
31236 | 1030 | NVIDIA strømtilstandsadvarsel |
31237 | 1030 | NVIDIA-grafikkortet modtager ikke nok strøm. Som et resultat heraf har grafikkortet sænket dets ydeevne til et niveau, der muliggør en fortsat sikker drift.
Hvis du vil udbedre problemet, skal du sikre dig, at NVIDIA-grafikkortet har det supplerende strømstik tilsluttet. |
31238 | 1030 | NVIDIA-grafikkortet skal have det supplerende strømstik tilsluttet, ellers kan systemet blive beskadiget. Se venligst brugervejledningen for at få fuldstændige inspektionsinstruktioner. Strømforsyningen i din computer skal også være i stand til at levere tilstrækkeligt med strøm til denne ekstra forbindelse. |
31239 | 1030 | NVIDIA Varmeindikator |
31240 | 1030 | NVIDIA System Sentinel rapporterer, at det NVIDIA-drevne grafikkort kører ved en forhøjet temperatur.
For at beskytte dit system mod overophedning og anledning til en potentiel låsning, har GPU'en reduceret dens ydeevne til et niveau, der muliggør fortsat sikker drift. Du vil måske bemærke en forskel i ydeevnen på visse programmer. |
31241 | 1030 | Du kan afhjælpe problemet ved at sikre, at NVIDIA-grafikkortet i systemet har tilstrækkelig plads mellem det og andre indstikskort i systemet. Forkert ventilation i computerkabinettet kan bidrage betydeligt til systemets generelle temperatur, hvilket kan være årsag til, at forskellige temperaturfølsomme subsystemer fungerer uregelmæssigt eller måske endda svigter. |
31242 | 1030 | NVIDIA Ydeevneindikator |
31243 | 1030 | NVIDIA System Sentinel har ændret driftskendetegnene for dit NVIDIA-drevne grafikkort.
For at beskytte computeren mod uregelmæssig funktion eller en potentiel låsning, har GPU'en reduceret dens ydeevne til et niveau, der muliggør fortsat sikker drift. Du vil måske bemærke en forskel i ydeevnen på visse programmer. Flere forskellige faktorer kan have bidraget til denne justering. Forbindelsen mellem grafikkortet og processorkortet kan være upålidelig, muligvis på grund af temperatur. Dårligt afskærmede computerkabinetter kan også forårsage problemer. |
31244 | 1030 | Du kan afhjælpe problemet ved at sikre, at alle systemdelene er korrekt ventilerede, og at strømforsyningen har tilstrækkelig strøm til at forsyne alt tilsluttet udstyr. Forskellige processorkort BIOS-indstillinger skal måske justeres, for at grafikkortinterfacen kan køre korrekt. |
31246 | 1030 | NVIDIA AGP-indikator |
31247 | 1030 | Der opstod et AGP-konfigurationsproblem (Accelerated Graphics Port).
For at beskytte dit system mod datatab og potentiel låsning, blev AGP-konfigurationen indstillet til standardværdien. Du vil måske bemærke en forskel i ydeevnen på visse programmer. |
31236 | 1031 | NVIDIA Energie-Warnung |
31237 | 1031 | Die NVIDIA Grafikkarte wird nicht ausreichend mit Strom versorgt. Daher wurde die Leistung der Grafikkarte auf eine Stufe reduziert, auf der der weitere sichere Betrieb gewährleistet ist.
Um das Problem zu beheben, achten Sie darauf, dass die NVIDIA Grafikkarte in Ihrem System mit dem zusätzlichen Stromanschluss verbunden ist. |
31238 | 1031 | Die NVIDIA Grafikkarte muss mit dem zusätzlichen Stromanschluss verbunden sein oder es kann zu Schäden am System kommen. Umfassende Anweisungen zur Untersuchung siehe Benutzerhandbuch. Das Netzgerät in Ihrem System muss außerdem ausreichend Strom für diesen zusätzlichen Anschluss liefern können. |
31239 | 1031 | NVIDIA Hitzeanzeige |
31240 | 1031 | Das NVIDIA System Sentinel meldet, dass Ihre NVIDIA-Grafikkarte mit erhöhter Temperatur betrieben wird.
Um das System vor Überhitzen und einem möglichen Sperren zu schützen, wurde die Leistung der GPU auf eine Stufe gesenkt, auf der der fortgesetzte sichere Betrieb gewährleistet ist. Sie bemerken eventuell einen Leistungsunterschied bei einigen Anwendungen. |
31241 | 1031 | Um das Problem zu beheben, achten Sie darauf, dass zwischen der NVIDIA Grafikkarte und den anderen Add-in-Karten in Ihrem System genügend Platz vorhanden ist. Ferner kann ungenügende Belüftung im Computergehäuse erheblich zur Erhöhung der Temperatur des Computers beitragen, was dazu führen kann, dass verschiedene temperaturempfindliche Untersysteme fehlerhaft funktionieren oder sogar versagen. |
31242 | 1031 | NVIDIA Leistungsanzeige |
31243 | 1031 | Das NVIDIA System Sentinel hat die Betriebseigenschaften der NVIDIA-Grafikkarte geändert.
Um das System vor fehlerhaftem Betrieb bzw. einem möglichen Sperren zu schützen, wurde die Leistung der GPU auf eine Stufe gesenkt, auf der der fortgesetzte sichere Betrieb gewährleistet ist. Bei manchen Anwendungen kann es zu verminderter Leistung kommen. Dies kann eine Reihe von Ursachen haben. Die Verbindung zwischen der Grafikkarte und der Hauptplatine ist u.U. nicht zuverlässig, was eventuell auf Temperaturveränderungen zurückgeführt werden kann. Außerdem können schlecht abgeschirmte Computergehäuse Probleme verursachen. |
31244 | 1031 | Um das Problem zu beheben, achten Sie darauf, dass alle Teile des Systems ordnungsgemäß belüftet sind und dass das Netzteil genügend Strom zur Versorgung aller angeschlossenen Geräte erzeugen kann. Für ordnungsgemäßen Betrieb der Grafikkarten-Schnittstelle müssen außerdem u.U. verschiedene BIOS-Einstellungen für die Hauptplatine geändert werden. |
31246 | 1031 | NVIDIA AGP-Anzeige |
31247 | 1031 | Es ist ein Problem mit dem Accelerated Graphics Port (AGP) aufgetreten.
Um das System vor Datenverlust und möglichem Sperren zu schützen, wurde die Voreinstellung der AGP-Konfiguration eingestellt. Sie bemerken eventuell einen Leistungsunterschied bei einigen Anwendungen. |
31236 | 1032 | Προειδοποίηση ισχύος NVIDIA |
31237 | 1032 | Η κάρτα γραφικών NVIDIA που διαθέτετε δεν λαμβάνει αρκετή ισχύ. Ως αποτέλεσμα, η κάρτα γραφικών μείωσε την απόδοσή της σε ένα επίπεδο που επιτρέπει την ασφαλή λειτουργία της.
Για να διορθώσετε το πρόβλημα, βεβαιωθείτε ότι η κάρτα γραφικών NVIDIA που διαθέτετε έχει συνδεδεμένη συμπληρωματική ηλεκτρική σύνδεση. |
31238 | 1032 | Η κάρτα γραφικών NVIDIA που διαθέτετε πρέπει να έχει συνδεδεμένη συμπληρωματική ηλεκτρική σύνδεση ειδάλλως θα προκληθεί ζημιά στο σύστημά σας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για πλήρεις οδηγίες ελέγχου. Επίσης, η ηλεκτρική παροχή του υπολογιστή σας πρέπει να είναι σε θέση να παρέχει αρκετή ισχύς για αυτήν την επιπλέον σύνδεση. |
31239 | 1032 | Ένδειξη θερμότητας NVIDIA |
31240 | 1032 | Η σκοπιά συστήματος NVIDIA αναφέρει ότι η κάρτα γραφικών βασισμένη σε NVIDIA που διαθέτετε λειτουργεί σε αυξημένη θερμοκρασία.
Για να προστατεύσετε το σύστημα που διαθέτετε από την υπερθέρμανση και την πρόκληση πιθανού κλειδώματος, η GPU μείωσε την απόδοσή της σε ένα επίπεδο που επιτρέπει διαρκείς, ασφαλείς λειτουργίες. Ενδεχομένως, σε μερικές εφαρμογές, να παρατηρήσετε διαφορά στην απόδοση. |
31241 | 1032 | Για να διορθώσετε το πρόβλημα, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος μεταξύ της κάρτας γραφικών βασισμένη στα NVIDIA στο σύστημά σας και των άλλων επιπρόσθετων καρτών στο σύστημά σας. Η λανθασμένη εξαέρωση στο κουτί των υπολογιστών σας μπορεί να συνεισφέρει σημαντικά στην αύξηση της συνολικής θερμοκρασίας του συστήματος, προκαλώντας στα διάφορα υποσυστήματα που είναι ευαίσθητα στη θερμοκρασία να λειτουργούν ακανόνιστα ή ακόμη και να σταματήσουν να λειτουργούν. |
31242 | 1032 | Ένδειξη απόδοσης NVIDIA |
31243 | 1032 | Η σκοπιά συστήματος NVIDIA άλλαξε τα λειτουργικά χαρακτηριστικά της κάρτας γραφικών βασισμένη σε NVIDIA που διαθέτετε.
Για να προστατεύσετε τον υπολογιστή που διαθέτετε από εσφαλμένη λειτουργικότητα ή πιθανό κλείδωμα, η GPU μείωσε την απόδοσή της σε ένα επίπεδο που επιτρέπει διαρκείς, ασφαλείς λειτουργίες. Ενδεχομένως να παρατηρήσετε διαφορά στην απόδοση σε μερικές εφαρμογές. Πολλοί παράγοντες ενδεχομένως να συνεισφέρουν σε αυτήν τη ρύθμιση. Η σύνδεση μεταξύ της κάρτας γραφικών που διαθέτετε και της μητρικής κάρτας ενδεχομένως να είναι αναξιόπιστη, πιθανώς λόγω της θερμοκρασίας. Τα κουτιά υπολογιστή που δεν είναι καλά προστατευμένα ενδεχομένως να προκαλέσουν επίσης προβλήματα. |
31244 | 1032 | Για να διορθώσετε το πρόβλημα, βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα του συστήματος εξαερώνονται σωστά και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία διαθέτει επαρκή ισχύ για να παρέχει ρεύμα σε όλο το συνδεδεμένο εξοπλισμό. Επίσης, οι διάφορες ρυθμίσεις BIOS της μητρικής κάρτας ενδεχομένως να χρειάζονται ρύθμιση για τη σωστή λειτουργία της διασύνδεσης της κάρτας γραφικών. |
31246 | 1032 | Ένδειξη AGP NVIDIA |
31247 | 1032 | Προέκυψε πρόβλημα διαμόρφωσης στην επιταχυνόμενη θύρα γραφικών (AGP).
Για να προστατευτεί το σύστημά σας από απώλεια δεδομένων και πιθανό κλείδωμα, η διαμόρφωση της επιταχυνόμενης θύρας γραφικών (AGP) ρυθμίστηκε στην προεπιλογή. Ενδεχομένως, σε μερικές εφαρμογές, να παρατηρήσετε διαφορά στην απόδοση. |
31236 | 1034 | Aviso sobre energía de NVIDIA |
31237 | 1034 | Su tarjeta gráfica de NVIDIA no está recibiendo suficiente energía. Como resultado de esto, la tarjeta gráfica ha reducido su rendimiento a un nivel que permite continuar funcionando sin problemas.
Para solucionar el problema, asegúrese de que su tarjeta gráfica de NVIDIA tiene conectado el conector de energía suplementaria. |
31238 | 1034 | Su tarjeta gráfica de NVIDIA debe tener conectado el conector de energía suplementaria o su sistema puede dañarse. Consulte el manual del usuario para obtener las instrucciones completas de inspección. También, la fuente de alimentación de su ordenador debe ser capaz de suministrar suficiente energía para esta conexión adicional. |
31239 | 1034 | Indicador de calor de NVIDIA |
31240 | 1034 | El centinela del sistema NVIDIA ha indicado que su tarjeta gráfica NVIDIA está funcionando a una temperatura elevada.
Para proteger su sistema contra el sobrecalentamiento y un posible bloqueo, la GPU ha reducido su rendimiento a un nivel que permite un funcionamiento seguro continuo. Es posible que note una diferencia de rendimiento en algunas aplicaciones. |
31241 | 1034 | Para solucionar el problema, la tarjeta gráfica NVIDIA de su sistema debe tener el suficiente espacio entre ésta y otras tarjetas adicionales del sistema. Una ventilación inapropiada en las cubiertas de los ordenadores puede afectar sustancialmente a la temperatura global del sistema, produciendo el funcionamiento inadecuado, o incluso un fallo de funcionamiento, en varios subsistemas sensibles a la temperatura. |
31242 | 1034 | Indicador de funcionamiento de NVIDIA |
31243 | 1034 | El centinela del sistema NVIDIA ha cambiado las características de funcionamiento de su tarjeta gráfica NVIDIA.
Para proteger su ordenador contra un funcionamiento inestable o posible bloqueo, la GPU ha reducido su rendimiento a un nivel que permite un funcionamiento seguro continuo. Quizás advierta una diferencia en el rendimiento de algunas aplicaciones. Diversos factores podrían haber contribuido a este ajuste. La conexión entre su tarjeta gráfica y la placa base puede ser inestable y quizás se deba a la temperatura. Las cubiertas de los ordenadores que no protegen completamente también pueden causar problemas. |
31244 | 1034 | Para solucionar el problema, asegúrese de que todas las partes del sistema están bien ventiladas y la fuente de alimentación es suficiente para mantener todo el equipo que se tiene conectado. Además, algunas configuraciones de la BIOS de la placa base quizás necesiten ajustarse para que la interfaz de la tarjeta gráfica funcione correctamente. |
31246 | 1034 | Indicador AGP de NVIDIA |
31247 | 1034 | Se ha detectado un problema de configuración de puerto de gráficos acelerado (AGP).
Para proteger su sistema contra la pérdida de datos y un posible bloqueo, la configuración de AGP se ha establecido en el valor predeterminado en fábrica. Es posible que note una diferencia de rendimiento en algunas aplicaciones. |
31236 | 1035 | NVIDIA-tehovaroitus |
31237 | 1035 | NVIDIA-grafiikkakortti ei saa riittävästi virtaa. Tämän vuoksi grafiikkakortin suorituskykyä on alennettu tasolle, joka sallii turvallisen käytön jatkamisen.
Voit korjata ongelman varmistamalla, että NVIDIA-grafiikkakorttiin on liitetty toinen virtajohto. |
31238 | 1035 | NVIDIA-grafiikkakorttiin on liitettävä toinen virtajohto tai järjestelmä voi vaurioitua. Katso käyttöoppaasta täydellisiä tarkastusohjeita. Tietokoneen virtalähteen on myös pystyttävä tuottamaan riittävästi virtaa tälle lisäliitännälle. |
31239 | 1035 | NVIDIA-kuumuusilmaisin |
31240 | 1035 | NVIDIA System Sentinel on määrittänyt, että NVIDIA-tehoista grafiikkakorttia käytetään kuumentuneena.
Suojatakseen laitteiston ylikuumentumiselta ja mahdollisilta lukittumisilta grafiikkasuoritin on alentanut suorituskykynsä tasolle, jolla se toimii turvallisesti. Huomaat eron suorituskyvyssä joissakin sovelluksissa. |
31241 | 1035 | Vahvista ongelman korjaamiseksi, että järjestelmän NVIDIA-grafiikkakortin ja muiden lisäkorttien välillä on riittävästi tilaa. Huono tuuletus tietokoneen kotelossa voi suuresti myötävaikuttaa järjestelmän ylikuumentumiseen ja aiheuttaa lämpötilalle herkkien alijärjestelmien arvaamattoman toiminnan tai jopa pysähtymisen. |
31242 | 1035 | NVIDIA-suorituskykyilmaisin |
31243 | 1035 | NVIDIA System Sentinel on muuttanut NVIDIA-tehoisen grafiikkakortin käyttöominaisuuksia.
Suojatakseen tietokoneen virheellisiltä toiminnoilta tai mahdollisilta lukittumisilta grafiikkasuoritin on alentanut suorituskykynsä tasolle, jolla se toimii turvallisesti. Huomaat eron suorituskyvyssä joissakin sovelluksissa. Monet tekijät voivat vaikuttaa tähän säätöön. Grafiikkakortin ja emokortin välinen yhteys voi olla epäluotettava mahdollisesti lämpötilamuutosten vuoksi. Huonosti suojattu tietokoneen kotelo voi aiheuttaa ongelmia. |
31244 | 1035 | Ongelman korjaamiseksi tarkista, että kaikissa järjestelmän osissa on kunnollinen ilmanvaihto ja että virtalähteessä on riittävästi virtaa kaikille siihen liitetyille laitteille. Emokortin BIOS-asetuksia voidaan myös joutua säätämään, jotta grafiikkakortti toimisi kunnolla. |
31246 | 1035 | NVIDIA AGP -ilmaisin |
31247 | 1035 | Järjestelmässä esiintyi AGP-kokoonpanon (Accelerated Graphics Port) ongelma.
Järjestelmän suojaamiseksi tietojen katoamiselta ja mahdolliselta lukittumiselta AGP-kokoonpano muutettiin oletusasetuksiin. Huomaat eron suorituskyvyssä joissakin sovelluksissa. |
31236 | 1036 | Avertissement alimentation NVIDIA |
31237 | 1036 | Votre carte graphique NVIDIA n’est pas suffisamment alimentée. La carte a réduit ses performances pour pouvoir fonctionner correctement.
Pour résoudre le problème, assurez-vous que le connecteur d’alimentation électrique supplémentaire est connecté à la carte graphique NVIDIA. |
31238 | 1036 | La carte graphique NVIDIA doit être connectée au connecteur d’alimentation supplémentaire ou le système risque d’être endommagé. Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour de plus amples instructions de vérification. En outre, l’alimentation électrique de l’ordinateur doit être en mesure d’alimenter cette connexion supplémentaire. |
31239 | 1036 | Voyant de température NVIDIA |
31240 | 1036 | NVIDIA System Sentinel a détecté que la température de la carte graphique basée sur NVIDIA est trop élevée.
Pour protéger le système, en évitant ainsi toute surchauffe ou tout arrêt du matériel, le processeur graphique a réduit ses performances pour un fonctionnement sans risque. Vous remarquerez une différence de performances dans certaines applications. |
31241 | 1036 | Pour résoudre le problème, assurez-vous que l’espace entre la carte graphique NVIDIA et les autres cartes du système est suffisant. En outre, une mauvaise aération dans le châssis de l’ordinateur peut contribuer à une importante surchauffe générale du système, entraînant un fonctionnement imprévisible ou même un dysfonctionnement des sous-systèmes sensibles à toute variation de température. |
31242 | 1036 | Voyant de performances NVIDIA |
31243 | 1036 | NVIDIA System Sentinel a modifié les caractéristiques de fonctionnement de la carte graphique basée sur NVIDIA.
Pour protéger le système, en évitant ainsi tout dysfonctionnement ou arrêt du matériel, le processeur graphique a réduit ses fréquences pour un fonctionnement sans risque. Vous remarquerez une différence de performances dans certaines applications. Un nombre de critères peut avoir contribué à ce réglage. La connexion entre la carte graphique et la carte mère est peu fiable, en raison de variations de température. Un châssis d’ordinateur mal blindé peut aussi provoquer des problèmes. |
31244 | 1036 | Pour résoudre le problème, assurez-vous que tous les composants du système sont bien aérés et que l’alimentation électrique possède assez de puissance pour alimenter tous les équipements connectés. En outre, certains paramètres du BIOS sur la carte mère doivent être réglés pour un fonctionnement correct de l’interface de la carte graphique. |
31246 | 1036 | Indicateur AGP NVIDIA |
31247 | 1036 | Un problème de configuration du port graphique accéléré (AGP) a été détecté.
Afin de protéger le système contre la perte de données et un blocage potentiel, la configuration du port graphique accéléré (AGP) a été réglée aux paramètres par défaut. Vous remarquerez une différence de performances dans certaines applications. |
31236 | 1037 | אזהרה לגבי אספקת החשמל להתקן NVIDIA |
31237 | 1037 | אספקת החשמל לכרטיס הגרפי מתוצרת NVIDIA לקויה. כתוצאה מכך, הופחתה רמת התפקוד של הכרטיס הגרפי לרמה המאפשרת לו פעולה בטוחה.
כדי לפתור את הבעיה, עליך לוודא שהמחבר הנוסף לאספקת המתח לכרטיס הגרפי מתוצרת NVIDIA מחובר אל הכרטיס. |
31238 | 1037 | על המחבר הנוסף לאספקת המתח לכרטיס הגרפי להיות מחובר כדי להבטיח שלא ייגרם נזק למערכת. הוראות מלאות לביצוע הבדיקה מובאות במדריך למשתמש. כמו כן, ספק הכוח של המחשב חייב להיות מסוגל לספק מתח במידה מספקת עבור חיבור נוסף זה. |
31239 | 1037 | מחוון חום של NVIDIA |
31240 | 1037 | יישום בקרת המערכת NVIDIA System Sentinel מורה על כך שטמפרטורת הפעולה של הכרטיס הגרפי מתוצרת NVIDIA המותקן במערכת, גבוהה.
כדי להגן על המערכת מפני התחממות יתר ונעילה אפשרית, וכדי להבטיח את המשך פעולתה התקינה, הפחיתה היחידה לעיבוד גרפי את רמת ביצועיה. ייתכן ותבחין בשינוי ברמת הביצועים בחלק מן היישומים. |
31241 | 1037 | כדי לפתור את הבעיה, וודא שיש רווח מתאים בין הכרטיס הגרפי מתוצרת NVIDIA המותקן במערכת לבין הכרטיסים הנוספים המותקנים בה. אוורור לקוי של מארז המחשב עלול לתרום רבות לעליית הטמפרטורה הכוללת של המערכת, ובכך לגרום גם לפעולה שגויה או להפסקת פעולתן של תת-מערכות הרגישות לטמפרטורה. |
31242 | 1037 | מחוון הביצועים של NVIDIA |
31243 | 1037 | יישום בקרת המערכת NVIDIA System Sentinel שינה את מאפייני הפעולה של הכרטיס הגרפי מתוצרת NVIDIA, המתוקן במערכת.
כדי להגן על המערכת מפני פעולה בלתי סדירה או מפני נעילה אפשרית, וכדי להבטיח את המשך פעולתה התקינה, הפחיתה היחידה לעיבוד גרפי את רמת ביצועיה. ייתכן ותבחין בשינוי ברמת הביצועים בחלק מן היישומים. גורמים שונים יכלו לגרום לשינויים אלה. ייתכן שהחיבור בין הכרטיס הגרפי ללוח האם אינו אמין, בגלל שינויים אפשריים בטמפרטורה. בעיות עלולות להיגרם גם בשל מארזי מחשב שאינם מוגנים דיים. |
31244 | 1037 | כדי לפתור את הבעיה, וודא שכל חלקי המערכת מאווררים כראוי, ושספק הכוח מסוגל להפיק מתח מספיק לכל הציוד המחובר. ייתכן שיש גם צורך לבצע שינויים בהגדרות קושחת ה- BIOS של לוחות אם שונים כדי להבטיח פעולה נכונה של ממשק הכרטיס הגרפי. |
31246 | 1037 | מחוון AGP של NVIDIA |
31247 | 1037 | אובחנה בעיה בתצורת נתיב הגרפיקה המהיר (AGP).
כדי להגן על המערכת מפני אובדן נתונים ונעילה אפשרית, נקבעו הגדרות הצורה של אפיק הגרפיקה המהיר (AGP) לערכי ברירת המחדל. ייתכן ותבחין בשינוי ברמת הביצועים בחלק מן היישומים. |
31236 | 1038 | NVIDIA energiaellátási figyelmeztetés |
31237 | 1038 | Az NVIDIA grafikus kártya nem kap elég energiát. Ezért a grafikus kártya olyan szintre csökkentette teljesítményét, amely lehetővé teszi a biztonságos működést.
A probléma megoldásához csatlakoztassa az NVIDIA grafikus kártya kiegészítő tápkábelét. |
31238 | 1038 | Az NVIDIA grafikus kártya kiegészítő tápkábelét csatlakoztatni kell, különben a rendszer károsodhat. A vizsgálat elvégzéséhez olvassa el a felhasználói kézikönyv utasításait. Az is szükséges, hogy a számítógép képes legyen elegendő energiát biztosítani ehhez a csatlakozóhoz. |
31239 | 1038 | NVIDIA hőmérsékletjelző |
31240 | 1038 | Az NVIDIA rendszerőrszem azt jelzi, hogy az NVIDIA grafikus kártya megemelkedett hőmérsékleten üzemel.
A rendszer védelme és a lefagyás elkerülése érdekében a GPU olyan szintre csökkentette teljesítményét, amely lehetővé teszi a biztonságos működést. Egyes alkalmazások teljesítménye ettől észrevehetően megváltozhat. |
31241 | 1038 | A probléma elhárítása érdekében biztosítson elegendő helyet az NVIDIA grafikus kártya és a többi kártya között. A számítógép házának nem megfelelő szellőzése jelentősen hozzájárulhat a rendszer általános hőmérsékletéhez, ami a hőérzékeny alkatrészek szabálytalan működéséhez vagy akár meghibásodásához is vezethet. |
31242 | 1038 | NVIDIA teljesítményjelző |
31243 | 1038 | Az NVIDIA rendszerőrszem módosította az NVIDIA grafikus kártya működési jellemzőit.
A számítógép kiszámíthatatlan viselkedése és az esetleges lefagyás elkerülése érdekében a GPU olyan szintre csökkentette teljesítményét, amely lehetővé teszi a biztonságos működést. Egyes alkalmazások teljesítménye ettől észrevehetően megváltozhat. Ezt a módosítást számos tényező okozhatta. Lehet, hogy a grafikus kártya és az alaplap közti csatlakozás nem stabil a magas hőmérséklet miatt. A nem megfelelő számítógép-burkolat szintén okozhat problémákat. |
31244 | 1038 | A probléma megoldásához gondoskodjon az összes rendszeralkatrész megfelelő szellőzéséről, valamint arról, hogy a tápegység elegendő energiát biztosítson az összes csatlakoztatott berendezés számára. A grafikus kártya megfelelő működéséhez egyes BIOS-értékek módosítására is szükség lehet. |
31246 | 1038 | NVIDIA AGP-jelző |
31247 | 1038 | Probléma van az AGP (Accelerated Graphics Port – gyorsított grafikus port) konfigurációjával.
Az adatvesztés és az esetleges lefagyás elkerülése érdekében a rendszer alaphelyzetbe állította az AGP konfigurációját. Egyes alkalmazások teljesítménye ettől észrevehetően megváltozhat. |
31236 | 1040 | Avvertenza alimentazione NVIDIA |
31237 | 1040 | La scheda grafica NVIDIA non sta ricevendo alimentazione sufficiente. Di conseguenza, la scheda grafica ha abbassato le proprie prestazioni fino a un livello che consente il funzionamento sicuro continuo.
Per risolvere il problema, assicurarsi che alla scheda grafica NVIDIA sia collegato il connettore di alimentazione supplementare. |
31238 | 1040 | Alla scheda grafica NVIDIA deve essere collegato il connettore di alimentazione supplementare altrimenti il sistema potrebbe venire danneggiato. Per istruzioni complete, consultare il manuale del proprietario. Inoltre, l'alimentazione del computer deve essere in grado di fornire una notevole potenza per questo ulteriore collegamento. |
31239 | 1040 | Indicatore di calore NVIDIA |
31240 | 1040 | NVIDIA System Sentinel sta segnalando che la scheda grafica NVIDIA sta funzionando a temperatura elevata.
Per proteggere il sistema contro il surriscaldamento ed evitare che provochi un potenziale blocco, la GPU ha abbassato le proprie prestazioni fino a un livello che ne consente il funzionamento sicuro. In alcune applicazioni si potrebbe notare una differenza di prestazioni. |
31241 | 1040 | Per risolvere il problema, assicurarsi che tra la scheda grafica NVIDIA presente nel sistema e le schede aggiuntive ci sia uno spazio sufficiente. Una ventilazione impropria nell'alloggiamento del computer può contribuire notevolmente alla temperatura globale del sistema, facendo sì che i vari sottosistemi sensibili alla temperatura funzionino in modo discontinuo o si guastino. |
31242 | 1040 | Indicatore di prestazioni NVIDIA |
31243 | 1040 | The NVIDIA System Sentinel ha modificato le caratteristiche di funzionamento della scheda grafica NVIDIA.
Per proteggere il computer contro difetti di funzionamento o un potenziale blocco, la GPU ha abbassato le proprie prestazioni fino a un livello che ne consente il funzionamento sicuro e continuo. In alcune applicazioni si potrebbe notare una differenza di prestazioni. I fattori che possono aver contribuito a tale differenza sono molteplici. Il collegamento tra la scheda grafica e la scheda madre potrebbe non essere affidabile, probabilmente a causa della temperatura. Anche le parti esterne del computer poco schermate possono causare dei problemi. |
31244 | 1040 | Per risolvere il problema, assicurarsi che tutte le parti del sistema siano ventilate correttamente e che l'alimentazione sia sufficientemente potente da alimentare tutte le apparecchiature collegate. Inoltre, potrebbe essere necessario regolare le varie impostazioni del BIOS della scheda madre per garantire un corretto funzionamento dell'interfaccia della scheda grafica. |
31246 | 1040 | Indicatore AGP NVIDIA |
31247 | 1040 | Si è verificato un problema di configurazione della scheda grafica accelerata (AGP, Accelerated Graphics Port).
Per proteggere il sistema contro la perdita di dati e il potenziale blocco, la configurazione della porta grafica accelerata (AGP) è stata impostata sui valori predefiniti. In alcune applicazioni si potrebbe notare una differenza di prestazioni. |
31236 | 1041 | NVIDIA 電源に関する警告 |
31237 | 1041 | お使いの NVIDIA グラフィックス カードに十分な電源が供給されていません。 その結果、グラフィックス カードはパフォーマンスを安全操作レベルまで下げました。
この問題を解決するには、NVIDIA グラフィックカードに、追加の電源コネクタがすべて接続しているか確認してください。 |
31238 | 1041 | お使いの NVIDIA グラフィックカードに追加の電源コネクタを接続してください。 接続しない場合、システムが破損することがあります。 点検方法の詳細については、オーナーズ マニュアルを参照してください。 また、コンピューターの電源は、追加コネクタに対しても十分な電源を供給する必要があります。 |
31239 | 1041 | NVIDIA ヒート インジケーター |
31240 | 1041 | NVIDIA System Sentinel は、お使いの NVIDIA により電源が供給されているグラフィックス カードが高温で動作していることを検知しました。
過熱によるシステムのロックアップを防止するために、GPU は動作パフォーマンスを安全レベルまで下げました。一部のアプリケーションでパフォーマンスに違いが生じる可能性があります。 |
31241 | 1041 | この問題を解決するには、システム内の NVIDIA グラフィックス カードと他のアドイン カードの間に十分なスペースがあることを確認してください。 コンピューター本体の通気が不適切であると、システム全体の温度に影響して、温度に敏感なサブシステムの誤動作やエラーを引き起こすことがあります。 |
31242 | 1041 | NVIDIA パフォーマンス インジケーター |
31243 | 1041 | NVIDIA System Sentinel は、お使いの NVIDIA により電源が供給されているグラフィックス カードが高温で動作していることを検知しました。
コンピューターの機能エラーやロックアップの可能性を防ぐために、GPU が動作パフォーマンスを安全レベルまで下げました。 一部のアプリケーションでパフォーマンスに違いが生じる可能性があります。 このパフォーマンス調整の発生には多くの原因が考えられます。 温度変化により、グラフィックス カードとマザーボード間の接続が不安定になっている場合や、遮蔽が不完全なコンピューター ケースによって問題が起こる場合などです。 |
31244 | 1041 | この問題を解決するには、システムの構成部品すべてが正しく通気され、接続装置すべてに供給できるだけの電力が電源にあることを確認してください。 また、グラフィックス カードのインターフェイスが正しく動作するように、マザーボード BIOS の各種設定を必要に応じて調整してください。 |
31246 | 1041 | NVIDIA AGP インジケーター |
31247 | 1041 | AGP (アクセラレーション グラフィックス ポート) 設定で問題が発生しました。
システムのデータ ロスやロックアップを防止するために、AGP (アクセラレーション グラフィックス ポート) は既定の設定になっています。一部のアプリケーションでパフォーマンスに違いが生じる可能性があります。 |
31236 | 1042 | NVIDIA 전원 경고 |
31237 | 1042 | NVIDIA 그래픽 카드에 충분한 전원이 공급되지 않고 있습니다. 그 결과 그래픽 카드는 계속해서 안전하게 작동할 수 있도록 성능 수준을 낮춥니다.
문제를 해결하려면 NVIDIA 그래픽 카드에 보조 전원 커넥터를 연결하도록 하십시오. |
31238 | 1042 | NVIDIA 그래픽 카드에 보조 전원 커넥터를 연결하지 않으면 시스템이 손상될 수 있습니다. 검사 지시 사항에 대한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오. 그리고 컴퓨터 전원 공급 장치는 이 추가 연결에 충분한 전원을 공급할 수 있어야 합니다. |
31239 | 1042 | NVIDIA 열 표시기 |
31240 | 1042 | NVIDIA 시스템 센티널은 NVIDIA 기반 그래픽 카드가 높은 온도에서 작동되고 있음을 감지했습니다.
GPU는 시스템이 과열되거나 잠기지 않도록 보호하기 위해 성능 수준을 낮추어 계속 안전하게 작동될 수 있도록 했습니다. 일부 응용 프로그램에서는 성능차가 있을 수 있습니다. |
31241 | 1042 | 문제를 해결하려면 NVIDIA 그래픽 카드와 시스템 내의 다른 애드인 카드 사이에 충분한 공간이 있어야 합니다. 컴퓨터 하우징 내의 부적합한 환풍 장치는 시스템 전체 온도에 영향을 미치므로 온도에 민감한 서브 시스템 기능이 이상 작동하거나 작동하지 않을 수 있습니다. |
31242 | 1042 | NVIDIA 성능 표시기 |
31243 | 1042 | NVIDIA 시스템 센티널은 NVIDIA 기반 그래픽 카드의 작동 특성을 변경했습니다.
GPU는 컴퓨터가 이상 작동하거나 잠기지 않도록 보호하기 위해 성능 수준을 낮추어 계속 안전하게 작동될 수 있도록 하였습니다. 일부 응용 프로그램에서는 성능차가 있을 수 있습니다. 이러한 조정에 영향을 미친 요소가 여러 가지 있을 수 있습니다. 온도로 인해 그래픽 카드와 마더보드 사이의 연결이 불안정해 질 수 있습니다. 차폐가 잘 안된 컴퓨터 케이스의 경우에도 문제가 발생할 수 있습니다. |
31244 | 1042 | 문제를 해결하려면 시스템의 모든 부분이 올바르게 환기되도록 하고 연결된 모든 기기에 충분한 전력을 공급할 수 있는 전원이 있어야 합니다. 또한, 그래픽 카드 인터페이스의 올바른 작동을 위해 여러 가지 마더보드 BIOS 설정이 필요할 수 있습니다. |
31246 | 1042 | NVIDIA AGP 표시기 |
31247 | 1042 | 가속 그래픽 포트(AGP) 구성 문제가 발생했습니다.
시스템의 데이터 손실 및 잠김을 방지하기 위해 가속 그래픽 포트(AGP) 구성이 기본으로 설정되었습니다. 일부 응용 프로그램에서는 성능차가 있을 수 있습니다. |
31236 | 1043 | NVIDIA-energiewaarschuwing |
31237 | 1043 | Uw NVIDIA grafische kaart krijgt onvoldoende energie. Als gevolg daarvan heeft de grafische kaart zijn snelheid verlaagd tot een niveau dat voortgezette veilige werking mogelijk maakt.
Om het probleem te verhelpen moet u verzekeren dat uw NVIDIA grafische kaart de aanvullende stroomaansluiting aangesloten heeft. |
31238 | 1043 | Uw NVIDIA grafische kaart moet de aanvullende stroomaansluiting aangesloten hebben, anders zou uw systeem beschadigd kunnen raken. Raadpleeg uw gebruikershandleiding voor volledige inspectie-instructies. De stroomtoevoer op uw computer moet tevens in staat zijn voldoende stroom te leveren voor deze extra aansluiting. |
31239 | 1043 | NVIDIA Hitte-indicator |
31240 | 1043 | De NVIDIA-systeemmarkering meldt dat uw door NVIDIA aangedreven grafische kaart op een verhoogde temperatuur werkt.
Om uw hardware tegen oververhitting en het veroorzaken van mogelijk vastraken te beschermen, heeft de GPU zijn snelheid verlaagd tot een niveau dat de hardware op veilige manier laat werken. Bij sommige toepassingen merkt u wellicht een prestatieverschil op. |
31241 | 1043 | Om het probleem te verhelpen moet u verzekeren dat de NVIDIA grafische kaart op uw systeem voldoende ruimte heeft tussen de kaart zelf en andere uitbreidingskaarten in uw systeem. Ook kan onjuiste ventilatie in de computerbehuizing aanzienlijk afbreuk doen aan de algemene temperatuur van het systeem, hetgeen diverse temperatuurgevoelige subsystemen onregelmatig kan doen functioneren, of zelfs kan doen falen. |
31242 | 1043 | NVIDIA-snelheidsindicator |
31243 | 1043 | De NVIDIA-systeemmarkering heeft de besturingskenmerken van uw door NVIDIA aangedreven grafische kaart gewijzigd.
Om uw computer tegen onregelmatig functioneren of mogelijk vastraken te beschermen heeft de GPU zijn snelheid verlaagd tot een niveau dat het veilig laat werken. Bij sommige toepassingen merkt u wellicht een prestatieverschil op. Een willekeurig aantal factoren kan tot deze aanpassing hebben bijgedragen. De aansluiting tussen uw grafische kaart en het moederbord kan onbetrouwbaar zijn, hetgeen mogelijk aan de temperatuur te wijten is. Slecht beschermde computercases kunnen ook de oorzaak van problemen zijn. |
31244 | 1043 | Om het probleem te verhelpen moet worden verzekerd dat alle onderdelen van het systeem op de juiste wijze worden geventileerd, en dat de stroomtoevoer voldoende is om alle aangesloten apparatuur van stroom te voorzien. Ook is het mogelijk dat de diverse BIOS-instellingen op het moederbord moeten worden aangepast, zodat de grafische kaart-interface op de juiste wijze werkt. |
31246 | 1043 | NVIDIA AGP Indicator |
31247 | 1043 | Er is een Accelerated Graphics Port (AGP) configuratieprobleem opgetreden.
Om uw systeem tegen gegevensverlies en mogelijk vastraken te beschermen, werd de Accelerated Graphics Port (AGP) configuratie op de standaardwaarde ingesteld. Bij sommige toepassingen merkt u wellicht een prestatieverschil op. |
31236 | 1044 | Advarsel om strømstatus for NVIDIA |
31237 | 1044 | NVIDIA grafikkort får ikke nok strøm. Som følge av dette er grafikkortets ytelse redusert til et nivå som muliggjør fortsatt sikker bruk.
Løs problemet ved å påse at NVIDIA-grafikkortet er tilkoblet den ekstra strømkontakten. |
31238 | 1044 | NVIDIA grafikkort må ha en tilkoblet tilleggsstrømkontakt, ellers kan systemet bli skadet. Brukerveiledningen innholder fullstendige anvisninger for hvordan du undersøker dette. Strømforsyningen i datamaskinen må også klare å levere nok strøm til denne tilleggskoblingen. |
31239 | 1044 | NVIDIA varmeadvarsel |
31240 | 1044 | NVIDIA System Sentinel melder at temperaturen i det NVIDIA-aktiverte grafikkortet er høy.
GPU-en har redusert sin ytelse til et nivå som muliggjør sikker bruk for å beskytte systemet mot overoppheting og potensiell stopp. Du kan kanskje merke en ytelsesforskjell i enkelte programmer. |
31241 | 1044 | Løs problemet ved å påse at det er god avstand mellom NVIDIA-grafikkortene og andre tilleggskort i systemet. Dårlig ventilasjon i datamaskinkabinettet være en viktig årsak til at systemets generelle temperatur er for høy. Dette fører til at forskjellige temperatursensitive undersystemer fungerer på feil måte eller til og med svikter. |
31242 | 1044 | NVIDIA ytelsesindikator |
31243 | 1044 | NVIDIA System Sentinel har endret driftsegenskapene for det NVIDIA-aktiverte grafikkortet.
GPU-en har redusert ytelsen til et nivå som muliggjør sikker bruk for å beskytte datamaskinen mot feilfunksjon eller mulig stopp. Du kan kanskje merke en ytelsesforskjell i enkelte programmer. Flere faktorer kan ha bidratt til denne justeringen. Forbindelsen mellom grafikkortet og hovedkortet kan være upålitelig, muligens som følge av temperaturen. Dårlig skjermede datamaskinkabinetter kan også skape problemer. |
31244 | 1044 | Løs problemet ved å påse at alle deler av systemet er godt ventilert og at strømforsyningen gir nok strøm til alt tilkoblet utstyr. Det kan også være nødvendig å justere en del BIOS-innstillinger for kretskortet, slik at grafikkortets grensesnitt fungerer slik det skal. |
31246 | 1044 | NVIDIA AGP-indikator |
31247 | 1044 | Det har oppstått et konfigurasjonsproblem med AGP-porten (Accelerated Graphics Port).
AGP-konfigurasjonen er tilbakestilt til standardinnstillingen for å beskytte systemet mot datatap og mulig stopp. Du kan kanskje merke en ytelsesforskjell i enkelte programmer. |
31236 | 1045 | NVIDIA — ostrzeżenie dotyczące zasilania |
31237 | 1045 | Ta karta graficzna NVIDIA otrzymuje niedostateczną ilość mocy. Z tego względu jej wydajność została zmniejszona do poziomu umożliwiającego bezpieczne kontynuowanie działania.
Aby rozwiązać ten problem, należy upewnić się, że do karty zostało dołączone dodatkowe złącze zasilania. |
31238 | 1045 | Do tej karty graficznej NVIDIA należy podłączyć dodatkowe złącze zasilania w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia systemu. Aby uzyskać pełne instrukcje dotyczące sprawdzania, zobacz instrukcję obsługi. Należy również uwzględnić, że zasilacz komputera powinien mieć wystarczający zapas mocy, aby obsłużyć dodatkowe złącze. |
31239 | 1045 | NVIDIA — wskaźnik temperatury |
31240 | 1045 | Funkcja NVIDIA System Sentinel wykryła, że karta graficzna z procesorem NVIDIA pracuje przy podwyższonej temperaturze.
Aby uchronić system przed przegrzaniem i ewentualnym zawieszeniem, wydajność procesora graficznego została obniżona do poziomu umożliwiającego bezpieczne kontynuowanie działania. W przypadku pracy z niektórymi aplikacjami mogą wystąpić różnice w wydajności. |
31241 | 1045 | Aby rozwiązać ten problem, należy sprawdzić, czy odległość pomiędzy kartą graficzną NVIDIA i innymi kartami rozszerzeń w systemie jest wystarczająca. Niewłaściwa wentylacja wewnątrz obudowy komputera może się znacznie przyczyniać do wzrostu temperatury systemu, co może powodować zakłócenia w działaniu podzespołów wrażliwych na ciepło, a nawet ich awarię. |
31242 | 1045 | NVIDIA — wskaźnik wydajności |
31243 | 1045 | Charakterystyka działania karty graficznej z procesorem NVIDIA została zmieniona przez funkcję NVIDIA System Sentinel.
Aby uchronić system przed zakłóceniami w działaniu i ewentualnym zawieszeniem, wydajność procesora graficznego została obniżona do poziomu umożliwiającego bezpieczne kontynuowanie działania. W przypadku pracy z niektórymi aplikacjami mogą wystąpić różnice w wydajności. Przyczyn tej zmiany może być wiele. Połączenie między kartą graficzną i płytą główną może być niestabilne, być może z powodu temperatury. Problemy mogą również powodować słabo ekranowane obudowy komputerów. |
31244 | 1045 | Aby rozwiązać ten problem, należy zapewnić odpowiednią wentylację wszystkich części systemu oraz sprawdzić, czy zasilacz ma wystarczającą moc, aby obsłużyć wszystkie podłączone podzespoły. Ponadto BIOS różnych płyt głównych może wymagać dostosowania w celu zapewnienia właściwego działania interfejsu karty graficznej. |
31246 | 1045 | NVIDIA — wskaźnik portu AGP |
31247 | 1045 | Wystąpił problem konfiguracji portu AGP.
Aby zapobiec utracie danych lub ewentualnemu zawieszeniu, zostały wybrane domyślne ustawienia portu AGP. W przypadku pracy z niektórymi aplikacjami mogą wystąpić różnice w wydajności. |
31236 | 1046 | Aviso de energia da NVIDIA |
31237 | 1046 | A placa gráfica da NVIDIA não está recebendo energia suficiente. Por causa disso a placa gráfica reduziu o desempenho para um nível que permite uma operação segura.
Para corrigir o problema, verifique se o conector de energia suplementar está ligado na placa gráfica da NVIDIA. |
31238 | 1046 | O conector de energia suplementar precisa estar ligado na placa gráfica da NVIDIA ou o sistema pode ser danificado. Consulte o manual do proprietário para obter instruções de inspeção completas. Da mesma forma, a fonte de energia do computador deve ser capaz de prover energia suficiente para esta conexão extra. |
31239 | 1046 | Indicador de aquecimento da NVIDIA |
31240 | 1046 | O NVIDIA System Sentinel está avisando que a placa gráfica NVIDIA está operando com uma temperatura elevada.
Para proteger o sistema de um superaquecimento e de um possível travamento, a GPU reduziu seu desempenho para um nível que permite uma operação segura. Pode haver uma diferença de desempenho em alguns aplicativos. |
31241 | 1046 | Para corrigir o problema, verifique se a placa gráfica da NVIDIA do sistema tem espaço suficiente para ela e para outras placas acrescentadas ao sistema. A má ventilação da caixa do computador pode contribuir para a temperatura geral do sistema, fazendo com que vários sub-sistemas sensíveis à temperatura funcionem de forma inconstante ou que até falhem. |
31242 | 1046 | Indicador de desempenho da NVIDIA |
31243 | 1046 | O NVIDIA System Sentinel mudou as características de operação da placa gráfica da NVIDIA.
Para proteger o computador de funcionamento inconstante ou de um possível travamento, a GPU reduziu seu desempenho para um nível que permite uma operação segura. Você talvez note uma diferença de desempenho em alguns aplicativos. Uma série de fatores pode ter contribuído para esse ajuste. A conexão entre a sua placa gráfica e a placa-mãe pode não estar confiável, possivelmente devido a um aquecimento. As caixas de computador com revestimento de má qualidade também pode causar problemas. |
31244 | 1046 | Para corrigir o problema, verifique se todas as partes do sistema estão bem ventiladas, e se a fonte de alimentação tem energia suficiente para todos os equipamentos conectados. Da mesma forma, várias definições da placa-mãe do BIOS podem precisar de ajuste para uma operação correta da interface da placa gráfica. |
31246 | 1046 | Indicador de AGP da NVIDIA |
31247 | 1046 | Foi encontrado um problema de configuração da porta AGP (Accelerated Graphics Port).
Para proteger o sistema contra perda de dados e travamento, a porta AGP foi configurada para a definição padrão. Pode haver uma diferença de desempenho em alguns aplicativos. |
31236 | 1049 | Предупреждение NVIDIA о питании |
31237 | 1049 | Видеоплата NVIDIA не получает достаточного питания. Поэтому производительность видеоплаты снижается до безопасного для ее работы уровня.
Для устранения проблемы подключите к видеоплате NVIDIA дополнительный разъем питания. |
31238 | 1049 | К видеоплате NVIDIA должен быть подключен дополнительный разъем питания иначе система будет повреждена. Полные указания по проверке можно найти в руководстве пользователя. Кроме того, блок питания компьютера должен обеспечивать достаточное питание для этого периферийного устройства. |
31239 | 1049 | Температурный индикатор NVIDIA |
31240 | 1049 | Утилита NVIDIA System Sentinel определила, что видеоплата NVIDIA работает при высокой температуре.
Для защиты системы от перегрева или возможного зависания, рабочая частота ГП снижается до безопасного для его работы уровня. При этом возможна разница в производительности некоторых приложений. |
31241 | 1049 | Чтобы устранить проблему, обеспечьте достаточный зазор между видеоплатой NVIDIA и другими платами расширения в системе. Недостаточная вентиляция в корпусе компьютера может привести к существенному повышению общей температуры системы, что в свою очередь может привести к неправильному функционированию или даже сбою чувствительных к температуре подсистем. |
31242 | 1049 | Индикатор производительности NVIDIA |
31243 | 1049 | Утилита NVIDIA System Sentinel изменила характеристики видеоплаты NVIDIA.
Для защиты оборудования от повреждения или возможного зависания, производительность ГП снижается до безопасного для его работы уровня. При этом возможна разница в производительности некоторых приложений. Причиной этого может быть ряд факторов. Ненадежное подсоединение видеоплаты к материнской плате, возможно из-за температурных изменений. Причиной неполадок может также быть плохо защищенный корпус компьютера. |
31244 | 1049 | Чтобы устранить проблему, убедитесь в том, что все части системы надлежащим образом вентилируются, а блок питания имеет достаточную мощность для подачи питания всему подсоединенному оборудованию. Кроме того, для нормальной работы интерфейса видеоплаты возможно понадобится изменить параметры настроек BIOS материнской платы. |
31246 | 1049 | Индикатор AGP NVIDIA |
31247 | 1049 | Проблема конфигурации Accelerated Graphics Port (AGP).
Для защиты системы от потери данных и возможного зависания установлены принятые по умолчанию параметры конфигурации AGP. При этом возможна разница в производительности некоторых приложений. |
31236 | 1051 | Výstraha napájania NVIDIA |
31237 | 1051 | Vaša grafická karta NVIDIA nie je napájaná dostatočným množstvom elektrickej energie. V dôsledku toho grafická karta znížila svoj výkon na úroveň, ktorá zabezpečuje jej bezpečné fungovanie.
Ak chcete tento problém odstrániť, ku grafickej karte NVIDIA v systéme pripojte doplnkový konektor napájania. |
31238 | 1051 | Grafická karta NVIDIA musí mať pripojený doplnkový konektor napájania a nesmie byť poškodený systém. Pozrite si príručku pre používateľa, kde nájdete všetky kontrolné pokyny. Takisto musí byť napájanie elektrickou energiu počítača schopné poskytovať dostatočné napájanie pre toto pripojenie. |
31239 | 1051 | Indikátor tepla NVIDIA |
31240 | 1051 | Ochranný mechanizmus systému NVIDIA vám oznamuje, že teplota vašej grafickej karty NVIDIA sa zvýšila.
Aby sa zabránilo prehriatiu a možnému zablokovaniu systému, jednotka GPU znížila svoj výkon na takú úroveň, ktorá umožňuje jej bezpečné fungovanie. Pri niektorých programoch môžete zaznamenať zmenu výkonu. |
31241 | 1051 | Ak chcete tento problém odstrániť, zabezpečte, aby bol medzi grafickou kartou systému NVIDIA a ostatnými doplnkovými kartami v systéme dostatočný voľný priestor. Nesprávna ventilácia krytu počítača môže významnou mierou ovplyvniť celkovú teplotu systému, a tak zapríčiniť nespoľahlivé fungovanie alebo zlyhanie rôznych podsystémov, ktoré sú citlivé na teplotu. |
31242 | 1051 | Indikátor výkonu NVIDIA |
31243 | 1051 | Ochranný mechanizmus systému NVIDIA zmenil operačné vlastnosti grafickej karty systému NVIDIA.
Aby sa zabránilo nespoľahlivému fungovaniu počítača alebo možnému zablokovaniu systému, jednotka GPU znížila svoj výkon na takú úroveň, ktorá umožňuje jej bezpečné fungovanie. Pri niektorých programoch môžete zaznamenať zmenu výkonu. K takejto úprave mohlo prispieť niekoľko faktorov. Prepojenie medzi grafickou kartou a základnou doskou môže byť nespoľahlivé pravdepodobne v dôsledku zvýšenej teploty. Nedostatočne tienený kryt počítača môže tiež spôsobovať problémy. |
31244 | 1051 | Ak chcete tento problém odstrániť, zabezpečte dostatočnú ventiláciu všetkých častí systému a dostatočné napájanie všetkých pripojených zariadení zdrojom napájania. Rôzne nastavenia systému BIOS základnej dosky môžu tiež vyžadovať úpravy, aby sa dosiahlo správne fungovanie rozhrania grafickej karty. |
31246 | 1051 | Indikátor AGP NVIDIA |
31247 | 1051 | Vyskytol sa problém s konfiguráciou zbernice AGP (Accelerated Graphics Port).
Aby sa zabránilo strate údajov a možnému zablokovaniu systému, konfigurácia zbernice AGP bola nastavená na predvolené hodnoty. Pri niektorých programoch môžete zaznamenať zmenu výkonu. |
31236 | 1053 | NVIDIA Energivarning |
31237 | 1053 | NVIDIAs grafikkort får inte tillräckligt med ström. På grund av detta har grafikkortet sänkt prestandan till en nivå som tillåter fortsatt säker operation.
Åtgärda problemet genom att säkerställa att NVIDIAs grafikkort har den extra strömkontakten ansluten. |
31238 | 1053 | NVIDIAs grafikkort måste har den extra strömkontakten ansluten annars kan systemet skadas. Fullständiga inspektionsanvisningar finns i bruksanvisningen. Datorns kraftenhet måste också kunna tillhandahålla tillräckligt med ström för denna extra anslutning. |
31239 | 1053 | NVIDIAs Värmeindikator |
31240 | 1053 | NVIDIAs systemväktare rapporterar att det NVIDIA-drivna grafikkortet körs med höjd temperatur.
För att skydda systemet från att överhettas och orsaka att det eventuellt fryser har GPU-enheten sänkt sin funktion till en nivå som gör att den kan köra säkert. Du kanske märker en skillnad i prestanda med vissa program. |
31241 | 1053 | För att åtgärda problemet, se till att NVIDIA-grafikkortet i systemet har tillräckligt utrymme mellan sig och andra instickskort i systemet. Felaktig ventilaton i datorhöljet kan bidra avsevärt till systemets allmänna temperatur och göra att olika temperaturkänsliga undersystem fungerar oregelbundet eller till och med havererar. |
31242 | 1053 | NVIDIA Prestandaindikator |
31243 | 1053 | NVIDIAs systemväktare har ändrat de operativa egenskaperna hos ditt NVIDIA-drivna grafikkort.
För att skydda datorn mot oregelbunden funktion eller mot att systemet fryser har GPU-enheten sänkt sin funktion till en nivå som gör att den kan fortsätta att köra säkert. Du kanske märker en skillnad i prestanda med vissa program. Många olika faktorer kan ha bidragit till denna justering. Anslutningen mellan grafikkortet och moderkortet kan vara otillförlitlig, kanske pga. temperaturen. Dåligt skärmade datorhöljen kan också skapa problem. |
31244 | 1053 | För att åtgärda problemet, säkerställ att alla delar av systemet är riktigt ventilerade och datorns kraftenhet har tillräcklig kraft för att köra all ansluten utrustning. Olika BIOS-inställningar för moderkortet kan också behöva justeras för att grafikkortets gränssnitt ska fungera riktigt. |
31246 | 1053 | NVIDIA AGP-indikator |
31247 | 1053 | Ett problem med AGP (Accelerated Graphics) konfiguration påträffades.
För att skydda systemet från förlust av data och eventuell frysning, har konfigurationen APG (Accelerated Graphics Port AGP) ställts in på standard. Du kanske märker en skillnad i prestanda med vissa program. |
31236 | 1054 | การแจ้งเตือนระดับพลังงานของ NVIDIA |
31237 | 1054 | การ์ดกราฟิก NVIDIA ของคุณได้รับพลังงานไม่เพียงพอ ผลคือการ์ดกราฟิกลดประสิทธิภาพลงอยู่ในระดับที่ให้สามารถทำงานได้อย่างปลอดภัย
ในการแก้ไขปัญหานี้ ดูให้แน่ใจว่าการ์ดกราฟิก NVIDIA ของคุณมีขั้วต่อสายไฟเสริมเชื่อมต่ออยู่ |
31238 | 1054 | การ์ดกราฟิก NVIDIA ของคุณจะต้องมีขั้วต่อสายไฟเสริมเชื่อมต่ออยู่ ไม่เช่นนั้นแล้วระบบของคุณอาจจะได้รับความเสียหาย กรุณาดูคำแนะนำในการตรวจสอบอย่างสมบูรณ์ใน คู่มือสำหรับเจ้าของ นอกจากนี้ แหล่งจ่ายไฟในคอมพิวเตอร์ของคุณจะต้องมี พลังงานจำนวนมากพอสำหรับการเชื่อมต่อพิเศษนี้ |
31239 | 1054 | ตัวบ่งชี้ระดับความร้อนของ NVIDIA |
31240 | 1054 | ตัวดูแลระบบของ NVIDIA จะรายงานว่าการ์ดกราฟิก NVIDIA ของคุณกำลังทำงานโดยมีอุณหภูมิสูงมาก
ในการป้องกันไม่ให้ระบบร้อนจัด และเกิดการล็อกการทำงาน GPU จะลดประสิทธิภาพลงไปเป็นระดับที่ให้สามารถทำงานต่อไปอย่างปลอดภัยได้ คุณอาจสังเกตเห็นความเปลี่ยนแปลงไปในด้านประสิทธิภาพในบางโปรแกรม |
31241 | 1054 | ในการแก้ไขปัญหา ให้ตรวจดูว่าการ์ดกราฟิก NVIDIA ในระบบมีระยะห่างมากพอกับการ์ดอื่นๆ ที่เพิ่มเข้ามาในระบบ การระบายอากาศที่ไม่เพียงพอของกล่องคอมพิวเตอร์อาจจะมีผลอย่างมากต่ออุณหภูมิโดยรวมของเครื่องได้ ทำให้ระบบย่อยที่มีความไวต่อความร้อนทำงานไม่ถูกต้องหรือล้มเหลว |
31242 | 1054 | ตัวบ่งชี้ระดับประสิทธิภาพของ NVIDIA |
31243 | 1054 | ตัวดูแลระบบของ NVIDIA ได้เปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานต่างๆ ของการ์ดกราฟิก NVIDIA ของคุณ
ในการป้องกันไม่ให้คอมพิวเตอร์ทำงานผิดปกติหรือเกิดการล็อกการทำงาน GPU จะลดประสิทธิภาพลงไปเป็นระดับที่ให้สามารถทำงานต่อไปอย่างปลอดภัยได้ คุณอาจสังเกตเห็นความเปลี่ยนแปลงไปในด้านประสิทธิภาพในบางโปรแกรม อาจมีปัจจัยหลายอย่างที่ทำให้เกิดการปรับเปลี่ยนนี้ การเชื่อมต่อระหว่างการ์ดกราฟิกของคุณกับเมนบอร์ดอาจจะไม่แน่นอน อาจเนื่องมาจากอุณหภูมิ กล่องคอมพิวเตอร์ที่ไม่ได้รับการปกป้องอย่างเหมาะสมยังอาจทำให้เกิดปัญหาต่างๆ ได้ |
31244 | 1054 | ในการแก้ไขปัญหานี้ ดูให้แน่ใจว่าทุกส่วนของระบบมีการระบายอากาศอย่างเหมาะสม และแหล่งจ่ายไฟมีพลังงานมากเพียงพอสำหรับอุปกรณ์ทั้งหมดที่เชื่อมต่ออยู่ นอกจากนี้ การตั้งค่า BIOS ของเมนบอร์ดในหลายๆ ส่วนอาจต้องปรับเพื่อให้อินเทอร์เฟซของการ์ดกราฟิกทำงานได้อย่างถูกต้อง |
31246 | 1054 | ตัวบ่งชี้ AGP ของ NVIDIA |
31247 | 1054 | พบปัญหาเกี่ยวกับการกำหนดค่าของพอร์ตกราฟิกที่เร่งความเร็ว (AGP)
ในการป้องกันไม่ให้ระบบของคุณสูญเสียข้อมูลหรือเกิดการล็อกการทำงาน การกำหนดค่าพอร์ตกราฟิกที่เร่งความเร็ว (AGP) ได้ถูกเปลี่ยนไปเป็นค่าเริ่มต้น คุณอาจสังเกตเห็นความแตกต่างในเชิงประสิทธิภาพในบางโปรแกรม |
31236 | 1055 | NVIDIA Güç Uyarısı |
31237 | 1055 | NVIDIA grafik kartınıza yeterli güç ulaşmıyor. Bu nedenle grafik kartı, performansını güvenli işletimin devam edebileceği bir seviyeye indirdi.
Sorunu gidermek için, NVIDIA grafik kartınıza ek güç bağlayıcısın bağlı olduğundan emin olun. |
31238 | 1055 | NVIDIA grafik kartınızın ek güç bağlayıcısının bağlı olması gerekir aksi halde sisteminiz zarar görebilir. Denetleme talimatlarının tamamı için lütfen kullanıcı kılavuzunuza başvurun. Ayrıca, bilgisayarınızdaki güç kaynağı bu ek bağlantı için yüksek güç sağlamalıdır. |
31239 | 1055 | NVIDIA Isı Göstergesi |
31240 | 1055 | NVIDIA Sistem Gözcüsü, NVIDIA-destekli grafik kartınızın yüksek bir sıcaklıkta çalıştığını rapor ediyor.
GPU, sisteminizi aşırı ısınmadan korumak ve olası bir kilitlenmeyi engellemek üzere performansını güvenli işletimin devam edebileceği bir seviyeye indirdi. Bazı uygulamalarda performans değişikliği fark edebilirsiniz. |
31241 | 1055 | Sorunu gidermek için, sisteminizde bulunan NVIDIA grafik kartı ile sisteminizdeki diğer ek kartlar arasında yeterli boşluk olduğundan emin olun. Bilgisayarınızın kasasındaki havalandırma uygun değilse, sisteminizin genel sıcaklığı önemli ölçüde artabilir, bu da, sıcaklığa duyarlı bazı alt sistemlerin hatalı olarak işlev görmesine ve hatta çökmesine neden olabilir. |
31242 | 1055 | NVIDIA Performans göstergesi |
31243 | 1055 | NVIDIA Sistem Gözcüsü, NVIDIA-destekli grafik kartınızın işletim özelliklerini değiştirdi.
GPU, bilgisayarınızın hatalı olarak işlev görmesini ya da olası bir kilitlenmeyi engellemek için performansını güvenli işletimin devam edebileceği bir seviyeye indirdi. Bazı uygulamalarda performans değişikliği fark edebilirsiniz. Bu ayarlamaya herhangi bir sayıda etken katkıda bulunmuş olabilir. Grafik kartınız ile ana kartınız arasındaki bağlantı, muhtemelen sıcaklıktan ötürü güvenilir olmayabilir. Uygun şekilde korunmamış bilgisayar kasaları da sorunlara neden olabilir. |
31244 | 1055 | Sorunu gidermek için, sistemde bulunan tüm parçaların uygun bir şekilde havalandırıldığından ve güç kaynağının, bağlı bulunan tüm ekipmanı besleyebilecek güce sahip olduğundan emin olun. Ayrıca, çeşitli anakart BIOS ayarlarının da grafik kartı arabiriminin düzgün işletimi için ayarlanması gerekebilir. |
31246 | 1055 | NVIDIA AGP Göstergesi |
31247 | 1055 | Hızlandırılmış Grafik Portu (AGP) için yapılandırma sorunu oluştu.
Sisteminizi veri kayıplarına ve olası bir kilitlenmeye karşı korumak için, Hızlandırılmış Grafik Portu (AGP) yapılandırması varsayılan ayarlara getirildi. Bazı uygulamalarda performans değişikliği fark edebilirsiniz. |
31236 | 1060 | Opozorilo o napajanju za program NVIDIA |
31237 | 1060 | Vaša NVIDIA grafična kartica ne prejema dovolj energije. Zaradi tega je grafična kartica znižala svojo zmogljivost na raven, ki omogoča nadaljnje varno delovanje.
Za odpravo te težave zagotovite, da ima vaša NVIDIA grafična kartica priključen dodaten konektor za napajanje. |
31238 | 1060 | Vaša NVIDIA grafična kartica mora imeti priključen dodaten konektor za napajanje sicer pa se lahko vaš sistem poškoduje. Za celotna navodila za pregled si poglejte priročnik za uporabo. Napajanje v vašem računalniku mora biti sposobno zagotoviti dovolj moči za to dodatno povezavo. |
31239 | 1060 | NVIDIA merilnik temperature |
31240 | 1060 | NVIDIA System Sentinel poroča, da vaša grafična kartica, ki jo napaja NVIDIA, deluje s povišano temperaturo.
Za zaščito vašega sistema pred pregretjem in morebitno zaustavitvijo je grafični procesor znižal svojo frekvenco na raven, ki omogoča nadaljnje varno delovanje. Pri nekaterih programih boste mogoče zaznali razliko v zmogljivosti. |
31241 | 1060 | Za odpravo te težave zagotovite, da bo med NVIDIA grafično kartico in drugimi dodanimi karticami v vašem sistemu dovolj prostora. Neprimerno hlajenje ohišja računalnika lahko precej prispeva k vsesplošni temperaturi sistema in povzroči, da različni podsistemi, ki so občutljivi na temperaturo, delujejo napačno ali sploh ne delujejo. |
31242 | 1060 | NVIDIA kazalec zmogljivosti |
31243 | 1060 | NVIDIA System Sentinel je spremenil operacijske lastnosti vaše grafične kartice, ki jo napaja NVIDIA.
Za zaščito vašega računalnika pred napačnim delovanjem ali morebitno zaustavitvijo je grafični procesor znižal svojo zmogljivost na raven, ki omogoča nadaljnje varno delovanje. Pri nekaterih programih boste mogoče zaznali razliko v zmogljivosti. Na to prilagoditev je lahko vplivalo veliko dejavnikov. Povezava med vašo grafično kartico in matično ploščo je morda nezanesljiva, morda zaradi temperature. Težave lahko povzročijo tudi slabo zavarovana računalniška ohišja. |
31244 | 1060 | Za odpravo te težave zagotovite, da so vsi deli sistema primerno hlajeni ter da ima napajanje dovolj moči za napajanje vse priključene opreme. Možno je, da bo za pravilno delovanje vmesnika grafične kartice potrebno prilagoditi BIOS nastavitve na matični plošči. |
31246 | 1060 | NVIDIA AGP kazalec |
31247 | 1060 | Prišlo je do napake pri konfiguraciji pospešenih grafičnih vrat (AGP).
Da bi vaš sistem zaščitili pred izgubo podatkov in morebitno zamrznitvijo, je uporabljena privzeta konfiguracija za pospešena grafična vrata (AGP). Pri nekaterih programih boste mogoče zaznali razliko v zmogljivosti. |
31236 | 2052 | NVIDIA 电源警告 |
31237 | 2052 | 您的 NVIDIA 图形卡供电不足。 因此图形卡已降低性能,以继续保持安全运行。
要纠正该问题,确认 NVIDIA 图形卡已连接到辅助电源接头。 |
31238 | 2052 | 您的 NVIDIA 图形卡必须连接到辅助电源插头否则可能损坏系统。 请参阅您的用户手册,以了解全部查验说明。 另外,您计算机中的电源系统必须能够为该额外连接提供充足的电力。 |
31239 | 2052 | NVIDIA 过热指示器 |
31240 | 2052 | NVIDIA 系统警戒器报告,由 NVIDIA 驱动的图形卡操作温度过高。
为保护您的系统不至过热并因此被锁住,GPU 已经降低了其性能,以继续保持安全操作。在某些应用程序中,您可能会注意到性能上的差异。 |
31241 | 2052 | 要纠正这个问题,请确保系统中的 NVIDIA 图形卡与系统中的其他卡之间有充裕的空间。 计算机箱内通风不畅也可能是增加系统整体温度的重要原因,可引起各种温度敏感型子系统功能失常或完全停止工作。 |
31242 | 2052 | NVIDIA 性能指示器 |
31243 | 2052 | NVIDIA 系统警戒器已经更改了由 NVIDIA 驱动的图形卡的操作特性。
为防止计算机运行失常或被锁住,GPU 已经降低了性能,以继续保持安全操作。 在某些应用程序中,您可能会注意到性能上的差异。 导致这种调整可能有各种不同的原因。 图形卡和主板之间的连接可能不牢靠,这种情况可能由温度造成。计算机外壳护罩性能不良也可能造成问题。 |
31244 | 2052 | 要纠正该问题,确保系统的所有部件均通风良好,并保证所有相连的设备均有充裕的电源供应。 另外,主板 BIOS 的各种设置可能需要调整,以确保图形卡接口的正常操作。 |
31246 | 2052 | NVIDIA AGP 指示器 |
31247 | 2052 | 遇到图形加速端口 (AGP) 配置问题。
要防止系统丢失数据和被锁住,图形加速端口 (AGP) 的配置被恢复为预设值。在某些应用程序中,您可能会注意到性能上的差异。 |
31236 | 2057 | NVIDIA Power Warning |
31237 | 2057 | Your NVIDIA graphics card is not receiving sufficient power. As a result, the graphics card has lowered its performance to a level that allows continued safe operation.
To remedy the problem, ensure that your NVIDIA graphics card has the supplemental power connector attached. |
31238 | 2057 | Your NVIDIA graphics card must have the supplemental power connector attached or your system may be damaged. Please refer to your owner’s manual for complete inspection instructions. Also, the power supply in your computer must be able to provide ample power for this extra connection. |
31239 | 2057 | NVIDIA Heat indicator |
31240 | 2057 | The NVIDIA System Sentinel is reporting that your NVIDIA-powered graphics card is operating at an elevated temperature.
To protect your system from overheating and causing a potential lockup, the GPU has lowered its performance to a level that allows continued safe operations. You may notice a performance difference in some applications. |
31241 | 2057 | To remedy the problem, ensure that the NVIDIA graphics card in your system has ample space between it and other add-in cards in your system. Improper ventilation in your computer’s housing can contribute substantially to the system's overall temperature, causing various temperature-sensitive subsystems to function erratically or even fail. |
31242 | 2057 | NVIDIA Performance indicator |
31243 | 2057 | The NVIDIA System Sentinel has changed the operating characteristics of your NVIDIA-powered graphics card.
To protect your computer from erratic functionality or a potential lockup, the GPU has lowered its performance to a level that allows continued safe operations. You may notice a performance difference in some applications. Any number of factors may have contributed to this adjustment. The connection between your graphics card and motherboard may be unreliable, possibly due to temperature. Poorly shielded computer cases can also cause problems. |
31244 | 2057 | To remedy the problem, ensure that all parts of the system are properly ventilated, and the power supply has ample power to supply all connected equipment. Also, various motherboard BIOS settings may need adjustment for proper operation of the graphics card interface. |
31246 | 2057 | NVIDIA AGP Indicator |
31247 | 2057 | Accelerated Graphics Port (AGP) configuration problem was encountered.
To protect your system from data loss and potential lockup, Accelerated Graphics Port (AGP) configuration was set to the default. You may notice a performance difference in some applications. |
31236 | 2058 | Advertencia de alimentación de NVIDIA |
31237 | 2058 | Su tarjeta de gráficos NVIDIA no está recibiendo energía suficiente. Como resultado de esto, la tarjeta de gráficos ha reducido su rendimiento a un nivel que permite continuar funcionando sin problemas.
Para solucionar el problema, asegúrese de que la tarjeta de gráficos NVIDIA tenga instalado el conector de alimentación suplementaria. |
31238 | 2058 | La tarjeta de gráficos de NVIDIA debe tener instalado el conector de alimentación suplementario; de lo contrario, se puede dañar el sistema. Consulte el manual del propietario para ver las instrucciones completas de inspección. Asimismo, la fuente de alimentación de su computadora debe poder suministrar energía suficiente para esta conexión adicional. |
31239 | 2058 | Indicador de calor NVIDIA |
31240 | 2058 | El NVIDIA System Sentinel ha indicado que la tarjeta de gráficos NVIDIA está funcionando a alta temperatura.
Para proteger su sistema contra sobrecalentamientos y posibles bloqueos, la GPU ha bajado su rendimiento a un nivel que le permite continuar funcionando en forma segura. Puede notar una diferencia de rendimiento en algunas aplicaciones. |
31241 | 2058 | Para resolver el problema, compruebe que la tarjeta de gráficos NVIDIA de su sistema tenga suficiente espacio con respecto a otras tarjetas adicionales del sistema. Una ventilación inapropiada del alojamiento de la computadora puede contribuir sustancialmente a la temperatura general del sistema y hacer que los diversos subsistemas sensibles a la temperatura funcionen en forma errática e incluso fallen. |
31242 | 2058 | Indicador de rendimiento NVIDIA |
31243 | 2058 | El NVIDIA System Sentinel ha cambiado las características operativas de la tarjeta de gráficos NVIDIA.
Para proteger su computadora contra funcionamientos inestables o posibles bloqueos, la GPU ha bajado su rendimiento a un nivel que le permite continuar funcionando en forma segura. Puede notar una diferencia de rendimiento en algunas aplicaciones. Hay varios factores que pueden haber contribuido a este ajuste. La conexión entre la tarjeta de gráficos y la placa madre puede no ser confiable, posiblemente debido a la temperatura. Las carcasas de equipos mal protegidos también pueden causar problemas. |
31244 | 2058 | Para resolver el problema, asegúrese de que todas las partes del sistema están debidamente ventiladas y que la fuente de alimentación tenga más que suficiente energía para alimentar todos los equipos conectados. Asimismo, es posible que diversas configuraciones de BIOS de la placa madre necesiten ajuste para que funcione bien la interfaz de la tarjeta de gráficos. |
31246 | 2058 | Indicador AGP NVIDIA |
31247 | 2058 | Se encontró un problema de configuración del Accelerated Graphics Port (AGP).
Para proteger su sistema contra la pérdida de datos y bloqueos potenciales, se estableció la configuración del Accelerated Graphics Port (AGP) en el valor predeterminado. Puede notar una diferencia de rendimiento en algunas aplicaciones. |
31236 | 2070 | Aviso de energia da NVIDIA |
31237 | 2070 | A placa gráfica da NVIDIA não está a receber energia suficiente. Assim, a placa reduziu o respectivo desempenho para um nível que lhe permite um funcionamento seguro continuado.
Para resolver o problema, certifique-se de que a placa gráfica da NVIDIA tem o conector de alimentação suplementar ligado. |
31238 | 2070 | A placa gráfica da NVIDIA tem de ter o conector de alimentação suplementar ligado, sem o que o sistema pode ser danificado. Para obter todas as instruções de inspecção, consulte o manual do utilizador. Além disso, a fonte de alimentação do computador tem de ser capaz de fornecer uma quantidade significativa de energia para esta ligação adicional. |
31239 | 2070 | Indicador de temperatura da NVIDIA |
31240 | 2070 | O System Sentinel da NVIDIA indica que a placa gráfica com GPU da NVIDIA está a funcionar a uma temperatura alta.
Para proteger o sistema contra sobrequecimento, o que pode causar bloqueio, a GPU reduziu o respectivo desempenho para um nível que lhe permite um funcionamento seguro e continuado. Podem verificar-se alterações de desempenho em algumas aplicações. |
31241 | 2070 | Para resolver o problema, certifique-se de que a placa gráfica NVIDIA tem suficiente espaço livre entre ela e outras placas de expansão do sistema. Uma ventilação deficiente da caixa do computador pode contribuir significativamente para aumentar a temperatura geral do sistema, fazendo com que vários subsistemas sensíveis à temperatura funcionem de modo inconstante ou se avariem. |
31242 | 2070 | Indicador de desempenho da NVIDIA |
31243 | 2070 | O System Sentinel da NVIDIA alterou as características de funcionamento da placa gráfica NVIDIA.
Para proteger o computador de funcionamento inconstante e potencial bloqueio, a GPU reduziu o respectivo desempenho para um nível que lhe permite um funcionamento seguro e continuado. Podem verificar-se alterações de desempenho em algumas aplicações. O ajustamento em causa pode ter sido causado por vários factores. A ligação entre a placa gráfica e a placa principal pode não ser fiável, talvez devido à temperatura. As caixas de computador com deficiente blindagem electromagnética podem também causar problemas. |
31244 | 2070 | Para resolver o problema, certifique-se de que todas as partes do sistema têm ventilação adequada e que a unidade de alimentação tem energia suficiente para alimentar todos os equipamentos ligados. Além disso, várias definições de BIOS da placa principal podem ter de ser ajustadas para garantir o bom funcionamento da interface da placa gráfica. |
31246 | 2070 | Indicador de AGP da NVIDIA |
31247 | 2070 | Foi detectado um problema de configuração da porta de aceleração de gráficos (AGP).
Para proteger o sistema contra perdas de dados e potenciais bloqueios, a configuração AGP foi reposta nas predefinições. Podem verificar-se alterações de desempenho em algumas aplicações. |
31248 | 1024 | &In the future, do not show me this dialog box |
31249 | 1024 | &More Information |
31251 | 1024 | NVIDIA Control Panel |
31260 | 1024 | DVI Monitor |
31261 | 1024 | HDMI Monitor |
31262 | 1024 | HDMI Display |
31263 | 1024 | HDTV |
31248 | 1025 | عدم إظهار مربع الحوار هذا في الم&ستقبل |
31249 | 1025 | &مزيد من المعلومات |
31251 | 1025 | لوحة تحكم NVIDIA |
31260 | 1025 | جهاز عرض DVI |
31261 | 1025 | شاشة HDMI |
31262 | 1025 | جهاز عرض HDMI |
31263 | 1025 | (تلفاز عالي الدقة) |
31248 | 1028 | 以後不再顯示此對話方塊(&I)。 |
31249 | 1028 | 更多資訊(&M) |
31251 | 1028 | NVIDIA 控制面板 |
31260 | 1028 | DVI 監視器 |
31261 | 1028 | HDMI 顯示器 |
31262 | 1028 | HDMI 顯示器 |
31263 | 1028 | HDTV |
31248 | 1029 | &Příště nezobrazovat toto dialogové okno. |
31249 | 1029 | &Více informací |
31251 | 1029 | Ovládací panel NVIDIA |
31260 | 1029 | Monitor DVI |
31261 | 1029 | Monitor HDMI |
31262 | 1029 | Displej HDMI |
31263 | 1029 | HDTV |
31248 | 1030 | &Vis ikke denne dialogboks i fremtiden. |
31249 | 1030 | &Flere oplysninger |
31251 | 1030 | NVIDIA Kontrolpanel |
31260 | 1030 | DVI-skærm |
31261 | 1030 | HDMI-skærm |
31262 | 1030 | HDMI-skærm |
31263 | 1030 | HDTV |
31248 | 1031 | &Dieses Dialogfenster in Zukunft nicht mehr anzeigen. |
31249 | 1031 | &Weitere Informationen |
31251 | 1031 | NVIDIA Systemsteuerung |
31260 | 1031 | DVI-Monitor |
31261 | 1031 | HDMI-Monitor |
31262 | 1031 | HDMI-Anzeige |
31263 | 1031 | HDTV |
31248 | 1032 | &Στο μέλλον, να μην εμφανιστεί αυτό το πλαίσιο διαλόγου. |
31249 | 1032 | &Περισσότερες πληροφορίες |
31251 | 1032 | Πίνακας Ελέγχου NVIDIA |
31260 | 1032 | Οθόνη DVI |
31261 | 1032 | Οθόνη HDMI |
31262 | 1032 | Προβολή HDMI |
31263 | 1032 | HDTV |
31248 | 1034 | &No mostrar más este cuadro de diálogo en el futuro. |
31249 | 1034 | &Más información |
31251 | 1034 | Panel de control de NVIDIA |
31260 | 1034 | Monitor DVI |
31261 | 1034 | Monitor HDMI |
31262 | 1034 | Pantalla HDMI |
31263 | 1034 | HDTV |
31248 | 1035 | &Älä näytä tätä valintaikkunaa uudelleen |
31249 | 1035 | &Lisätietoja |
31251 | 1035 | NVIDIA-ohjauspaneeli |
31260 | 1035 | DVI-näyttö |
31261 | 1035 | HDMI-näyttö |
31262 | 1035 | HDMI-näyttö |
31263 | 1035 | HDTV |
31248 | 1036 | &Ne plus afficher cette boîte de dialogue. |
31249 | 1036 | &Plus d’informations |
31251 | 1036 | Panneau de configuration NVIDIA |
31260 | 1036 | Moniteur DVI |
31261 | 1036 | Moniteur HDMI |
31262 | 1036 | Affichage HDMI |
31263 | 1036 | TVHD |
31248 | 1037 | &אל תציג תיבת דו-שיח זו שנית |
31249 | 1037 | מידע &נוסף |
31251 | 1037 | לוח הבקרה של NVIDIA |
31260 | 1037 | צג DVI (מערכת דיגיטלית אינטראקטיבית) |
31261 | 1037 | התקן תצוגה בחיבור HDMI |
31262 | 1037 | צג בחיבור HDMI |
31263 | 1037 | HDTV |
31248 | 1038 | &A jövőben ne jelenjen meg ez a párbeszédpanel |
31249 | 1038 | &További információk |
31251 | 1038 | NVIDIA Vezérlőpult |
31260 | 1038 | DVI monitor |
31261 | 1038 | HDMI monitor |
31262 | 1038 | HDMI megjelenítő |
31263 | 1038 | HDTV |
31248 | 1040 | &Non mostrare questa finestra di dialogo in futuro |
31249 | 1040 | &Ulteriori informazioni |
31251 | 1040 | Pannello di controllo NVIDIA |
31260 | 1040 | Monitor a interfaccia video digitale (DVI) |
31261 | 1040 | Monitor HDMI |
31262 | 1040 | Schermo HDMI |
31263 | 1040 | HDTV |
31248 | 1041 | 今後、このダイログ ボックスを表示しない(&I) |
31249 | 1041 | 詳細(&M) |
31251 | 1041 | NVIDIA コントロール パネル |
31260 | 1041 | DVI モニター |
31261 | 1041 | HDMI モニター |
31262 | 1041 | HDMI ディスプレイ |
31263 | 1041 | HDTV |
31248 | 1042 | 앞으로 이 대화 상자를 표시하지 않음(&I) |
31249 | 1042 | 추가 정보(&M) |
31251 | 1042 | NVIDIA 제어판 |
31260 | 1042 | DVI 모니터 |
31261 | 1042 | HDMI 모니터 |
31262 | 1042 | HDMI 디스플레이 |
31263 | 1042 | HDTV |
31248 | 1043 | &Dit dialoogvenster in de toekomst niet weergeven |
31249 | 1043 | &Meer informatie |
31251 | 1043 | NVIDIA-configuratiescherm |
31260 | 1043 | Digitale Video-interface (DVI) monitor |
31261 | 1043 | HDMI-monitor |
31262 | 1043 | HDMI-beeldscherm |
31263 | 1043 | HDTV |
31248 | 1044 | &Ikke vis denne dialogboksen igjen |
31249 | 1044 | &Flere opplysninger |
31251 | 1044 | NVIDIA kontrollpanel |
31260 | 1044 | DVI-skjerm |
31261 | 1044 | HDMI-skjerm |
31262 | 1044 | HDMI-skjermbilde |
31263 | 1044 | HDTV |
31248 | 1045 | &Nie pokazuj tego okna dialogowego w przyszłości |
31249 | 1045 | &Więcej informacji... |
31251 | 1045 | Panel sterowania NVIDIA |
31260 | 1045 | Monitor DVI |
31261 | 1045 | Monitor HDMI |
31262 | 1045 | Wyświetlacz HDMI |
31263 | 1045 | HDTV |
31248 | 1046 | &Na próxima vez, não mostre esta caixa de diálogo. |
31249 | 1046 | &Mais informações |
31251 | 1046 | Painel de controle da NVIDIA |
31260 | 1046 | Monitor DVI |
31261 | 1046 | Monitor HDMI |
31262 | 1046 | Vídeo HDMI |
31263 | 1046 | HDTV |
31248 | 1049 | &Больше не показывать это диалоговое окно. |
31249 | 1049 | &Дополнительно |
31251 | 1049 | Панель управления NVIDIA |
31260 | 1049 | Монитор DVI |
31261 | 1049 | Монитор HDMI |
31262 | 1049 | Дисплей HDMI |
31263 | 1049 | ТВЧ |
31248 | 1051 | &Nabudúce nezobrazovať toto dialógové okno |
31249 | 1051 | Ď&alšie informácie |
31251 | 1051 | Ovládací panel NVIDIA |
31260 | 1051 | Monitor DVI |
31261 | 1051 | Monitor HDMI |
31262 | 1051 | Obrazovka HDMI |
31263 | 1051 | HDTV |
31248 | 1053 | &Visa inte denna dialogruta igen |
31249 | 1053 | &Mer information |
31251 | 1053 | NVIDIAs kontrollpanel |
31260 | 1053 | DVI-bildskärm |
31261 | 1053 | HDMI bildskärm |
31262 | 1053 | HDMI bildskärm |
31263 | 1053 | HDTV |
31248 | 1054 | ในอ&นาคต ไม่ต้องแสดงกล่องโต้ตอบนี้อีก |
31249 | 1054 | &ข้อมูลเพิ่มเติม |
31251 | 1054 | แผงควบคุมของ NVIDIA |
31260 | 1054 | จอภาพ DVI |
31261 | 1054 | จอภาพ HDMI |
31262 | 1054 | หน่วยแสดงผล HDMI |
31263 | 1054 | HDTV |
31248 | 1055 | &Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme. |
31249 | 1055 | &Daha Fazla Bilgi |
31251 | 1055 | NVIDIA Denetim Masası |
31260 | 1055 | DVI Monitör |
31261 | 1055 | HDMI Monitör |
31262 | 1055 | HDMI Ekran |
31263 | 1055 | HDTV |
31248 | 1060 | &V bodoče ne kaži tega pogovornega okna. |
31249 | 1060 | &Več informacij |
31251 | 1060 | NVIDIA nadzorna plošča |
31260 | 1060 | DVI zaslon |
31261 | 1060 | HDMI zaslon |
31262 | 1060 | HDMI zaslon |
31263 | 1060 | HDTV |
31248 | 2052 | 以后不要显示此对话框(&I) |
31249 | 2052 | 更多信息(&M) |
31251 | 2052 | NVIDIA 控制面板 |
31260 | 2052 | DVI 显示器 |
31261 | 2052 | HDMI 监视器 |
31262 | 2052 | HDMI 显示器 |
31263 | 2052 | HDTV |
31248 | 2057 | &In the future, do not show me this dialogue box |
31249 | 2057 | &More Information |
31251 | 2057 | NVIDIA Control Panel |
31260 | 2057 | DVI Monitor |
31261 | 2057 | HDMI Monitor |
31262 | 2057 | HDMI Display |
31263 | 2057 | HDTV |
31248 | 2058 | &No volver a mostrar este cuadro de diálogo en el futuro |
31249 | 2058 | &Más información |
31251 | 2058 | Panel de control de NVIDIA |
31260 | 2058 | Monitor DVI |
31261 | 2058 | Monitor HDMI |
31262 | 2058 | Pantalla HDMI |
31263 | 2058 | HDTV |
31248 | 2070 | &De futuro, não mostrar esta caixa de diálogo |
31249 | 2070 | &Mais informações |
31251 | 2070 | Painel de controlo da NVIDIA |
31260 | 2070 | Monitor DVI |
31261 | 2070 | Monitor HDMI |
31262 | 2070 | Unidade de visualização HDMI |
31263 | 2070 | HDTV |
31264 | 1024 | Clone Group |
31270 | 1024 | SLI is enabled |
31271 | 1024 | You may notice one of your displays go blank. This will happen only while SLI is enabled. |
31273 | 1024 | To learn more click this message. |
31274 | 1024 | SLI capable system |
31275 | 1024 | This system is properly configured to take advantage of SLI multi-GPU rendering. To enable SLI multi-GPU rendering, click this message. |
31276 | 1024 | Your GPUs are not connected by a Video Link connector. |
31277 | 1024 | Graphics cards not connected by an SLI connector |
31278 | 1024 | Multi-GPU will still function. However, for the best rendering performance, an SLI connector is required. |
31279 | 1024 | SLI multi-GPU rendering has been disabled |
31264 | 1025 | نسخ المجموعة |
31270 | 1025 | تم تمكين SLI |
31271 | 1025 | قد تلاحظ أن إحدى الشاشات قد أصبحت فارغة. يحدث ذلك فقط أثناء تمكين SLI. |
31273 | 1025 | للمزيد من المعلومات؛ انقر فوق هذه الرسالة. |
31274 | 1025 | نظام قابل لاستخدام SLI |
31275 | 1025 | تم تكوين هذا النظام بطريقة صحيحة للاستفادة من إخراج وحدة معالجة الرسوم المتعددة لـ SLI. لتمكين إخراج وحدة معالجة الرسوم المتعددة لـ SLI؛ انقر فوق هذه الرسالة. |
31276 | 1025 | وحدات معالجة الرسوم الخاصة بك غير متصلة بواسطة موصل ارتباط فيديو. |
31277 | 1025 | بطاقات الرسوم غير موصلة بموصل SLI |
31278 | 1025 | ستظل وحدة معالجة الرسوم المتعددة تعمل. وعلى الرغم من ذلك؛ للحصول على أفضل أداء للإخراج؛ يلزم توفر موصل SLI. |
31279 | 1025 | تم تعطيل إخراج وحدة معالجة الرسوم المتعددة لـ SLI |
31264 | 1028 | 複製群組 |
31270 | 1028 | SLI 已啟用 |
31271 | 1028 | 您可能會看到其中一台顯示器呈現空白畫面。這只有當啟用 SLI 時才會發生。 |
31273 | 1028 | 如果要瞭解詳情,請按一下此訊息。 |
31274 | 1028 | 支援 SLI 功能的系統 |
31275 | 1028 | 此系統的設定適於利用 SLI 多重 GPU 呈現。若要啟用 SLI 多重 GPU 呈現,請按一下此訊息。 |
31276 | 1028 | 並未以視訊連結連接器連接 GPU。 |
31277 | 1028 | 圖形卡不是用 SLI(可擴充連結介面)連接器連接 |
31278 | 1028 | 多重 GPU 仍然可以作用。不過,為了獲得最佳的呈現效能,還是需要一個 SLI(可擴充連結介面)連接器。 |
31279 | 1028 | SLI 多重 GPU 呈現功能已被停用 |
31264 | 1029 | Skupina klonů |
31270 | 1029 | SLI je aktivováno |
31271 | 1029 | Je možné, že jeden z vašich monitorů zaznamená výpadek obrazu. Toto nastane pouze při aktivaci SLI. |
31273 | 1029 | Pro další informace klepněte na tuto zprávu. |
31274 | 1029 | Systém způsobilý pro SLI |
31275 | 1029 | Systém je správně nakonfigurován pro SLI renderování více jednotkami GPU. Pro aktivaci SLI renderování více jednotkami GPU klepněte na toto hlášení. |
31276 | 1029 | Jednotky GPU nejsou připojeny konektorem Video Link. |
31277 | 1029 | Grafické karty, které nejsou spojeny konektorem SLI |
31278 | 1029 | Lze i nadále používat více GPU. Pro nejvyšší výkon při renderování je však vyžadován konektor SLI. |
31279 | 1029 | SLI renderování více jednotkami GPU bylo deaktivováno |
31264 | 1030 | Kloningsgruppe |
31270 | 1030 | SLI er aktiveret |
31271 | 1030 | Du vil måske bemærke, at en af dine skærme bliver sort. Dette vil kun ske, mens SLI aktiveres. |
31273 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at få flere oplysninger. |
31274 | 1030 | SLI-dygtigt system |
31275 | 1030 | Dette system er korrekt konfigureret til at drage fordel af SLI multi-GPU-gengivelse. Klik på denne meddelelse for at aktivere SLI multi-GPU-gengivelse. |
31276 | 1030 | Dine GPU'er er ikke forbundet af en Video Link-konnektor. |
31277 | 1030 | Grafikkort er ikke tilsluttet via en SLI-konnektor |
31278 | 1030 | Multi-GPU vil stadig fungere. Den bedste gengivelsespræstation opnås dog med en SLI-konnektor. |
31279 | 1030 | SLI multi-GPU-gengivelse er blevet deaktiveret |
31264 | 1031 | Clone-Gruppe |
31270 | 1031 | SLI ist aktiviert |
31271 | 1031 | Auf einer der Anzeigen wird eventuell nichts mehr angezeigt. Dies geschieht nur, wenn SLI aktiviert ist. |
31273 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um mehr dazu zu erfahren. |
31274 | 1031 | SLI-fähiges System |
31275 | 1031 | Dieses System ist korrekt konfiguriert, um das SLI-Multi-GPU-Rendering zu nutzen. Auf diese Meldung klicken, um SLI-Multi-GPU-Rendering zu aktivieren. |
31276 | 1031 | Die GPUs sind nicht mit einem Videoverbindungsstecker verbunden. |
31277 | 1031 | Grafikkarten sind nicht mit einem SLI-Verbindungsstecker angeschlossen |
31278 | 1031 | Multi-GPU funktioniert trotzdem noch. Für optimale Rendering-Leistung wird jedoch ein SLI-Verbindungsstecker benötigt. |
31279 | 1031 | SLI-Multi-GPU-Rendering wurde deaktiviert |
31264 | 1032 | Ομάδα κλώνου |
31270 | 1032 | Η SLI είναι ενεργοποιημένη |
31271 | 1032 | Ίσως παρατηρήσετε ότι μια από τις οθόνες σας είναι κενή. Αυτό συμβαίνει μόνο όταν είναι ενεργοποιημένη η SLI. |
31273 | 1032 | Για να μάθετε περισσότερα, κάντε κλικ στο μήνυμα αυτό. |
31274 | 1032 | Σύστημα με δυνατότητα SLI |
31275 | 1032 | Το σύστημα αυτό είναι σωστά διαμορφωμένο για να εκμεταλλεύεται τη φωτοαπόδοση SLI με πολλές GPU. Για να ενεργοποιήσετε φωτοαπόδοση με πολλές GPU SLI, κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα. |
31276 | 1032 | Οι GPU σας δεν είναι συνδεδεμένες με σύνδεση Video Link. |
31277 | 1032 | Οι κάρτες γραφικών δεν είναι συνδεδεμένες με σύνδεση SLI |
31278 | 1032 | Οι πολλές GPU συνεχίζουν να λειτουργούν. Ωστόσο, για τη βέλτιστη φωτοαπόδοση, απαιτείται σύνδεση SLI. |
31279 | 1032 | Απενεργοποιήθηκε η φωτοαπόδοση με πολλές GPU SLI |
31264 | 1034 | Grupo de clones |
31270 | 1034 | Está activado SLI |
31271 | 1034 | Es posible que una de sus pantallas pierda la imagen. Esto ocurrirá solamente mientras está activada SLI. |
31273 | 1034 | Para obtener más información, haga clic en este mensaje. |
31274 | 1034 | Sistema compatible con SLI |
31275 | 1034 | Este sistema está configurado de forma apropiada para beneficiarse del renderizado SLI multi-GPU. Para activar el renderizado SLI multi-GPU, haga clic en este mensaje. |
31276 | 1034 | Sus GPU no están conectadas por un conector de enlace de vídeo. |
31277 | 1034 | Tarjetas gráficas no conectadas por un conector SLI |
31278 | 1034 | Multi-GPU continuará funcionando. No obstante, para obtener el mejor rendimiento del renderizado se requiere un conector SLI. |
31279 | 1034 | Se ha desactivado el renderizado SLI multi-GPU |
31264 | 1035 | Klooniryhmä |
31270 | 1035 | SLI on käytössä |
31271 | 1035 | Huomaat yhden näytön muuttuvan pimeäksi. Näin tapahtuu ainoastaan silloin, kun SLI on otettu käyttöön. |
31273 | 1035 | Saat lisätietoja napsauttamalla tätä sanomaa. |
31274 | 1035 | SLI:tä tukeva järjestelmä |
31275 | 1035 | Tämä järjestelmä on määritetty hyödyntämään useita grafiikkasuorittimia käyttävää SLI-piirtotoimintoa. Ota käyttöön SLI -Useat grafiikkasuorittimet -piirtotoiminto napsauttamalla tätä viestiä. |
31276 | 1035 | Grafiikkasuorittimia ei ole kytketty Video Link -liittimen avulla. |
31277 | 1035 | Grafiikkakortteja ei ole liitetty SLI-liittimellä |
31278 | 1035 | Useat grafiikkasuorittimet -kokoonpano toimii silti. Paras piirtotoiminnon suorituskyky edellyttää kuitenkin SLI-liittimen käyttöä. |
31279 | 1035 | SLI -Useat grafiikkasuorittimet -piirtotoiminto on poistettu käytöstä |
31264 | 1036 | Groupe de clones |
31270 | 1036 | SLI est activé |
31271 | 1036 | Vous remarquerez qu’un des affichages se vide. Ceci n’arrive que lorsque SLI est activé. |
31273 | 1036 | Cliquez sur ce message pour obtenir de plus amples informations. |
31274 | 1036 | Système compatible avec SLI |
31275 | 1036 | Ce système est configuré correctement pour tirer parti du mode de rendu à plusieurs processeurs graphiques SLI. Cliquez sur ce message pour activer le mode de rendu à plusieurs processeurs graphiques SLI. |
31276 | 1036 | Les processeurs graphiques ne sont pas connectés à un connecteur de liaison vidéo. |
31277 | 1036 | Les cartes graphiques ne sont pas connectées par le connecteur SLI |
31278 | 1036 | La fonction à plusieurs processeurs graphiques fonctionnera toujours. En revanche, vous devez utiliser le connecteur SLI pour obtenir les meilleures performances possible. |
31279 | 1036 | Le rendu à plusieurs processeurs graphiques SLI a été désactivé |
31264 | 1037 | קבוצת שכפול |
31270 | 1037 | ממשק SLI מוגדר כזמין |
31271 | 1037 | ייתכן שאחת מן התצוגות תתרוקן מתמונה. דבר זה יתרחש רק כאשר ממשק SLI לשילוב מספר יחידות לעיבוד גרפי מוגדר כזמין. |
31273 | 1037 | למידע נוסף, לחץ על הודעה זו. |
31274 | 1037 | מערכת תואמת לממשק SLI |
31275 | 1037 | מערכת זו מוגדרת באופן שמאפשר הפקת תמונה באמצעות מספר יחידות משולבות לעיבוד גרפי, המחוברות באמצעות ממשק SLI. לחץ על הודעה זו כדי להגדיר כזמינה את האפשרות להפקת מסגרות באמצעות שילוב יחידות לעיבוד גרפי המחוברות בממשק SLI. |
31276 | 1037 | יחידות המעבדים הגרפיים של המערכת אינן מחוברות על ידי מחבר Video Link. |
31277 | 1037 | כרטיסים גרפיים שאינם מחוברים באמצעות מחבר SLI |
31278 | 1037 | התצורה שילוב יחידות לעיבוד גרפי (Multi-GPU) תמשיך לתפקד. יחד עם זאת, כדי להפיק את רמת הביצועים המיטבית בהפקת תמונה, נדרש מחבר SLI. |
31279 | 1037 | האפשרות להפקת תמונה באמצעות שילוב יחידות לעיבוד גרפי המחוברות בממשק SLI הוגדרה כבלתי זמינה |
31264 | 1038 | Klóncsoport |
31270 | 1038 | Az SLI engedélyezve van |
31271 | 1038 | Lehet, hogy az egyik megjelenítő el fog sötétülni. Ez csak akkor fordul elő, amikor az SLI engedélyezve van. |
31273 | 1038 | További információért kattintson erre az üzenetre. |
31274 | 1038 | SLI használatára alkalmas rendszer |
31275 | 1038 | Ez a rendszer megfelelően van konfigurálva ahhoz, hogy kihasználja az SLI több-GPU-s reprodukció lehetőségeit. Az SLI több-GPU-s reprodukció engedélyezéséhez kattintson erre az üzenetre. |
31276 | 1038 | A GPU-k nincsenek csatlakoztatva videocsatlakozóval. |
31277 | 1038 | A grafikus kártyák nincsenek SLI csatlakozóval csatlakoztatva |
31278 | 1038 | A több-GPU-s reprodukció ettől függetlenül működni fog. A legjobb reprodukciós teljesítményhez azonban SLI csatlakozó szükséges. |
31279 | 1038 | Az SLI több-GPU-s reprodukció le van tiltva |
31264 | 1040 | Gruppo di cloni |
31270 | 1040 | SLI è abilitato |
31271 | 1040 | È possibile che uno degli schermi diventi vuoto. Questo avverrà solo con SLI abilitato. |
31273 | 1040 | Per ulteriori informazioni, fare clic su questo messaggio. |
31274 | 1040 | Sistema con supporto SLI |
31275 | 1040 | Questo sistema è configurato correttamente per sfruttare il rendering con GPU multiple SLI. Per abilitare il rendering con GPU multiple SLI, fare clic su questo messaggio. |
31276 | 1040 | Le GPU non sono collegate da un connettore Video Link. |
31277 | 1040 | Schede grafiche non collegate mediante un connettore SLI |
31278 | 1040 | La GPU multipla continuerà a funzionare. Tuttavia, per ottenere prestazioni di rendering ottimali, è necessario un connettore SLI. |
31279 | 1040 | Il rendering con GPU multiple SLI è stato disabilitato |
31264 | 1041 | クローン グループ |
31270 | 1041 | SLI が有効になっています。 |
31271 | 1041 | ディスプレイの 1 つがブランクになる場合があります。これは SLI が有効な間だけ起こります。 |
31273 | 1041 | 詳細については、このメッセージをクリックしてください。 |
31274 | 1041 | SLI ケーブル システム |
31275 | 1041 | このシステムは、SLI レンダリングを利用できるように正しく設定されています。SLI マルチ GPU レンダリングを有効にするには、このメッセージをクリックします。 |
31276 | 1041 | お使いの GPU は Video Link コネクタで接続されていません。 |
31277 | 1041 | グラフィックス カードは SLI (スケーラブル リンク インターフェイス) コネクタで接続されていません。 |
31278 | 1041 | マルチ GPU 設定はまだ機能します。しかし、最高のレンダリング パフォーマンスにするには、SLI (スケーラブル リンク インターフェイス) コネクタが必要です。 |
31279 | 1041 | SLI マルチ GPU レンダリングが無効になりました。 |
31264 | 1042 | 복제 그룹 |
31270 | 1042 | SLI가 활성화되었습니다 |
31271 | 1042 | 디스플레이 중 하나가 블랭크될 수 있습니다. 이러한 현상은 SLI가 활성화되어 있을 때만 나타납니다. |
31273 | 1042 | 자세한 정보를 얻으려면 이 메시지를 클릭하십시오. |
31274 | 1042 | SLI 가능 시스템 |
31275 | 1042 | 이 시스템은 SLI 다중 GPU 렌더링을 이용할 수 있도록 올바르게 구성되었습니다. SLI 다중 GPU 렌더링을 활성화하려면 이 메시지를 클릭하십시오. |
31276 | 1042 | GPU가 비디오 링크 커넥터로 연결되어 있지 않습니다. |
31277 | 1042 | SLI 커넥터로 연결되어 있지 않은 그래픽 카드 |
31278 | 1042 | 다중 GPU는 계속 작동됩니다. 그러나 최고 렌더링 성능을 얻기 위해서는 SLI 커넥터가 필요합니다. |
31279 | 1042 | SLI 다중 GPU 렌더링이 비활성화되었습니다 |
31264 | 1043 | Klonengroep |
31270 | 1043 | SLI is ingeschakeld |
31271 | 1043 | U merkt wellicht dat een van uw beeldschermen leeg is. Dit komt alleen voor terwijl SLI wordt ingeschakeld. |
31273 | 1043 | Klik op dit bericht om meer te weten te komen. |
31274 | 1043 | Systeem met SLI-capaciteit |
31275 | 1043 | Dit systeem is juist geconfigureerd om SLI multi-GPU-rendering te benutten. Klik hier om SLI multi-GPU-rendering in te schakelen. |
31276 | 1043 | Uw GPU’s zijn niet aangesloten via een Video-koppelingsaansluiting. |
31277 | 1043 | Grafische kaarten die niet met een SLI-aansluiting verbonden zijn |
31278 | 1043 | Multi-GPU functioneert nog wel. Voor de beste bemonsteringssnelheid is een SLI-aansluiting echter vereist. |
31279 | 1043 | SLI multi-GPU-rendering is uitgeschakeld |
31264 | 1044 | Klongruppe |
31270 | 1044 | SLI er aktivert |
31271 | 1044 | Det er mulig at du merker at et av skjermbildene dine blankes ut. Dette skjer kun når SLI er aktivert. |
31273 | 1044 | Klikk på denne meldingen for mer informasjon. |
31274 | 1044 | SLI-kompatibelt system |
31275 | 1044 | Systemet er riktig konfigurert for å kunne dra nytte av SLI-modus for gjengivelse med flere GPUer. Klikk på denne meldingen hvis du vil aktivere SLI-modus for gjengivelse med flere GPUer. |
31276 | 1044 | Dine GPUer er ikke sammenkoblet med en Video Link-kabel. |
31277 | 1044 | Grafikkort er ikke sammenkoblet med en SLI-kabel |
31278 | 1044 | Modus for flere GPUer vil likevel fungere. En SLI-forbindelse kreves imidlertid for best gjengivelsesytelse. |
31279 | 1044 | SLI-modus for gjengivelse med flere GPUer er deaktivert |
31264 | 1045 | Grupa klonów |
31270 | 1045 | Technologia SLI jest włączona |
31271 | 1045 | Jeden z monitorów może zostać wygaszony. Zdarza się to tylko w przypadku włączonej technologii SLI. |
31273 | 1045 | Aby dowiedzieć się więcej, kliknij ten komunikat. |
31274 | 1045 | System obsługujący technologię SLI |
31275 | 1045 | Ten komputer jest odpowiednio skonfigurowany do stosowania renderowania SLI przy użyciu wielu kart graficznych. Aby włączyć renderowanie SLI przy użyciu wielu kart graficznych, kliknij ten komunikat. |
31276 | 1045 | Karty graficzne nie zostały połączone za pomocą złącza Video Link. |
31277 | 1045 | Karty graficzne nie są podłączone za pomocą złącza SLI |
31278 | 1045 | Funkcja obsługi obrazu przez wiele kart graficznych będzie działać. Jednak aby uzyskać najlepsza wydajność renderowania, wymagane jest złącze SLI. |
31279 | 1045 | Tryb Renderowanie obrazu przez wiele kart graficznych SLI został wyłączony |
31264 | 1046 | Clonar Grupo |
31270 | 1046 | A SLI está habilitada |
31271 | 1046 | É provável que um dos vídeos fique escuro. Isso acontece somente quando a SLI está habilitada. |
31273 | 1046 | Para obter mais informações clique nesta mensagem. |
31274 | 1046 | Sistema compatível com SLI |
31275 | 1046 | Este sistema está configurado para aproveitar ao máximo a renderização da SLI para várias GPUs. Para habilitar a renderização da SLI para várias GPUs, clique nesta mensagem. |
31276 | 1046 | As GPUs não estão conectadas por um conector Video Link. |
31277 | 1046 | Placas gráficas não conectadas com um conector SLI |
31278 | 1046 | Várias GPUS continuam a funcionar mesmo assim. Mas para obter o melhor desempenho de renderização, é necessário ter um conector SLI. |
31279 | 1046 | A renderização de multi-GPU SLI foi desabilitada |
31264 | 1049 | Группа дисплеев-клонов |
31270 | 1049 | Режим SLI включен |
31271 | 1049 | Возможно, на одном из дисплеев исчезнет изображение. Это может произойти, только если включен режим SLI. |
31273 | 1049 | Если вы хотите узнать больше, щелкните это сообщение. |
31274 | 1049 | Система может работать в режиме SLI |
31275 | 1049 | Настройки системы позволяют воспользоваться преимуществами многопроцессорного рендеринга SLI. Для включения многопроцессорного рендеринга в режиме SLI щелкните это сообщение. |
31276 | 1049 | ГП не соединены перемычкой Video Link. |
31277 | 1049 | Видеоплаты не подсоединены через разъем SLI |
31278 | 1049 | Многопроцессорный режим будет действовать. Однако для лучшей производительности визуализации необходим разъем SLI. |
31279 | 1049 | Многопроцессорный рендеринг SLI отключен |
31264 | 1051 | Skupina Klon |
31270 | 1051 | Technológia SLI je spustená |
31271 | 1051 | Je možné, že na niektorej z obrazoviek vypadne obraz. Toto sa bude diať, len kým je zapnutá technológia SLI. |
31273 | 1051 | Ak chcete získať ďalšie informácie, kliknite na túto správu. |
31274 | 1051 | Systém umožňujúci použitie technológie SLI |
31275 | 1051 | Tento systém je správne nakonfigurovaný a umožňuje vykresľovanie v režime viacerých jednotiek GPU s technológiou SLI. Ak chcete zapnúť vykresľovanie pomocou viacerých jednotiek GPU s technológiou SLI, kliknite na túto správu. |
31276 | 1051 | Jednotky GPU nie sú prepojené pomocou konektora Video Link. |
31277 | 1051 | Grafické karty nie sú prepojené pomocou konektora SLI |
31278 | 1051 | Režim viacerých jednotiek GPU bude naďalej fungovať. Ak však chcete dosiahnuť najlepší výkon vykresľovania, vyžaduje sa konektor SLI. |
31279 | 1051 | Vykresľovanie pomocou viacerých jednotiek GPU s technológiou SLI bolo vypnuté |
31264 | 1053 | Klongrupp |
31270 | 1053 | SLI har aktiverats |
31271 | 1053 | Du kanske lägger märke till att en av bildskärmarna blir svarta. Detta händer endast medan SLI är aktiverat. |
31273 | 1053 | Klicka på detta meddelande om du vill ha mer information. |
31274 | 1053 | SLI-kapabelt system |
31275 | 1053 | Detta system är konfigurerat på rätt sätt för att dra nytta av SLI-rendering med flera GPU-enheter. Om du vill aktivera rendering med flera GPU-enheter med hjälp av SLI, klicka på detta meddelande. |
31276 | 1053 | GPU-enheterna är inte anslutna genom en videolänkanslutning. |
31277 | 1053 | Grafikkort inte anslutna med en SLI-anslutning (skalbart gränssnitt) |
31278 | 1053 | Flera GPU-enheter fungerar fortfarande. För bästa renderingsprestanda krävs emellertid en SLI-anslutning (skalbart gränssnitt). |
31279 | 1053 | Rendering med flera GPU-enheter har avaktiverats |
31264 | 1054 | Clone กลุ่ม |
31270 | 1054 | SLI ถูกเปิดการทำงาน |
31271 | 1054 | คุณอาจสังเกตเห็นว่าหน่วยแสดงผลของคุณหนึ่งหน่วยมีหน้าจอว่างเปล่า ซึ่งจะเกิดขึ้นเมื่อเปิดการทำงานของ SLI เท่านั้น |
31273 | 1054 | สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้คลิกที่ข้อความนี้ |
31274 | 1054 | ระบบที่สามารถใช้กับ SLI |
31275 | 1054 | ระบบนี้ได้รับการกำหนดค่าคอนฟิกอย่างถูกต้องแล้ว เพื่อใช้ประโยชน์จากการแสดงภาพโดยใช้หลาย GPU ของ SLI ในการเปิดการทำงานการแสดงภาพโดยใช้หลาย GPU ของ SLI ให้คลิกที่ข้อความนี้ |
31276 | 1054 | GPU ของคุณไม่ได้เชื่อมต่ออยู่กับช่องเสียบ ‘วิดีโอลิงค์’ |
31277 | 1054 | การ์ดกราฟิกไม่ได้เชื่อมต่ออยู่กับช่องเสียบ SLI |
31278 | 1054 | หลาย GPU จะยังคงทำงานอยู่ อย่างไรก็ตาม เพื่อให้มีประสิทธิภาพในการแสดงภาพสูงสุด จะต้องมีช่องเสียบ SLI อยู่ |
31279 | 1054 | การแสดงภาพโดยใช้หลาย GPU ของ SLI ถูกปิดการทำงาน |
31264 | 1055 | Kopya Grubu |
31270 | 1055 | SLI etkin |
31271 | 1055 | Ekranlarınızdan biri kararabilir. Bu durum sadece SLI özelliği etkinken meydana gelir. |
31273 | 1055 | Daha fazla bilgi edinmek için, bu mesajı tıklatın. |
31274 | 1055 | SLI destekli sistem |
31275 | 1055 | Bu sistem, SLI birden çok GPU ile görüntü oluşturma sisteminin avantajlarından yararlanabilecek şekilde yapılandırılmıştır. SLI birden çok GPU ile görüntü oluşturma özelliğini etkinleştirmek için, bu mesajı tıklatın. |
31276 | 1055 | GPU'larınız, Video Bağlantı konnektörüyle birbirine bağlı değil. |
31277 | 1055 | Grafik kartları SLI konnektörüyle bağlı değil |
31278 | 1055 | Birden çok GPU özelliği yine de çalışacaktır. Ancak, en iyi görüntü oluşturma performansını elde etmek için, SLI konnektörü gerekir. |
31279 | 1055 | SLI birden çok GPU ile görüntü oluşturma özelliği devre dışı bırakıldı |
31264 | 1060 | Skupina klonov |
31270 | 1060 | SLI je omogočen |
31271 | 1060 | Eden od vaših zaslonov morda ne bo več kazal slike. To se bo zgodilo samo takrat, ko je omogočen SLI. |
31273 | 1060 | Če želite o tem izvedeti več, kliknite to sporočilo. |
31274 | 1060 | Sistem s podporo za SLI |
31275 | 1060 | Ta sistem je konfiguriran tako, da lahko izkoristi prikaz s SLI in več grafičnimi procesorji. Če želite omogočiti SLI prikaz z več grafičnimi procesorji, kliknite to sporočilo. |
31276 | 1060 | Vaše GPE niso povezane z Video Link priključkom. |
31277 | 1060 | Grafične kartice niso povezane s SLI konektorjem |
31278 | 1060 | Konfiguracija z več grafičnimi procesorji bo še vedno delovala. Za najvišjo zmogljivost za prikaz je potreben SLI konektor. |
31279 | 1060 | SLI prikaz z več grafičnimi procesorji je onemogočen |
31264 | 2052 | 复制群组 |
31270 | 2052 | 启用 SLI |
31271 | 2052 | 您可能会注意到有一个显示设备上出现空屏。只有在启用了 SLI 以后才会出现这种情况。 |
31273 | 2052 | 如需了解详情,请单击此条讯息。 |
31274 | 2052 | 具有 SLI 功能的系统 |
31275 | 2052 | 该系统经过适当配置,可以充分利用 SLI 多 GPU 渲染的优势。要启用 SLI 多 GPU 渲染,单击本消息。 |
31276 | 2052 | 您的 GPU 没有用“视频链接”连接器进行连接。 |
31277 | 2052 | 图形卡未通过 SLI 连接器相连 |
31278 | 2052 | 多 GPU 仍将起作用。但是,为获得最佳渲染性能,必须使用 SLI 连接器。 |
31279 | 2052 | SLI 多 GPU 渲染已经被禁用 |
31264 | 2057 | Clone Group |
31270 | 2057 | SLI is enabled |
31271 | 2057 | You may notice one of your displays go blank. This will happen only while SLI is enabled. |
31273 | 2057 | To learn more click this message. |
31274 | 2057 | SLI capable system |
31275 | 2057 | This system is properly configured to take advantage of SLI multi-GPU rendering. To enable SLI multi-GPU rendering, click this message. |
31276 | 2057 | Your GPUs are not connected by a Video Link connector. |
31277 | 2057 | Graphics cards not connected by an SLI connector |
31278 | 2057 | Multi-GPU will still function. However, for the best rendering performance, an SLI connector is required. |
31279 | 2057 | SLI multi-GPU rendering has been disabled |
31264 | 2058 | Grupo de clones |
31270 | 2058 | Está activado SLI |
31271 | 2058 | Puede notar que se pone en blanco una de sus pantallas. Esto ocurre solamente al activar SLI. |
31273 | 2058 | Para conocer detalles, haga clic en este mensaje. |
31274 | 2058 | Sistema compatible con SLI |
31275 | 2058 | Este sistema está debidamente configurado para aprovechar el renderizado multi-GPU de SLI. Para activar el renderizado multi-GPU de SLI, haga clic en este mensaje. |
31276 | 2058 | Sus GPU no están conectadas mediante un conector Video Link. |
31277 | 2058 | Las tarjetas de gráficos no están conectadas mediante un conector SLI |
31278 | 2058 | Multi-GPU continuará funcionando. Sin embargo, para obtener el óptimo rendimiento de renderizado, se necesita un conector SLI. |
31279 | 2058 | Se ha desactivado el renderizado multi-GPU de SLI |
31264 | 2070 | Clonar grupo |
31270 | 2070 | SLI activado |
31271 | 2070 | Uma das unidades de visualização pode ter-se apagado. Isto só acontece enquanto a SLI estiver activa. |
31273 | 2070 | Para mais informações, clique nesta mensagem. |
31274 | 2070 | Sistema adaptado a SLI |
31275 | 2070 | Este sistema está correctamente configurado para tirar partido do modo de apresentação através de SLI multi-GPU. Para activar a apresentação através de SLI multi-GPU, clique nesta mensagem. |
31276 | 2070 | As várias GPU não estão ligadas por um conector de vídeo. |
31277 | 2070 | Placas gráficas não ligadas por conector SLI (interface de ligação dimensionável) |
31278 | 2070 | O modo multi-GPU continua a funcionar; no entanto, para obter os melhores resultados em termos de apresentação, é necessário um conector SLI. |
31279 | 2070 | A apresentação de SLI em modo multi-GPU foi desactivada |
31280 | 1024 | SLI multi-GPU rendering has been changed to independent GPU rendering because one of your SLI cards has been removed. |
31281 | 1024 | SLI multi-GPU rendering requires two or more graphics cards. |
31282 | 1024 | NVIDIA Power Warning |
31283 | 1024 | Your NVIDIA SDI card is not receiving sufficient power. As a result, the SDI features are not available. |
31284 | 1024 | To correct the problem, ensure that your NVIDIA SDI card has the supplemental power connector attached. |
31290 | 1024 | A display cannot be rotated if it is set to an unsupported resolution at %d refresh rate.
Would you like to switch to the native resolution for this refresh rate (%d by %d pixels) at this time? |
31291 | 1024 | New HDTV detected |
31292 | 1024 | Default settings have been applied that are optimal for
most cases.Click to change settings. |
31293 | 1024 | Display configuration has changed |
31294 | 1024 | Default settings have been applied that are optimal for
most cases.Click to change settings. |
31280 | 1025 | تم تغيير نمط إخراج وحدة معالجة الرسوم المتعددة لـ SLI إلى نمط إخراج وحدة معالجة رسوم مستقلة بسبب إزالة إحدى بطاقات SLI. |
31281 | 1025 | يحتاج إخراج وحدة معالجة الرسوم المتعددة لـ SLI إلى بطاقتي رسوم أو أكثر. |
31282 | 1025 | تحذير من انخفاض طاقة NVIDIA |
31283 | 1025 | لا تتلقى بطاقة رسوم NVIDIA لديك طاقة كافية. ونتيجة لهذا، لا تتوفر ميزات الواجهة الرقمية التسلسلية. |
31284 | 1025 | ولتصحيح المشكلة، تأكد من أن بطاقة الواجهة الرقمية التسلسلية متصلة بموصِّل الطاقة الإضافية. |
31290 | 1025 | لا يمكن استدارة جهاز العرض إذا تم تعيينه إلى مستوى دقة غير مدعم عند %d معدل التحديث.
هل ترغب في التحويل إلى الدقة الأصلية لمعدل التحديث هذا (%d × %d بكسل) في هذا الوقت؟ |
31291 | 1025 | تم اكتشاف جهاز عرض HDTV جديد |
31292 | 1025 | تم تطبيق الإعدادات الافتراضية المثالية
لمعظم الحالات. انقر لتغيير الإعدادات. |
31293 | 1025 | تم تغيير تكوين جهاز العرض |
31294 | 1025 | تم تطبيق الإعدادات الافتراضية المثالية
لمعظم الحالات. انقر لتغيير الإعدادات. |
31280 | 1028 | 由於其中一張 SLI 加速卡已被移除,因此已將 SLI 多重 GPU 呈現功能,變更為獨立 GPU 呈現功能。 |
31281 | 1028 | SLI 多重 GPU 呈現功能需要兩張或更多圖形加速卡。 |
31282 | 1028 | NVIDIA 電源警告 |
31283 | 1028 | 您的 NVIDIA SDI 卡無法獲得足夠的電源。因此無法使用 SDI 功能。 |
31284 | 1028 | 若要修正此問題,請確定您的 NVIDIA SDI 卡連接了補充的電源插頭。 |
31290 | 1028 | 如果顯示器被設定為 %d 重新整理的頻率之下不受支援的解析度,則無法旋轉顯示器。
您現在是否想要切換到此重新整理的頻率的原始解析度(%d x %d 像素)? |
31291 | 1028 | 偵測到新的 HDTV |
31292 | 1028 | 已經套用了對大多數情況來說
最理想的預設設定。請點按以變更設定。 |
31293 | 1028 | 顯示器設定已變更 |
31294 | 1028 | 已經套用了對大多數情況來說
最理想的預設設定。請點按以變更設定。 |
31280 | 1029 | SLI renderování více jednotkami GPU bylo změněno na nezávislé renderování GPU, protože jedna z vašich karet SLI byla odstraněna. |
31281 | 1029 | SLI renderování více jednotkami GPU vyžaduje dvě nebo více grafických karet. |
31282 | 1029 | Výstraha napájení NVIDIA |
31283 | 1029 | Vaše karta NVIDIA SDI je nedostatečně napájena. Z toho důvodu nejsou funkce SDI dostupné. |
31284 | 1029 | Pokud chcete tento problém odstranit, ujistěte se, že karta NVIDIA SDI má připojeny všechny dodatečné napájecí konektory. |
31290 | 1029 | Pokud je monitor nastaven na nepodporované rozlišení při obnovovací frekvenci %d, nelze ho otočit.
Přejete si nyní pro tuto obnovovací frekvenci(%d krát %d bodů) nastavit základní rozlišení? |
31291 | 1029 | Byla zjištěna nová HDTV. |
31292 | 1029 | Bylo použito výchozí nastavení, které je optimální pro
většinu případů. Klepnutím změníte nastavení. |
31293 | 1029 | Konfigurace monitoru byla změněna. |
31294 | 1029 | Bylo použito výchozí nastavení, které je optimální pro
většinu případů. Klepnutím změníte nastavení. |
31280 | 1030 | SLI multi-GPU-gengivelse er blevet ændret til uafhængig GPU-gengivelse, fordi et af dine SLI-kort er blevet fjernet. |
31281 | 1030 | SLI multi-GPU-gengivelse kræver to eller flere grafikkort. |
31282 | 1030 | NVIDIA strømtilstandsadvarsel |
31283 | 1030 | Dit NVIDIA SDI-kort modtager ikke nok strøm. Som et resultat heraf er SDI-funktionerne ikke tilgængelige. |
31284 | 1030 | Du kan udbedre dette problem ved at sikre dig, at NVIDIA SDI-kortet har det supplerende strømstik tilsluttet. |
31290 | 1030 | En skærm kan ikke roteres, hvis den er indstillet til en ikke-understøttet opløsning ved %d opdateringsfrekvens.
Vil du skifte til den producentspecifikke opløsning for denne opdateringsfrekvens (%d x %d pixels) på nuværende tidspunkt? |
31291 | 1030 | Nyt HDTV detekteret |
31292 | 1030 | Der er blevet anvendt standardindstillinger, som er optimale i de
fleste situationer. Klik for at ændre indstillinger. |
31293 | 1030 | Skærmkonfiguration er ændret |
31294 | 1030 | Der er blevet anvendt standardindstillinger, som er optimale i de
fleste situationer. Klik for at ændre indstillinger. |
31280 | 1031 | SLI-Multi-GPU-Rendering wurde in unabhängiges GPU-Rendering geändert, da eine der SLI-Karten entfernt wurde. |
31281 | 1031 | Für SLI-Multi-GPU-Rendering sind zwei oder mehr Grafikkarten erforderlich. |
31282 | 1031 | NVIDIA Energie-Warnung |
31283 | 1031 | Die NVIDIA SDI-Karte wird nicht ausreichend mit Strom versorgt. Daher sind die SDI-Funktionen nicht verfügbar. |
31284 | 1031 | Zur Behebung dieses Problems sicherstellen, dass bei der NVIDIA SDI-Karte der zusätzliche Stromanschluss eingesteckt ist. |
31290 | 1031 | Eine Anzeige kann nicht gedreht werden, wenn sie auf eine nicht unterstützte Auflösung bei einer Bildwiederholfrequenz von %d eingestellt ist.
Möchten Sie jetzt zur nativen Auflösung für diese Bildwiederholfrequenz wechseln (%d x %d Pixel)? |
31291 | 1031 | Neues HDTV-Gerät entdeckt |
31292 | 1031 | Die Standardeinstellungen, die in den meisten Fällen optimal sind,
wurden übernommen. Klicken Sie, um die Einstellungen zu ändern. |
31293 | 1031 | Die Anzeigekonfiguration hat sich geändert |
31294 | 1031 | Die Standardeinstellungen, die in den meisten Fällen optimal sind,
wurden übernommen. Klicken Sie, um die Einstellungen zu ändern. |
31280 | 1032 | Η φωτοαπόδοση με πολλές GPU SLI άλλαξε σε ανεξάρτητη φωτοαπόδοση GPU επειδή αφαιρέθηκε μία από τις κάρτες SLI σας. |
31281 | 1032 | Η φωτοαπόδοση με πολλές GPU SLI απαιτεί δύο ή περισσότερες κάρτες γραφικών. |
31282 | 1032 | Προειδοποίηση ισχύος NVIDIA |
31283 | 1032 | Η κάρτα SDI της NVIDIA που διαθέτετε δεν λαμβάνει αρκετή ισχύ. Ως αποτέλεσμα, τα χαρακτηριστικά SDI δεν διατίθενται. |
31284 | 1032 | Για να διορθώσετε το πρόβλημα, βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SDI της NVIDIA που διαθέτετε έχει συνδεδεμένη τη συμπληρωματική ηλεκτρική σύνδεση. |
31290 | 1032 | Δεν είναι δυνατό να περιστραφεί μια οθόνη εάν είναι ρυθμισμένη σε μη υποστηριζόμενη ανάλυση σε ρυθμό ανανέωσης %d.
Θέλετε να αλλάξετε στην εγγενή ανάλυση για αυτό το ρυθμό ανανέωσης (%d με %d pixel) αυτήν τη στιγμή; |
31291 | 1032 | Εντοπίστηκε νέα HDTV |
31292 | 1032 | Έχουν εφαρμοστεί οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις που είναι βέλτιστες για
τις περισσότερες περιπτώσεις. Κάντε κλικ για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. |
31293 | 1032 | Άλλαξε η διαμόρφωση οθόνης |
31294 | 1032 | Έχουν εφαρμοστεί οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις που είναι βέλτιστες για
τις περισσότερες περιπτώσεις. Κάντε κλικ για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. |
31280 | 1034 | Se ha cambiado el renderizado SLI multi-GPU al de GPU independiente porque se ha eliminado una de sus tarjetas SLI. |
31281 | 1034 | El renderizado SLI multi-GPU necesita dos o más tarjetas gráficas. |
31282 | 1034 | Aviso sobre energía de NVIDIA |
31283 | 1034 | Su tarjeta SDI de NVIDIA no está recibiendo suficiente energía. Por lo tanto, las funciones SDI no se encuentran disponibles. |
31284 | 1034 | Para corregir el problema, asegúrese de que su tarjeta SDI de NVIDIA tiene conectado el conector de energía suplementaria. |
31290 | 1034 | Una pantalla no se puede rotar si su resolución no es compatible a una frecuencia de actualización de %d.
Desea cambiar la resolución original a esta frecuencia de actualización (%d por %d píxeles) en este momento? |
31291 | 1034 | Nueva HDTV detectada |
31292 | 1034 | Se ha aplicado la configuración predeterminada que es óptima en
la mayoría de los casos. Haga clic para cambiar la configuración. |
31293 | 1034 | La configuración de pantalla ha cambiado |
31294 | 1034 | Se ha aplicado la configuración predeterminada que es óptima en
la mayoría de los casos. Haga clic para cambiar la configuración. |
31280 | 1035 | SLI -Useat grafiikkasuorittimiet -piirtotoiminto on vaihdettu itsenäisten grafiikkasuorittimien piirtotoimintoon, koska yksi SLI-korteista on poistettu. |
31281 | 1035 | SLI -Useat grafiikkasuorittimet -piirtotoiminto vaatii vähintään kahta grafiikkakorttia. |
31282 | 1035 | NVIDIA-tehovaroitus |
31283 | 1035 | NVIDIA-SDI-kortti ei saa riittävästi virtaa. SDI-toiminnot eivät ole tästä syystä käytettävissä. |
31284 | 1035 | Varmista ongelman korjaamiseksi, että NVIDIA-SDI-korttiin on liitetty lisävirtajohto. |
31290 | 1035 | Näyttöä ei voida kiertää, mikäli se on asetettu resoluutiolle, jota ei tueta %d virkistystaajuudella.
Haluatko vaihtaa valitun virkistystaajuuden alkuperäistarkkuuteen (%d x %d pikseliä)? |
31291 | 1035 | Uusi teräväpiirtotelevisio havaittu |
31292 | 1035 | Käytössä on oletusasetukset, jotka ovat optimaaliset
useimmissa tapauksissa. Muuta asetuksia napsauttamalla tätä. |
31293 | 1035 | Näytön asetukset ovat muuttuneet |
31294 | 1035 | Käytössä on oletusasetukset, jotka ovat optimaaliset
useimmissa tapauksissa. Muuta asetuksia napsauttamalla tätä. |
31280 | 1036 | Le rendu à plusieurs processeurs graphiques SLI est passé en mode indépendant car l'une de vos cartes SLI a été retirée. |
31281 | 1036 | Le rendu à plusieurs processeurs graphiques SLI exige au moins deux cartes graphiques. |
31282 | 1036 | Avertissement d’alimentation NVIDIA |
31283 | 1036 | Votre carte graphique NVIDIA SDI n’est pas suffisamment alimentée. Les fonctions SDI ne seront donc pas disponibles. |
31284 | 1036 | Pour résoudre le problème, assurez-vous que le connecteur d’alimentation auxiliaire est bien connecté à la carte NVIDIA SDI. |
31290 | 1036 | Un affichage ne peut être pivoté s’il est configuré à une résolution non prise en charge à une fréquence de rafraîchissement de %d.
Voulez-vous maintenant utiliser la résolution native pour la fréquence de rafraîchissement (%d x %d pixels) ? |
31291 | 1036 | Nouveau TVHD détecté |
31292 | 1036 | Les paramètres par défaut ont été appliqués pour optimiser les performances dans
la plupart des cas. Cliquez ici pour changer les paramètres. |
31293 | 1036 | La configuration d’affichages a été modifiée |
31294 | 1036 | Les paramètres par défaut ont été appliqués pour optimiser les performances dans
la plupart des cas. Cliquez ici pour changer les paramètres. |
31280 | 1037 | המצב שונה ממצב הפקת תמונה באמצעות שילוב יחידות לעיבוד גרפי המחוברות בממשק SLI למצב יחידת עיבוד גרפי עצמאית, משום שאחד מכרטיסי ממשק SLI הוסר. |
31281 | 1037 | במצב הפקת תמונה באמצעות שילוב יחידות לעיבוד גרפי המחוברות בממשק SLI, חייבים להיות מותקנים במערכת לפחות שני כרטיסים גרפיים. |
31282 | 1037 | אזהרה לגבי אספקת החשמל להתקן NVIDIA |
31283 | 1037 | הכרטיס מטיפוס SDI מתוצרת NVIDIA אינו מקבל די זרם, ולכן, מאפייני SDI אינם זמינים. |
31284 | 1037 | כדי לפתור את הבעיה, ודא שכל הכרטיסים מטיפוס SDI מתוצרת NVIDIA, המותקנים במחשב, מצוידים במחברים הנוספים לאספקת מתח. |
31290 | 1037 | לא ניתן לסובב תצוגה, אם הרזולוציה המוגדרת בה אינה נתמכת בתדירות רענון של %d.
האם ברצונך לשנות כעת את הרזולוציה להגדרה המקורית עבור תדירות רענון זו (%d על %d פיקסלים)? |
31291 | 1037 | הובחן בהתקן HDTV חדש |
31292 | 1037 | הוחלו הגדרות ברירת מחדל, האופטימליות עבור
מרבית המקרים. לחץ כדי לשנות הגדרות. |
31293 | 1037 | תצורת התקן התצוגה שונתה |
31294 | 1037 | הוחלו הגדרות ברירת מחדל, האופטימליות עבור
מרבית המקרים. לחץ כדי לשנות הגדרות. |
31280 | 1038 | Az SLI több-GPU-s reprodukció független GPU-s reprodukcióra módosult, mert az egyik SLI kártyát eltávolították. |
31281 | 1038 | Az SLI több-GPU-s reprodukcióhoz két vagy több grafikus kártya szükséges. |
31282 | 1038 | NVIDIA energiaellátási figyelmeztetés |
31283 | 1038 | Az NVIDIA SDI grafikus kártya nem kap elég energiát. Ezért az SDI funkciók nem érhetők el. |
31284 | 1038 | A probléma megszüntetéséhez gondoskodjon róla, hogy az NVIDIA SDI kártyához csatlakoztatva legyen a kiegészítő tápkábel. |
31290 | 1038 | A megjelenítőt nem lehet elforgatni, ha az nem támogatott felbontásra van beállítva %d frissítési gyakoriság mellett.
Szeretne az ehhez a frissítési gyakorisághoz tartozó natív felbontásra váltani (%d x %d képpont)? |
31291 | 1038 | A rendszer új HDTV-t észlelt |
31292 | 1038 | A program az alapértelmezett beállításokat alkalmazta,
amelyek a legtöbb esetben optimálisak. Kattintson ide a beállítások módosításához. |
31293 | 1038 | A megjelenítőkonfiguráció megváltozott |
31294 | 1038 | A program az alapértelmezett beállításokat alkalmazta,
amelyek a legtöbb esetben optimálisak. Kattintson ide a beállítások módosításához. |
31280 | 1040 | Il rendering a GPU multiple SLI è stato modificato in rendering GPU indipendente in quanto una delle schede SLI è stata rimossa. |
31281 | 1040 | Il rendering a GPU multiple richiede due o più schede grafiche. |
31282 | 1040 | Avvertenza alimentazione NVIDIA |
31283 | 1040 | La scheda SDI NVIDIA non sta ricevendo alimentazione sufficiente. Di conseguenza, le funzioni SDI non sono disponibili. |
31284 | 1040 | Per risolvere il problema, assicurarsi che alla scheda SDI NVIDIA sia collegato il connettore di alimentazione aggiuntivo. |
31290 | 1040 | Uno schermo non può essere ruotato se è impostato su una risoluzione non supportata alla velocità di aggiornamento %d.
Passare ora alla risoluzione nativa per questa velocità di aggiornamento (%d per %d pixel)? |
31291 | 1040 | Nuovo HDTV rilevato |
31292 | 1040 | Sono state applicate delle impostazioni predefinite ottimali per
la maggior parte dei casi. Fare clic per cambiare le impostazioni. |
31293 | 1040 | La configurazione dello schermo è stata modificata |
31294 | 1040 | Sono state applicate delle impostazioni predefinite ottimali per
la maggior parte dei casi. Fare clic per cambiare le impostazioni. |
31280 | 1041 | SLI カードを 1 個取り外したため、SLI マルチ GPU レンダリングが独立した GPU レンダリングに変更しました。 |
31281 | 1041 | SLI マルチ GPU レンダリングでは、2 個以上のグラフィックス カードが必要です。 |
31282 | 1041 | NVIDIA 電源に関する警告 |
31283 | 1041 | お使いの NVIDIA SDI カードに十分な電源が供給されていません。その結果、SDI の機能を使用することができません。 |
31284 | 1041 | この問題を解決するには、NVIDIA SDI カードに追加の電源コネクタが接続されていることを確認してください。 |
31290 | 1041 | ディスプレイの解像度がリフレッシュ レート %d でサポートされていない値に設定されている場合、このディスプレイを回転することはできません。
このリフレッシュ レートのネイティブ解像度 (%d x %d ピクセル) に今すぐ切り替えますか? |
31291 | 1041 | 新しい HDTV が検出されました。 |
31292 | 1041 | ほとんどの場合に最適なデフォルト設定が既に適用されています。クリックすると、デフォルト設定を変更できます。 |
31293 | 1041 | ディスプレイ設定が変更されました。 |
31294 | 1041 | ほとんどの場合に最適なデフォルト設定が既に適用されています。クリックすると、デフォルト設定を変更できます。 |
31280 | 1042 | SLI 카드 중 하나가 제거되었기 때문에 SLI 다중 GPU 렌더링이 독립적인 GPU 렌더링으로 전환되었습니다. |
31281 | 1042 | SLI 다중 GPU 렌더링은 2개 이상의 그래픽 카드가 필요합니다. |
31282 | 1042 | NVIDIA 전원 경고 |
31283 | 1042 | NVIDIA SDI 카드에 충분한 전원이 공급되지 않고 있습니다. 그러므로 SDI 기능을 사용할 수 없습니다. |
31284 | 1042 | 이 문제를 해결하려면 NVIDIA SDI 카드에 보충 전원 커넥터가 연결되어 있도록 합니다. |
31290 | 1042 | %d 재생 빈도에서 지원되지 않는 해상도로 설정되어 있는 경우 디스플레이를 회전시킬 수 없습니다.
지금 이 재생 빈도에 대한 기본 해상도(%d X %d 픽셀)로 전환하시겠습니까? |
31291 | 1042 | 새 HDTV 감지됨 |
31292 | 1042 | 대부분의 경우에 최적인 기본 설정이 적용되었습니다.
설정을 변경하려면 클릭하십시오. |
31293 | 1042 | 디스플레이 구성이 변경되었습니다 |
31294 | 1042 | 대부분의 경우에 최적인 기본 설정이 적용되었습니다.
설정을 변경하려면 클릭하십시오. |
31280 | 1043 | SLI multi-GPU-rendering is gewijzigd naar onafhankelijke GPU-rendering, omdat een van uw SLI-kaarten verwijderd is. |
31281 | 1043 | SLI multi-GPU-rendering vereist twee of meer grafische kaarten. |
31282 | 1043 | NVIDIA-energiewaarschuwing |
31283 | 1043 | Uw NVIDIA SDI-kaart krijgt onvoldoende energie. Het gevolg is dat de SDI-functies niet beschikbaar zijn. |
31284 | 1043 | Om het probleem te verhelpen moet u verzekeren dat uw NVIDIA SDI-kaart de aanvullende stroomaansluiting aangesloten heeft. |
31290 | 1043 | Een beeldscherm kan niet gedraaid worden als het op een niet-ondersteunde resolutie op %d vernieuwingsfrequentie ingesteld is.
Wilt u nu naar de ingebouwde resolutie voor deze vernieuwingsfrequentie (%d bij %d pixels) overschakelen? |
31291 | 1043 | Nieuwe HDTV gedetecteerd |
31292 | 1043 | Standaardinstellingen werden toegepast die optimaal zijn voor
de meeste gevallen.Klik om instellingen te wijzigen. |
31293 | 1043 | Beeldschermconfiguratie is gewijzigd |
31294 | 1043 | Standaardinstellingen werden toegepast die optimaal zijn voor
de meeste gevallen.Klik om instellingen te wijzigen. |
31280 | 1044 | SLI-modus for gjengivelse med flere GPUer er endret til uavhengig GPU-gjengivelsesmodus fordi ett av SLI-kortene er fjernet. |
31281 | 1044 | SLI-modus for gjengivelse med flere GPUer krever to eller flere grafikkort. |
31282 | 1044 | Advarsel om strømstatus for NVIDIA |
31283 | 1044 | NVIDIA SDI-kortet får ikke nok strøm. SDI-funksjonene er derfor ikke tilgjengelige. |
31284 | 1044 | Du kan løse problemet ved å påse at tilleggsstrømkontakten er koblet til NVIDIA SDI-kortet. |
31290 | 1044 | Skjermen kan ikke roteres dersom den er innstilt på en oppløsning som ikke støttes med oppdateringsfrekvensen %d.
Vil du bytte til den maskinvaretilpassede ("native") oppløsningen for denne oppdateringsfrekvensen (%d x %d piksler) nå? |
31291 | 1044 | Nytt HDTV registrert. |
31292 | 1044 | Standardinnstillinger som er optimale i
de fleste tilfeller, er tatt i bruk. Klikk for å endre innstillingene. |
31293 | 1044 | Skjermkonfigurasjonen er endret |
31294 | 1044 | Standardinnstillinger som er optimale i
de fleste tilfeller, er tatt i bruk. Klikk for å endre innstillingene. |
31280 | 1045 | Tryb renderowania obrazu przez wiele kart graficznych został zmieniony na niezależne renderowanie przez karty graficzne, ponieważ jedna z kart SLI została usunięta. |
31281 | 1045 | Tryb renderowania obrazu przez wiele kart graficznych wymaga co najmniej dwóch kart graficznych. |
31282 | 1045 | NVIDIA — ostrzeżenie dotyczące zasilania |
31283 | 1045 | Ta karta graficzna NVIDIA SDI otrzymuje niedostateczną ilość mocy. Z tego względu niedostępne są funkcje SDI. |
31284 | 1045 | Aby rozwiązać problem, sprawdź, czy do karty NVIDIA SDI zostało podłączone dodatkowe złącze zasilania. |
31290 | 1045 | Nie można zmienić orientacji obrazu monitora, jeśli jest ustawiony na nieobsługiwaną rozdzielczość przy częstotliwości odświeżania %d .
Czy chcesz teraz włączyć macierzystą rozdzielczość (%d x %d pikseli)? |
31291 | 1045 | Wykryto nowy telewizor HDTV |
31292 | 1045 | Domyślne ustawienia, które zostały użyte, są w większości
przypadków optymalne. Kliknij, aby zmienić ustawienia. |
31293 | 1045 | Konfiguracja monitora została zmieniona |
31294 | 1045 | Domyślne ustawienia, które zostały użyte, są w większości
przypadków optymalne. Kliknij, aby zmienić ustawienia. |
31280 | 1046 | A renderização de multi-GPU SLI foi mudada para renderização de GPU única porque uma das placas SLI foi retirada. |
31281 | 1046 | A renderização de multi-GPU SLI requer duas ou mais placas gráficas. |
31282 | 1046 | Aviso de energia da NVIDIA |
31283 | 1046 | A placa SDI da NVIDIA não está recebendo energia suficiente. Por esse motivo os recursos de SDI não estão disponíveis. |
31284 | 1046 | Para corrigir o problema, verifique se a placa SDI da NVIDIA está usando o conector de energia complementar. |
31290 | 1046 | Não é possível fazer a rotação de um vídeo se ele estiver definido com uma resolução não compatível com a taxa de atualização de %d.
Gostaria de trocar para a resolução nativa desta taxa de atualização (%d por %d pixels)agora? |
31291 | 1046 | Nova HDTV detectada: |
31292 | 1046 | As configurações padrão aplicadas são otimizadas para
a maioria dos casos. Clique para mudar as configurações. |
31293 | 1046 | A configuração do vídeo mudou. |
31294 | 1046 | As configurações padrão aplicadas são otimizadas para
a maioria dos casos. Clique para mudar as configurações. |
31280 | 1049 | Режим многопроцессорного рендеринга SLI сменился на режим рендеринга независимого ГП, так как удалена одна из плат SLI. |
31281 | 1049 | Для режима многопроцессорного рендеринга SLI необходимо несколько видеоплат. |
31282 | 1049 | Предупреждение NVIDIA о питании |
31283 | 1049 | Видеоплата SDI NVIDIA не получает достаточного питания. Поэтому функции SDI недоступны. |
31284 | 1049 | Для устранения проблемы подключите к видеоплате NVIDIA SDI дополнительный разъем питания. |
31290 | 1049 | Дисплей невозможно повернуть, если установлено неподдерживаемое разрешение с частотой обновления %d.
Переключиться на это разрешение? (%d * %d пикселов)? |
31291 | 1049 | Обнаружено новое ТВЧ |
31292 | 1049 | Применены параметры по умолчанию, которые являются оптимальными для
большинства случаев. Щелкните здесь, чтобы изменить настройки. |
31293 | 1049 | Настройки дисплея изменены |
31294 | 1049 | Применены параметры по умолчанию, которые являются оптимальными для
большинства случаев. Щелкните здесь, чтобы изменить настройки. |
31280 | 1051 | Vykresľovanie pomocou viacerých jednotiek GPU s technológiou SLI bolo zmenené na vykresľovanie pomocou jednej jednotky GPU, pretože niektorá z kariet SLI bola odobratá. |
31281 | 1051 | Vykresľovanie pomocou viacerých jednotiek GPU s technológiou SLI vyžaduje aspoň dve grafické karty. |
31282 | 1051 | Výstraha napájania NVIDIA |
31283 | 1051 | Vaša grafická karta NVIDIA SDI nie je napájaná dostatočným množstvom elektrickej energie. Funkcie rozhrania SDI nie sú dostupné. |
31284 | 1051 | Problém vyriešite dodatočným pripojením doplnkového konektora napájania ku grafickej karte NVIDIA SDI. |
31290 | 1051 | Ak je zobrazovacia jednotka nastavená na nepodporované rozlíšenie s frekvenciou obnovenia %d, nie je možné otočiť uhol zobrazenia.
Chcete teraz prejsť do režimu vlastného rozlíšenia pre túto frekvenciu obnovenia (%d x %d pixlov)? |
31291 | 1051 | Zistený nový televízor HDTV |
31292 | 1051 | Použili sa predvolené nastavenia, ktoré sú optimálne vo
väčšine prípadov. Kliknutím môžete nastavenia zmeniť. |
31293 | 1051 | Konfigurácia zobrazenia sa zmenila |
31294 | 1051 | Použili sa predvolené nastavenia, ktoré sú optimálne vo
väčšine prípadov. Kliknutím môžete nastavenia zmeniť. |
31280 | 1053 | Rendering med flera GPU-enheter med hjälp av SLI har ändrats till oberoende rendering med GPU-enhet eftersom ett av SLI korten har tagits bort. |
31281 | 1053 | Rendering med flera GPU-enheter med hjälp av SLI kräver två eller fler grafikkort. |
31282 | 1053 | NVIDIA Kraftvarning |
31283 | 1053 | NVIDIAs SDI-kort får inte tillräckligt med ström. Därför finns SDI-funktionerna inte tillgängliga. |
31284 | 1053 | Om du vill rätta till problemet ska du säkerställa att ditt NVIDIA SDI-kort har den extra strömkontakten ansluten. |
31290 | 1053 | En bildskärm kan inte roteras om den är inställd på en upplösning som inte stöds vid %d uppdateringsintervall.
Vill du växla till den inbyggda upplösningen för detta uppdateringsintervall (%d gånger %d bildpunkter) nu? |
31291 | 1053 | Ny HDTV identifierad |
31292 | 1053 | Standardinställningar har tillämpats som är optimala i
de flesta fall. Klicka om du vill ändra inställningar |
31293 | 1053 | Bildskärmskonfigurationen har ändrats |
31294 | 1053 | Standardinställningar har tillämpats som är optimala i
de flesta fall. Klicka om du vill ändra inställningar. |
31280 | 1054 | การแสดงภาพโดยใช้หลาย GPU ของ SLI ได้ถูกเปลี่ยนเป็นการแสดงภาพโดยใช้ GPU อิสระ เนื่องจากการ์ด SLI การ์ดใดการ์ดหนึ่งของคุณได้ถูกถอดออก |
31281 | 1054 | การแสดงภาพโดยใช้หลาย GPU ของ SLI ต้องใช้การ์ดกราฟิกอย่างน้อยสองตัว |
31282 | 1054 | การแจ้งเตือนระดับพลังงานของ NVIDIA |
31283 | 1054 | การ์ด NVIDIA SDI ของคุณได้รับพลังงานไม่เพียงพอ ผลคือทำให้ไม่มีคุณลักษณะ SDI ให้ใช้ได้ |
31284 | 1054 | ในการแก้ไขปัญหานี้ ให้ตรวจดูให้แน่ใจว่าการ์ด NVIDIA SDI กำลังต่ออยู่กับระบบจ่ายไฟเสริม |
31290 | 1054 | หน่วยแสดงผลจะไม่สามารถหมุนได้ถ้าถูกตั้งค่าให้ใช้ความละเอียดที่ไม่ได้สนับสนุนที่อัตราการปรับภาพ %d
คุณต้องการเปลี่ยนกลับไปใช้ความละเอียดดั้งเดิมสำหรับอัตราการปรับภาพนี้ (%d x %d พิกเซล) ในขณะนี้หรือไม่ |
31291 | 1054 | ตรวจพบ HDTV ใหม่ |
31292 | 1054 | การตั้งค่าเริ่มต้นถูกนำมาใช้เพื่อให้ได้ผลที่ดีที่สุดสำหรับ
กรณีส่วนใหญ่ คลิกเพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า |
31293 | 1054 | การกำหนดค่าของหน่วยแสดงผลได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว |
31294 | 1054 | การตั้งค่าเริ่มต้นถูกนำมาใช้เพื่อให้ได้ผลที่ดีที่สุดสำหรับ
กรณีส่วนใหญ่ คลิกเพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่า |
31280 | 1055 | SLI kartlarınızdan biri çıkartıldığından, SLI birden çok GPU ile görüntü oluşturma özelliği, bağımsız GPU ile görüntü oluşturma özelliğine değiştirildi. |
31281 | 1055 | SLI birden çok GPU ile görüntü oluşturma özelliği için, iki veya daha fazla grafik kartı gerekir. |
31282 | 1055 | NVIDIA Güç Uyarısı |
31283 | 1055 | NVIDIA SDI kartınıza yeterli güç ulaşmıyor. Dolayısıyla SDI özellikleri kullanılamaz. |
31284 | 1055 | Sorunu gidermek için, ek güç konnektörünün NVIDIA SDI kartınıza takılı olduğundan emin olun. |
31290 | 1055 | Bir ekran, %d yenileme hızında desteklenmeyen bir çözünürlüğe ayarlanmışsa döndürülemez.
Şu anda bu yenileme hızının doğal çözünürlüğüne (%d x %d piksel) geçmek ister misiniz? |
31291 | 1055 | Yeni HDTV saptandı |
31292 | 1055 | Çoğu durum için optimum özelliklerdeki varsayılan
ayarlar uygulandı. Ayarları değiştirmek için tıklatın. |
31293 | 1055 | Ekran yapılandırması değişti |
31294 | 1055 | Çoğu durum için optimum özelliklerdeki varsayılan
ayarlar uygulandı. Ayarları değiştirmek için tıklatın. |
31280 | 1060 | SLI prikaz z več grafičnimi procesorji je bil spremenjen v neodvisen prikaz z več grafičnimi procesorji, ker je bila ena od SLI grafičnih kartic odstranjena. |
31281 | 1060 | SLI prikaz z več grafičnimi procesorji zahteva dve ali več grafičnih kartic. |
31282 | 1060 | Opozorilo o napajanju za program NVIDIA |
31283 | 1060 | Vaša NVIDIA SDI kartica ne prejema dovolj energije. Kot posledica tega SDI funkcije niso na voljo. |
31284 | 1060 | Če želite odpraviti težavo, zagotovite, da ima vaša NVIDIA SDI kartica priključen dodatni konektor za napajanje. |
31290 | 1060 | Zaslona ni mogoče zasukati, če je nastavljen na nepodprto ločljivost pri %d hitrosti osveževanja.
Ali želite zdaj preklopiti na izvorno ločljivost za to hitrost osveževanja (%d krat %d pik)? |
31291 | 1060 | Zaznan nov HDTV zaslon |
31292 | 1060 | Uporabljene so privzete nastavitve, ki so optimalne za
večino primerov. Kliknite, če želite spremeniti nastavitve. |
31293 | 1060 | Konfiguracija zaslona se je spremenila |
31294 | 1060 | Uporabljene so privzete nastavitve, ki so optimalne za
večino primerov. Kliknite, če želite spremeniti nastavitve. |
31280 | 2052 | SLI 多 GPU 渲染已被改为 GPU 独立渲染,因为一个 SLI 卡已被拆除。 |
31281 | 2052 | SLI 多 GPU 渲染要求两个或更多图形卡。 |
31282 | 2052 | NVIDIA 电源警告 |
31283 | 2052 | 您的 NVIDIA SDI 卡供电不足。由于这一原因,SDI 功能不可用。 |
31284 | 2052 | 要纠正该问题,确认 NVIDIA SDI 卡已连接到辅助电源接头。 |
31290 | 2052 | 如果在 %d 的刷新率下将显示器设置为其不支持的分辨率,则显示器将无法旋转。
您是否希望在此刷新率下切换到本机分辨率(%d x %d 像素)? |
31291 | 2052 | 检测到新的 HDTV |
31292 | 2052 | 已应用适用于大多数情形的默认设置值。
单击以更改设置。 |
31293 | 2052 | 显示器配置已更改 |
31294 | 2052 | 已应用适用于大多数情形的默认设置值。
单击以更改设置。 |
31280 | 2057 | SLI multi-GPU rendering has been changed to independent GPU rendering because one of your SLI cards has been removed. |
31281 | 2057 | SLI multi-GPU rendering requires two or more graphics cards. |
31282 | 2057 | NVIDIA Power Warning |
31283 | 2057 | Your NVIDIA SDI card is not receiving sufficient power. As a result, the SDI features are not available. |
31284 | 2057 | To correct the problem, ensure that your NVIDIA SDI card has the supplemental power connector attached. |
31290 | 2057 | A display cannot be rotated if it is set to an unsupported resolution at %d refresh rate.
Would you like to switch to the native resolution for this refresh rate (%d by %d pixels) at this time? |
31291 | 2057 | New HDTV detected |
31292 | 2057 | Default settings have been applied that are optimal for
most cases. Click to change settings. |
31293 | 2057 | Display configuration has changed |
31294 | 2057 | Default settings have been applied that are optimal for
most cases. Click to change settings. |
31280 | 2058 | Se ha cambiado el renderizado multi-GPU de SLI a generación por GPU independiente porque se ha quitado una de sus tarjetas SLI. |
31281 | 2058 | El renderizado multi-GPU de SLI necesita dos tarjetas de gráficos como mínimo. |
31282 | 2058 | Advertencia de alimentación de NVIDIA |
31283 | 2058 | Su tarjeta SDI NVIDIA no está recibiendo suficiente energía. Por consiguiente, las funciones SDI no están disponibles. |
31284 | 2058 | Para corregir el problema, asegúrese de que la tarjeta SDI NVIDIA tenga instalado el conector de alimentación suplementario. |
31290 | 2058 | Una pantalla no se puede girar si su resolución no es compatible con una frecuencia de actualización de %d.
¿Desea cambiar a la resolución original para esta frecuencia de actualización (%d por %d píxeles) en este momento? |
31291 | 2058 | Nuevo HDVT detectado |
31292 | 2058 | Se han aplicado configuraciones predeterminadas que son óptimas para
la mayoría de los casos. Haga clic para cambiar la configuración. |
31293 | 2058 | Se ha modificado la configuración de pantalla |
31294 | 2058 | Se han aplicado configuraciones predeterminadas que son óptimas para
la mayoría de los casos. Haga clic para cambiar la configuración. |
31280 | 2070 | O sistema passou da apresentação de SLI em modo multi-GPU para a utilização de apenas uma GPU, porque uma das placas gráficas com conector SLI foi removida. |
31281 | 2070 | A apresentação de SLI em modo multi-GPU exige duas ou mais placas gráficas. |
31282 | 2070 | Aviso de energia da NVIDIA |
31283 | 2070 | A placa SDI da NVIDIA não está a receber energia suficiente. Assim, as funcionalidades SDI não estão disponíveis. |
31284 | 2070 | Para corrigir o problema, certifique-se de que a placa SDI da NVIDIA SDI tem o conector de alimentação suplementar ligado. |
31290 | 2070 | Não é possível rodar unidades definidas para uma resolução não suportada, com taxa de actualização de %d.
Deseja mudar para a resolução nativa desta taxa de actualização (%d por %d pixels) agora? |
31291 | 2070 | Detectada nova unidade de HDTV |
31292 | 2070 | Foram aplicadas predefinições que, para a maior parte dos casos,
são óptimas. Clique para alterar as definições. |
31293 | 2070 | A configuração de unidades de visualização foi alterada |
31294 | 2070 | Foram aplicadas predefinições que, para a maior parte dos casos,
são óptimas. Clique para alterar as definições. |
31300 | 1024 | (%d of %d) |
31310 | 1024 | Your display image quality can be improved... |
31311 | 1024 | Your display is designed to run optimally at a resolution of %d x %d. To use this resolution and improve your image quality, click this balloon.
<A>In the future, do not show this notification</A> |
31300 | 1025 | (%d من %d) |
31310 | 1025 | يمكن تحسين جودة صورة جهاز العرض الخاصة بك... |
31311 | 1025 | جهاز العرض لديك مُصمم للتشغيل المثالي على دقة %d × %d. لاستخدام هذه الدقة وتحسين جودة الصورة لديك، انقر فوق رسالة البالون هذه./n
<A>عدم إظهار هذا الإعلام في المستقبل</A> |
31300 | 1028 | (%d 之 %d) |
31310 | 1028 | 您的顯示器影像品質可以改善... |
31311 | 1028 | 您的顯示器設計可在 %d x %d 解析度之下獲得最佳的執行效能。若要使用此解析度並改善您的影像品質,請點按此氣泡訊息。
<A>以後不再顯示此通知訊息。</A> |
31300 | 1029 | (%d z %d) |
31310 | 1029 | Kvalitu obrazu vašeho monitoru lze zlepšit... |
31311 | 1029 | Optimální rozlišení vašeho monitoru je %d x %d. Klepnutím na tuto bublinu použijete toto rozlišení a zlepšíte tak kvalitu obrazu.
<A>Příště nezobrazovat toto oznámení</A> |
31300 | 1030 | (%d af %d) |
31310 | 1030 | Kvaliteten på skærmbilledet kan forbedres... |
31311 | 1030 | Din skærm er udviklet til at køre optimalt ved en opløsning på %d x %d. Klik på denne boble for at benytte denne opløsning og forbedre billedkvaliteten.
<A>Vis ikke denne underrettelse i fremtiden</A> |
31300 | 1031 | (%d von %d) |
31310 | 1031 | Ihre Bildqualität kann verbessert werden... |
31311 | 1031 | Die Anzeige funktioniert optimal bei einer Auflösung von %d x %d. Um diese Auflösung zu verwenden und die Bildqualität zu verbessern, klicken Sie auf diesen Ballon.
<A>Diese Meldung in Zukunft nicht mehr anzeigen</A> |
31300 | 1032 | (%d από %d) |
31310 | 1032 | Υπάρχει δυνατότητα βελτίωσης της ποιότητας εικόνων της οθόνης σας... |
31311 | 1032 | Η οθόνη σας είναι σχεδιασμένη να εκτελείται βέλτιστα σε ανάλυση %d x %d. Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την ανάλυση και να βελτιώσετε την ποιότητα εικόνας σας, κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα.
<A>Στο μέλλον, να μην εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση.</A> |
31300 | 1034 | (%d de %d) |
31310 | 1034 | La calidad de la imagen de su pantalla puede mejorarse... |
31311 | 1034 | Su pantalla está diseñada para funcionar de forma óptima a una resolución de %d x %d. Para utilizar esta resolución y mejorar la calidad de su imagen, haga clic en este globo.
<A>En el futuro, no mostrar esta notificación</A> |
31300 | 1035 | (%d / %d) |
31310 | 1035 | Näytön kuvanlaatua voidaan parantaa... |
31311 | 1035 | Näyttö on suunniteltu toimimaan optimaalisesti tarkkuudella %d x %d. Käytä tätä tarkkuutta ja paranna kuvan laatua napsauttamalla tätä kuplaa.
<A>Älä näytä tätä ilmoitusta jatkossa.</A> |
31300 | 1036 | (%d sur %d) |
31310 | 1036 | La qualité d’image de l’affichage peut être améliorée... |
31311 | 1036 | Votre affichage est conçu pour une résolution optimale de %d x %d. Pour utiliser cette résolution et améliorer la qualité d’image, cliquez sur cette bulle.
<A>Ne plus afficher cette notification.</A> |
31300 | 1037 | (%d על %d) |
31310 | 1037 | ניתן לשפר את איכות תמונת התצוגה שלך... |
31311 | 1037 | התצוגה שלך נועדה לפעול באופן מיטבי ברזולוציה %d על %d. בכדי להשתמש ברזולוציה זו ולשפר את איכות התמונה, לחץ על בועה זו.
<A>אל תציג הודעה זו שנית</A> |
31300 | 1038 | (%d / %d) |
31310 | 1038 | A megjelenítő képminősége javítható... |
31311 | 1038 | A megjelenítő optimális felbontása %d x %d. Ha ezt a felbontást szeretné használni, és szeretné a képminőséget javítani, kattintson erre a buborékra.
<A>Többé ne jelenjen meg ez az üzenet</A> |
31300 | 1040 | (%d di %d) |
31310 | 1040 | La qualità delle immagini dello schermo può essere migliorata... |
31311 | 1040 | Lo schermo è studiato per l'esecuzione ottimale a una risoluzione di %d x %d. Per utilizzare questa risoluzione e migliorare la qualità dell'immagine, fare clic su questo messaggio.
<A>Non mostrare questo avviso in futuro.</A> |
31300 | 1041 | (%d / %d) |
31310 | 1041 | ディスプレイの画質を向上できる... |
31311 | 1041 | お使いのディスプレイは、%d x %d の解像度で最適に実行されるようデザインされています。この解像度を使用して画質を向上させるには、このバルーンをクリックします。
<A>今後、このメッセージを表示しない</A> |
31300 | 1042 | (%d/%d) |
31310 | 1042 | 디스플레이 이미지 품질을 향상시킬 수 있습니다... |
31311 | 1042 | 디스플레이는 %d x %d의 해상도에서 최적으로 실행되도록 설계되었습니다. 이 해상도를 사용하여 이미지 품질을 향상시키려면 이 풍선을 클릭하십시오.
<A>앞으로 이 알림을 표시 안함</A> |
31300 | 1043 | (%d van %d) |
31310 | 1043 | Uw weergavekwaliteit kan worden verbeterd... |
31311 | 1043 | Uw beeldscherm werkt optimaal bij een resolutie van %d x %d. Klik op deze ballon om deze resolutie te gebruiken en uw beeldkwaliteit te verbeteren.
<A>Deze melding in de toekomst niet weergeven.</A> |
31300 | 1044 | (%d av %d) |
31310 | 1044 | Skjermbildekvaliteten kan forbedres... |
31311 | 1044 | Skjermen er konstruert for å kjøres optimalt ved en oppløsning på %d x %d. Klikk denne boblen hvis du vil bruke denne oppløsningen og forbedre bildekvaliteten.
<A>Vis ikke denne meldingen på nytt</A> |
31300 | 1045 | (%d z %d) |
31310 | 1045 | Jakość wyświetlanego obrazu można poprawić... |
31311 | 1045 | Posiadany monitor jest przeznaczony do optymalnej pracy z rozdzielczością %d x %d. Aby zastosować tę rozdzielczości i poprawić jakość obrazu, kliknij ten dymek.
<A>Nie pokazuj tego powiadomienia w przyszłości.</A> |
31300 | 1046 | (%d de %d) |
31310 | 1046 | Você pode melhorar a qualidade da imagem do vídeo... |
31311 | 1046 | O vídeo foi projetado para execução otimizada com a resolução %d x %d. Para usar essa resolução e melhorar a qualidade da imagem, clique neste balão.
<A>Na próxima vez, não mostre este aviso.</A> |
31300 | 1049 | (%d из %d) |
31310 | 1049 | Качество изображения дисплея можно улучшить... |
31311 | 1049 | Дисплей предназначен для оптимальной работы с разрешением %d x %d. Чтобы использовать данное разрешение и улучшить качество изображения, щелкните это всплывающее сообщение.
<A>Больше не показывать это уведомление</A> |
31300 | 1051 | (%d z %d) |
31310 | 1051 | Kvalitu obrazu na obrazovke je možné zvýšiť... |
31311 | 1051 | Optimálne rozlíšenie vášho displeja je %d x %d. Kliknite na túto bublinu, ak chcete použiť toto rozlíšenie a zvýšiť kvalitu obrazu.
<A>Nabudúce túto správu nezobrazovať</A> |
31300 | 1053 | (%d av %d) |
31310 | 1053 | Bildskärmens bildkvalitet kan förbättras... |
31311 | 1053 | Bildskärmen är utformad för att köra optimalt vid en upplösning på %d x %d. Om du vill använda denna upplösning och förbättra bildkvaliteten, klicka på denna ballong.
<A>Visa inte detta meddelande i fortsättningen</A> |
31300 | 1054 | (%d จาก %d) |
31310 | 1054 | คุณภาพของภาพการแสดงผลของคุณสามารถปรับปรุงให้ดีขึ้นได้... |
31311 | 1054 | หน่วยแสดงผลของคุณได้รับการออกแบบให้ทำงานได้ดีที่สุดที่ความละเอียด %d x %d ในการใช้ความละเอียดนี้และปรับปรุงคุณภาพของภาพ ให้คลิกที่บอลลูนนี้
<A>ในอนาคต ไม่ต้องแสดงข้อความนี้</A> |
31300 | 1055 | (%d / %d) |
31310 | 1055 | Ekran görüntü kaliteniz artırılabilir... |
31311 | 1055 | Ekranınız, tasarımı nedeniyle, %d x %d çözünürlükte optimum olarak çalışır. Bu çözünürlüğü kullanıp görüntü kalitenizi artırmak için, bu balonu tıklatın.
<A>Bu notu bir daha gösterme</A> |
31300 | 1060 | (%d od %d) |
31310 | 1060 | Kakovost slike vašega zaslona lahko izboljšate... |
31311 | 1060 | Vaš zaslon je zasnovan tako, da optimalno deluje pri ločljivosti %d x %d. Za uporabo te ločljivosti in izboljšanje kakovosti vaših slik, kliknite ta balon.
<A>V bodoče ne kaži tega sporočila</A> |
31300 | 2052 | (%d 共 %d) |
31310 | 2052 | 您显示器的图像质量尚可改进... |
31311 | 2052 | 根据设计,您显示器运行时的最佳分辨率为 %d x %d。要使用该分辨率以改进图像质量,单击本气球。
<A>以后不要显示此通知</A> |
31300 | 2057 | (%d of %d) |
31310 | 2057 | Your display image quality can be improved... |
31311 | 2057 | Your display is designed to run optimally at a resolution of %d x %d. To use this resolution and improve your image quality, click this balloon.
<A>In the future, do not show this notification</A> |
31300 | 2058 | (%d de %d) |
31310 | 2058 | La calidad de la imagen de su pantalla puede mejorarse... |
31311 | 2058 | Su pantalla está diseñada para funcionar de forma óptima a una resolución de %d x %d. Para utilizar esta resolución y mejorar la calidad de su imagen, haga clic en este globo.
<A>En el futuro, no mostrar esta notificación</A> |
31300 | 2070 | (%d de %d) |
31310 | 2070 | A qualidade da imagem do monitor pode ser melhorada... |
31311 | 2070 | O monitor foi concebido para trabalhar de forma optimizada à resolução de %d x %d. Para utilizar esta resolução e melhorar a qualidade da imagem, clique neste balão.
<A>Não voltar a mostrar esta mensagem</A> |
31312 | 1024 | Your display is designed to run optimally at a resolution of %1!d! x %2!d!. To use this resolution and improve your image quality, click this balloon. |
31313 | 1024 | Reverting in %1!d! seconds |
31314 | 1024 | Click this message to change your display setup. |
31319 | 1024 | %1, %2!d! X %3!d! pixels |
31320 | 1024 | 480p |
31321 | 1024 | 576i |
31322 | 1024 | 576p |
31323 | 1024 | 720p |
31324 | 1024 | 1080i |
31325 | 1024 | 1080p |
31327 | 1024 | 4k x 2k |
31312 | 1025 | جهاز العرض لديك مُصمم للتشغيل المثالي على دقة %1!d! × %2!d!. لاستخدام هذه الدقة وتحسين جودة الصورة لديك، انقر فوق الرسالة البالون هذه. |
31313 | 1025 | الاسترجاع في خلال %1!d! ثواني |
31314 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة لتغيير إعداد جهاز العرض هذا. |
31319 | 1025 | %1, %2!d! × %3!d! بكسل |
31320 | 1025 | 480p |
31321 | 1025 | 576i |
31322 | 1025 | 576p |
31323 | 1025 | 720p |
31324 | 1025 | 1080i |
31325 | 1025 | 1080p |
31312 | 1028 | 您的顯示器設計可在 %1!d! x %2!d! 解析度之下獲得最佳的執行效能。若要使用此解析度並改善您的影像品質,請點按此氣泡訊息。 |
31313 | 1028 | 在 %1!d! 秒鐘後還原 |
31314 | 1028 | 點按此訊息以變更您的顯示器安裝。 |
31319 | 1028 | %1, %2!d! X %3!d! 像素 |
31320 | 1028 | 480p |
31321 | 1028 | 576i |
31322 | 1028 | 576p |
31323 | 1028 | 720p |
31324 | 1028 | 1080i |
31325 | 1028 | 1080p |
31312 | 1029 | Optimální rozlišení vašeho monitoru je %1!d! x %2!d!. Klepnutím na tuto bublinu použijete toto rozlišení a zlepšíte tak kvalitu obrazu. |
31313 | 1029 | Restart za %1!d! sekund |
31314 | 1029 | Klepnutím na tuto zprávu můžete změnit nastavení monitoru. |
31319 | 1029 | %1, %2!d! X %3!d! pixely |
31320 | 1029 | 480p |
31321 | 1029 | 576i |
31322 | 1029 | 576p |
31323 | 1029 | 720p |
31324 | 1029 | 1080i |
31325 | 1029 | 1080p |
31312 | 1030 | Din skærm er udviklet til at køre optimalt ved en opløsning på %1!d! x %2!d!. Klik på denne boble for at benytte denne opløsning og forbedre billedkvaliteten. |
31313 | 1030 | Skifter tilbage om %1!d! sekunder |
31314 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at ændre din skærmopstilling. |
31319 | 1030 | %1, %2!d! x %3!d! pixel |
31320 | 1030 | 480p |
31321 | 1030 | 576i |
31322 | 1030 | 576p |
31323 | 1030 | 720p |
31324 | 1030 | 1080i |
31325 | 1030 | 1080p |
31312 | 1031 | Die Anzeige funktioniert optimal bei einer Auflösung von %1!d! x %2!d!. Um diese Auflösung zu verwenden und die Bildqualität zu verbessern, klicken Sie auf diesen Ballon. |
31313 | 1031 | Rücksetzung in %1!d! Sekunden |
31314 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um das Anzeige-Setup zu ändern. |
31319 | 1031 | %1, %2!d! X %3!d! Pixel |
31320 | 1031 | 480p |
31321 | 1031 | 576i |
31322 | 1031 | 576p |
31323 | 1031 | 720p |
31324 | 1031 | 1080i |
31325 | 1031 | 1080p |
31312 | 1032 | Η οθόνη σας είναι σχεδιασμένη ώστε να λειτουργεί βέλτιστα σε ανάλυση %1!d! x %2!d!. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την ανάλυση και να βελτιώσετε την ποιότητα εικόνας σας, κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα. |
31313 | 1032 | Επαναφορά σε %1!d! δευτερόλεπτα |
31314 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να αλλάξετε τη διαμόρφωση οθονών σας. |
31319 | 1032 | %1, %2!d! X %3!d! pixel |
31320 | 1032 | 480p |
31321 | 1032 | 576i |
31322 | 1032 | 576p |
31323 | 1032 | 720p |
31324 | 1032 | 1080i |
31325 | 1032 | 1080p |
31312 | 1034 | Su pantalla está diseñada para funcionar de forma óptima a una resolución de %1!d! x %2!d!. Para utilizar esta resolución y mejorar la calidad de su imagen, haga clic en este globo. |
31313 | 1034 | Revertir en %1!d! segundos |
31314 | 1034 | Haga clic en este mensaje para cambiar la instalación de pantalla. |
31319 | 1034 | %1, %2!d! X %3!d! píxeles |
31320 | 1034 | 480p |
31321 | 1034 | 576i |
31322 | 1034 | 576p |
31323 | 1034 | 720p |
31324 | 1034 | 1080i |
31325 | 1034 | 1080p |
31312 | 1035 | Näyttö on suunniteltu toimimaan optimaalisesti tarkkuudella %1!d! x %2!d!. Käytä tätä tarkkuutta ja paranna kuvan laatua napsauttamalla tätä kuplaa. |
31313 | 1035 | Palautuu %1!d! sekunnin kuluttua |
31314 | 1035 | Napsauta tätä viestiä muuttaaksesi näyttöasetukset. |
31319 | 1035 | %1, %2!d! X %3!d! kuvapistettä |
31320 | 1035 | 480p |
31321 | 1035 | 576i |
31322 | 1035 | 576p |
31323 | 1035 | 720p |
31324 | 1035 | 1080i |
31325 | 1035 | 1080p |
31312 | 1036 | Votre affichage est conçu pour une résolution optimale de %1!d! x %2!d!. Pour utiliser cette résolution et améliorer la qualité d’image, cliquez sur cette bulle. |
31313 | 1036 | Restauration dans %1!d! secondes |
31314 | 1036 | Cliquez sur ce message pour modifier vos paramètres d'affichage. |
31319 | 1036 | %1, %2!d! X %3!d! pixels |
31320 | 1036 | 480p |
31321 | 1036 | 576i |
31322 | 1036 | 576p |
31323 | 1036 | 720p |
31324 | 1036 | 1080i |
31325 | 1036 | 1080p |
31312 | 1037 | התקן התצוגה שלך נועד לפעול באופן מיטבי ברזולוציה %1!d! על %2!d!. בכדי להשתמש ברזולוציה זו ולשפר את איכות התמונה, לחץ על בועה זו. |
31313 | 1037 | המצב יוחזר לקדמותו בעוד %1!d! שניות |
31314 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי לשנות את הגדרות התצורה של התקן התצוגה. |
31319 | 1037 | %1, %2!d! על %3!d! פיקסלים |
31320 | 1037 | 480p |
31321 | 1037 | 576i |
31322 | 1037 | 576p |
31323 | 1037 | 720p |
31324 | 1037 | 1080i |
31325 | 1037 | 1080p |
31312 | 1038 | A megjelenítő optimális felbontása %1!d! x %2!d!. Ha ezt a felbontást szeretné használni, és szeretné a képminőséget javítani, kattintson erre a buborékra. |
31313 | 1038 | Visszaállítás %1!d! másodperc múlva |
31314 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre a megjelenítő beállításának módosításához. |
31319 | 1038 | %1, %2!d! X %3!d! képpont |
31320 | 1038 | 480p |
31321 | 1038 | 576i |
31322 | 1038 | 576p |
31323 | 1038 | 720p |
31324 | 1038 | 1080i |
31325 | 1038 | 1080p |
31312 | 1040 | Lo schermo è studiato per l'esecuzione ottimale a una risoluzione di %1!d! x %2!d!. Per utilizzare questa risoluzione e migliorare la qualità dell'immagine, fare clic su questo messaggio. |
31313 | 1040 | Ripristino di tra %1!d! secondi |
31314 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per cambiare l'impostazione dello schermo. |
31319 | 1040 | %1, %2!d! X %3!d! pixel |
31320 | 1040 | 480p |
31321 | 1040 | 576i |
31322 | 1040 | 576p |
31323 | 1040 | 720p |
31324 | 1040 | 1080i |
31325 | 1040 | 1080p |
31312 | 1041 | お使いのディスプレイは、%1!d! x %2!d! の解像度で最適に実行されるようデザインされています。この解像度を使用して画質を向上させるには、このバルーンをクリックします。 |
31313 | 1041 | %1!d! 秒後に元に戻す |
31314 | 1041 | ディスプレイ設定を変更するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31319 | 1041 | %1、%2!d! X %3!d! ピクセル |
31320 | 1041 | 480p |
31321 | 1041 | 576i |
31322 | 1041 | 576p |
31323 | 1041 | 720p |
31324 | 1041 | 1080i |
31325 | 1041 | 1080p |
31312 | 1042 | 디스플레이는 %1!d! x %2!d!의 해상도에서 최적으로 실행되도록 설계되었습니다. 이 해상도를 사용하여 이미지 품질을 향상시키려면 이 풍선을 클릭하십시오. |
31313 | 1042 | %1!d!초 후 복원 |
31314 | 1042 | 디스플레이 설정을 변경하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31319 | 1042 | %1, %2!d! X %3!d! 픽셀 |
31320 | 1042 | 480p |
31321 | 1042 | 576i |
31322 | 1042 | 576p |
31323 | 1042 | 720p |
31324 | 1042 | 1080i |
31325 | 1042 | 1080p |
31312 | 1043 | Uw beeldscherm werkt optimaal bij een resolutie van %1!d! x %2!d!. Klik op deze ballon om deze resolutie te gebruiken en uw beeldkwaliteit te verbeteren. |
31313 | 1043 | Terugkeren in %1!d! seconden |
31314 | 1043 | Klik op dit bericht om de setup van uw beeldscherm te wijzigen. |
31319 | 1043 | %1, %2!d! X %3!d! pixels |
31320 | 1043 | 480p |
31321 | 1043 | 576i |
31322 | 1043 | 576p |
31323 | 1043 | 720p |
31324 | 1043 | 1080i |
31325 | 1043 | 1080p |
31312 | 1044 | Skjermen er konstruert for å kjøre optimalt ved en oppløsning på %1!d! x %2!d!. Klikk denne boblen hvis du vil bruke denne oppløsningen og forbedre bildekvaliteten. |
31313 | 1044 | Tilbakestiller om %1!d! sekunder |
31314 | 1044 | Klikk denne meldingen for å endre skjermoppsettet. |
31319 | 1044 | %1, %2!d! X %3!d! piksler |
31320 | 1044 | 480p |
31321 | 1044 | 576i |
31322 | 1044 | 576p |
31323 | 1044 | 720p |
31324 | 1044 | 1080i |
31325 | 1044 | 1080p |
31312 | 1045 | Posiadany monitor jest przeznaczony do optymalnej pracy z rozdzielczością %1!d! x %2!d!. Aby zastosować tę rozdzielczość i poprawić jakość obrazu, kliknij ten dymek. |
31313 | 1045 | Powrót w ciągu %1!d! sekund |
31314 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby zmienić konfigurację monitora. |
31319 | 1045 | %1, %2!d! X %3!d! pikseli |
31320 | 1045 | 480p |
31321 | 1045 | 576i |
31322 | 1045 | 576p |
31323 | 1045 | 720p |
31324 | 1045 | 1080i |
31325 | 1045 | 1080p |
31312 | 1046 | O vídeo foi projetado para execução otimizada com a resolução%1!d! x %2!d!. Para usar esta resolução e melhorar a qualidade da imagem, clique neste balão. |
31313 | 1046 | Reversão em %1!d! segundos |
31314 | 1046 | Clique nesta mensagem para mudar a configuração do vídeo. |
31319 | 1046 | %1, %2!d! X %3!d! pixels |
31320 | 1046 | 480p |
31321 | 1046 | 576i |
31322 | 1046 | 576p |
31323 | 1046 | 720p |
31324 | 1046 | 1080i |
31325 | 1046 | 1080p |
31312 | 1049 | Дисплей предназначен для оптимальной работы с разрешением %1!d! x %2!d!. Чтобы использовать данное разрешение и улучшить качество изображения, щелкните это всплывающее сообщение. |
31313 | 1049 | Восстановление через %1!d! с |
31314 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы изменить настройки дисплея. |
31319 | 1049 | %1, %2!d! X %3!d! пикселов |
31320 | 1049 | 480p |
31321 | 1049 | 576i |
31322 | 1049 | 576p |
31323 | 1049 | 720p |
31324 | 1049 | 1080i |
31325 | 1049 | 1080p |
31312 | 1051 | Optimálne rozlíšenie vašej obrazovky je %1!d! x %2!d! Ak chcete použiť toto rozlíšenie a zvýšiť kvalitu obrazu, kliknite na túto bublinu. |
31313 | 1051 | Návrat o %1!d! s |
31314 | 1051 | Ak chcete zmeniť nastavenia obrazovky, kliknite na túto správu. |
31319 | 1051 | %1, %2!d! X %3!d! pixlov |
31320 | 1051 | 480p |
31321 | 1051 | 576i |
31322 | 1051 | 576p |
31323 | 1051 | 720p |
31324 | 1051 | 1080i |
31325 | 1051 | 1080p |
31312 | 1053 | Bildskärmen är utformad för att köras optimalt vid en upplösning av %1!d! x %2!d!. Använd denna upplösning och förbättra bildkvaliteten genom att klicka på denna ballong. |
31313 | 1053 | Återgår inom %1!d! sekunder |
31314 | 1053 | Klicka på detta meddelande om du vill ändra inställningen för bildskärmen. |
31319 | 1053 | %1, %2!d! × %3!d! bildpunkter |
31320 | 1053 | 480p |
31321 | 1053 | 576i |
31322 | 1053 | 576p |
31323 | 1053 | 720p |
31324 | 1053 | 1080i |
31325 | 1053 | 1080p |
31312 | 1054 | หน่วยแสดงผลของคุณได้รับการออกแบบให้ทำงานได้ดีที่สุดที่ความละเอียด %1!d! x %2!d! ในการใช้ความละเอียดนี้และปรับปรุงคุณภาพของภาพ ให้คลิกที่บอลลูนนี้ |
31313 | 1054 | กำลังแปลงใน %1!d! วินาที |
31314 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผลของคุณ |
31319 | 1054 | %1, %2!d! X %3!d! พิกเซล |
31320 | 1054 | 480p |
31321 | 1054 | 576i |
31322 | 1054 | 576p |
31323 | 1054 | 720p |
31324 | 1054 | 1080i |
31325 | 1054 | 1080p |
31312 | 1055 | Ekranınız, tasarımı nedeniyle, %1!d! x %2!d! çözünürlükte optimum olarak çalışır. Bu çözünürlüğü kullanıp görüntü kalitenizi artırmak için, bu balonu tıklatın. |
31313 | 1055 | %1!d! saniye sonra eski ayarlara dönülecek |
31314 | 1055 | Ekran ayarınızı değiştirmek için bu mesajı tıklatın. |
31319 | 1055 | %1, %2!d! X %3!d! piksel |
31320 | 1055 | 480p |
31321 | 1055 | 576i |
31322 | 1055 | 576p |
31323 | 1055 | 720p |
31324 | 1055 | 1080i |
31325 | 1055 | 1080p |
31312 | 1060 | Vaš zaslon je zasnovan tako, da optimalno deluje pri ločljivosti %1!d! x %2!d!. Za uporabo te ločljivosti in izboljšanje kakovosti vaših slik, kliknite ta balon. |
31313 | 1060 | Razveljavitev v %1!d! sekundah |
31314 | 1060 | Kliknite na to sporočilo, da spremenite zaslonsko nastavitev. |
31319 | 1060 | %1, %2!d! X %3!d! pik |
31320 | 1060 | 480p |
31321 | 1060 | 576i |
31322 | 1060 | 576p |
31323 | 1060 | 720p |
31324 | 1060 | 1080i |
31325 | 1060 | 1080p |
31312 | 2052 | 您显示器设计运行的最佳分辨率为 %1!d! x %2!d!。要使用该分辨率以改进图像质量,单击此气球。 |
31313 | 2052 | 在 %1!d! 秒钟内恢复 |
31314 | 2052 | 单击此消息以更改您的显示器设置。 |
31319 | 2052 | %1,%2!d! X %3!d! 像素 |
31320 | 2052 | 480p |
31321 | 2052 | 576i |
31322 | 2052 | 576p |
31323 | 2052 | 720p |
31324 | 2052 | 1080i |
31325 | 2052 | 1080p |
31312 | 2057 | Your display is designed to run optimally at a resolution of %1!d! x %2!d!. To use this resolution and improve your image quality, click this balloon. |
31313 | 2057 | Reverting in %1!d! seconds |
31314 | 2057 | Click this message to change your display setup. |
31319 | 2057 | %1, %2!d! X %3!d! pixels |
31320 | 2057 | 480p |
31321 | 2057 | 576i |
31322 | 2057 | 576p |
31323 | 2057 | 720p |
31324 | 2057 | 1080i |
31325 | 2057 | 1080p |
31312 | 2058 | Su pantalla está diseñada para funcionar de forma óptima a una resolución de %1!d! x %2!d!. Para utilizar esta resolución y mejorar la calidad de la imagen, haga clic en este globo. |
31313 | 2058 | Revertir en %1!d! segundos |
31314 | 2058 | Haga clic en este mensaje para cambiar la instalación de pantalla. |
31319 | 2058 | %1, %2!d! X %3!d! pixeles |
31320 | 2058 | 480p |
31321 | 2058 | 576i |
31322 | 2058 | 576p |
31323 | 2058 | 720p |
31324 | 2058 | 1080i |
31325 | 2058 | 1080p |
31312 | 2070 | O monitor foi concebido para trabalhar de forma optimizada à resolução de %1!d! x %2!d!. Para utilizar esta resolução e melhorar a qualidade da imagem, clique neste balão. |
31313 | 2070 | Reverter em %1!d! segundos |
31314 | 2070 | Clique nesta mensagem para alterar a configuração de monitores. |
31319 | 2070 | %1, %2!d! x %3!d! pixels |
31320 | 2070 | 480p |
31321 | 2070 | 576i |
31322 | 2070 | 576p |
31323 | 2070 | 720p |
31324 | 2070 | 1080i |
31325 | 2070 | 1080p |
31330 | 1024 | OK |
31331 | 1024 | Cancel |
31340 | 1024 | Graphics card in a low performance PCIe slot |
31341 | 1024 | SLI connector is missing |
31342 | 1024 | This system is SLI capable |
31343 | 1024 | This system is multi-GPU capable |
31330 | 1025 | موافق |
31331 | 1025 | إلغاء الأمر |
31340 | 1025 | بطاقة رسومات في منفذ PCIe للأداء المنخفض |
31341 | 1025 | موصل SLI مفقود |
31342 | 1025 | هذا النظام قادر على العمل مع SLI |
31343 | 1025 | هذا النظام قادر على العمل مع وحدة معالجة رسومات متعددة |
31330 | 1028 | 確定 |
31331 | 1028 | 取消 |
31340 | 1028 | 圖形卡位於低效能 PCIe 插槽 |
31341 | 1028 | 缺少 SLI 連接器 |
31342 | 1028 | 此系統可支援 SLI 功能 |
31343 | 1028 | 此系統可支援多重 GPU 功能 |
31330 | 1029 | OK |
31331 | 1029 | Zrušit |
31340 | 1029 | Grafická karta v PCIe slotu nízkého výkonu |
31341 | 1029 | SLI konektor chybí |
31342 | 1029 | Tento systém podporuje SLI |
31343 | 1029 | Tento systém podporuje více jednotek GPU |
31330 | 1030 | OK |
31331 | 1030 | Annuller |
31340 | 1030 | Grafikkort i et PCIe-stik med lav ydeevne |
31341 | 1030 | SLI-stik mangler |
31342 | 1030 | Dette system er SLI-dygtigt. |
31343 | 1030 | Dette system er multi-GPU-dygtigt |
31330 | 1031 | OK |
31331 | 1031 | Abbrechen |
31340 | 1031 | Die Grafikkarte ist in einen PCIe-Steckplatz mit niedriger Leistung eingesteckt |
31341 | 1031 | SLI-Steckverbinder fehlt |
31342 | 1031 | Dieses System ist SLI-fähig |
31343 | 1031 | Dieses System ist Multi-GPU-fähig |
31330 | 1032 | OK |
31331 | 1032 | Ακύρωση |
31340 | 1032 | Κάρτα γραφικών σε είσοδο PCIe χαμηλής απόδοσης |
31341 | 1032 | Λείπει σύνδεση SLI |
31342 | 1032 | Αυτό το σύστημα έχει δυνατότητα SLI |
31343 | 1032 | Αυτό το σύστημα έχει δυνατότητα πολλών GPU |
31330 | 1034 | Aceptar |
31331 | 1034 | Cancelar |
31340 | 1034 | Tarjeta gráfica en una ranura PCIe de bajo rendimiento |
31341 | 1034 | No hay conector SLI |
31342 | 1034 | Este sistema es compatible con SLI |
31343 | 1034 | Este sistema es compatible con multi-GPU |
31330 | 1035 | OK |
31331 | 1035 | Peruuta |
31340 | 1035 | Grafiikkakortti alhaisen suorituskyvyn PCIe-paikassa |
31341 | 1035 | SLI-liitin puuttuu |
31342 | 1035 | Tämä on SLI:tä tukeva järjestelmä |
31343 | 1035 | Tämä on Useat grafiikkasuorittimet -kokoonpanoa tukeva järjestelmä |
31330 | 1036 | OK |
31331 | 1036 | Annuler |
31340 | 1036 | Carte graphique dans un connecteur PCIe à faibles performances |
31341 | 1036 | Connecteur SLI manquant |
31342 | 1036 | Ce système est compatible SLI. |
31343 | 1036 | Ce système prend en charge plusieurs processeurs. |
31330 | 1037 | אישור |
31331 | 1037 | ביטול |
31340 | 1037 | כרטיס גרפי מותקן בחריץ איטי |
31341 | 1037 | מחבר SLI לא נמצא |
31342 | 1037 | המערכת תואמת לשימוש בממשק SLI |
31343 | 1037 | מערכת זו יכולה להשתמש במספר יחידות לעיבוד גרפי |
31330 | 1038 | OK |
31331 | 1038 | Mégse |
31340 | 1038 | Grafikus kártya egy kis teljesítményű PCIe foglalatban |
31341 | 1038 | Az SLI csatlakozó hiányzik |
31342 | 1038 | A rendszer SLI képességű |
31343 | 1038 | A rendszer több-GPU-s képességű |
31330 | 1040 | OK |
31331 | 1040 | Annulla |
31340 | 1040 | Scheda grafica in uno slot PCIe a basse prestazioni |
31341 | 1040 | Connettore SLI mancante |
31342 | 1040 | Questo sistema è munito di supporto SLI |
31343 | 1040 | Questo sistema è munito di supporto di GPU multiple |
31330 | 1041 | OK |
31331 | 1041 | キャンセル |
31340 | 1041 | グラフィックス カードが低パフォーマンス PCIe スロットに挿入されています。 |
31341 | 1041 | SLI コネクタがありません。 |
31342 | 1041 | このシステムは SLI に対応しています。 |
31343 | 1041 | このシステムはマルチ GPU に対応しています。 |
31330 | 1042 | 확인 |
31331 | 1042 | 취소 |
31340 | 1042 | 낮은 성능의 PCle 슬롯 내의 그래픽 카드 |
31341 | 1042 | SLI 커넥터가 없습니다 |
31342 | 1042 | 이 시스템은 SLI를 사용할 수 있습니다 |
31343 | 1042 | 이 시스템은 다중 GPU를 사용할 수 있습니다 |
31330 | 1043 | OK |
31331 | 1043 | Annuleren |
31340 | 1043 | Grafische kaart in een PCIe-sleuf met lage prestatie |
31341 | 1043 | SLI-aansluiting ontbreekt |
31342 | 1043 | Dit systeem heeft SLI-capaciteit |
31343 | 1043 | Dit systeem heeft multi-GPU capaciteit |
31330 | 1044 | OK |
31331 | 1044 | Avbryt |
31340 | 1044 | Grafikkort i et PCIe-spor med lav ytelse |
31341 | 1044 | SLI-kontakt mangler |
31342 | 1044 | Dette systemet støtter SLI |
31343 | 1044 | Dette systemet støtter flere GPU-er |
31330 | 1045 | OK |
31331 | 1045 | Anuluj |
31340 | 1045 | Karta graficzna znajduje się w gnieździe PCIe o niskiej wydajności |
31341 | 1045 | Brak złącza SLI |
31342 | 1045 | Ten system obsługuje SLI |
31343 | 1045 | Ten system obsługuje wiele procesorów graficznych |
31330 | 1046 | OK |
31331 | 1046 | Cancelar |
31340 | 1046 | Placa gráfica em slot PCIe de baixo desempenho |
31341 | 1046 | Falta o conector SLI |
31342 | 1046 | Este sistema aceita SLI |
31343 | 1046 | Este sistema aceita multi-GPUs |
31330 | 1049 | OK |
31331 | 1049 | Отмена |
31340 | 1049 | Видеоплата вставлена в низкоскоростное гнездо PCIe |
31341 | 1049 | Отсутствует разъем SLI |
31342 | 1049 | Эта система поддерживает SLI |
31343 | 1049 | Эта система поддерживает многопроцессорный режим |
31330 | 1051 | OK |
31331 | 1051 | Zrušiť |
31340 | 1051 | Grafická karta v zásuvke PCIe s nízkym výkonom |
31341 | 1051 | Konektor SLI chýba |
31342 | 1051 | Systém dokáže pracovať s technológiou SLI. |
31343 | 1051 | Systém dokáže pracovať s viacerými jednotkami GPU. |
31330 | 1053 | OK |
31331 | 1053 | Avbryt |
31340 | 1053 | Grafikkort i en PCIe-plats med låga prestanda |
31341 | 1053 | SLI-anslutning fattas |
31342 | 1053 | Detta system är SLI-kapabelt |
31343 | 1053 | Detta system kan ha flera GPU-enheter |
31330 | 1054 | ตกลง |
31331 | 1054 | ยกเลิก |
31340 | 1054 | การ์ดกราฟิกในช่องเสียบ PCIe ประสิทธิภาพต่ำ |
31341 | 1054 | ช่องเสียบ SLI หายไป |
31342 | 1054 | ระบบนี้รองรับ SLI |
31343 | 1054 | ระบบนี้รองรับหลาย GPU |
31330 | 1055 | Tamam |
31331 | 1055 | İptal |
31340 | 1055 | Grafik kartı, düşük performanslı bir PCIe yuvasında |
31341 | 1055 | SLI konnektörü eksik |
31342 | 1055 | Bu sistemde SLI desteği var |
31343 | 1055 | Bu sistemde birden çok GPU desteği var |
31330 | 1060 | V redu |
31331 | 1060 | Prekliči |
31340 | 1060 | Grafična kartica v PCIe reži z nizko zmogljivostjo |
31341 | 1060 | SLI priključek manjka |
31342 | 1060 | Ta sistem ima podporo za SLI |
31343 | 1060 | Ta sistem ima podporo za več grafičnih procesorjev |
31330 | 2052 | 确定 |
31331 | 2052 | 取消 |
31340 | 2052 | 低性能 PCIe 插槽中的图形卡 |
31341 | 2052 | SLI 连接器未找到 |
31342 | 2052 | 此系统支持 SLI。 |
31343 | 2052 | 此系统支持多 GPU。 |
31330 | 2057 | OK |
31331 | 2057 | Cancel |
31340 | 2057 | Graphics card in a low performance PCIe slot |
31341 | 2057 | SLI connector is missing |
31342 | 2057 | This system is SLI capable |
31343 | 2057 | This system is multi-GPU capable |
31330 | 2058 | Aceptar |
31331 | 2058 | Cancelar |
31340 | 2058 | Tarjeta de gráficos en una ranura PCIe de bajo rendimiento |
31341 | 2058 | No hay conector SLI |
31342 | 2058 | Este sistema es compatible con SLI |
31343 | 2058 | Este sistema es compatible con multi-GPU |
31330 | 2070 | OK |
31331 | 2070 | Anuluj |
31340 | 2070 | Placa gráfica numa ranhura PCIe de baixo desempenho |
31341 | 2070 | Conector SLI ausente |
31342 | 2070 | Este sistema está preparado para SLI |
31343 | 2070 | Este sistema está preparado para multi-GPU |
31344 | 1024 | Inactive display detected |
31345 | 1024 | The SLI configuration has changed |
31346 | 1024 | The multi-GPU configuration has changed |
31347 | 1024 | Primary display is not accelerated by SLI |
31348 | 1024 | Primary display is not accelerated by multi-GPU |
31349 | 1024 | For optimal 3D performance, plug the %s into a high performance PCIe slot. Refer to the motherboard manual for more information. |
31350 | 1024 | For optimal 3D performance, connect the SLI-ready graphics cards with an SLI connector. |
31351 | 1024 | NVIDIA SLI technology increases 3D rendering performance. Click this message to set the SLI configuration. |
31352 | 1024 | NVIDIA multi-GPU technology increases 3D rendering performance. Click this message to set the multi-GPU configuration. |
31353 | 1024 | Click this message to see options for activating the display. |
31354 | 1024 | Click this message to preview and set the SLI configuration. |
31355 | 1024 | Click this message to preview and set the multi-GPU configuration. |
31356 | 1024 | Click this message to go to multiple displays setup and set SLI focus display as the primary display. |
31357 | 1024 | Click this message to go to multiple displays setup and set multi-GPU focus display as the primary display. |
31358 | 1024 | %d° |
31359 | 1024 | %d%% |
31344 | 1025 | تم اكتشاف جهاز عرض غير نشط |
31345 | 1025 | تم تغيير تكوين SLI |
31346 | 1025 | تم تغيير تكوين وحدة معالجة الرسومات المتعددة |
31347 | 1025 | لا يتم تسريع جهاز العرض الأساسي بواسطة SLI |
31348 | 1025 | لا يتم تسريع جهاز العرض الأساسي بواسطة وحدة معالجة الرسومات المتعددة |
31349 | 1025 | للحصول على أداء ثلاثي الأبعاد مثالي، قم بتوصيل %s بمنفذ PCIe للأداء العالي. ارجع إلى دليل اللوحة الأم للحصول على مزيد من المعلومات. |
31350 | 1025 | للحصول على أفضل أداء ثلاثي الأبعاد، قم بتوصيل بطاقات رسومات جاهزة لـ SLI بموصل SLI. |
31351 | 1025 | تقوم تكنولوجيا NVIDIA SLI بزيادة أداء الإخراج ثلاثي الأبعاد. انقر فوق هذه الرسالة لضبط تكوين SLI. |
31352 | 1025 | تقوم تقنية وحدة معالجة الرسومات المتعددة لـ NVIDIA بزيادة أداء الإخراج ثلاثي الأبعاد. انقر فوق هذه الرسالة لضبط تكوين وحدة معالجة الرسومات المتعددة. |
31353 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة لرؤية الخيارات الخاصة بتنشيط جهاز العرض. |
31354 | 1025 | أغلق هذه الرسالة لمعاينتها واضبط تكوين SLI. |
31355 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة لمعاينتها واضبط تكوين وحدة معالجة الرسومات المتعددة. |
31356 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة للانتقال إلى إعداد أجهزة العرض المتعددة واضبط جهاز عرض تركيز SLI كجهاز العرض الأساسي. |
31357 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة للانتقال إلى إعداد أجهزة العرض المتعددة واضبط جهاز عرض لتركيز وحدة معالجة الرسومات المتعددة كجهاز العرض الأساسي. |
31358 | 1025 | %d° |
31359 | 1025 | %d%% |
31344 | 1028 | 偵測到非使用中的顯示器 |
31345 | 1028 | SLI 設定已變更 |
31346 | 1028 | 多重 GPU 設定已變更 |
31347 | 1028 | 主顯示器未被 SLI 加速 |
31348 | 1028 | 主顯示器未經多重 GPU 加速 |
31349 | 1028 | 為取得最佳的 3D 效能,請將 %s 插入高效能的 PCIe 插槽。請參閱主機板手冊中的詳細資訊。 |
31350 | 1028 | 為取得最佳的 3D 效能,用一個 SLI 連接器連接支援 SLI 功能的圖形卡。 |
31351 | 1028 | NVIDIA SLI 技術增強 3D 呈現效能。點按此訊息以設定 SLI 設定。 |
31352 | 1028 | NVIDIA 多重 GPU 技術增強 3D 呈現效能。點按此訊息以設定多重 GPU 設定。 |
31353 | 1028 | 點按此訊息以查看顯示器的啟動選項。 |
31354 | 1028 | 點按此訊息以預覽並設定 SLI 設定。 |
31355 | 1028 | 點按此訊息以預覽並設定多重 GPU 設定。 |
31356 | 1028 | 點按此訊息以前往多台顯示器設定,並將 SLI 焦點顯示器設定為主顯示器。 |
31357 | 1028 | 點按此訊息以前往多台顯示器設定,並將多重 GPU 焦點顯示器設定為主顯示器。 |
31358 | 1028 | %d° |
31359 | 1028 | %d%% |
31344 | 1029 | Nalezen neaktivní monitor |
31345 | 1029 | Konfigurace SLI byla změněna. |
31346 | 1029 | Konfigurace více jednotek GPU byla změněna. |
31347 | 1029 | Primární monitor není akcelerován technologií SLI |
31348 | 1029 | Primární monitor není akcelerován více jednotkami GPU |
31349 | 1029 | Pro optimální 3D výkon, připojte %s do vysoce výkonného slotu PCIe. Více informací získáte v manuálu základní desky. |
31350 | 1029 | Pro optimální 3D výkon připojte grafické karty podporující SLI přes SLI konektor. |
31351 | 1029 | Technologie SLI společnosti NVIDIA SLI zvyšuje výkon 3D renderování. Pro nastavení konfigurace SLI klepněte na tuto zprávu. |
31352 | 1029 | Technologie více jednotek GPU společnosti NVIDIA SLI zvyšuje výkon 3D renderování. Pro nastavení konfigurace SLI klepněte na tuto zprávu. |
31353 | 1029 | Klepnutím na tuto zprávu zobrazíte možnosti aktivace monitoru. |
31354 | 1029 | Pro zobrazení a nastavení konfigurace SLI klepněte na tuto zprávu. |
31355 | 1029 | Pro zobrazení a nastavení konfigurace více jednotek GPU klepněte na tuto zprávu. |
31356 | 1029 | Klepnutím na tu to zprávu se dostanete do nastavení více monitorů. Nastavte zde monitor pro režim SLI jako primární. |
31357 | 1029 | Klepnutím na tu to zprávu se dostanete do nastavení více monitorů. Nastavte zde monitor pro režim více jednotek GPU jako primární. |
31358 | 1029 | %d |
31359 | 1029 | %d%% |
31344 | 1030 | Inaktiv skærm detekteret |
31345 | 1030 | SLI-konfigurationen er ændret |
31346 | 1030 | Multi-GPU-konfigurationen er ændret |
31347 | 1030 | Den primære skærm er ikke accelereret af SLI |
31348 | 1030 | Den primære skærm accelereres ikke af multi-GPU |
31349 | 1030 | Sæt %s i et PCIe-stik med høj ydeevne for at få optimal 3D-ydeevne. Se brugerhåndbogen til processorkortet for at få yderligere oplysninger. |
31350 | 1030 | Tilslut de SLI-parate grafikkort i et SLI-stik for at få optimal 3D-ydeevne. |
31351 | 1030 | NVIDIA SLI-teknologi forøger ydeevnen til 3D-gengivelse. Klik på denne meddelelse for at angive SLI-konfigurationen. |
31352 | 1030 | NVIDIA multi-GPU-teknologi forøger ydeevnen til 3D-gengivelse. Klik på denne meddelelse for at angive multi-GPU-konfigurationen. |
31353 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at se indstillinger til at aktivere skærmen. |
31354 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at se et udkast og angive SLI-konfigurationen. |
31355 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at se et udkast og angive multi-GPU-konfigurationen. |
31356 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at gå til indstilling af flere skærme og angivelse af SLI-fokusskærm som den primære skærm. |
31357 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at gå til indstilling af flere skærme og angivelse af multi-GPU-fokusskærm som den primære skærm. |
31358 | 1030 | %d° |
31359 | 1030 | %d%% |
31344 | 1031 | Inaktive Anzeige festgestellt |
31345 | 1031 | Die SLI-Konfiguration hat sich geändert |
31346 | 1031 | Die Multi-GPU-Konfiguration hat sich geändert |
31347 | 1031 | Die primäre Anzeige wird nicht durch SLI beschleunigt |
31348 | 1031 | Die primäre Anzeige wird nicht durch Multi-GPU beschleunigt |
31349 | 1031 | Stecken Sie die %s in einen PCIe-Hochleistungssteckplatz, um eine optimale 3D-Leistung zu erzielen. Weitere Informationen sind im Hauptplatinen-Handbuch zu finden. |
31350 | 1031 | Verbinden Sie die SLI-bereiten Grafikkarten mit einem SLI-Steckverbinder, um eine optimale 3D-Leistung zu erzielen. |
31351 | 1031 | Die SLI-Technologie von NVIDIA erhöht die 3D-Renderingleistung. Klicken Sie auf diese Meldung, um die SLI-Konfiguration festzulegen. |
31352 | 1031 | Die Multi-GPU-Technologie von NVIDIA erhöht die 3D-Renderingleistung. Klicken Sie auf diese Meldung, um die Multi-GPU-Konfiguration festzulegen. |
31353 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um Optionen für die Aktivierung der Anzeige anzuzeigen. |
31354 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um eine Vorschau der SLI-Konfiguration anzuzeigen und diese festzulegen. |
31355 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um eine Vorschau der Multi-GPU-Konfiguration anzuzeigen und diese festzulegen. |
31356 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um das Setup für mehrere Anzeigen aufzurufen und die SLI-Focus-Anzeige als primäre Anzeige festzulegen. |
31357 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um das Setup für mehrere Anzeigen aufzurufen und die Multi-GPU-Focus-Anzeige als primäre Anzeige festzulegen. |
31358 | 1031 | %d |
31359 | 1031 | %d%% |
31344 | 1032 | Ανιχνεύτηκε ανενεργή οθόνη |
31345 | 1032 | Άλλαξε η διαμόρφωση SLI |
31346 | 1032 | Άλλαξε η διαμόρφωση πολλών GPU |
31347 | 1032 | Η πρωτεύουσα οθόνη δεν επιταχύνεται με SLI |
31348 | 1032 | Η πρωτεύουσα οθόνη δεν επιταχύνεται με πολλές GPU |
31349 | 1032 | Για βέλτιστη απόδοση 3D, συνδέστε το %s σε είσοδο PCIe υψηλής απόδοσης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μητρικής κάρτας για περισσότερες πληροφορίες. |
31350 | 1032 | Για βέλτιστη απόδοση 3D, συνδέστε τις κάρτες γραφικών με δυνατότητα SLI με σύνδεση SLI. |
31351 | 1032 | Η τεχνολογία SLI της NVIDIA αυξάνει την φωτοαπόδοση 3D. Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να ρυθμίσετε τη διαμόρφωση SLI. |
31352 | 1032 | Η τεχνολογία πολλών GPU της NVIDIA αυξάνει τη φωτοαπόδοση 3D. Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να ρυθμίσετε τη διαμόρφωση πολλών GPU. |
31353 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να δείτε επιλογές για την ενεργοποίηση της οθόνης. |
31354 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για προεπισκόπηση και ρύθμιση της διαμόρφωσης SLI. |
31355 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για προεπισκόπηση και ρύθμιση της διαμόρφωσης πολλών GPU. |
31356 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να μεταβείτε σε ρύθμιση πολλών οθονών και να ρυθμίσετε την οθόνη εστίασης SLI ως την πρωτεύουσα οθόνη. |
31357 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να μεταβείτε σε ρύθμιση πολλών οθονών και να ρυθμίσετε την οθόνη εστίασης πολλών GPU ως την πρωτεύουσα οθόνη. |
31358 | 1032 | %d° |
31359 | 1032 | %d%% |
31344 | 1034 | Detectada una pantalla inactiva |
31345 | 1034 | La configuración SLI ha cambiado |
31346 | 1034 | La configuración multi-GPU ha cambiado |
31347 | 1034 | La pantalla principal no está acelerada por SLI |
31348 | 1034 | La pantalla primaria no está acelerada por multi-GPU |
31349 | 1034 | Para obtener un rendimiento 3D óptimo, conecte %s en una ranura PCIe de alto rendimiento. Consulte el manual de la placa base para obtener más información. |
31350 | 1034 | Para obtener un rendimiento 3D óptimo, conecte las tarjetas gráficas SLI-ready con un conector SLI. |
31351 | 1034 | La tecnología SLI de NVIDIA aumenta el rendimiento del renderizado 3D. Haga clic en este mensaje para establecer la configuración SLI. |
31352 | 1034 | La tecnología multi-GPU de NVIDIA aumenta el rendimiento del renderizado 3D. Haga clic en este mensaje para establecer la configuración multi-GPU. |
31353 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ver las opciones de activación de pantalla. |
31354 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ver y establecer la configuración SLI. |
31355 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ver y establecer la configuración multi-GPU. |
31356 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de múltiples pantallas y establecer la pantalla central SLI como la principal. |
31357 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de múltiples pantallas y establecer la pantalla central de multi-GPU como la principal. |
31358 | 1034 | %d° |
31359 | 1034 | %d%% |
31344 | 1035 | Käyttämätön näyttö havaittu |
31345 | 1035 | SLI-asetukset ovat muuttuneet |
31346 | 1035 | Useat grafiikkasuorittimet -asetukset ovat muuttuneet |
31347 | 1035 | SLI ei kiihdytä ensisijaista näyttöä |
31348 | 1035 | Useat grafiikkasuorittimet -tila ei kiihdytä ensisijaista näyttöä |
31349 | 1035 | Kytke optimaalisen 3D-suorituskyvyn saavuttamiseksi %s korkean suorituskyvyn PCIe-paikkaan. Katso lisätietoja emolevyn ohjekirjasta. |
31350 | 1035 | Kytke optimaalisen 3D-suorituskyvyn saavuttamiseksi SLI-valmiit grafiikkakortit SLI-liittimellä. |
31351 | 1035 | NVIDIA SLI-tekniikka lisää 3D-piirron suorituskykyä. Napsauta tätä viestiä määrittääksesi SLI-asetukset. |
31352 | 1035 | NVIDIA -Useat grafiikkasuorittimet -tekniikka lisää 3D-piirron suorituskykyä. Napsauta tätä viestiä määrittääksesi Useat grafiikkasuorittimet -asetukset. |
31353 | 1035 | Näet näytön aktivoinnin vaihtoehdot napsauttamalla tätä viestiä. |
31354 | 1035 | Näet SLI-asetusten esikatselun ja voit määrittää ne napsauttamalla tätä viestiä. |
31355 | 1035 | Näet Useat grafiikkasuorittimet -asetusten esikatselun ja voit määrittää ne napsauttamalla tätä viestiä. |
31356 | 1035 | Siirry useiden näyttöjen asetuksiin napsauttamalla tätä viestiä ja määritä SLI-tarkennusnäyttö ensisijaiseksi näytöksi. |
31357 | 1035 | Siirry useiden näyttöjen asetuksiin napsauttamalla tätä viestiä ja määritä Useat grafiikkasuorittimet -tarkennusnäyttö ensisijaiseksi näytöksi. |
31358 | 1035 | %d° |
31359 | 1035 | %d%% |
31344 | 1036 | Écran inactif détecté |
31345 | 1036 | La configuration SLI a été modifiée. |
31346 | 1036 | La configuration à plusieurs processeurs a été modifiée. |
31347 | 1036 | L'écran principal n'est pas accéléré par SLI. |
31348 | 1036 | L'affichage principal n'est pas accéléré par plusieurs processeurs. |
31349 | 1036 | Pour obtenir des performances 3D optimales, branchez le %s dans un connecteur PCIe hautes performances. Reportez-vous au manuel de la carte mère pour plus d'informations. |
31350 | 1036 | • Pour obtenir des performances 3D optimales, connectez les cartes graphiques compatibles SLI avec un connecteur SLI. |
31351 | 1036 | La technologie NVIDIA SLI augmente les performances de rendu 3D. Cliquez sur ce message pour définir la configuration SLI. |
31352 | 1036 | La technologie NVIDIA à plusieurs processeurs augmente les performances de rendu 3D. Cliquez sur ce message pour définir la configuration à plusieurs processeurs. |
31353 | 1036 | Cliquez sur ce message pour afficher les options d'activation de l'écran. |
31354 | 1036 | Cliquez sur ce message pour définir et afficher un aperçu de la configuration SLI. |
31355 | 1036 | Cliquez sur ce message pour définir et afficher un aperçu de la configuration SLI. |
31356 | 1036 | Cliquez sur ce message pour démarrer la configuration de plusieurs écran et pour définir l'affichage centré sur SLI comme affichage principal. |
31357 | 1036 | Cliquez sur ce message pour démarrer la configuration de plusieurs écran et pour définir l'affichage centré sur plusieurs processeurs graphiques comme affichage principal. |
31358 | 1036 | %d ° |
31359 | 1036 | %d%% |
31344 | 1037 | הובחן בהתקן תצוגה בלתי פעיל |
31345 | 1037 | תצורת ממשק SLI השתנתה |
31346 | 1037 | תצורת ריבוי היחידות לעיבוד גרפי השתנתה |
31347 | 1037 | התקן התצוגה הראשי אינו מואץ באמצעות ממשק SLI |
31348 | 1037 | התקן הצוגה הראשי אינו מואץ באמצעות מספר יחידות לעיבוד גרפי |
31349 | 1037 | לביצועי תלת-ממד מיטביים, התקן את היחידות %s בחריץ PCIe מהיר. למידע נוסף, עיין במדריך למשתמש של לוח האם. |
31350 | 1037 | לביצועי תלת-ממד מיטביים, חבר בין הכרטיסים הגרפיים המוכנים לממשק SLI באמצעות מחבר מתאים. |
31351 | 1037 | הטכנולוגיה NVIDIA SLI משפרת את ביצועי הפקת התמונה בתלת-ממד. לחץ על ההודעה בכדי לקבוע את הגדרות התצורה עבור ממשק SLI. |
31352 | 1037 | טכנולוגיית NVIDIA לשילוב מספר יחידות לעיבוד גרפי משפרת את איכות ביצועי הפקת התמונה בתלת-ממד. לחץ על ההודעה בכדי לקבוע את הגדרות התצורה עבור שילוב מספר יחידות לעיצוב גרפי. |
31353 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי להציג אפשרויות להפעלת התקן התצוגה. |
31354 | 1037 | לחץ על ההודעה בכדי להציג תצוגה מוקדמת של הגדרות התצוגה עבור SLI. |
31355 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי להציג תצוגה מוקדמת ולקבוע את תצורת ריבוי היחידות לעיבוד גרפי. |
31356 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי לעבור אל התצורה של ריבוי התקני התצוגה ולקבוע את התקן התצוגה המרכזי עבור ממשק SLI כהתקן התצוגה הראשי. |
31357 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי לעבור אל הגדרות התצורה עבור ריבוי התקני תצוגה ולקבוע את התקן התצוגה המרכזי עבור ריבוי יחידות לעיבוד גרפי כהתקן התצוגה הראשוני. |
31358 | 1037 | %d |
31359 | 1037 | %d%% |
31344 | 1038 | Inaktív megjelenítő érzékelhető |
31345 | 1038 | Az SLI konfiguráció megváltozott |
31346 | 1038 | A több-GPU-s konfiguráció megváltozott |
31347 | 1038 | Az elsődleges megjelenítőt nem gyorsítja SLI |
31348 | 1038 | Az elsődleges képernyőt nem gyorsítja a több-GPU-s technológia |
31349 | 1038 | Az optimális 3D teljesítmény érdekében dugja a(z) %s grafikus kártyát egy nagy teljesítményű PCIe foglalatba. További információkért olvassa el az alaplap kézikönyvét. |
31350 | 1038 | Az optimális 3D teljesítmény érdekében csatlakoztassa az SLI képességű grafikus kártyát egy SLI csatlakozóval. |
31351 | 1038 | Az NVIDIA SLI technológia növeli a 3D megjelenítési teljesítményt. Kattintson erre az üzenetre az SLI konfiguráció beállításához. |
31352 | 1038 | Az NVIDIA több-GPU-s technológia növeli a 3D megjelenítési teljesítményt. Kattintson erre az üzenetre a több-GPU-s konfiguráció beállításához. |
31353 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre a megjelenítő aktiválásával kapcsolatos lehetőségek megtekintéséhez. |
31354 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre az SLI konfiguráció megtekintéséhez és beállításához. |
31355 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre a több-GPU-s konfiguráció megtekintéséhez és beállításához. |
31356 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre a többmegjelenítős beállítások megnyitásához, valamint az SLI fókuszmegjelenítő elsődlegesként történő beállításához. |
31357 | 1038 | Kattintson erre az üzenetre a többmegjelenítős beállítások megnyitásához, valamint a több-GPUS fókuszmegjelenítő elsődlegesként történő beállításához. |
31358 | 1038 | %d° |
31359 | 1038 | %d%% |
31344 | 1040 | Rilevato schermo inattivo |
31345 | 1040 | La configurazione SLI è cambiata |
31346 | 1040 | La configurazione multi-GPU è stata modifica |
31347 | 1040 | Lo schermo principale non è accelerato da SLI |
31348 | 1040 | Lo schermo primario non viene accelerato dalla GPU multipla |
31349 | 1040 | Per prestazioni 3D ottimali, inserire la %s in un alloggiamento PCIe ad alte prestazioni. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della scheda madre. |
31350 | 1040 | Per prestazioni 3D ottimali, collegare le schede grafiche compatibili con SLI a un connettore SLI. |
31351 | 1040 | La tecnologia SLI NVIDIA aumenta le prestazioni del rendering 3D. Fare clic su questo messaggio per impostare la configurazione SLI. |
31352 | 1040 | La tecnologia multi-GPU NVIDIA aumenta le prestazioni del rendering 3D. Fare clic su questo messaggio per impostare la configurazione multi-GPU. |
31353 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per visualizzare le opzioni relative all'attivazione dello schermo. |
31354 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per visualizzare un'anteprima e impostare la configurazione SLI. |
31355 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per visualizzare un'anteprima e impostare la configurazione multi-GPU. |
31356 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per passare all'impostazione di schermi multipli e impostare lo schermo di focalizzazione SLI come schermo principale. |
31357 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per passare all'impostazione di schermi multipli e impostare lo schermo di focalizzazione multi-GPU come schermo principale. |
31358 | 1040 | %d° |
31359 | 1040 | %d%% |
31344 | 1041 | 非アクティブなディスプレイが検出されました。 |
31345 | 1041 | SLI 設定が変更されました。 |
31346 | 1041 | マルチ GPU 設定が変更されました。 |
31347 | 1041 | プライマリ ディスプレイには SLI のアクセラレーションが適用されていません。 |
31348 | 1041 | プライマリ ディスプレイにはマルチ GPU のアクセラレーションが適用されていません |
31349 | 1041 | 3D パフォーマンスを最適化するには、%s を高パフォーマンス PCIe スロットに差し込みます。詳細については、マザーボードのマニュアルを参照してください。 |
31350 | 1041 | 3D パフォーマンスを最適化するには、SLI コネクタを使用して SLI 対応のグラフィックス カードを接続します。 |
31351 | 1041 | NVIDIA SLI 技術は、3D レンダリングのパフォーマンスを向上させます。SLI 構成を設定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31352 | 1041 | NVIDIA マルチ GPU 技術は、3D レンダリングのパフォーマンスを向上させます。マルチ GPU 構成を設定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31353 | 1041 | ディスプレイをアクティブ化するためのオプションを表示するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31354 | 1041 | SLI 設定をプレビューおよび指定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31355 | 1041 | マルチ GPU 設定をプレビューおよび指定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31356 | 1041 | [複数のディスプレイの設定] に移動して、SLI フォーカス ディスプレイをプライマリ ディスプレイとして設定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31357 | 1041 | [複数のディスプレイの設定] に移動して、マルチ GPU フォーカス ディスプレイをプライマリ ディスプレイとして設定するには、このメッセージをクリックしてください。 |
31358 | 1041 | %d |
31359 | 1041 | %d%% |
31344 | 1042 | 비활성 디스플레이가 감지되었습니다 |
31345 | 1042 | SLI 구성이 변경되었습니다 |
31346 | 1042 | 다중 GPU 구성이 변경되었습니다 |
31347 | 1042 | 기본 디스플레이는 SLI에 의해 가속되지 않습니다 |
31348 | 1042 | 기본 디스플레이는 다중 GPU에 의해 가속되지 않습니다 |
31349 | 1042 | 최적의 3D 성능을 얻으려면, %s을(를) 고성능 PCle 슬롯에 꽂습니다. 자세한 정보는 마더보드 사용 설명서를 참고하십시오. |
31350 | 1042 | 최적의 3D 성능을 얻으려면 SLI-ready 그래픽 카드를 SLI 커넥터로 연결합니다. |
31351 | 1042 | NVIDIA SLI 기술은 3D 렌더링 성능을 높여줍니다. SLI 구성을 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31352 | 1042 | NVIDIA 다중 GPU 기술은 3D 렌더링 성능을 높여줍니다. 다중 GPU 구성을 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31353 | 1042 | 디스플레이 활성화 옵션을 보려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31354 | 1042 | SLI 구성을 미리보고 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31355 | 1042 | 다중 GPU 구성을 미리보고 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31356 | 1042 | 다중 디스플레이 설정에서 SLI 초점 디스플레이를 기본 디스플레이로 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31357 | 1042 | 다중 디스플레이 설정에서 다중 GPU 초점 디스플레이를 기본 디스플레이로 설정하려면 이 메시지를 클릭합니다. |
31358 | 1042 | %d° |
31359 | 1042 | %d%% |
31344 | 1043 | Inactief beeldscherm gedetecteerd |
31345 | 1043 | De SLI-configuratie is gewijzigd |
31346 | 1043 | De multi-GPU configuratie is gewijzigd |
31347 | 1043 | Primaire beeldscherm wordt niet versneld door SLI |
31348 | 1043 | Primaire beeldscherm wordt niet versneld door multi-GPU |
31349 | 1043 | Sluit voor optimale 3D-prestatie de %s aan op een PCIe-sleuf met hoge prestatie. Raadpleeg de handleiding van het moederbord voor meer informatie. |
31350 | 1043 | Sluit voor optimale 3D-prestatie de grafische kaart met SLI-capaciteit aan met een SLI-aansluiting. |
31351 | 1043 | NVIDIA SLI technologie verhoogt 3D rendering prestaties. Klik op dit bericht om de SLI-configuratie in te stellen. |
31352 | 1043 | NVIDIA multi-GPU technologie verhoogt 3D rendering prestaties. Klik op dit bericht om de multi-GPU configuratie in te stellen. |
31353 | 1043 | Klik op dit bericht om opties te zien voor het activeren van het beeldscherm. |
31354 | 1043 | Klik op dit bericht om een voorbeeld te zien van de SLI-configuratie en deze in te stellen. |
31355 | 1043 | Klik op dit bericht om een voorbeeld te zien van de multi-GPU configuratie en deze in te stellen. |
31356 | 1043 | Klik op dit bericht om naar meerdere beeldscherminstallatie te gaan en SLI focus beeldscherm in te stellen als het primaire beeldscherm. |
31357 | 1043 | Klik op dit bericht om naar meerdere beeldscherminstallatie te gaan en multi-GPU focus beeldscherm in te stellen als het primaire beeldscherm. |
31358 | 1043 | %d |
31359 | 1043 | %d%% |
31344 | 1044 | Funnet inaktiv skjerm |
31345 | 1044 | SLI-konfigurasjonen er endret |
31346 | 1044 | Konfigurasjonen med flere GPU-er er endret |
31347 | 1044 | Den primære skjermen akselereres ikke av SLI |
31348 | 1044 | Den primære skjermen akselereres ikke av flere grafikkprosessorer |
31349 | 1044 | Du oppnår optimal 3D-ytelse ved å kople %s til et PCIe-spor med høy ytelse. Les mer i håndboken for hovedkortet. |
31350 | 1044 | Du oppnår optimal 3D-ytelse ved å kople grafikkort med SLI-støtte til en SLI-kontakt. |
31351 | 1044 | NVIDIAs SLI-teknologi øker ytelsen ved 3D-gjengivelse. Klikk denne meldingen for å angi SLI-konfigurasjonen. |
31352 | 1044 | NVIDIAs teknologi for flere GPU-er øker ytelsen ved 3D-gjengivelse. Klikk denne meldingen for å angi konfigurasjonen med flere GPU-er. |
31353 | 1044 | Klikk denne meldingen for å se alternativer for aktivering av skjermen. |
31354 | 1044 | Klikk denne meldingen for å forhåndsvise og angi SLI-konfigurasjonen. |
31355 | 1044 | Klikk denne meldingen for å forhåndsvise og angi konfigurasjonen med flere GPU-er. |
31356 | 1044 | Klikk denne meldingen for å gå til konfigurasjon av flere skjermer og konfigurere SLI-fokusskjermen som primær skjerm. |
31357 | 1044 | Klikk denne meldingen for å gå til konfigurasjon av flere skjermer og konfigurere fokusskjermen for flere skjermer som primær skjerm. |
31358 | 1044 | %d° |
31359 | 1044 | %d%% |
31344 | 1045 | Wykryto nieaktywny monitor |
31345 | 1045 | Konfiguracja SLI uległa zmianie |
31346 | 1045 | Konfiguracja wielu procesorów graficznych uległa zmianie |
31347 | 1045 | Monitor główny nie jest przyspieszany przez SLI |
31348 | 1045 | Monitor główny nie jest przyspieszany przez wiele procesorów graficznych |
31349 | 1045 | W celu uzyskania optymalnej wydajności 3D podłącz %s do gniazda PCIe o dużej wydajności. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją płyty głównej. |
31350 | 1045 | W celu uzyskania optymalnej wydajności 3D podłącz kartę graficzną obsługującą SLI do złącza SLI. |
31351 | 1045 | Technologia NVIDIA SLI zwiększa wydajność renderowania 3D. Kliknij ten komunikat, aby ustawić konfigurację SLI. |
31352 | 1045 | Technologia wielu procesorów graficznych NVIDIA zwiększa wydajność renderowania 3D. Kliknij ten komunikat, aby ustawić konfigurację wielu procesorów graficznych. |
31353 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby zobaczyć opcje dotyczące aktywowania monitora. |
31354 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby wyświetlić podgląd i ustawić konfigurację SLI. |
31355 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby wyświetlić podgląd i ustawić konfigurację wielu procesorów graficznych. |
31356 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby przejść do konfiguracji wielu monitorów i ustawić główny monitor SLI jako monitor główny. |
31357 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby przejść do konfiguracji wielu monitorów i ustawić główny monitor wielu procesorów graficznych jako monitor główny. |
31358 | 1045 | %d° |
31359 | 1045 | %d%% |
31344 | 1046 | Detectado vídeo inativo |
31345 | 1046 | A configuração SLI mudou |
31346 | 1046 | A configuração multi-GPUs mudou |
31347 | 1046 | O vídeo primário não é acelerado pela SLI |
31348 | 1046 | O vídeo primário não é acelerado pelas multi-GPUs |
31349 | 1046 | Para desempenho 3D ótimo, ligue o %s em um slot PCIe de alto desempenho. Consulte o manual da placa-mãe para obter mais informações. |
31350 | 1046 | Para um desempenho 3D ótimo, conecte as placas gráficas prontas para SLI com um conector SLI. |
31351 | 1046 | A tecnologia NVIDIA SLI aprimora o desempenho de renderização 3D. Clique nesta mensagem para definir a configuração SLI. |
31352 | 1046 | A tecnologia NVIDIA SLI aprimora o desempenho de renderização 3D. Clique nesta mensagem para definir a configuração multi-GPUs. |
31353 | 1046 | Clique nesta mensagem para ver as opções de ativação do vídeo. |
31354 | 1046 | Clique nesta mensagem para visualizar e definir a configuração SLI. |
31355 | 1046 | Clique nesta mensagem para visualizar e definir a configuração multi-GPUs. |
31356 | 1046 | Clique nesta mensagem para acessar a configuração de vários vídeos e definir o vídeo com foco SLI como o vídeo primário. |
31357 | 1046 | Clique nesta mensagem para acessar a configuração de vários vídeos e definir o vídeo com foco multi-GPU como o vídeo primário. |
31358 | 1046 | %d° |
31359 | 1046 | %d%% |
31344 | 1049 | Обнаружен неактивный дисплей |
31345 | 1049 | Конфигурация SLI изменилась |
31346 | 1049 | Многопроцессорная конфигурация изменилась |
31347 | 1049 | Ускорение режима SLI не распространяется на основной дисплей |
31348 | 1049 | Ускорение, обеспечиваемое многопроцессорной технологией, не распространяется на основной дисплей |
31349 | 1049 | Для получения оптимальной производительности 3D вставьте %s в высокопроизводительный разъем PCIe. Дополнительную информацию см. в документации по материнской плате. |
31350 | 1049 | Для обеспечения оптимальной производительности 3D подключите видеоплаты с поддержкой SLI к разъему SLI. |
31351 | 1049 | Технология NVIDIA SLI повышает производительность рендеринга 3D-приложений. Щелкните это сообщение, чтобы настроить конфигурацию SLI. |
31352 | 1049 | Технология многопроцессорной обработки NVIDIA повышает производительность рендеринга 3D-приложений. Щелкните это сообщение, чтобы настроить конфигурацию многопроцессорного режима. |
31353 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы просмотреть возможности активации дисплея. |
31354 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы просмотреть и настроить конфигурацию SLI. |
31355 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы просмотреть и настроить конфигурацию многопроцессорного режима. |
31356 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы перейти на страницу установки нескольких дисплеев, и задайте дисплей SLI в качестве основного дисплея. |
31357 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы перейти на страницу установки нескольких дисплеев, и задайте многопроцессорный дисплей в качестве основного дисплея. |
31358 | 1049 | %d° |
31359 | 1049 | %d%% |
31344 | 1051 | Bol zistený neaktívny displej. |
31345 | 1051 | Konfigurácia technológie SLI sa zmenila. |
31346 | 1051 | Konfigurácia viacerých jednotiek GPU sa zmenila. |
31347 | 1051 | Technológia SLI neakceleruje primárnu obrazovku. |
31348 | 1051 | Technológia viacerých procesorov GPU neakceleruje primárnu obrazovku |
31349 | 1051 | Na zabezpečenie optimálneho výkonu 3D zapojte jednotku %s do zásuvky PCIe s vysokým výkonom. Ďalšie informácie nájdete v príručke používateľa základnej dosky. |
31350 | 1051 | Na získanie optimálneho výkonu 3D spojte grafickú kartu pre technológiu SLI s konektorom SLI. |
31351 | 1051 | Technológia NVIDIA SLI zvyšuje výkon vykresľovania 3D. Ak chcete nastaviť technológiu SLI, kliknite na túto správu. |
31352 | 1051 | Technológia viacerých jednotiek GPU NVIDIA zvyšuje výkon vykresľovania 3D. Ak chcete nastaviť viaceré jednotky GPU, kliknite na túto správu. |
31353 | 1051 | Ak chcete zobraziť možnosti aktivovania obrazovky, kliknite na túto správu. |
31354 | 1051 | Ak chcete zobraziť a nastaviť technológiu SLI, kliknite na túto správu. |
31355 | 1051 | Ak chcete zobraziť a nastaviť viaceré jednotky GPU, kliknite na túto správu. |
31356 | 1051 | Ak chcete prejsť na nastavenie viacerých obrazoviek a nastaviť obrazovku riadenú kartami v režime SLI ako primárnu obrazovku, kliknite na túto správu. |
31357 | 1051 | Ak chcete prejsť na nastavenie viacerých obrazoviek a nastaviť obrazovku riadenú viacerými jednotkami GPU ako primárnu obrazovku, kliknite na túto správu. |
31358 | 1051 | %d° |
31359 | 1051 | %d%% |
31344 | 1053 | Inaktiv bildskärm identifierad |
31345 | 1053 | SLI-konfigurationen har ändrats |
31346 | 1053 | Konfigurationen med flera GPU-enheter har ändrats |
31347 | 1053 | Den primära bildskärmen accelereras inte av SLI |
31348 | 1053 | Primär bildskärm accelereras inte av flera GPU-enheter |
31349 | 1053 | För optimala 3D-prestanda, anslut %s till en PCIe-plats med hög prestanda. Mer information finns i moderkortets handbok. |
31350 | 1053 | För optimala 3D-prestanda, anslut det SLI-förberedda grafikkortet med en SLI-anslutning. |
31351 | 1053 | NVIDIAs SLI-teknik ökar 3D renderingsprestanda. Klicka på detta meddelande när du vill ställa in SLI-konfigurationen. |
31352 | 1053 | NVIDIAs SLI-teknik ökar 3D renderingsprestanda. Klicka på detta meddelande när du vill ställa in konfigurationen med flera GPU-enheter. |
31353 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill visa alternativ för att aktivera bildskärmen. |
31354 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill förhandsgranska och ställa in SLI-konfigurationen. |
31355 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill förhandsgranska och ställa in konfigurationen med flera GPU-enheter. |
31356 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill gå till installation av flera bildskärmar och ställ in SLI fokusskärm som den primära bildskärmen. |
31357 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill gå till installation av flera bildskärmar och ställ in Fokusskärm med flera GPU-enheter som den primära bildskärmen. |
31358 | 1053 | %d ° |
31359 | 1053 | %d%% |
31344 | 1054 | ตรวจพบว่ามีหน่วยแสดงผลที่ไม่ทำงาน |
31345 | 1054 | การกำหนดค่า SLI ได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว |
31346 | 1054 | การกำหนดค่าแบบหลาย GPU ได้เปลี่ยนแปลงไปแล้ว |
31347 | 1054 | หน่วยแสดงผลหลักไม่ถูกเร่งความเร็วโดย SLI |
31348 | 1054 | หน่วยแสดงผลหลักไม่ถูกเร่งความเร็วโดยหลาย GPU |
31349 | 1054 | เพื่อให้ 3D มีประสิทธิภาพสูงสุด ให้เชื่อมต่อ %s กับช่องเสียบ PCIe ประสิทธิภาพสูง โปรดดูข้อมูลเพิ่มเติมจากคู่มือเมนบอร์ด |
31350 | 1054 | เพื่อให้ 3D มีประสิทธิภาพสูงสุด ให้เชื่อมต่อการ์ดกราฟิกที่พร้อมใช้ SLI กับช่องเสียบ SLI |
31351 | 1054 | เทคโนโลยี NVIDIA SLI จะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการแสดงภาพ 3D ให้คลิกที่ข้อความนี้เพื่อตั้งค่าการกำหนดค่า SLI |
31352 | 1054 | เทคโนโลยีหลาย GPU ของ NVIDIA จะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการแสดงภาพ 3D ให้คลิกที่ข้อความนี้เพื่อตั้งค่าการกำหนดค่าแบบหลาย GPU |
31353 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อดูตัวเลือกต่างๆ สำหรับการเปิดใช้งานหน่วยแสดงผล |
31354 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อแสดงตัวอย่างและตั้งค่าการกำหนดค่า SLI |
31355 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อแสดงตัวอย่างและตั้งค่าการกำหนดค่าแบบหลาย GPU |
31356 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อไปที่การตั้งค่าหน่วยแสดงผลหลายหน่วย และตั้งค่าหน่วยแสดงผลโฟกัสสำหรับ SLI ให้เป็นหน่วยแสดงผลหลัก |
31357 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อไปที่การตั้งค่าหน่วยแสดงผลหลายหน่วย และตั้งค่าหน่วยแสดงผลโฟกัสแบบหลาย GPU ให้เป็นหน่วยแสดงผลหลัก |
31358 | 1054 | %d° |
31359 | 1054 | %d%% |
31344 | 1055 | Devre dışı ekran algılandı |
31345 | 1055 | SLI yapılandırması değişti |
31346 | 1055 | Birden çok GPU yapılandırması değişti |
31347 | 1055 | Birincil ekran SLI ile hızlandırılmıyor |
31348 | 1055 | Birincil ekran birden çok GPU ile hızlandırılmıyor |
31349 | 1055 | Optimum 3D performansı için, %s kartını yüksek performanslı bir PCIe yuvasına takın. Daha fazla bilgi edinmek için, anakartın kılavuzuna bakın. |
31350 | 1055 | Optimum 3D performansı için, SLI-Hazır grafik kartlarını SLI konnektörüyle bağlayın. |
31351 | 1055 | NVIDIA SLI teknolojisi, 3D görüntü oluşturma performansını artırır. SLI yapılandırmasını yapmak için bu mesajı tıklatın. |
31352 | 1055 | NVIDIA birden çok GPU teknolojisi, 3D görüntü oluşturma performansını artırır. Birden çok GPU yapılandırmasını yapmak için bu mesajı tıklatın. |
31353 | 1055 | Ekranın etkinleştirilmesiyle ilgili seçenekleri görmek için bu mesajı tıklatın. |
31354 | 1055 | SLI yapılandırmasının önizlemesini yapmak ve yapılandırmayı tamamlamak için bu mesajı tıklatın. |
31355 | 1055 | Birden çok GPU yapılandırmasının önizlemesini yapmak ve yapılandırmayı tamamlamak için bu mesajı tıklatın. |
31356 | 1055 | Birden çok ekran ayarına erişmek ve SLI odağı olan ekranı birincil ekran olarak ayarlamak için bu mesajı tıklatın. |
31357 | 1055 | Birden çok ekran ayarına erişmek ve birden çok GPU odağı olan ekranı birincil ekran olarak ayarlamak için bu mesajı tıklatın. |
31358 | 1055 | %d |
31359 | 1055 | %d%% |
31344 | 1060 | Odkrit neaktiven zaslon |
31345 | 1060 | SLI konfiguracija se je spremenila |
31346 | 1060 | Konfiguracija z več grafičnimi procesorji se je spremenila |
31347 | 1060 | Primarni zaslon ni pospešen s SLI |
31348 | 1060 | Primarni zaslon ni pospešen z več grafičnimi procesorji |
31349 | 1060 | Za optimalno 3D zmogljivost priključite %s v PCIe režo z visoko zmogljivostjo. Več informacij najdete v priročniku za matično ploščo. |
31350 | 1060 | Za optimalno 3D zmogljivost priključite grafično kartico, pripravljeno za SLI s pomočjo SLI konektorja. |
31351 | 1060 | NVIDIA SLI tehnologija poveča zmogljivost 3D prikaza. Kliknite na to sporočilo, da nastavite SLI konfiguracijo. |
31352 | 1060 | NVIDIA tehnologija z več grafičnimi procesorji poveča zmogljivost 3D prikaza. Kliknite to sporočilo, če želite nastaviti konfiguracijo z več grafičnimi procesorji. |
31353 | 1060 | Kliknite to sporočilo, da boste videli možnosti za aktiviranje zaslona. |
31354 | 1060 | Kliknite to sporočilo za predogled in nastavitev SLI konfiguracije. |
31355 | 1060 | Kliknite to sporočilo za predogled in nastavitev konfiguracije z več grafičnimi procesorji. |
31356 | 1060 | Kliknite to sporočilo, da pridete do nastavitev za več zaslonov in nastavite zaslon, ki je osredotočen na SLI kot primarni zaslon. |
31357 | 1060 | Kliknite to sporočilo, da pridete do nastavitev za več zaslonov in nastavite zaslon, ki je osredotočen na več grafičnih procesorjev kot primarni zaslon. |
31358 | 1060 | %d° |
31359 | 1060 | %d%% |
31344 | 2052 | 检测到处于非活动状态的显示器 |
31345 | 2052 | SLI 配置已更改 |
31346 | 2052 | 多 GPU 配置已更改 |
31347 | 2052 | 主显示器未通过 SLI 加速。 |
31348 | 2052 | 主显示器未通过多 GPU 加速 |
31349 | 2052 | 为了达到最佳 3D 性能,请将 %s 插入高性能 PCIe 插槽。请参阅主板手册获取更多信息。 |
31350 | 2052 | • 为了达到最佳 3D 性能,请将 SLI 兼容图形卡与 SLI 连接器连接。 |
31351 | 2052 | NVIDIA SLI 技术可提高 3D 渲染性能。请单击此消息设置 SLI 配置。 |
31352 | 2052 | NVIDIA 多 GPU 技术可提高 3D 渲染性能。请单击此消息设置多 GPU 配置。 |
31353 | 2052 | 单击此消息了解激活显示器的选项。 |
31354 | 2052 | 单击此消息预览并设置 SLI 配置。 |
31355 | 2052 | 单击此消息预览并设置多 GPU 配置。 |
31356 | 2052 | 单击此消息转到多显示器设置并将 SLI 焦点显示器设置为主显示器。 |
31357 | 2052 | 单击此消息转到多显示器设置并将多 GPU 焦点显示器设置为主显示器。 |
31358 | 2052 | %d° |
31359 | 2052 | %d%% |
31344 | 2057 | Inactive display detected |
31345 | 2057 | The SLI configuration has changed |
31346 | 2057 | The multi-GPU configuration has changed |
31347 | 2057 | Primary display is not accelerated by SLI |
31348 | 2057 | Primary display is not accelerated by multi-GPU |
31349 | 2057 | For optimal 3D performance, plug the %s into a high performance PCIe slot. Refer to the motherboard manual for more information. |
31350 | 2057 | For optimal 3D performance, connect the SLI-ready graphics cards with an SLI connector. |
31351 | 2057 | NVIDIA SLI technology increases 3D rendering performance. Click this message to set the SLI configuration. |
31352 | 2057 | NVIDIA multi-GPU technology increases 3D rendering performance. Click this message to set the multi-GPU configuration. |
31353 | 2057 | Click this message to see options for activating the display. |
31354 | 2057 | Click this message to preview and set the SLI configuration. |
31355 | 2057 | Click this message to preview and set the multi-GPU configuration. |
31356 | 2057 | Click this message to go to multiple displays setup and set SLI focus display as the primary display. |
31357 | 2057 | Click this message to go to multiple displays setup and set multi-GPU focus display as the primary display. |
31358 | 2057 | %d° |
31359 | 2057 | %d%% |
31344 | 2058 | Se detectó una pantalla inactiva |
31345 | 2058 | La configuración SLI ha cambiado |
31346 | 2058 | La configuración multi-GPU ha cambiado |
31347 | 2058 | La pantalla principal no está acelerada por SLI |
31348 | 2058 | La pantalla primaria no está acelerada por multi-GPU |
31349 | 2058 | Para obtener un rendimiento 3D óptimo, conecte %s en una ranura PCIe de alto rendimiento. Consulte el manual de la placa base para obtener más información. |
31350 | 2058 | Para obtener un rendimiento 3D óptimo, conecte las tarjetas de gráficos SLI-ready con un conector SLI. |
31351 | 2058 | La tecnología SLI de NVIDIA aumenta el rendimiento del renderizado 3D. Haga clic en este mensaje para establecer la configuración SLI. |
31352 | 2058 | La tecnología multi-GPU de NVIDIA aumenta el rendimiento del renderizado 3D. Haga clic en este mensaje para establecer la configuración multi-GPU. |
31353 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ver las opciones de activación de pantalla. |
31354 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ver y establecer la configuración SLI. |
31355 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ver y establecer la configuración multi-GPU. |
31356 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de múltiples pantallas y establecer la pantalla central SLI como la principal. |
31357 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de múltiples pantallas y establecer la pantalla central de multi-GPU como la principal. |
31358 | 2058 | %d° |
31359 | 2058 | %d%% |
31344 | 2070 | Foi detectado um monitor inactivo |
31345 | 2070 | A configuração SLI foi alterada |
31346 | 2070 | A configuração multi-GPU foi alterada |
31347 | 2070 | O monitor primário não está com aceleração SLI |
31348 | 2070 | O monitor principal não está com aceleração multi-GPU |
31349 | 2070 | Para optimizar o desempenho 3D, ligue o %s a uma ranhura PCIe de alto desempenho. Consulte o manual da placa principal para obter mais informações. |
31350 | 2070 | Para optimizar o desempenho 3D, ligue as placas gráficas preparadas para SLI, utilizando um conector SLI. |
31351 | 2070 | A tecnologia SLI da NVIDIA aumenta o desempenho de apresentação 3D. Clique nesta mensagem para definir a configuração SLI. |
31352 | 2070 | A tecnologia multi-GPU da NVIDIA aumenta o desempenho de apresentação 3D. Clique nesta mensagem para definir a configuração multi-GPU. |
31353 | 2070 | Clique nesta mensagem para consultar as opções de activação do monitor. |
31354 | 2070 | Clique nesta mensagem para pré-visualizar e definir a configuração SLI. |
31355 | 2070 | Clique nesta mensagem para pré-visualizar e definir a configuração multi-GPU. |
31356 | 2070 | Clique nesta mensagem para aceder à configuração de vários monitores e definir o monitor principal de SLI como monitor principal. |
31357 | 2070 | Clique nesta mensagem para aceder à configuração de vários monitores e definir o monitor principal de multi-GPU como monitor principal. |
31358 | 2070 | %d |
31359 | 2070 | %d%% |
31360 | 1024 | Main display is not accelerated by SLI |
31361 | 1024 | Main display is not accelerated by multi-GPU |
31362 | 1024 | Click this message to go to multiple displays setup and set focus display as the primary display. |
31363 | 1024 | Click this message to go to multiple displays setup and set focus display as the main display. |
31364 | 1024 | - |
31365 | 1024 | , |
31366 | 1024 | , ... |
31367 | 1024 | Surround displays |
31368 | 1024 | A graphics card in this computer is not genuine |
31369 | 1024 | Click for more information. |
31373 | 1024 | %1 %2 (%3!d! of %4!d!) |
31374 | 1024 | %1 %2 |
31375 | 1024 | %1 (%2!d! of %3!d!) |
31360 | 1025 | لا يتم تسريع جهاز العرض الرئيسي بواسطة SLI |
31361 | 1025 | لا يتم تسريع جهاز العرض الرئيسي حسب وحدة معالجة الرسومات المتعددة |
31362 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة للانتقال إلى إعداد أجهزة عرض متعددة وضبط جهاز عرض تركيز ليكون جهاز العرض الرئيسي. |
31363 | 1025 | انقر فوق هذه الرسالة للانتقال إلى إعداد أجهزة عرض متعددة وضبط جهاز عرض تركيز ليكون جهاز العرض الرئيسي. |
31364 | 1025 | - |
31365 | 1025 | , |
31366 | 1025 | , ... |
31367 | 1025 | أجهزة عرض Surround |
31368 | 1025 | بطاقة الرسومات الموجودة في هذا الكمبيوتر غير حقيقية |
31369 | 1025 | انقر لمزيد من المعلومات. |
31373 | 1025 | %1 %2 (%3!d! من %4!d!) |
31374 | 1025 | %1 %2 |
31375 | 1025 | %1 (%2!d! من %3!d!) |
31360 | 1028 | 主顯示器未經 SLI 加速 |
31361 | 1028 | 主顯示器未經多重 GPU 加速 |
31362 | 1028 | 按一下此訊息以前往多台顯示器設定,並將焦點顯示器設定為主顯示器。 |
31363 | 1028 | 按一下此訊息以前往多台顯示器設定,並將焦點顯示器設定為主顯示器。 |
31364 | 1028 | - |
31365 | 1028 | 、 |
31366 | 1028 | ... |
31367 | 1028 | Surround 顯示器 |
31368 | 1028 | 這台電腦上有一張圖形卡不是正版 |
31369 | 1028 | 按一下以取得詳細資訊。 |
31373 | 1028 | %1 %2(%3!d! 之 %4!d!) |
31374 | 1028 | %1 %2 |
31375 | 1028 | %1(%2!d! 之 %3!d!) |
31360 | 1029 | Hlavní monitor není akcelerován technologií SLI |
31361 | 1029 | Hlavní monitor není akcelerován více jednotkami GPU |
31362 | 1029 | Klepnutím na tu to zprávu se dostanete do nastavení více monitorů. Nastavte zde monitor jako primární. |
31363 | 1029 | Klepnutím na tu to zprávu se dostanete do nastavení více monitorů. Nastavte zde monitor jako hlavní. |
31364 | 1029 | - |
31365 | 1029 | , |
31366 | 1029 | , ... |
31367 | 1029 | Surround monitory |
31368 | 1029 | Grafická karta v tomto počítači není platná |
31369 | 1029 | Klikněte pro více informací. |
31373 | 1029 | %1 %2 (%3!d! ze %4!d!) |
31374 | 1029 | %1 %2 |
31375 | 1029 | %1 (%2!d! ze %3!d!) |
31360 | 1030 | Hovedskærmen accelereres ikke af SLI |
31361 | 1030 | Hovedskærmen accelereres ikke af multi-GPU |
31362 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at gå til indstilling af flere skærme og angivelse af fokusskærm som den primære skærm. |
31363 | 1030 | Klik på denne meddelelse for at gå til indstilling af flere skærme og angivelse af fokusskærm som hovedskærmen. |
31364 | 1030 | - |
31365 | 1030 | , |
31366 | 1030 | , ... |
31367 | 1030 | Surround-skærme |
31368 | 1030 | Et grafikkort i denne computer er ikke ægte |
31369 | 1030 | Klik for at få flere oplysninger. |
31373 | 1030 | %1 %2 (%3!d! af %4!d!) |
31374 | 1030 | %1 %2 |
31375 | 1030 | %1 (%2!d! af %3!d!) |
31360 | 1031 | Hauptanzeige wird nicht durch SLI beschleunigt |
31361 | 1031 | Hauptanzeige wird nicht durch Multi-GPU beschleunigt |
31362 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um die Einrichtung für mehrere Anzeigen aufzurufen, und legen Sie die Focus-Anzeige als primäre Anzeige fest. |
31363 | 1031 | Klicken Sie auf diese Meldung, um die Einrichtung für mehrere Anzeigen aufzurufen, und legen Sie die Focus-Anzeige als Hauptanzeige fest. |
31364 | 1031 | – |
31365 | 1031 | , |
31366 | 1031 | , ... |
31367 | 1031 | Surround-Anzeigen |
31368 | 1031 | Eine Grafikkarte in diesem Computer ist kein Originalprodukt. |
31369 | 1031 | Klicken Sie, um weitere Informationen zu erhalten. |
31373 | 1031 | %1 %2 (%3!d! von %4!d!) |
31374 | 1031 | %1 %2 |
31375 | 1031 | %1 (%2!d! von %3!d!) |
31360 | 1032 | Η κύρια οθόνη δεν επιταχύνεται από SLI |
31361 | 1032 | Η κύρια οθόνη δεν επιταχύνεται από πολλές GPU |
31362 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να μεταβείτε στη διαμόρφωση πολλών οθονών και να ρυθμίσετε την προβολή εστίασης ως πρωτεύουσα προβολή. |
31363 | 1032 | Κάντε κλικ σε αυτό το μήνυμα για να μεταβείτε στη διαμόρφωση πολλών οθονών και να ρυθμίσετε την προβολή εστίασης ως κύρια οθόνη. |
31364 | 1032 | - |
31365 | 1032 | , |
31366 | 1032 | , ... |
31367 | 1032 | Οθόνες Surround |
31368 | 1032 | Η κάρτα γραφικών σε αυτόν τον υπολογιστή δεν είναι γνήσια |
31369 | 1032 | Κάντε κλικ για περισσότερες πληροφορίες. |
31373 | 1032 | %1 %2 (%3!d! από %4!d!) |
31374 | 1032 | %1 %2 |
31375 | 1032 | %1 (%2!d! από %3!d!) |
31360 | 1034 | La pantalla principal no está acelerada por SLI |
31361 | 1034 | La pantalla principal no está acelerada por multi-GPU |
31362 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ir a configuración de múltiples pantallas y establecer la pantalla central como la primaria. |
31363 | 1034 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de múltiple pantallas y establecer la pantalla central como la principal. |
31364 | 1034 | - |
31365 | 1034 | , |
31366 | 1034 | , ... |
31367 | 1034 | Pantallas Surround |
31368 | 1034 | Una tarjeta gráfica en este equipo no es original |
31369 | 1034 | Haga clic para obtener más información. |
31373 | 1034 | %1 %2 (%3!d! of %4!d!) |
31374 | 1034 | %1 %2 |
31375 | 1034 | %1 (%2!d! of %3!d!) |
31360 | 1035 | SLI ei kiihdytä päänäyttöä |
31361 | 1035 | Useat grafiikkasuorittimet -tila ei kiihdytä päänäyttöä |
31362 | 1035 | Napsauta tätä viestiä siirtyäksesi useiden näyttöjen asetuksiin ja määritä kohdistusnäyttö ensisijaiseksi näytöksi |
31363 | 1035 | Napsauta tätä viestiä siirtyäksesi useiden näyttöjen asetuksiin ja määritä kohdistusnäyttö päänäytöksi. |
31364 | 1035 | - |
31365 | 1035 | , |
31366 | 1035 | , ... |
31367 | 1035 | Surround-näytöt |
31368 | 1035 | Tämän tietokoneen grafiikkakortti ei ole aito. |
31369 | 1035 | Saat lisätietoja napsauttamalla tätä. |
31373 | 1035 | %1 %2 (%3!d!/%4!d!) |
31374 | 1035 | %1 %2 |
31375 | 1035 | %1 (%2!d!/%3!d!) |
31360 | 1036 | L'affichage principal n'est pas accéléré par SLI. |
31361 | 1036 | L'affichage principal n'est pas accéléré par plusieurs processeurs. |
31362 | 1036 | Cliquez sur ce message pour démarrer la configuration de plusieurs écran et pour définir l'affichage centré comme affichage principal. |
31363 | 1036 | Cliquez sur ce message pour démarrer la configuration de plusieurs écran et pour définir l'affichage centré comme affichage principal. |
31364 | 1036 | - |
31365 | 1036 | , |
31366 | 1036 | , ... |
31367 | 1036 | Affichages Surround |
31368 | 1036 | Une carte graphique dans cet ordinateur n'est pas d'origine. |
31369 | 1036 | Cliquez pour obtenir plus d'informations. |
31373 | 1036 | %1 %2 (%3!d! sur %4!d!) |
31374 | 1036 | %1 %2 |
31375 | 1036 | %1 (%2!d! sur %3!d!) |
31360 | 1037 | הצג הראשי אינו מואץ באמצעות ממשק SLI |
31361 | 1037 | הצג הראשי אינו מואץ באמצעות מספר יחידות משולבות לעיבוד גרפי |
31362 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי לעבור להגדרות ריבוי התקני תצוגה ולהגדיר את התקן התצוגה המרכזי הראשי כתצוגה הראשית. |
31363 | 1037 | לחץ על הודעה זו בכדי לעבור להגדרות ריבוי התקני תצוגה ולהגדיר את התקן התצוגה המרכזי כצג הראשי. |
31364 | 1037 | - |
31365 | 1037 | , |
31366 | 1037 | , ... |
31367 | 1037 | התקני תצוגה לתצורת Surround |
31368 | 1037 | אחד הכרטיסים הגרפיים, המותקנים מחשב זה, אינו מקורי. |
31369 | 1037 | לחץ בכדי להציג מידע נוסף. |
31373 | 1037 | %1 %2 (%3!d! מתוך %4!d!) |
31374 | 1037 | %1 %2 |
31375 | 1037 | %1 (%2!d! מתוך %3!d!) |
31360 | 1038 | Az elsődleges kijelzőt nem gyorsítja az SLI technológia |
31361 | 1038 | Az elsődleges kijelzőt nem gyorsítja a több-GPU-s technológia |
31362 | 1038 | Erre az üzenetre kattintva nyissa meg a többmegjelenítős beállításokat, és állítsa be a fókuszmegjelenítőt elsődleges képernyőként. |
31363 | 1038 | Erre az üzenetre kattintva nyissa meg a többmegjelenítős beállításokat, és állítsa be a fókuszmegjelenítőt elsődleges kijelzőként. |
31364 | 1038 | - |
31365 | 1038 | , |
31366 | 1038 | , ... |
31367 | 1038 | Surround megjelenítők |
31368 | 1038 | A számítógép egyik grafikus kártyája nem eredeti |
31369 | 1038 | További információkért kattintson ide. |
31373 | 1038 | %1 %2 (%3!d! / %4!d!) |
31374 | 1038 | %1 %2 |
31375 | 1038 | %1 (%2!d! / %3!d!) |
31360 | 1040 | Lo schermo principale non è accelerato da SLI |
31361 | 1040 | Lo schermo principale non è accelerato dalla multi-GPU |
31362 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per passare all'impostazione di schermi multipli e impostare lo schermo di focalizzazione come schermo primario. |
31363 | 1040 | Fare clic su questo messaggio per passare all'impostazione di schermi multipli e impostare lo schermo di focalizzazione come schermo principale. |
31364 | 1040 | - |
31365 | 1040 | , |
31366 | 1040 | , ... |
31367 | 1040 | Schermi Surround |
31368 | 1040 | Una scheda grafica del computer in uso non è autentica |
31369 | 1040 | Fare clic per ottenere maggiori informazioni. |
31373 | 1040 | %1 %2 (%3!d! di %4!d!) |
31374 | 1040 | %1 %2 |
31375 | 1040 | %1 (%2!d! di %3!d!) |
31360 | 1041 | メイン ディスプレイには SLI のアクセラレーションが適用されていません |
31361 | 1041 | メイン ディスプレイにはマルチ GPU のアクセラレーションが適用されていません |
31362 | 1041 | このメッセージをクリックして [複数のディスプレイの設定] に移動し、フォーカス ディスプレイをプライマリ ディスプレイとして設定してください。 |
31363 | 1041 | このメッセージをクリックして [複数のディスプレイの設定] に移動し、フォーカス ディスプレイをメイン ディスプレイとして設定してください。 |
31364 | 1041 | - |
31365 | 1041 | 、 |
31366 | 1041 | 、... |
31367 | 1041 | Surround ディスプレイ |
31368 | 1041 | このコンピューターのグラフィックス カードは正規品ではありません |
31369 | 1041 | クリックして詳細を表示してください。 |
31373 | 1041 | %1 %2 (%3!d!/%4!d!) |
31374 | 1041 | %1 %2 |
31375 | 1041 | %1 (%2!d!/%3!d!) |
31360 | 1042 | 주 디스플레이는 SLI에 의해 가속되지 않습니다 |
31361 | 1042 | 주 디스플레이는 다중 GPU에 의해 가속되지 않습니다 |
31362 | 1042 | 이 메시지를 클릭하여 다중 디스플레이 설정에서 초점 디스플레이를 기본 디스플레이로 설정합니다. |
31363 | 1042 | 이 메시지를 클릭하여 다중 디스플레이 설정에서 초점 디스플레이를 주 디스플레이로 설정합니다. |
31364 | 1042 | - |
31365 | 1042 | , |
31366 | 1042 | , ... |
31367 | 1042 | Surround 디스플레이 |
31368 | 1042 | 이 컴퓨터의 그래픽 카드는 정품이 아닙니다 |
31369 | 1042 | 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오. |
31373 | 1042 | %1 %2 (%3!d!/%4!d!) |
31374 | 1042 | %1 %2 |
31375 | 1042 | %1 (%2!d!/%3!d!) |
31360 | 1043 | Hoofdbeeldscherm is niet versneld door SLI |
31361 | 1043 | Hoofdbeeldscherm is niet versneld door multi-GPU |
31362 | 1043 | Klik op dit bericht om naar installatie van meerdere beeldschermen te gaan en stel focus beeldscherm in als het primaire beeldscherm. |
31363 | 1043 | Klik op dit bericht om naar installatie van meerdere beeldschermen te gaan en stel focus beeldscherm in als het hoofdbeeldscherm. |
31364 | 1043 | - |
31365 | 1043 | , |
31366 | 1043 | , ... |
31367 | 1043 | Surround-beeldschermen |
31368 | 1043 | Een grafische kaart in deze computer is niet legitiem |
31369 | 1043 | Klik voor meer informatie. |
31373 | 1043 | %1 %2 (%3!d! van %4!d!) |
31374 | 1043 | %1 %2 |
31375 | 1043 | %1 (%2!d! van %3!d!) |
31360 | 1044 | Hovedskjermen akselereres ikke av SLI |
31361 | 1044 | Hovedskjermen akselereres ikke av flere grafikkprosessorer |
31362 | 1044 | Klikk denne meldingen for å gå til konfigurering av flere skjermer, og konfigurer fokusskjermen som primær skjerm. |
31363 | 1044 | Klikk denne meldingen for å gå til konfigurering av flere skjermer, og konfigurer fokusskjermen som hovedskjerm. |
31364 | 1044 | - |
31365 | 1044 | , |
31366 | 1044 | , ... |
31367 | 1044 | Surround-skjermer |
31368 | 1044 | Et grafikkort i denne datamaskinen er ikke originalt |
31369 | 1044 | Klikk for å lese mer. |
31373 | 1044 | %1 %2 (%3!d! av %4!d!) |
31374 | 1044 | %1 %2 |
31375 | 1044 | %1 (%2!d! av %3!d!) |
31360 | 1045 | Ekran główny nie jest przyspieszany w trybie SLI |
31361 | 1045 | Ekran główny nie jest przyspieszany w trybie wielu kart graficznych |
31362 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby przejść do konfiguracji wielu monitorów i wybierz główny monitor jako ekran główny. |
31363 | 1045 | Kliknij ten komunikat, aby przejść do konfiguracji wielu monitorów i wybierz główny monitor jako ekran główny. |
31364 | 1045 | - |
31365 | 1045 | , |
31366 | 1045 | , ... |
31367 | 1045 | Monitory Surround |
31368 | 1045 | Karta graficzna w tym komputerze nie jest kartą oryginalną |
31369 | 1045 | Kliknij, aby uzyskać więcej informacji. |
31373 | 1045 | %1 %2 (%3!d! z %4!d!) |
31374 | 1045 | %1 %2 |
31375 | 1045 | %1 (%2!d! z %3!d!) |
31360 | 1046 | O vídeo principal não é acelerado por SLI |
31361 | 1046 | O vídeo principal não é acelerado por multi-GPUs |
31362 | 1046 | Clique nesta mensagem para acessar a configuração de vários vídeos e definir o vídeo com foco como o vídeo primário. |
31363 | 1046 | Clique nesta mensagem para acessar a configuração de vários vídeos e definir o vídeo com foco como o vídeo principal. |
31364 | 1046 | - |
31365 | 1046 | , |
31366 | 1046 | , ... |
31367 | 1046 | Vídeos Surround |
31368 | 1046 | Uma placa gráfica neste computador não é genuína |
31369 | 1046 | Clique para mais informações. |
31373 | 1046 | %1 %2 (%3!d! de %4!d!) |
31374 | 1046 | %1 %2 |
31375 | 1046 | %1 (%2!d! de %3!d!) |
31360 | 1049 | Ускорение режима SLI не распространяется на основной дисплей |
31361 | 1049 | Ускорение, обеспечиваемое многопроцессорной технологией, не распространяется на основной дисплей |
31362 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы перейти на страницу установки нескольких дисплеев, и задайте дисплей в качестве основного дисплея. |
31363 | 1049 | Щелкните это сообщение, чтобы перейти на страницу установки нескольких дисплеев, и задайте дисплей в качестве основного дисплея. |
31364 | 1049 | - |
31365 | 1049 | , |
31366 | 1049 | , ... |
31367 | 1049 | Дисплеи Surround |
31368 | 1049 | Видеоплата этого компьютера не является подлинной |
31369 | 1049 | Щелкните, чтобы получить дополнительную информацию. |
31373 | 1049 | %1 %2 (%3!d! из %4!d!) |
31374 | 1049 | %1 %2 |
31375 | 1049 | %1 (%2!d! из %3!d!) |
31360 | 1051 | Technológia SLI neakceleruje hlavnú obrazovku |
31361 | 1051 | Technológia viacerých procesorov GPU neakceleruje hlavnú obrazovku |
31362 | 1051 | Ak chcete prejsť na nastavenie viacerých obrazoviek a nastaviť danú obrazovku ako primárnu obrazovku, kliknite na správu. |
31363 | 1051 | Ak chcete prejsť na nastavenie viacerých obrazoviek a nastaviť danú obrazovku ako hlavnú obrazovku, kliknite na správu. |
31364 | 1051 | – |
31365 | 1051 | , |
31366 | 1051 | , ... |
31367 | 1051 | Obrazovky s technológiou Surround |
31368 | 1051 | Grafická karta v počítači nie je pravá. |
31369 | 1051 | Kliknutím získate ďalšie informácie. |
31373 | 1051 | %1 %2 (%3!d! z %4!d!) |
31374 | 1051 | %1 %2 |
31375 | 1051 | %1 (%2!d! z %3!d!) |
31360 | 1053 | Huvudbildskärmen accelereras inte av SLI |
31361 | 1053 | Huvudbildskärmen accelereras inte av flera GPU-enheter |
31362 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill gå till installation av flera bildskärmar och ställ in fokusskärmen som den primära bildskärmen. |
31363 | 1053 | Klicka på detta meddelande när du vill gå till installation av flera bildskärmar och ställ in fokusskärmen som huvudbildskärm. |
31364 | 1053 | - |
31365 | 1053 | , |
31366 | 1053 | , ... |
31367 | 1053 | Surroundbildskärmar |
31368 | 1053 | Ett grafikkort i denna dator är inte äkta |
31369 | 1053 | Klicka när du vill ha mer information. |
31373 | 1053 | %1 %2 (%3!d! av %4!d!) |
31374 | 1053 | %1 %2 |
31375 | 1053 | %1 (%2!d! av %3!d!) |
31360 | 1054 | จอแสดงผลหลักไม่ถูกเร่งความเร็วโดย SLI |
31361 | 1054 | จอแสดงผลหลักไม่ถูกเร่งความเร็วโดยหลาย GPU |
31362 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อไปที่การตั้งค่าการแสดงผลหลายหน่วย และตั้งค่าหน่วยแสดงผลโฟกัสเป็นจอแสดงผลหลัก |
31363 | 1054 | คลิกที่ข้อความนี้เพื่อไปที่การตั้งค่าการแสดงผลหลายหน่วย และตั้งค่าหน่วยแสดงผลโฟกัสเป็นจอแสดงผลหลัก |
31364 | 1054 | - |
31365 | 1054 | , |
31366 | 1054 | , ... |
31367 | 1054 | หน่วยแสดงผล Surround |
31368 | 1054 | การ์ดกราฟิกในคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่ใช่ของแท้ |
31369 | 1054 | คลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม |
31373 | 1054 | %1 %2 (%3!d! จาก %4!d!) |
31374 | 1054 | %1 %2 |
31375 | 1054 | %1 (%2!d! จาก %3!d!) |
31360 | 1055 | Ana ekran SLI ile hızlandırılmıyor |
31361 | 1055 | Ana ekran birden çok GPU ile hızlandırılmıyor |
31362 | 1055 | Birden çok ekran ayarına erişmek ve odak ekranı birincil ekran olarak ayarlamak için bu mesajı tıklatın. |
31363 | 1055 | Birden çok ekran ayarına erişmek ve odak ekranı ana ekran olarak ayarlamak için bu mesajı tıklatın. |
31364 | 1055 | - |
31365 | 1055 | , |
31366 | 1055 | , ... |
31367 | 1055 | Surround ekranlar |
31368 | 1055 | Bu bilgisayarda bir grafik kartı orijinal değil |
31369 | 1055 | Daha fazla bilgi için tıklatın. |
31373 | 1055 | %1 %2 (%3!d!/%4!d!) |
31374 | 1055 | %1 %2 |
31375 | 1055 | %1 (%2!d!/%3!d!) |
31360 | 1060 | Glavni zaslon ni pospešen s SLI |
31361 | 1060 | Glavni zaslon ni pospešen z več grafičnimi procesorji |
31362 | 1060 | Kliknite to sporočilo, da pridete do nastavitev za več zaslonov in nastavite osrednji zaslon kot primarni zaslon. |
31363 | 1060 | Kliknite to sporočilo, da pridete do nastavitev za več zaslonov in nastavite osrednji zaslon kot glavni zaslon. |
31364 | 1060 | - |
31365 | 1060 | , |
31366 | 1060 | , ... |
31367 | 1060 | Surround zasloni |
31368 | 1060 | Grafična kartica v tem računalniku ni pristna |
31369 | 1060 | Kliknite za več informacij |
31373 | 1060 | %1 %2 (%3!d! of %4!d!) |
31374 | 1060 | %1 %2 |
31375 | 1060 | %1 (%2!d! of %3!d!) |
31360 | 2052 | 主显示器未通过 SLI 加速 |
31361 | 2052 | 主显示器未通过多 GPU 加速 |
31362 | 2052 | 单击此消息转到多显示器设置并将焦点显示器设置为主显示器。 |
31363 | 2052 | 单击此消息转到多显示器设置并将焦点显示器设置为主显示器。 |
31364 | 2052 | - |
31365 | 2052 | , |
31366 | 2052 | , ... |
31367 | 2052 | Surround 显示器 |
31368 | 2052 | 此计算机中的图形卡不是真品。 |
31369 | 2052 | 单击获取更多信息。 |
31373 | 2052 | %1 %2(%4!d! 的 %3!d!) |
31374 | 2052 | %1 %2 |
31375 | 2052 | %1(%3!d! 的 %2!d!) |
31360 | 2057 | Main display is not accelerated by SLI |
31361 | 2057 | Main display is not accelerated by multi-GPU |
31362 | 2057 | Click this message to go to multiple displays setup and set focus display as the primary display. |
31363 | 2057 | Click this message to go to multiple displays setup and set focus display as the main display. |
31364 | 2057 | - |
31365 | 2057 | , |
31366 | 2057 | , ... |
31367 | 2057 | Surround displays |
31368 | 2057 | A graphics card in this computer is not genuine |
31369 | 2057 | Click for more information. |
31373 | 2057 | %1 %2 (%3!d! of %4!d!) |
31374 | 2057 | %1 %2 |
31375 | 2057 | %1 (%2!d! of %3!d!) |
31360 | 2058 | La pantalla principal no está acelerada por SLI |
31361 | 2058 | La pantalla principal no está acelerada por multi-GPU |
31362 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ir a configuración de varias pantallas y establecer la pantalla de foco como la primaria. |
31363 | 2058 | Haga clic en este mensaje para ir a la configuración de varias pantallas y establecer la pantalla de foco como la principal. |
31364 | 2058 | - |
31365 | 2058 | , |
31366 | 2058 | , ... |
31367 | 2058 | Pantallas Surround |
31368 | 2058 | Una tarjeta gráfica en este equipo no es original |
31369 | 2058 | Hacer clic para obtener más información. |
31373 | 2058 | %1 %2 (%3!d! de %4!d!) |
31374 | 2058 | %1 %2 |
31375 | 2058 | %1 (%2!d! de %3!d!) |
31360 | 2070 | O monitor principal não está com aceleração SLI |
31361 | 2070 | O monitor principal não está com aceleração multi-GPU |
31362 | 2070 | Clique nesta mensagem para aceder à configuração de vários monitores e definir o monitor principal. |
31363 | 2070 | Clique nesta mensagem para aceder à configuração de vários monitores e definir o monitor principal. |
31364 | 2070 | - |
31365 | 2070 | , |
31366 | 2070 | , ... |
31367 | 2070 | Monitores de Surround |
31368 | 2070 | Uma placa gráfica neste computador não é genuína |
31369 | 2070 | Clique para mais informações. |
31373 | 2070 | %1 %2 (%3!d! de %4!d!) |
31374 | 2070 | %1 %2 |
31375 | 2070 | %1 (%2!d! de %3!d!) |
31376 | 1024 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1024 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1024 | To use this feature, set the color depth to at least 32-bit. |
31379 | 1024 | Composite |
31380 | 1024 | S-Video |
31381 | 1024 | Component |
31382 | 1024 | VGA |
31383 | 1024 | DVI |
31384 | 1024 | Laptop display |
31385 | 1024 | HDMI |
31386 | 1024 | DisplayPort |
31387 | 1024 | Unknown |
31388 | 1024 | Unsupported display configuration |
31389 | 1024 | Multiple displays on a DisplayPort connector are not supported in Windows XP. |
31390 | 1024 | %1!d! |
31391 | 1024 | %1 (%2) |
31376 | 1025 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1025 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1025 | لاستخدام هذه الميزة، اضبط عمق الألوان على 32 بت على الأقل. |
31379 | 1025 | مُركب |
31380 | 1025 | S-Video |
31381 | 1025 | المكون |
31382 | 1025 | VGA |
31383 | 1025 | DVI |
31384 | 1025 | شاشة الكمبيوتر المحمول |
31385 | 1025 | HDMI |
31386 | 1025 | DisplayPort |
31387 | 1025 | غير معروف |
31388 | 1025 | تكوين جهاز العرض غير المدعم |
31389 | 1025 | العديد من أجهزة العرض الموجودة على موصل DisplayPort غير مدعمة في نظام التشغيل Windows XP. |
31391 | 1025 | %1 (%2) |
31376 | 1028 | %1(%2!d!) |
31377 | 1028 | %1(%2!d!-%3) |
31378 | 1028 | 若要使用此功能,請將色彩深度設定成至少 32 位元。 |
31379 | 1028 | 複合 |
31380 | 1028 | S-Video |
31381 | 1028 | 元件 |
31382 | 1028 | VGA |
31383 | 1028 | DVI |
31384 | 1028 | 膝上型電腦顯示器 |
31385 | 1028 | HDMI |
31386 | 1028 | DisplayPort |
31387 | 1028 | 未知 |
31388 | 1028 | 不受支援的顯示器設定 |
31389 | 1028 | Windows XP 不支援 DisplayPort 連接器上的多重顯示器。 |
31391 | 1028 | %1(%2) |
31376 | 1029 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1029 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1029 | Abyste mohli použít tuto funkci, nastavte barevnou hloubku nejméně na 32 bitů. |
31379 | 1029 | Kompozitní |
31380 | 1029 | S-Video |
31381 | 1029 | Komponentní |
31382 | 1029 | VGA |
31383 | 1029 | DVI |
31384 | 1029 | Displej laptopu |
31385 | 1029 | HDMI |
31386 | 1029 | DisplayPort |
31387 | 1029 | Neznámý |
31388 | 1029 | Nepodporovaná konfigurace monitoru |
31389 | 1029 | Systém Windows XP nepodporuje více monitorů na konektoru DisplayPort. |
31391 | 1029 | %1 (%2) |
31376 | 1030 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1030 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1030 | Hvis du vil bruge denne funktion, skal farvedybden indstilles til mindst 32 bit. |
31379 | 1030 | Composite |
31380 | 1030 | S-Video |
31381 | 1030 | Component |
31382 | 1030 | VGA |
31383 | 1030 | DVI |
31384 | 1030 | Skærm på bærbar |
31385 | 1030 | HDMI |
31386 | 1030 | DisplayPort |
31387 | 1030 | Ukendt |
31388 | 1030 | Ikke understøttet skærmkonfiguration |
31389 | 1030 | Windows XP understøtter ikke flere skærme på et DisplayPort-stik. |
31391 | 1030 | %1 (%2) |
31376 | 1031 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1031 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1031 | Setzen Sie die Farbtiefe auf mindestens 32 Bit, um diese Funktion zu verwenden. |
31379 | 1031 | Composite (FBAS) |
31380 | 1031 | S-Video |
31381 | 1031 | Komponente |
31382 | 1031 | VGA |
31383 | 1031 | DVI |
31384 | 1031 | Laptop-Anzeige |
31385 | 1031 | HDMI |
31386 | 1031 | DisplayPort |
31387 | 1031 | Unbekannt |
31388 | 1031 | Nicht unterstützte Anzeigekonfiguration |
31389 | 1031 | Unter Windows XP wird das Anschließen mehrerer Anzeigen an einen DisplayPort-Anschluss nicht unterstützt. |
31391 | 1031 | %1 (%2) |
31376 | 1032 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1032 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1032 | Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα, ρυθμίστε το βάθος χρωμάτος σε 32-bit τουλάχιστον. |
31379 | 1032 | Composite |
31380 | 1032 | S-Video |
31381 | 1032 | Component |
31382 | 1032 | VGA |
31383 | 1032 | DVI |
31384 | 1032 | Οθόνη φορητού υπολογιστή |
31385 | 1032 | HDMI |
31386 | 1032 | DisplayPort |
31387 | 1032 | Άγνωστο |
31388 | 1032 | Μη υποστηριζόμενη διαμόρφωση οθόνης |
31389 | 1032 | Σε Windows XP, δεν υποστηρίζονται πολλές οθόνες σε σύνδεση DisplayPort. |
31391 | 1032 | %1 (%2) |
31376 | 1034 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1034 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1034 | Para usar esta función, establezca la profundidad de color a un mínimo de 32 bits. |
31379 | 1034 | Compuesto |
31380 | 1034 | S-Video |
31381 | 1034 | Componente |
31382 | 1034 | VGA |
31383 | 1034 | DVI |
31384 | 1034 | Pantalla del portátil |
31385 | 1034 | HDMI |
31386 | 1034 | DisplayPort |
31387 | 1034 | Desconocido |
31388 | 1034 | Configuración de pantalla no compatible |
31389 | 1034 | Múltiples pantallas en un conector DisplayPort no son compatibles en Windows XP. |
31391 | 1034 | %1 (%2) |
31376 | 1035 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1035 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1035 | Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, määritä värien määräksi vähintään 32-bittinen. |
31379 | 1035 | Komposiitti |
31380 | 1035 | S-video |
31381 | 1035 | Komponentti |
31382 | 1035 | VGA |
31383 | 1035 | DVI |
31384 | 1035 | Kannettavan tietokoneen näyttö |
31385 | 1035 | HDMI |
31386 | 1035 | DisplayPort |
31387 | 1035 | Tuntematon |
31388 | 1035 | Näyttökokoonpano, jota ei tueta |
31389 | 1035 | Useita DisplayPort-liitäntään kytkettyjä näyttöjä ei tueta Windows XP:ssä. |
31391 | 1035 | %1 (%2) |
31376 | 1036 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1036 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1036 | Pour utiliser cette fonction, définissez la palette de couleurs sur 32 bits au moins. |
31379 | 1036 | Composite |
31380 | 1036 | S-vidéo |
31381 | 1036 | Composant |
31382 | 1036 | VGA |
31383 | 1036 | DVI |
31384 | 1036 | Écran de portable |
31385 | 1036 | HDMI |
31386 | 1036 | DisplayPort |
31387 | 1036 | Inconnu |
31388 | 1036 | Configuration d'affichage non prise en charge |
31389 | 1036 | Les affichages multiples sur un connecteur DisplayPort ne sont pas pris en charge sous Windows XP. |
31391 | 1036 | %1 (%2) |
31376 | 1037 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1037 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1037 | בכדי להשתמש במאפיין זה, קבע את הגדרת עומק הצבע ל- 32 סיביות, לפחות. |
31379 | 1037 | אות קומפוזיט (משולב) |
31380 | 1037 | S-Video |
31381 | 1037 | אות קומפוננט (מרכיבים נפרדים) |
31382 | 1037 | VGA |
31383 | 1037 | DVI |
31384 | 1037 | צג של מחשב נייד |
31385 | 1037 | HDMI |
31386 | 1037 | DisplayPort |
31387 | 1037 | לא ידוע |
31388 | 1037 | תצורה של התקן תצוגה שאינה נתמכת |
31389 | 1037 | במערכת Windows XP אין תמיכה בחיבור מספר התקני תצוגה למחבר DisplayPort. |
31391 | 1037 | %1 (%2) |
31376 | 1038 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1038 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1038 | A funkció használatához állítsa a színmélységet legalább 32 bitesre. |
31379 | 1038 | Kompozit |
31380 | 1038 | S-Video |
31381 | 1038 | Komponens |
31382 | 1038 | VGA |
31383 | 1038 | DVI |
31384 | 1038 | Laptop megjelenítő |
31385 | 1038 | HDMI |
31386 | 1038 | DisplayPort |
31387 | 1038 | Ismeretlen |
31388 | 1038 | Nem támogatott megjelenítőkonfiguráció |
31389 | 1038 | Windows XP esetén egy DisplayPort csatlakozóhoz nem csatlakozhat több megjelenítő. |
31391 | 1038 | %1 (%2) |
31376 | 1040 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1040 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1040 | Per utilizzare questa funzione, impostare la profondità colore su almeno 32 bit. |
31379 | 1040 | Composito |
31380 | 1040 | S-Video |
31381 | 1040 | Componente |
31382 | 1040 | VGA |
31383 | 1040 | DVI |
31384 | 1040 | Schermo laptop |
31385 | 1040 | HDMI |
31386 | 1040 | DisplayPort |
31387 | 1040 | Sconosciuto |
31388 | 1040 | Configurazione schermo non supportata |
31389 | 1040 | Gli schermi multipli su un connettore DisplayPort connector non sono supportati su Windows XP. |
31391 | 1040 | %1 (%2) |
31376 | 1041 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1041 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1041 | この機能を使用するには、色深度を 32 ビット以上に設定してください。 |
31379 | 1041 | コンポジット |
31380 | 1041 | S ビデオ |
31381 | 1041 | コンポーネント |
31382 | 1041 | VGA |
31383 | 1041 | DVI |
31384 | 1041 | ノートパソコン ディスプレイ |
31385 | 1041 | HDMI |
31386 | 1041 | DisplayPort |
31387 | 1041 | 不明 |
31388 | 1041 | サポートされていないディスプレイ設定 |
31389 | 1041 | Windows XP では、単一の DisplayPort コネクタに複数のディスプレイを接続することはサポートされていません。 |
31391 | 1041 | %1 (%2) |
31376 | 1042 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1042 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1042 | 이 기능을 사용하려면 색상 깊이를 최소한 32비트로 설정하십시오. |
31379 | 1042 | 복합 |
31380 | 1042 | S-비디오 |
31381 | 1042 | 구성 요소 |
31382 | 1042 | VGA |
31383 | 1042 | DVI |
31384 | 1042 | 랩톱 디스플레이 |
31385 | 1042 | HDMI |
31386 | 1042 | DisplayPort |
31387 | 1042 | 알 수 없음 |
31388 | 1042 | 지원되지 않는 디스플레이 구성 |
31389 | 1042 | DisplayPort 커넥터로 연결된 다중 디스플레이는 Windows XP에서 지원되지 않습니다. |
31391 | 1042 | %1 (%2) |
31376 | 1043 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1043 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1043 | Om deze functie te gebruiken, stelt u de kleurdiepte in op minstens 32-bit. |
31379 | 1043 | Samengestelde |
31380 | 1043 | S-video |
31381 | 1043 | Component |
31382 | 1043 | VGA |
31383 | 1043 | DVI |
31384 | 1043 | Laptop-beeldscherm |
31385 | 1043 | HDMI |
31386 | 1043 | DisplayPort |
31387 | 1043 | Onbekend |
31388 | 1043 | Niet ondersteunde beeldschermconfiguratie |
31389 | 1043 | Meerdere beeldschermen op een DisplayPort-aansluitingen worden niet ondersteund in Windows XP. |
31391 | 1043 | %1 (%2) |
31376 | 1044 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1044 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1044 | Angi fargedybden til minst 32-biters for å bruke denne funksjonen. |
31379 | 1044 | Kompositt |
31380 | 1044 | S-video |
31381 | 1044 | Komponent |
31382 | 1044 | VGA |
31383 | 1044 | DVI |
31384 | 1044 | Skjerm til bærbar PC |
31385 | 1044 | HDMI |
31386 | 1044 | DisplayPort |
31387 | 1044 | Ukjent |
31388 | 1044 | Ustøttet skjermkonfigurasjon |
31389 | 1044 | Flere skjermer på en DisplayPort-kontakt støttes ikke i Windows XP. |
31391 | 1044 | %1 (%2) |
31376 | 1045 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1045 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1045 | Aby użyć tej funkcji, ustaw co najmniej 32-bitową głębię kolorów. |
31379 | 1045 | Kompozyt |
31380 | 1045 | S-Video |
31381 | 1045 | Komponent |
31382 | 1045 | VGA |
31383 | 1045 | DVI |
31384 | 1045 | Wyświetlacz laptopa |
31385 | 1045 | HDMI |
31386 | 1045 | DisplayPort |
31387 | 1045 | Nieznane |
31388 | 1045 | Nieobsługiwana konfiguracja monitora |
31389 | 1045 | W systemie Windows XP wiele monitorów nie jest obsługiwane przez złącze DisplayPort. |
31391 | 1045 | %1 (%2) |
31376 | 1046 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1046 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1046 | Para usar este recurso, defina a profundidade de cor para pelo menos 32 bits. |
31379 | 1046 | Composto |
31380 | 1046 | S-Vídeo |
31381 | 1046 | Componente |
31382 | 1046 | VGA |
31383 | 1046 | DVI |
31384 | 1046 | Vídeo do laptop |
31385 | 1046 | HDMI |
31386 | 1046 | DisplayPort |
31387 | 1046 | Desconhecido |
31388 | 1046 | Configuração de vídeo não suportada |
31389 | 1046 | Vários vídeos em um conector DisplayPort não têm suporte no Windows XP. |
31391 | 1046 | %1 (%2) |
31376 | 1049 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1049 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1049 | Для использования этой функции установите глубину цвета не менее 32 бит. |
31379 | 1049 | Композитный |
31380 | 1049 | S-Video |
31381 | 1049 | Компонентный |
31382 | 1049 | VGA |
31383 | 1049 | DVI |
31384 | 1049 | Дисплей ноутбука |
31385 | 1049 | HDMI |
31386 | 1049 | DisplayPort |
31387 | 1049 | Неизвестный |
31388 | 1049 | Конфигурация дисплеев, которая не поддерживается |
31389 | 1049 | В Windows XP не поддерживается подключение нескольких дисплеев к разъему DisplayPort. |
31391 | 1049 | %1 (%2) |
31376 | 1051 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1051 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1051 | Ak chcete použiť túto funkciu, nastavte najmenej 32-bitové farebné rozlíšenie. |
31379 | 1051 | Kompozitný |
31380 | 1051 | S-Video |
31381 | 1051 | Komponentný |
31382 | 1051 | VGA |
31383 | 1051 | DVI |
31384 | 1051 | Obrazovka prenosného počítača |
31385 | 1051 | HDMI |
31386 | 1051 | DisplayPort |
31387 | 1051 | Neznáme |
31388 | 1051 | Nepodporovaná konfigurácia obrazovky |
31389 | 1051 | Viaceré obrazovky pripojené pomocou konektora DisplayPort nie sú podporované v systéme XP. |
31391 | 1051 | %1 (%2) |
31376 | 1053 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1053 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1053 | Om du vill använda denna funktion, ställ in färgdjupet till minst 32-bitar. |
31379 | 1053 | Sammansatt |
31380 | 1053 | S-Video |
31381 | 1053 | Komponent |
31382 | 1053 | VGA |
31383 | 1053 | DVI |
31384 | 1053 | Bärbar bildskärm |
31385 | 1053 | HDMI |
31386 | 1053 | DisplayPort |
31387 | 1053 | Okänd |
31388 | 1053 | Okänd bildskärmskonfiguration |
31389 | 1053 | Flera bildskärmar inkopplade i samma DisplayPort-utgång stöds inte i Windows XP. |
31391 | 1053 | %1 (%2) |
31376 | 1054 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1054 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1054 | ในการใช้คุณลักษณะนี้ ให้ตั้งค่าความลึกของสีเป็นอย่างน้อย 32 บิต |
31379 | 1054 | Composite |
31380 | 1054 | S-Video |
31381 | 1054 | Component |
31382 | 1054 | VGA |
31383 | 1054 | DVI |
31384 | 1054 | หน่วยแสดงผลของแล็ปทอป |
31385 | 1054 | HDMI |
31386 | 1054 | DisplayPort |
31387 | 1054 | ไม่รู้จัก |
31388 | 1054 | การกำหนดค่าการแสดงผลที่ไม่รองรับ |
31389 | 1054 | ไม่รองรับการเชื่อมต่อหน่วยแสดงผลหลายหน่วยบนช่องเสียบ DisplayPort ใน Windows XP |
31391 | 1054 | %1 (%2) |
31376 | 1055 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1055 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1055 | Bu özelliği kullanmak için, renk derinliğini en az 32 bit olarak ayarlayın. |
31379 | 1055 | Kompozit |
31380 | 1055 | S-Video |
31381 | 1055 | Komponent |
31382 | 1055 | VGA |
31383 | 1055 | DVI |
31384 | 1055 | Dizüstü ekranı |
31385 | 1055 | HDMI |
31386 | 1055 | DisplayPort |
31387 | 1055 | Bilinmiyor |
31388 | 1055 | Desteklenmeyen ekran yapılandırması |
31389 | 1055 | Windows XP'de, bir DisplayPort konnektörüne birden çok ekran bağlanması desteklenmez. |
31391 | 1055 | %1 (%2) |
31376 | 1060 | %1 (%2!d!) |
31377 | 1060 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 1060 | Za uporabo te možnosti, nastavite barvno globino vsaj na 32-bitov. |
31379 | 1060 | Kompozitni |
31380 | 1060 | S-Video |
31381 | 1060 | Komponenta |
31382 | 1060 | VGA |
31383 | 1060 | DVI |
31384 | 1060 | Zaslon na prenosniku |
31385 | 1060 | HDMI |
31386 | 1060 | DisplayPort |
31387 | 1060 | Neznano |
31388 | 1060 | Nepodprta zaslonska konfiguracija |
31389 | 1060 | V Windows XP ni podprtih več zaslonov na DisplayPort konektorju. |
31391 | 1060 | %1 (%2) |
31376 | 2052 | %1 (%2!d!) |
31377 | 2052 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 2052 | 要使用此功能,请将颜色深度设置为至少 32 位。 |
31379 | 2052 | 复合 |
31380 | 2052 | S 视频 |
31381 | 2052 | 组件 |
31382 | 2052 | VGA |
31383 | 2052 | DVI |
31384 | 2052 | 便携式计算机显示器 |
31385 | 2052 | HDMI |
31386 | 2052 | DisplayPort |
31387 | 2052 | 未知 |
31388 | 2052 | 不受支持的显示器配置 |
31389 | 2052 | Windows XP 不支持在 DisplayPort 连接器上连接多台显示器 |
31391 | 2052 | %1 (%2) |
31376 | 2057 | %1 (%2!d!) |
31377 | 2057 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 2057 | To use this feature, set the colour depth to at least 32-bit. |
31379 | 2057 | Composite |
31380 | 2057 | S-Video |
31381 | 2057 | Component |
31382 | 2057 | VGA |
31383 | 2057 | DVI |
31384 | 2057 | Laptop display |
31385 | 2057 | HDMI |
31386 | 2057 | DisplayPort |
31387 | 2057 | Unknown |
31388 | 2057 | Unsupported display configuration |
31389 | 2057 | Multiple displays on a DisplayPort connector are not supported in Windows XP. |
31391 | 2057 | %1 (%2) |
31376 | 2058 | %1 (%2!d!) |
31377 | 2058 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 2058 | Para usar esta función, establezca la profundidad de color a un mínimo de 32 bits. |
31379 | 2058 | Compuesto |
31380 | 2058 | S-Video |
31381 | 2058 | Componente |
31382 | 2058 | VGA |
31383 | 2058 | DVI |
31384 | 2058 | Pantalla de equipo portátil |
31385 | 2058 | HDMI |
31386 | 2058 | DisplayPort |
31387 | 2058 | Desconocido |
31388 | 2058 | Configuración de pantalla no compatible |
31389 | 2058 | Windows XP no admite múltiples pantallas en un conector DisplayPort. |
31391 | 2058 | %1 (%2) |
31376 | 2070 | %1 (%2!d!) |
31377 | 2070 | %1 (%2!d!-%3) |
31378 | 2070 | Para utilizar esta funcionalidade, defina uma profundidade de cor de pelo menos 32 bits. |
31379 | 2070 | Sinal composto |
31380 | 2070 | S-Video |
31381 | 2070 | Component |
31382 | 2070 | VGA |
31383 | 2070 | DVI |
31384 | 2070 | Ecrã de portátil |
31385 | 2070 | HDMI |
31386 | 2070 | DisplayPort |
31387 | 2070 | Desconhecida |
31388 | 2070 | Configuração de monitores não suportada |
31389 | 2070 | No Windows XP não há suporte multimonitor num único conector DisplayPort. |
31391 | 2070 | %1 (%2) |
31392 | 1024 | %1-%2!c! |
31393 | 1024 | %1!d! of %2!d! |
31394 | 1024 | (%1) |
31395 | 1024 | ... |
31396 | 1024 | %1... |
31397 | 1024 | Too many connections in a series. |
31398 | 1024 | You cannot have more than %1!d! displays on a GPU connector. |
31400 | 1024 | Unsupported configuration: |
31401 | 1024 | Connected through a defective or low-capacity cable |
31402 | 1024 | Branching device |
31403 | 1024 | HDCP |
31404 | 1024 | Mosaic Display (%1 topology) |
31392 | 1025 | %1-%2!c! |
31393 | 1025 | %1!d! من %2!d! |
31394 | 1025 | (%1) |
31395 | 1025 | ... |
31396 | 1025 | %1... |
31397 | 1025 | العديد من الاتصالات في سلسلة معينة. |
31398 | 1025 | لا يمكن أن يكون لديك أكثر من %1!d! أجهزة عرض على موصل وحدة معالجة الرسومات. |
31400 | 1025 | التكوين غير المدعم: |
31401 | 1025 | متصل من خلال كابل معيوب أو سعته منخفضة |
31402 | 1025 | جهاز التوزيع |
31403 | 1025 | HDCP |
31404 | 1025 | جهاز عرض Mosaic (خصائص %1) |
31392 | 1028 | %1-%2!c! |
31393 | 1028 | %1!d! 之 %2!d! |
31394 | 1028 | (%1) |
31395 | 1028 | ... |
31396 | 1028 | %1... |
31397 | 1028 | 串聯中有太多連接。 |
31398 | 1028 | 不能在 GPU 連接器上不能有超過 %1!d! 台顯示器。 |
31400 | 1028 | 不受支援的設定: |
31401 | 1028 | 透過一根有缺陷或低容量的電纜連接 |
31402 | 1028 | 分支裝置 |
31403 | 1028 | HDCP |
31404 | 1028 | Mosaic 顯示器(%1 拓撲) |
31392 | 1029 | %1-%2!c! |
31393 | 1029 | %1!d! z %2!d! |
31394 | 1029 | (%1) |
31395 | 1029 | ... |
31396 | 1029 | %1... |
31397 | 1029 | Příliš mnoho připojení v řadě. |
31398 | 1029 | Nemůžete mít více než %1!d! monitory (monitorů) na jednom konektoru jednotky GPU. |
31400 | 1029 | Nepodporovaná konfigurace: |
31401 | 1029 | Připojen přes poškozený nebo nízkokapacitní kabel |
31402 | 1029 | Rozbočovač |
31403 | 1029 | HDCP |
31404 | 1029 | Monitor Mosaic (%1 topologie) |
31392 | 1030 | %1-%2!c! |
31393 | 1030 | %1!d! af %2!d! |
31394 | 1030 | (%1) |
31395 | 1030 | ... |
31396 | 1030 | %1... |
31397 | 1030 | For mange forbindelser i en serie. |
31398 | 1030 | Du kan ikke have mere end %1!d! skærme på et GPU-stik. |
31400 | 1030 | Ikke-understøttet konfiguration: |
31401 | 1030 | Tilsluttet via et kabel, som er defekt eller med lav kapacitet |
31402 | 1030 | Forgreningsenhed |
31403 | 1030 | HDCP |
31404 | 1030 | Mosaic-skærm (%1 topologi) |
31392 | 1031 | %1-%2!c! |
31393 | 1031 | %1!d! von %2!d! |
31394 | 1031 | (%1) |
31395 | 1031 | ... |
31396 | 1031 | %1... |
31397 | 1031 | Zu viele Anschlüsse in Reihe. |
31398 | 1031 | Sie können nicht mehr als %1!d! Anzeigen an einen GPU-Anschluss anschließen. |
31400 | 1031 | Nicht unterstützte Konfiguration: |
31401 | 1031 | Mit einem beschädigten Kabel oder einem Kabel mit geringer Kapazität verbunden |
31402 | 1031 | Abzweigvorrichtung |
31403 | 1031 | HDCP |
31404 | 1031 | Mosaic-Anzeige (%1 Topologie) |
31392 | 1032 | %1-%2!c! |
31393 | 1032 | %1!d! από %2!d! |
31394 | 1032 | (%1) |
31395 | 1032 | ... |
31396 | 1032 | %1... |
31397 | 1032 | Υπάρχουν πάρα πολλές συνδέσεις σε μια σειρά. |
31398 | 1032 | Δεν είναι δυνατό να έχετε περισσότερες από %1!d! οθόνες σε σύνδεση GPU. |
31400 | 1032 | Μη υποστηριζόμενη διαμόρφωση: |
31401 | 1032 | Συνδεδεμένο μέσω ελαττωματικού καλωδίου ή καλωδίου χαμηλής χωρητικότητας |
31402 | 1032 | Συσκευή διακλάδωσης |
31403 | 1032 | HDCP |
31404 | 1032 | Οθόνη Mosaic (τοπολογία %1) |
31392 | 1034 | %1-%2!c! |
31393 | 1034 | %1!d! de %2!d! |
31394 | 1034 | (%1) |
31395 | 1034 | ... |
31396 | 1034 | %1... |
31397 | 1034 | Demasiadas conexiones en serie. |
31398 | 1034 | No puede tener más de %1!d! pantallas en un conector de la GPU. |
31400 | 1034 | Configuración no compatible: |
31401 | 1034 | Conectado por medio de un cable defectuoso o de baja capacidad |
31402 | 1034 | Dispositivo de derivación |
31403 | 1034 | HDCP |
31404 | 1034 | Pantalla Mosaic (%1 topología) |
31392 | 1035 | %1-%2!c! |
31393 | 1035 | %1!d!/%2!d! |
31394 | 1035 | (%1) |
31395 | 1035 | ... |
31396 | 1035 | %1... |
31397 | 1035 | Liian monta liitäntää sarjassa. |
31398 | 1035 | Grafiikkasuoritinliitännässä saa olla enintään %1!d! näyttöä. |
31400 | 1035 | Kokoonpano, jota ei tueta: |
31401 | 1035 | Liitetty viallisen tai alhaisen kapasiteetin kaapelilla |
31402 | 1035 | Haaroittaa laitetta |
31403 | 1035 | HDCP |
31404 | 1035 | Mosaic-näyttö (%1 topologia) |
31392 | 1036 | %1-%2!c! |
31393 | 1036 | %1!d! sur %2!d! |
31394 | 1036 | (%1) |
31395 | 1036 | ... |
31396 | 1036 | %1... |
31397 | 1036 | Trop de connexions dans une série |
31398 | 1036 | Vous ne pouvez pas relier plus de %1!d! affichages à un connecteur de processeur graphique. |
31400 | 1036 | Configuration non prise en charge : |
31401 | 1036 | Connecté au moyen d'un câble défectueux ou de faible capacité |
31402 | 1036 | Dispositif de raccordement |
31403 | 1036 | HDCP |
31404 | 1036 | Affichage Mosaic (topologie %1) |
31392 | 1037 | %1-%2!c! |
31393 | 1037 | %1!d! מתוך %2!d! |
31394 | 1037 | (%1) |
31395 | 1037 | ... |
31396 | 1037 | %1... |
31397 | 1037 | יותר מדי חיבורים בטור. |
31398 | 1037 | אין באפשרותך לחבר יותר מ- %1!d! התקני תצוגה למחבר היחידה לעיבוד גרפי. |
31400 | 1037 | תצורות שאינן נתמכות: |
31401 | 1037 | מחובר באמצעות כבל פגום או כבל שיכולת העברת הנתונים שלו מוגבלת |
31402 | 1037 | התקן מפצל |
31403 | 1037 | HDCP |
31404 | 1037 | התקן תצוגה למצב Mosaic (טופולוגיה %1) |
31392 | 1038 | %1-%2!c! |
31393 | 1038 | %1!d! / %2!d! |
31394 | 1038 | (%1) |
31395 | 1038 | ... |
31396 | 1038 | %1... |
31397 | 1038 | Túl sok csatlakozás egy sorozatban. |
31398 | 1038 | Egy GPU-csatlakozón legfeljebb %1!d! megjelenítő lehet. |
31400 | 1038 | Nem támogatott konfiguráció: |
31401 | 1038 | Hibás vagy alacsony kapacitású kábellel csatlakoztatva |
31402 | 1038 | Elágaztató eszköz |
31403 | 1038 | HDCP |
31404 | 1038 | Mosaic megjelenítő (%1 topológia) |
31392 | 1040 | %1-%2!c! |
31393 | 1040 | %1!d! di %2!d! |
31394 | 1040 | (%1) |
31395 | 1040 | ... |
31396 | 1040 | %1... |
31397 | 1040 | Troppe connessioni in una serie. |
31398 | 1040 | Non è possibile disporre di più di %1!d! schermi su un connettore GPU. |
31400 | 1040 | Configurazione non supportata: |
31401 | 1040 | Collegato con un cavo difettoso o a bassa capacità |
31402 | 1040 | Dispositivo di diramazione |
31403 | 1040 | HDCP |
31404 | 1040 | Schermo Mosaic (%1 topologia) |
31392 | 1041 | %1-%2!c! |
31393 | 1041 | %1!d!/%2!d! |
31394 | 1041 | (%1) |
31395 | 1041 | ... |
31396 | 1041 | %1... |
31397 | 1041 | 連続接続数が多すぎます。 |
31398 | 1041 | GPU コネクタごとに接続できるディスプレイは %1!d! 台までです。 |
31400 | 1041 | 次の設定はサポートされていません: |
31401 | 1041 | 接続に使用されているケーブルに欠陥があるか、容量が小さすぎます |
31402 | 1041 | 分岐デバイス |
31403 | 1041 | HDCP |
31404 | 1041 | Mosaic ディスプレイ (%1 トポロジ) |
31392 | 1042 | %1-%2!c! |
31393 | 1042 | %1!d! / %2!d! |
31394 | 1042 | (%1) |
31395 | 1042 | ... |
31396 | 1042 | %1... |
31397 | 1042 | 시리이즈 하나에 너무 많은 커넥터로 연결되어 있습니다. |
31398 | 1042 | GPU 커넥터로 %1!d!개 이상의 디스플레이를 연결할 수 없습니다. |
31400 | 1042 | 지원되지 않는 구성: |
31401 | 1042 | 결함이 있거나 용량이 부족한 케이블로 연결되어 있음 |
31402 | 1042 | 분기 장 |
31403 | 1042 | HDCP |
31404 | 1042 | Mosaic 디스플레이(%1 토폴로지) |
31392 | 1043 | %1-%2!c! |
31393 | 1043 | %1!d! van %2!d! |
31394 | 1043 | (%1) |
31395 | 1043 | ... |
31396 | 1043 | %1... |
31397 | 1043 | Te veel verbindingen in een reekis. |
31398 | 1043 | U kunt niet meer dan %1!d! beeldschermen op een GPU-aansluiting hebben. |
31400 | 1043 | Niet ondersteunde configuratie: |
31401 | 1043 | Verbonden via een defecte kabel of kabel met lage capaciteit |
31402 | 1043 | Vertakkingsapparaat |
31403 | 1043 | HDCP |
31404 | 1043 | Mosaic beeldscherm (%1 topologie) |
31392 | 1044 | %1-%2!c! |
31393 | 1044 | %1!d! av %2!d! |
31394 | 1044 | (%1) |
31395 | 1044 | ... |
31396 | 1044 | %1... |
31397 | 1044 | For mange koblinger i en serie. |
31398 | 1044 | Du kan ikke ha flere enn %1!d! skjermer på en grafikkprosessorkontakt. |
31400 | 1044 | Konfigurasjonen støttes ikke: |
31401 | 1044 | Tilkoblet gjennom en defekt kabel eller en kabel med lav kapasitet |
31402 | 1044 | Grenenhet |
31403 | 1044 | HDCP |
31404 | 1044 | Mosaic-skjerm (%1 topologi) |
31392 | 1045 | %1-%2!c! |
31393 | 1045 | %1!d! z %2!d! |
31394 | 1045 | (%1) |
31395 | 1045 | ... |
31396 | 1045 | %1... |
31397 | 1045 | Za wiele połączeń w szeregu. |
31398 | 1045 | Nie można podłączyć więcej niż %1!d! monitorów do złącza karty graficznej. |
31400 | 1045 | Nieobsługiwana konfiguracja: |
31401 | 1045 | Podłączono przez uszkodzony lub niewystarczająco wydajny przewód. |
31402 | 1045 | Urządzenie rozgałęziające |
31403 | 1045 | HDCP |
31404 | 1045 | Monitor w trybie Mosaic (topologia %1) |
31392 | 1046 | %1-%2!c! |
31393 | 1046 | %1!d! de %2!d! |
31394 | 1046 | (%1) |
31395 | 1046 | ... |
31396 | 1046 | %1... |
31397 | 1046 | Conexões demais em uma série. |
31398 | 1046 | Não pode haver mais de %1!d! vídeos no conector de uma GPU. |
31400 | 1046 | Configuração não compatível |
31401 | 1046 | Conectado com um cabo defeituoso ou de baixa capacidade |
31402 | 1046 | Dispositivo de ramificação |
31403 | 1046 | HDCP |
31404 | 1046 | Vídeo Mosaic (topologia %1) |
31392 | 1049 | %1-%2!c! |
31393 | 1049 | %1!d! из %2!d! |
31394 | 1049 | (%1) |
31395 | 1049 | ... |
31396 | 1049 | %1... |
31397 | 1049 | Слишком много последовательно подключенных дисплеев. |
31398 | 1049 | К разъему ГП невозможно подключить более %1!d! дисплеев. |
31400 | 1049 | Неподдерживаемая конфигурация: |
31401 | 1049 | Подключен с помощью неисправного или неподходящего кабеля |
31402 | 1049 | Устройство ветвления |
31403 | 1049 | HDCP |
31404 | 1049 | Дисплей в режиме Mosaic (топология %1) |
31392 | 1051 | %1-%2!c! |
31393 | 1051 | %1!d! z %2!d! |
31394 | 1051 | (%1) |
31395 | 1051 | ... |
31396 | 1051 | %1... |
31397 | 1051 | Priveľa pripojení za sebou. |
31398 | 1051 | Ku konektoru GPU nemôže byť pripojených viac ako nasledujúci počet obrazoviek: %1!d!. |
31400 | 1051 | Nepodporovaná konfigurácia: |
31401 | 1051 | Pripojené pomocou chybného kábla alebo kábla s nízkou kapacitou |
31402 | 1051 | Zariadenie vetvenia |
31403 | 1051 | Technológia HDCP |
31404 | 1051 | Obrazovka v režime Mosaic (topológia %1) |
31392 | 1053 | %1-%2!c! |
31393 | 1053 | %1!d! av %2!d! |
31394 | 1053 | (%1) |
31395 | 1053 | ... |
31396 | 1053 | %1... |
31397 | 1053 | Alltför många anslutningar i en serie. |
31398 | 1053 | Du kan inte har fler än %1!d! bildskärmar på en GPU-kontakt. |
31400 | 1053 | Konfiguration som inte stöds: |
31401 | 1053 | Ansluten genom en defekt kabel eller en med låg kapacitet |
31402 | 1053 | Förgreningsenhet |
31403 | 1053 | HDCD |
31404 | 1053 | Mosaic-bildskärm (%1 topologi) |
31392 | 1054 | %1-%2!c! |
31393 | 1054 | %1!d! จาก %2!d! |
31394 | 1054 | (%1) |
31395 | 1054 | ... |
31396 | 1054 | %1... |
31397 | 1054 | มีการเชื่อมต่อในซีรี่ส์มากเกินไป |
31398 | 1054 | คุณไม่สามารถมีหน่วยแสดงผลมากกว่า %1!d! หน่วยในช่องเสียบ GPU ได้ |
31400 | 1054 | การกำหนดค่าที่ไม่ได้รับการสนับสนุน: |
31401 | 1054 | ได้เชื่อมต่อกับสายเคเบิลที่บกพร่อมหรือมีสมรรถนะไม่เพียงพอ |
31402 | 1054 | อุปกรณ์เค้าโครง |
31403 | 1054 | HDCP |
31404 | 1054 | หน่วยแสดงผล Mosaic (โทโพโลยี %1) |
31392 | 1055 | %1-%2!c! |
31393 | 1055 | %1!d! / %2!d! |
31394 | 1055 | (%1) |
31395 | 1055 | ... |
31396 | 1055 | %1... |
31397 | 1055 | Seri olarak çok fazla bağlantı var. |
31398 | 1055 | Bir GPU konnektörüne %1!d! ekrandan fazlasını bağlayamazsınız. |
31400 | 1055 | Desteklenmeyen yapılandırma: |
31401 | 1055 | Arızalı veya düşük kapasiteli kabloyla bağlı |
31402 | 1055 | Dallandırma aygıtı |
31403 | 1055 | HDCP |
31404 | 1055 | Mosaic Ekranı (%1 topolojisi) |
31392 | 1060 | %1-%2!c! |
31393 | 1060 | %1!d! od %2!d! |
31394 | 1060 | (%1) |
31395 | 1060 | ... |
31396 | 1060 | %1... |
31397 | 1060 | Preveč povezav v seriji. |
31398 | 1060 | Ne morete imeti več kot %1!d! zaslonov na priključku grafičnega procesorja. |
31400 | 1060 | Nepodprta konfiguracija: |
31401 | 1060 | Povezan s pomanjkljivim ali nizko zmogljivim kablom |
31402 | 1060 | Naprava za razširjanje |
31403 | 1060 | HDCP |
31404 | 1060 | Mosaic zaslon (%1 topologija) |
31392 | 2052 | %1-%2!c! |
31393 | 2052 | %2!d! 的 %1!d! |
31394 | 2052 | (%1) |
31395 | 2052 | ... |
31396 | 2052 | %1... |
31397 | 2052 | 序列中的连接过多。 |
31398 | 2052 | GPU 连接器上连接的显示器不能超过 %1!d! 个。 |
31400 | 2052 | 不受支持的配置: |
31401 | 2052 | 通过有缺陷或低容量的电缆连接 |
31402 | 2052 | 分流设备 |
31403 | 2052 | HDCP |
31404 | 2052 | Mosaic 显示器(%1 布局) |
31392 | 2057 | %1-%2!c! |
31393 | 2057 | %1!d! of %2!d! |
31394 | 2057 | (%1) |
31395 | 2057 | ... |
31396 | 2057 | %1... |
31397 | 2057 | Too many connections in a series. |
31398 | 2057 | You cannot have more than %1!d! displays on a GPU connector. |
31400 | 2057 | Unsupported configuration: |
31401 | 2057 | Connected through a defective or low-capacity cable |
31402 | 2057 | Branching device |
31403 | 2057 | HDCP |
31404 | 2057 | Mosaic Display (%1 topology) |
31392 | 2058 | %1-%2!c! |
31393 | 2058 | %1!d! de %2!d! |
31394 | 2058 | (%1) |
31395 | 2058 | ... |
31396 | 2058 | %1... |
31397 | 2058 | Demasiadas conexiones en serie. |
31398 | 2058 | No puede tener más de %1!d! pantallas en un conector de la GPU. |
31400 | 2058 | Configuración no compatible: |
31401 | 2058 | Conectado por medio de un cable defectuoso o de baja capacidad |
31402 | 2058 | Dispositivo de derivación |
31403 | 2058 | HDCP |
31404 | 2058 | Pantalla Mosaic (%1 topología) |
31392 | 2070 | %1-%2!c! |
31393 | 2070 | %1!d! de %2!d! |
31394 | 2070 | (%1) |
31395 | 2070 | ... |
31396 | 2070 | %1... |
31397 | 2070 | Demasiadas ligações em série. |
31398 | 2070 | Não é possível ter mais de %1!d! monitores numa conexão de GPU. |
31400 | 2070 | Configuração não suportada: |
31401 | 2070 | Ligado através de um cabo defeituoso ou de baixa capacidade |
31402 | 2070 | Dispositivo de ramificação |
31403 | 2070 | HDCP |
31404 | 2070 | Monitor Mosaic (topologia %1) |
31414 | 1024 | Not supported |
31415 | 1024 | Mosaic Displays |
31416 | 1024 | SLI Mosaic Displays |
31417 | 1024 | Premium Mosaic Displays |
31418 | 1024 | Premium Mosaic Display (%1 topology) |
31419 | 1024 | Enabled; %1 |
31420 | 1024 | Disabled |
31421 | 1024 | 3D Application controlled |
31422 | 1024 | DMS-59 |
31414 | 1025 | غير مدعم |
31415 | 1025 | أجهزة عرض Mosaic |
31416 | 1025 | أجهزة عرض SLI Mosaic |
31417 | 1025 | أجهزة عرض Premium Mosaic |
31418 | 1025 | جهاز عرض Premium Mosaic (خصائص النظام %1) |
31419 | 1025 | تمكين؛ %1 |
31420 | 1025 | تعطيل |
31421 | 1025 | مراقبة التطبيق ثلاثي الاتجاه |
31422 | 1025 | DMS-59 |
31414 | 1028 | 不受支援 |
31415 | 1028 | Mosaic 顯示器 |
31416 | 1028 | SLI Mosaic 顯示器 |
31417 | 1028 | 高級 Mosaic 顯示器 |
31418 | 1028 | 高級 Mosaic 顯示器(%1 拓撲) |
31419 | 1028 | 已啟用;%1 |
31420 | 1028 | 已停用 |
31421 | 1028 | 由 3D 應用程式控制 |
31422 | 1028 | DMS-59 |
31414 | 1029 | Nepodporováno |
31415 | 1029 | Monitory Mosaic |
31416 | 1029 | Monitory SLI Mosaic |
31417 | 1029 | Monitory Premium Mosaic |
31418 | 1029 | Monitory Premium Mosaic (%1 topologie) |
31419 | 1029 | Aktivováno; %1 |
31420 | 1029 | Deaktivováno |
31421 | 1029 | Řízeno 3D aplikací |
31422 | 1029 | DMS-59 |
31414 | 1030 | Ikke understøttet |
31415 | 1030 | Mosaic-skærme |
31416 | 1030 | SLI Mosaic-skærme |
31417 | 1030 | Premium Mosaic-skærme |
31418 | 1030 | Premium Mosaic-skærm (%1 topologi) |
31419 | 1030 | Aktiveret; %1 |
31420 | 1030 | Deaktiveret |
31421 | 1030 | 3D-programstyret |
31422 | 1030 | DMS-59 |
31414 | 1031 | Nicht unterstützt |
31415 | 1031 | Mosaic-Anzeigen |
31416 | 1031 | SLI Mosaic-Anzeigen |
31417 | 1031 | Premium Mosaic-Anzeigen |
31418 | 1031 | Premium Mosaic-Anzeige (%1 Topologie) |
31419 | 1031 | Aktiviert; %1 |
31420 | 1031 | Deaktiviert |
31421 | 1031 | Von der 3D-Anwendung gesteuert |
31422 | 1031 | DMS-59 |
31414 | 1032 | Δεν υποστηρίζεται |
31415 | 1032 | Οθόνες Mosaic |
31416 | 1032 | Οθόνες SLI Mosaic |
31417 | 1032 | Οθόνες Premium Mosaic |
31418 | 1032 | Οθόνη Premium Mosaic (%1 τοπολογία) |
31419 | 1032 | Ενεργοποιημένο, %1 |
31420 | 1032 | Απενεργοποιημένο |
31421 | 1032 | Ελεγχόμενο με εφαρμογή 3D |
31422 | 1032 | DMS-59 |
31414 | 1034 | No compatible |
31415 | 1034 | Pantallas Mosaic |
31416 | 1034 | Pantallas SLI Mosaic |
31417 | 1034 | Pantallas de Premium Mosaic |
31418 | 1034 | Pantalla de Premium Mosaic (%1 topología) |
31419 | 1034 | Activado; %1 |
31420 | 1034 | Desactivado |
31421 | 1034 | Aplicación 3D controlada |
31422 | 1034 | DMS-59 |
31414 | 1035 | Ei tueta |
31415 | 1035 | Mosaic-näytöt |
31416 | 1035 | SLI Mosaic -näytöt |
31417 | 1035 | Premium Mosaic -näytöt |
31418 | 1035 | Premium Mosaic -näyttö (%1 topologia) |
31419 | 1035 | Käytössä; %1 |
31420 | 1035 | Ei käytössä |
31421 | 1035 | 3D-sovelluksen ohjaama |
31422 | 1035 | DMS-59 |
31414 | 1036 | Non pris en charge |
31415 | 1036 | Affichages Mosaic |
31416 | 1036 | Affichages SLI Mosaic |
31417 | 1036 | Affichages Mosaic Premium |
31418 | 1036 | Affichage Mosaic Premium (topologie %1) |
31419 | 1036 | Activé ; %1 |
31420 | 1036 | Désactivé |
31421 | 1036 | Contrôlés par l'application 3D |
31422 | 1036 | DMS-59 |
31414 | 1037 | אינו נתמך |
31415 | 1037 | התקני תצוגה ל- Mosaic |
31416 | 1037 | התקני תצוגה ל- SLI Mosaic |
31417 | 1037 | התקני תצוגה משופרים עבור Mosaic |
31418 | 1037 | התקן תצוגה משופר עבור Mosaic (טיפולוגיה %1) |
31419 | 1037 | מוגדר כזמין; %1 |
31420 | 1037 | אינו זמין |
31421 | 1037 | בניהול תכניות לתצוגה בתלת-ממד |
31422 | 1037 | DMS-59 |
31414 | 1038 | Nem támogatott |
31415 | 1038 | Mosaic megjelenítők |
31416 | 1038 | SLI Mosaic megjelenítők |
31417 | 1038 | Prémium Mosaic megjelenítők |
31418 | 1038 | Prémium Mosaic megjelenítő (%1 topológia) |
31419 | 1038 | Engedélyezve; %1 |
31420 | 1038 | Letiltva |
31421 | 1038 | 3D alkalmazásvezérelt |
31422 | 1038 | DMS-59 |
31414 | 1040 | Non supportato |
31415 | 1040 | Schermi Mosaic |
31416 | 1040 | Schermi SLI Mosaic |
31417 | 1040 | Schermi Mosaic avanzati |
31418 | 1040 | Schermo Mosaic avanzato (%1 topologia) |
31419 | 1040 | Abilitato; %1 |
31420 | 1040 | Disabilitato |
31421 | 1040 | Controllato dall'applicazione 3D |
31422 | 1040 | DMS-59 |
31414 | 1041 | サポートされていません |
31415 | 1041 | Mosaic ディスプレイ |
31416 | 1041 | SLI Mosaic ディスプレイ |
31417 | 1041 | プレミアム Mosaic ディスプレイ |
31418 | 1041 | プレミアム Mosaic ディスプレイ (%1 トポロジ) |
31419 | 1041 | 有効、%1 |
31420 | 1041 | 無効 |
31421 | 1041 | 3D アプリケーションによるコントロール |
31422 | 1041 | DMS-59 |
31414 | 1042 | 지원되지 않음 |
31415 | 1042 | Mosaic 디스플레이 |
31416 | 1042 | SLI Mosaic 디스플레이 |
31417 | 1042 | 프리미엄 Mosaic 디스플레이 |
31418 | 1042 | 프리미엄 Mosaic 디스플레이(%1 토폴로지) |
31419 | 1042 | 활성화됨; %1 |
31420 | 1042 | 비활성화 |
31421 | 1042 | 3D 응용프로그램에서 제어 |
31422 | 1042 | DMS-59 |
31414 | 1043 | Niet ondersteund |
31415 | 1043 | Mosaic beeldschermen |
31416 | 1043 | SLI Mosaic beeldschermen |
31417 | 1043 | Mosaic-luxebeeldschermen |
31418 | 1043 | Mosaic-luxebeeldscherm (%1 topologie) |
31419 | 1043 | Ingeschakeld; %1 |
31420 | 1043 | Uitgeschakeld |
31421 | 1043 | 3D toepassing-gestuurd |
31422 | 1043 | DMS-59 |
31414 | 1044 | Støttes ikke |
31415 | 1044 | Mosaic-skjermer |
31416 | 1044 | SLI Mosaic-skjermer |
31417 | 1044 | Premium Mosaic-skjermer |
31418 | 1044 | Premium Mosaic-skjermer (%1 topologi) |
31419 | 1044 | Aktivert; %1 |
31420 | 1044 | Deaktivert |
31421 | 1044 | Styrt av 3D-program |
31422 | 1044 | DMS-59 |
31414 | 1045 | Nieobsługiwane |
31415 | 1045 | Monitory w trybie Mosaic |
31416 | 1045 | Monitory w trybie SLI Mosaic |
31417 | 1045 | Monitory w trybie Premium Mosaic |
31418 | 1045 | Monitor w trybie Premium Mosaic (topologia %1) |
31419 | 1045 | Włączone; %1 |
31420 | 1045 | Wyłączone |
31421 | 1045 | Pod kontrolą aplikacji 3D |
31422 | 1045 | DMS-59 |
31414 | 1046 | Não compatível |
31415 | 1046 | Vídeos Mosaic |
31416 | 1046 | Vídeos SLI Mosaic |
31417 | 1046 | Vídeo Mosaic Premium |
31418 | 1046 | Vídeo Mosaic Premium (%1 topologia) |
31419 | 1046 | Habilitado; %1 |
31420 | 1046 | Desabilitado |
31421 | 1046 | Controlado por aplicativo 3D |
31422 | 1046 | DMS-59 |
31414 | 1049 | Не поддерживается |
31415 | 1049 | Дисплеи в режиме Mosaic |
31416 | 1049 | Дисплеи в режиме SLI Mosaic |
31417 | 1049 | Дисплеи в режиме «Улучшенный Mosaic» |
31418 | 1049 | Дисплей в режиме «Улучшенный Mosaic» (топология %1) |
31419 | 1049 | Включен; %1 |
31420 | 1049 | Выключено |
31421 | 1049 | Управление от 3D-приложения |
31422 | 1049 | DMS-59 |
31414 | 1051 | Nepodporované |
31415 | 1051 | Obrazovky v režime Mosaic |
31416 | 1051 | Obrazovky s technológiou SLI Mosaic |
31417 | 1051 | Obrazovky s prémiovým režimom Mosaic |
31418 | 1051 | Obrazovka s prémiovým režimom Mosaic (topológia %1) |
31419 | 1051 | Zapnuté; %1 |
31420 | 1051 | Vypnuté |
31421 | 1051 | Ovládané aplikáciou 3D |
31422 | 1051 | DMS-59 |
31414 | 1053 | Stöds inte |
31415 | 1053 | Mosaic-bildskärmar |
31416 | 1053 | SLI Mosaic-bildskärmar |
31417 | 1053 | Mosaic Premium-bildskärmar |
31418 | 1053 | Premimum Mosaic-bildskärm (%1 topologi) |
31419 | 1053 | Aktiverad; %1 |
31420 | 1053 | Inaktiverad |
31421 | 1053 | 3D-programkontrollerad |
31422 | 1053 | DMS-59 |
31414 | 1054 | ไม่ได้รับการสนับสนุน |
31415 | 1054 | หน่วยแสดงผล Mosaic |
31416 | 1054 | หน่วยแสดงผล SLI Mosaic |
31417 | 1054 | หน่วยแสดงผล Mosaic แบบพรีเมียม |
31418 | 1054 | หน่วยแสดงผล Mosaic แบบพรีเมียม (%1 โทโพโลยี) |
31419 | 1054 | เปิดการทำงานแล้ว %1 |
31420 | 1054 | ปิดการทำงานอยู่ |
31421 | 1054 | ควบคุมโดยโปรแกรม 3D |
31422 | 1054 | DMS-59 |
31414 | 1055 | Desteklenmiyor |
31415 | 1055 | Mosaic Ekranları |
31416 | 1055 | SLI Mosaic Ekranları |
31417 | 1055 | Premium Mosaic Ekranları |
31418 | 1055 | Premium Mosaic Ekranı (%1 topolojisi) |
31419 | 1055 | Etkin; %1 |
31420 | 1055 | Devre dışı |
31421 | 1055 | 3D Uygulama kontrolünde |
31422 | 1055 | DMS-59 |
31414 | 1060 | Ni podprto |
31415 | 1060 | Mosaic zasloni |
31416 | 1060 | SLI Mosaic zasloni |
31417 | 1060 | Premijski zaslon Mosaic |
31418 | 1060 | Premijski zaslon Mosaic (%1 topologija) |
31419 | 1060 | Omogočeno; %1 |
31420 | 1060 | Onemogočen |
31421 | 1060 | Pod nadzorom aplikacije 3D |
31422 | 1060 | DMS-59 |
31414 | 2052 | 不受支持 |
31415 | 2052 | Mosaic 显示器 |
31416 | 2052 | SLI Mosaic 显示器 |
31417 | 2052 | 高级 Mosaic 显示器 |
31418 | 2052 | 高级 Mosaic 显示器(%1 布局) |
31419 | 2052 | 启用:%1 |
31420 | 2052 | 禁用 |
31421 | 2052 | 由 3D 应用程序控制 |
31422 | 2052 | DMS-59 |
31414 | 2057 | Not supported |
31415 | 2057 | Mosaic Displays |
31416 | 2057 | SLI Mosaic Displays |
31417 | 2057 | Premium Mosaic Displays |
31418 | 2057 | Premium Mosaic Display (%1 topology) |
31419 | 2057 | Enabled; %1 |
31420 | 2057 | Disabled |
31421 | 2057 | 3D Application controlled |
31422 | 2057 | DMS-59 |
31414 | 2058 | No compatible |
31415 | 2058 | Pantallas Mosaic |
31416 | 2058 | Pantallas SLI Mosaic |
31417 | 2058 | Pantallas Mosaic superiores |
31418 | 2058 | Pantalla Mosaic superior (%1 topología) |
31419 | 2058 | Activado; %1 |
31420 | 2058 | Desactivado |
31421 | 2058 | Aplicación 3D controlada |
31422 | 2058 | DMS-59 |
31414 | 2070 | Não suportado |
31415 | 2070 | Monitores Mosaic |
31416 | 2070 | Monitores SLI Mosaic |
31417 | 2070 | Monitores Mosaic de primeira categoria |
31418 | 2070 | Monitor Mosaic de primeira categoria (topologia %1) |
31419 | 2070 | Activada; %1 |
31420 | 2070 | Desactivada |
31421 | 2070 | Controlada pela aplicação 3D |
31422 | 2070 | DMS-59 |