id | lang | string |
---|
1 | 1025 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1025 | تفتح هذه الخدمة مربعات حوار مخصصة للطابعات وتعالج الإعلامات من خادم طباعة بعيد أو طابعة بعيدة. إذا أوقفت تشغيل هذه الخدمة، لن تتمكن من عرض ملحقات الطابعات أو إعلاماتها. |
1 | 1026 | Разширения и известия за принтер |
2 | 1026 | Тази услуга отваря диалогови прозорци за принтери по избор и обработва известията от отдалечен сървър за принтери или даден принтер. Ако изключите тази услуга, няма да можете да виждате разширенията или известията за принтера. |
1 | 1028 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1028 | 此服務會開啟自訂印表機對話方塊,以及處理來自遠端列印伺服器或印表機的通知。如果您關閉此服務,則無法查看印表機延伸或通知。 |
1 | 1029 | Rozšíření a oznámení tiskárny |
2 | 1029 | Tato služba otevírá vlastní dialogová okna tiskárny a spravuje oznámení vzdáleného tiskového serveru nebo tiskárny. Pokud ji vypnete, nebudete moci zobrazit rozšíření ani oznámení tiskárny. |
1 | 1030 | Printerudvidelser og -beskeder |
2 | 1030 | Denne tjeneste åbner tilpassede printerdialogbokse og håndterer beskeder fra en ekstern printserver eller en printer. Hvis du deaktiverer denne tjeneste, kan du ikke se printerudvidelser og printerbeskeder. |
1 | 1031 | Druckererweiterungen und -benachrichtigungen |
2 | 1031 | Mit diesem Dienst werden benutzerdefinierte Druckerdialogfelder geöffnet und Benachrichtigungen von einem Remotedruckerserver oder einem Drucker verwaltet. Wenn Sie diesen Dienst deaktivieren, werden keine Druckererweiterungen oder -benachrichtigungen angezeigt. |
1 | 1032 | Επεκτάσεις και ειδοποιήσεις εκτυπωτή |
2 | 1032 | Αυτή η υπηρεσία ανοίγει τα προσαρμοσμένα παράθυρα διαλόγου του εκτυπωτή και διαχειρίζεται τις ειδοποιήσεις από έναν απομακρυσμένο διακομιστή εκτυπώσεων ή εκτυπωτή. Εάν απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, δεν θα μπορείτε να δείτε τις επεκτάσεις ή τις ειδοποιήσεις του εκτυπωτή. |
1 | 1033 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1033 | This service opens custom printer dialog boxes and handles notifications from a remote print server or a printer. If you turn off this service, you won’t be able to see printer extensions or notifications. |
1 | 1035 | Tulostinlaajennukset ja -ilmoitukset |
2 | 1035 | Tämä palvelu avaa mukautetut tulostinvalintaikkunat ja käsittelee ilmoitukset etätulostuspalvelimesta tai -tulostimesta. Jos poistat tämän palvelun käytöstä, et enää pysty näkemään tulostinlaajennuksia tai -ilmoituksia. |
1 | 1036 | Extensions et notifications d’imprimante |
2 | 1036 | Ce service ouvre les boîtes de dialogue d’impression personnalisée et gère les notifications d’une imprimante ou d’un serveur d’impression distant. Si vous désactivez ce service, vous ne pourrez plus voir les extensions ou notifications relatives aux imprimantes. |
1 | 1037 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1037 | שירות זה פותח תיבות דו-שיח מותאמות אישית של המדפסת ומטפל בהודעות משרת הדפסה מרוחק או ממדפסת. אם תבטל שירות זה, לא תוכל לראות הרחבות או הודעות של המדפסת. |
1 | 1038 | Nyomtatóbővítmények és -értesítések |
2 | 1038 | Ez a szolgáltatás egyéni nyomtató-párbeszédpanelek megnyitására, és a távoli nyomtatókiszolgálókról vagy nyomtatókról érkező értesítések kezelésére szolgál. Ha kikapcsolja, nem tudja megtekinteni a nyomtatóbővítményeket és a nyomtatási értesítéseket. |
1 | 1040 | Estensioni e notifiche stampante |
2 | 1040 | Questo servizio apre le finestre di dialogo personalizzate della stampante e gestisce le notifiche da una stampante o un server di stampa remoto. Se il servizio viene disattivato, non è possibile visualizzare le estensioni o le notifiche della stampante. |
1 | 1041 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1041 | このサービスは、カスタム プリンターのダイアログ ボックスを開き、リモートのプリント サーバーまたはプリンターからの通知を処理します。このサービスを無効にすると、プリンター拡張または通知は表示されません。 |
1 | 1042 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1042 | 이 서비스는 사용자 지정 프린터 대화 상자를 열고 원격 인쇄 서버 또는 프린터에서 오는 알림을 처리합니다. 이 서비스를 끄면 프린터 확장이나 알림을 표시할 수 없습니다. |
1 | 1043 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1043 | Met deze service worden aangepaste printerdialoogvensters geopend en meldingen behandeld van een externe afdrukserver of printer. Als u deze service uitschakelt, kunt u geen printeruitbreidingen of meldingen meer zien. |
1 | 1044 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1044 | Denne tjenesten åpner egendefinerte dialogbokser for skriver og håndterer varsler fra en ekstern utskriftsserver eller en skriver. Hvis du deaktiverer denne tjenesten, vil du ikke kunne se skriverutvidelser eller -varsler. |
1 | 1045 | Rozszerzenia i powiadomienia drukarek |
2 | 1045 | Ta usługa otwiera niestandardowe okna dialogowe drukarki i obsługuje powiadomienia od zdalnego serwera wydruku lub drukarki. Jeśli ta usługa zostanie wyłączona, nie będą widoczne rozszerzenia ani powiadomienia drukarek. |
1 | 1046 | Extensões e Notificações da Impressora |
2 | 1046 | Esse serviço abre caixas de diálogos personalizadas da impressora e identifica as notificações de um servidor de impressão ou de uma impressora remota. Se você desligar esse serviço, não poderá ver as extensões ou notificações da impressora. |
1 | 1048 | Extensii şi notificări imprimantă |
2 | 1048 | Acest serviciu deschide casete de dialog de imprimantă particularizate și gestionează notificările de la o imprimantă sau de la un server de imprimare la distanță. Dacă dezactivați acest serviciu, nu veți avea posibilitatea să vedeți extensiile sau notificările imprimantei. |
1 | 1049 | Расширения и уведомления для принтеров |
2 | 1049 | Эта служба открывает пользовательские диалоговые окна для принтеров и обрабатывает уведомления от удаленного сервера печати или принтера. Если вы ее отключите, то не сможете видеть расширения и уведомления для принтеров. |
1 | 1050 | Proširenja i obavijesti pisača |
2 | 1050 | Ovaj servis otvara prilagođene dijaloške okvire pisača i obrađuje obavijesti s udaljenog poslužitelja za ispis ili pisača. Ako ste isključili ovaj servis, ne možete prikazati proširenja i obavijesti pisača. |
1 | 1051 | Rozšírenia a oznámenia tlačiarne |
2 | 1051 | Pomocou tejto služby sa otvárajú dialógové okná vlastnej tlačiarne a spracúvajú sa oznámenia zo vzdialeného tlačového servera alebo z tlačiarne. Ak túto službu vypnete, nebudú sa zobrazovať rozšírenia tlačiarne ani oznámenia. |
1 | 1053 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 1053 | Den här tjänsten öppnar anpassade skrivardialogrutor och hanterar meddelanden från fjärrutskriftsservrar eller skrivare. Om du stänger av den här tjänsten kommer du inte att kunna se skrivartillägg eller skrivarmeddelanden. |
1 | 1054 | ส่วนขยายและการแจ้งให้ทราบของเครื่องพิมพ์ |
2 | 1054 | บริการนี้จะเปิดกล่องโต้ตอบเครื่องพิมพ์แบบกำหนดเองขึ้นมา และจัดการการแจ้งให้ทราบที่ส่งจากเครื่องพิมพ์หรือเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ระยะไกล ถ้าคุณปิดใช้บริการนี้คุณจะไม่เห็นส่วนขยายและการแจ้งให้ทราบของเครื่องพิมพ์ |
1 | 1055 | Yazıcı Uzantıları ve Bildirimleri |
2 | 1055 | Bu hizmet özel yazıcı iletişim kutularını açar ve uzak yazıcı sunucusu veya yazıcıdan gelen bildirimleri işler. Bu hizmeti kapatırsanız, yazıcı uzantılarını veya bildirimlerini göremezsiniz. |
1 | 1058 | Розширення та сповіщення принтера |
2 | 1058 | Ця служба відкриває настроювані діалогові вікна принтера та обробляє сповіщення від сервера віддаленого друку або принтера. Якщо вимкнути цю службу, не можна буде переглянути розширення та сповіщення принтера. |
1 | 1060 | Razširitve in obvestila tiskalnika |
2 | 1060 | S to storitvijo odprete pogovorna okna tiskalnika in obravnavate obvestila iz oddaljenega tiskalnega strežnika ali tiskalnika. Če storitev izklopite, si ne boste mogli ogledati razširitev in obvestil tiskalnika. |
1 | 1061 | Printerilaiendused ja -teated |
2 | 1061 | See teenus avab kohandatud printeridialoogiboksid ja käsitleb kaugprindiserverist või -printerist saadetud teateid. Kui lülitate selle teenuse välja, siis te ei näe printerilaiendusi ega -teateid. |
1 | 1062 | Printera paplašinājumi un paziņojumi |
2 | 1062 | Šis pakalpojums atver pielāgotus printera dialoglodziņus un apstrādā paziņojumus no attālā drukas servera vai printera. Ja šo pakalpojumu izslēgsit, nevarēsit redzēt printeru paplašinājumus vai paziņojumus. |
1 | 1063 | Spausdintuvo plėtiniai ir pranešimai |
2 | 1063 | Ši paslauga atidaro pasirinktinio spausdintuvo dialogo langus ir apdoroja pranešimus iš nuotolinio spausdintuvo serverio arba spausdintuvo. Jei šią paslaugą išjungsite, negalėsite peržiūrėti spausdintuvo plėtinių arba pranešimų. |
1 | 2052 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 2052 | 此服务可打开自定义打印机对话框并处理来自远程打印服务器或打印机的通知。如果你关闭此服务,将无法看到打印机扩展或通知。 |
1 | 2057 | Printer Extensions and Notifications |
2 | 2057 | This service opens custom printer dialogue boxes and handles notifications from a remote print server or a printer. If you turn this service off, you won’t be able to see printer extensions or notifications. |
1 | 2058 | Extensiones y notificaciones de impresora |
2 | 2058 | Este servicio abre cuadros de diálogo personalizados de la impresora y administra notificaciones desde un servidor de impresión o una impresora remotos. Si lo desactivas, no podrás ver las extensiones ni las notificaciones de impresora. |
1 | 2070 | Extensões e Notificações da Impressora |
2 | 2070 | Este serviço abre caixas de diálogo da impressora personalizada e processa as notificações a partir de um servidor de impressão remoto ou de uma impressora. Se desativar este serviço, não poderá ver as extensões ou notificações da impressora. |
1 | 3082 | Extensiones y notificaciones de impresora |
2 | 3082 | Este servicio abre cuadros de diálogo personalizados de la impresora y administra notificaciones desde un servidor de impresión o una impresora remotos. Si lo desactiva, no podrá ver las extensiones ni las notificaciones de impresora. |
1 | 3084 | Extensions et notifications d’imprimante |
2 | 3084 | Ce service ouvre les boîtes de dialogue d’impression personnalisée et gère les notifications d’une imprimante ou d’un serveur d’impression distant. Si vous désactivez ce service, vous ne pourrez plus voir les extensions ou notifications relatives aux imprimantes. |
1 | 9242 | Proširenja i obaveštenja štampača |
2 | 9242 | Ova usluga otvara prilagođene dijaloge štampača i rukuje obaveštenjima sa udaljenog servera za štampanje ili štampača. Ako isključite ovu uslugu, nećete moći da vidite proširenja ili obaveštenja štampača. |
101 | 1025 | تم تمرير معلمة غير صحيحة إلى DevQueryPrintEx |
102 | 1025 | فشل في الحصول على معلومات عن الطابعة |
103 | 1025 | فشل في معالجة معلومات DEVMODE |
104 | 1025 | الدقة غير معتمدة |
105 | 1025 | تحديدات ميزات الطابعة المتعارضة |
106 | 1025 | لم يتم تحميل %s في أي علبة ورق |
107 | 1025 | لم يتم تحميل %s في علبة الورق %s |
108 | 1025 | فشل تخصيص الذاكرة |
109 | 1025 | فشل في الحصول على معلومات خصائص الطابعة |
101 | 1026 | Невалиден параметър е предаден към DevQueryPrintEx |
102 | 1026 | Неуспешно извличане на информацията за принтера |
103 | 1026 | Обработването на информацията за DEVMODE е неуспешно |
104 | 1026 | Разделителната способност не се поддържа |
105 | 1026 | Избрани са конфликтни функции на принтера |
106 | 1026 | %s не е зареден в никоя тава |
107 | 1026 | %s не е зареден в тава %s |
108 | 1026 | Разпределението на паметта е неуспешно |
109 | 1026 | Извличането на информация за свойствата на принтера е неуспешно |
101 | 1028 | 傳遞至 DevQueryPrintEx 的參數不正確 |
102 | 1028 | 無法取得印表機資訊 |
103 | 1028 | 無法處理 DEVMODE 資訊 |
104 | 1028 | 解析度不受支援 |
105 | 1028 | 與印表機功能選項設定衝突 |
106 | 1028 | %s 未載入任何紙匣中 |
107 | 1028 | %s 未載入紙匣 %s 中 |
108 | 1028 | 記憶體配置失敗 |
109 | 1028 | 無法取得印表機內容的資訊 |
101 | 1029 | Funkci DevQueryPrintEx byl předán neplatný parametr. |
102 | 1029 | Nepodařilo se získat informace o tiskárně. |
103 | 1029 | Nepodařilo se získat informace DEVMODE. |
104 | 1029 | Rozlišení není podporováno. |
105 | 1029 | Vybrané vlastností tiskárny způsobují konflikt. |
106 | 1029 | %s není zaveden v žádném zásobníku. |
107 | 1029 | %s není zaveden v zásobníku %s. |
108 | 1029 | Přidělení paměti se nezdařilo. |
109 | 1029 | Nepodařilo se získat informace o vlastnostech tiskárny. |
101 | 1030 | Ugyldig parameter givet til DevQueryPrintEx |
102 | 1030 | Der blev ikke fundet oplysninger om printeren. |
103 | 1030 | DEVMODE-oplysningerne kunne ikke bearbejdes. |
104 | 1030 | Opløsning understøttes ikke |
105 | 1030 | Der er uoverensstemmelser i valgene af printerfunktioner. |
106 | 1030 | %s er ikke lagt i nogen bakke |
107 | 1030 | %s er ikke lagt i %s-bakken |
108 | 1030 | Hukommelsesallokeringen mislykkedes. |
109 | 1030 | Der kunne ikke indhentes egenskabsoplysninger om printeren. |
101 | 1031 | Ungültiger Parameter an DevQueryPrintEx übergeben. |
102 | 1031 | Druckerinformationen konnten nicht erhalten werden. |
103 | 1031 | DEVMODE-Informationen konnten nicht verarbeitet werden |
104 | 1031 | Auflösung wird nicht unterstützt. |
105 | 1031 | Widersprüchliche Auswahl von Druckerfunktionen |
106 | 1031 | %s ist in keinem Schacht geladen |
107 | 1031 | %s ist nicht in Schacht %s geladen. |
108 | 1031 | Speicherzuordnung ist fehlgeschlagen. |
109 | 1031 | Informationen der Druckereigenschaften konnten nicht ermittelt werden. |
101 | 1032 | Πέρασε άκυρη παράμετρος στο DevQueryPrintEx |
102 | 1032 | Απέτυχε η λήψη πληροφοριών για τον εκτυπωτή |
103 | 1032 | Απέτυχε η επεξεργασία πληροφοριών DEVMODE |
104 | 1032 | Δεν υποστηρίζεται η ανάλυση |
105 | 1032 | Οι επιλογές των δυνατοτήτων εκτυπωτή βρίσκονται σε διένεξη μεταξύ τους |
106 | 1032 | Το %s δεν έχει φορτωθεί σε καμία κασέτα |
107 | 1032 | Το %s δεν έχει φορτωθεί στην κασέτα %s |
108 | 1032 | Η εκχώρηση μνήμης απέτυχε |
109 | 1032 | Απέτυχε η λήψη πληροφοριών για τις ιδιότητες του εκτυπωτή |
101 | 1033 | Invalid parameter passed to DevQueryPrintEx |
102 | 1033 | Failed to get printer printer information |
103 | 1033 | Failed to process DEVMODE information |
104 | 1033 | Resolution not supported |
105 | 1033 | Conflicting printer feature selections |
106 | 1033 | %s not loaded in any tray |
107 | 1033 | %s not loaded in tray %s |
108 | 1033 | Memory allocation failed |
109 | 1033 | Failed to get printer property information |
101 | 1035 | Virheellinen muuttuja välitetty DevQueryPrintEx:lle |
102 | 1035 | Tulostimen tietojen haku ei onnistunut |
103 | 1035 | DEVMODE-tietojen käsittely ei onnistunut |
104 | 1035 | Tarkkuutta ei tueta. |
105 | 1035 | Ristiriitainen tulostimen toiminnon valinta. |
106 | 1035 | %s ei ole missään lokerossa |
107 | 1035 | %s ei ole lokerossa %s |
108 | 1035 | Muistin varaaminen ei onnistunut |
109 | 1035 | Tulostimen ominaisuustietojen haku ei onnistunut |
101 | 1036 | Paramètre non valide passé à DevQueryPrintEx |
102 | 1036 | Impossible d’obtenir les informations sur l’imprimante |
103 | 1036 | Impossible de traiter les informations DEVMODE |
104 | 1036 | Résolution non prise en charge |
105 | 1036 | Sélections conflictuelles de caractéristiques de l’imprimante |
106 | 1036 | %s n’est chargé dans aucun bac |
107 | 1036 | %s n’est pas chargé dans le bac %s |
108 | 1036 | Échec d’allocation de mémoire |
109 | 1036 | Impossible d’obtenir les informations de propriétés de l’imprimante |
101 | 1037 | פרמטר לא חוקי הועבר אל DevQueryPrintEx |
102 | 1037 | קבלת מידע אודות המדפסת נכשלה |
103 | 1037 | עיבוד מידע DEVMODE נכשל |
104 | 1037 | הרזולוציה אינה נתמכת |
105 | 1037 | בחירות מתנגשות של תכונות מדפסת |
106 | 1037 | %s לא נטען במגש כלשהו |
107 | 1037 | %s לא נטען במגש %s |
108 | 1037 | הקצאת זיכרון נכשלה |
109 | 1037 | קבלת מידע אודות מאפייני המדפסת נכשלה |
101 | 1038 | Érvénytelen paraméter lett átadva a DevQueryPrintEx hívásnak |
102 | 1038 | Nem lehet lekérdezni a nyomtató adatait |
103 | 1038 | Nem sikerült feldolgozni a DEVMODE információt |
104 | 1038 | Nem támogatott felbontás |
105 | 1038 | Ütköző szolgáltatáskijelölések |
106 | 1038 | %s nincs betöltve egyik tálcába se |
107 | 1038 | %s nincs betöltve a(z) %s tálcába |
108 | 1038 | Nem sikerült memóriát lefoglalni |
109 | 1038 | Nem lehet lekérdezni a nyomtató tulajdonságait |
101 | 1040 | A DevQueryPrintEx è stato inviato un parametro non valido. |
102 | 1040 | Impossibile ottenere informazioni sulla stampante. |
103 | 1040 | Impossibile elaborare le informazioni DEVMODE. |
104 | 1040 | Risoluzione non supportata. |
105 | 1040 | Sono state selezionate opzioni di stampa in conflitto. |
106 | 1040 | %s non è caricata in alcun cassetto. |
107 | 1040 | %s non caricata nel cassetto %s |
108 | 1040 | Allocazione memoria non riuscita |
109 | 1040 | Impossibile ottenere informazioni sulle proprietà della stampante. |
101 | 1041 | 正しくないパラメーターが DevQueryPrintEx に渡されました |
102 | 1041 | プリンターのプリンター情報を取得できませんでした |
103 | 1041 | DEVMODE 情報の処理に失敗しました |
104 | 1041 | サポートされていない解像度です |
105 | 1041 | プリンター機能の選択が競合しています |
106 | 1041 | %s はどのトレイにもロードされていません |
107 | 1041 | %s トレイにロードされていません %s |
108 | 1041 | メモリの割り当てに失敗しました |
109 | 1041 | プリンターのプロパティ情報を取得できませんでした |
101 | 1042 | 잘못된 매개 변수를 DevQueryPrintEx에 전달했습니다. |
102 | 1042 | 프린터 정보를 가져오지 못했습니다. |
103 | 1042 | DEVMODE 정보를 처리하지 못했습니다. |
104 | 1042 | 해상도를 지원하지 않음 |
105 | 1042 | 프린터 기능 선택 영역 충돌 |
106 | 1042 | %s이(가) 용지함에 로드되어 있지 않습니다. |
107 | 1042 | %s이(가) %s 용지함에 로드되어 있지 않습니다. |
108 | 1042 | 메모리를 할당하지 못했습니다. |
109 | 1042 | 프린터 속성 정보를 가져오지 못했습니다. |
101 | 1043 | Ongeldige parameter doorgegeven aan DevQueryPrintEx |
102 | 1043 | Kan geen printergegevens opvragen |
103 | 1043 | Kan de DEVMODE-gegevens niet verwerken |
104 | 1043 | Deze resolutie wordt niet ondersteund |
105 | 1043 | Conflicterende selecties van printereigenschappen |
106 | 1043 | %s is in geen enkele lade geladen |
107 | 1043 | %s is niet in lade %s geladen |
108 | 1043 | Geheugentoewijzing is mislukt. |
109 | 1043 | Kan geen gegevens over de printereigenschappen opvragen |
101 | 1044 | Ugyldig parameter send til DevQueryPrintEx. |
102 | 1044 | Finner ikke skriverinformasjon. |
103 | 1044 | Finner ikke DEVMODE-informasjon. |
104 | 1044 | Oppløsning støttes ikke. |
105 | 1044 | Valgte skriverfunksjoner i konflikt. |
106 | 1044 | %s er ikke lastet inn i noen skuffer |
107 | 1044 | %s er ikke lastet inn i skuff %s |
108 | 1044 | Minnetilordning mislyktes. |
109 | 1044 | Finner ikke egenskapsinformasjon for skriver. |
101 | 1045 | Do funkcji DevQueryPrintEx przekazano niewłaściwy parametr. |
102 | 1045 | Nie można uzyskać informacji o właściwościach drukarki. |
103 | 1045 | Przetworzenie informacji DEVMODE nie powiodło się. |
104 | 1045 | Rozdzielczość nieobsługiwana |
105 | 1045 | Konfliktowe wybory funkcji drukarki |
106 | 1045 | %s nie załadowane w żadnym z zasobników |
107 | 1045 | Nie załadowano %s do zasobnika %s |
108 | 1045 | Przydzielenie pamięci nie powiodło się. |
109 | 1045 | Nie można uzyskać informacji o właściwościach drukarki. |
101 | 1046 | Parâmetro inválido passado ao DevQueryPrintEx |
102 | 1046 | Ocorreu um erro ao obter as informações da impressora |
103 | 1046 | Ocorreu um erro ao processar informações do DEVMODE |
104 | 1046 | Não há suporte para a resolução |
105 | 1046 | Seleções dos recursos conflitantes da impressora |
106 | 1046 | %s não foi carregado em nenhuma bandeja |
107 | 1046 | %s não foi carregado na bandeja %s |
108 | 1046 | Ocorreu um erro na alocação da memória |
109 | 1046 | Ocorreu um erro ao obter as informações das propriedades da impressora |
101 | 1048 | Parametru nevalid transmis către DevQueryPrintEx |
102 | 1048 | Eroare la obținerea informațiilor despre imprimantă de la imprimantă |
103 | 1048 | Eroare la procesarea informațiilor DEVMODE |
104 | 1048 | Rezoluție neacceptată |
105 | 1048 | Selecțiile caracteristicilor imprimantei sunt în conflict |
106 | 1048 | %s nu s-a încărcat în nicio tavă |
107 | 1048 | %s nu s-a încărcat în tava %s |
108 | 1048 | Alocarea memoriei nu a reușit |
109 | 1048 | Eroare la obținerea informațiilor despre proprietățile imprimantei |
101 | 1049 | Неправильный параметр передан DevQueryPrintEx |
102 | 1049 | Ошибка при получении сведений о принтере |
103 | 1049 | Ошибка при обработке сведений DEVMODE |
104 | 1049 | Это разрешение не поддерживается |
105 | 1049 | Выбранные параметры принтера конфликтуют друг с другом |
106 | 1049 | %s отсутствует во всех лотках |
107 | 1049 | %s отсутствует в лотке %s |
108 | 1049 | Ошибка выделения памяти |
109 | 1049 | Ошибка при получении сведений о свойстве |
101 | 1050 | Parametar koji nije valjan proslijeđen je na DevQueryPrintEx |
102 | 1050 | Dohvaćanje podataka o pisaču nije uspjelo |
103 | 1050 | Obrada podataka DEVMODE nije uspjela |
104 | 1050 | Razlučivost nije podržana |
105 | 1050 | Odabir značajki pisača je u sukobu |
106 | 1050 | %s nije umetnut ni u jednu ladicu |
107 | 1050 | %s nije umetnut u ladicu %s |
108 | 1050 | Dodjela memorije nije uspjela |
109 | 1050 | Dohvaćanje podataka o svojstvima pisača nije uspjelo |
101 | 1051 | Funkcii DevQueryPrintEx bol odovzdaný neplatný parameter |
102 | 1051 | Nepodarilo sa získať informácie o tlačiarni |
103 | 1051 | Nepodarilo sa spracovať informácie DEVMODE |
104 | 1051 | Rozlíšenie nie je podporované |
105 | 1051 | Konfliktné výbery funkcií tlačiarne |
106 | 1051 | Médium %s nie je vložené v žiadnom zásobníku |
107 | 1051 | Médium %s nie je vložené v zásobníku %s |
108 | 1051 | Vyhradenie pamäte zlyhalo |
109 | 1051 | Nepodarilo sa získať informácie o vlastnostiach tlačiarne |
101 | 1053 | Ogiltig parameter skickades till DevQueryPrintEx |
102 | 1053 | Det gick inte att erhålla skrivarinformation |
103 | 1053 | Det gick inte att behandla DEVMODE-information |
104 | 1053 | Upplösningen stöds inte |
105 | 1053 | Valda skrivaralternativ står i konflikt |
106 | 1053 | %s har inte laddats till något fack |
107 | 1053 | %s har inte laddats till facket %s |
108 | 1053 | Det gick inte att allokera minne. |
109 | 1053 | Det gick inte att få information om skrivaregenskaper |
101 | 1054 | มีการส่งผ่านพารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องไปยัง DevQueryPrintEx |
102 | 1054 | ไม่สามารถรับข้อมูลเครื่องพิมพ์ |
103 | 1054 | ไม่สามารถประมวลผลข้อมูล DEVMODE |
104 | 1054 | ความละเอียดไม่ได้รับการสนับสนุน |
105 | 1054 | การเลือกคุณลักษณะเครื่องพิมพ์ที่ขัดแย้งกัน |
106 | 1054 | ไม่ได้ใส่ %s ลงในถาดใดๆ |
107 | 1054 | ไม่ได้ใส่ %s ลงในถาด %s |
108 | 1054 | การจัดสรรหน่วยความจำล้มเหลว |
109 | 1054 | ไม่สามารถรับข้อมูลคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ |
101 | 1055 | DevQueryPrintEx öğesine geçersiz parametre gönderildi |
102 | 1055 | Yazıcı bilgisi alınamadı |
103 | 1055 | DEVMODE bilgisi işlenemedi |
104 | 1055 | Desteklenmeyen çözünürlük |
105 | 1055 | Çakışan yazıcı özelliği seçimleri |
106 | 1055 | %s bir tepside yüklü değil |
107 | 1055 | %s %s tepsisinde yüklü değil |
108 | 1055 | Bellek ayırma başarısız |
109 | 1055 | Yazıcı özellikleri bilgisi alınamadı |
101 | 1058 | Функції DevQueryPrintEx передано неприпустимий параметр |
102 | 1058 | Не вдалося отримати відомості про принтер |
103 | 1058 | Не вдалося обробити відомості DEVMODE |
104 | 1058 | Роздільна здатність не підтримується |
105 | 1058 | Конфлікт вибраних функцій принтера |
106 | 1058 | %s не завантажено в жоден лоток |
107 | 1058 | %s не завантажено в лоток %s |
108 | 1058 | Не вдалося виділити пам’ять |
109 | 1058 | Не вдалося отримати відомості про властивості принтера |
101 | 1060 | Neveljaven parameter posredovan funkciji DevQueryPrintEx |
102 | 1060 | Pridobivanje informacij o tiskalniku ni uspelo |
103 | 1060 | Obdelava informacij DEVMODE ni uspela |
104 | 1060 | Ločljivost ni podprta |
105 | 1060 | Izbire funkcije tiskalnika v sporu |
106 | 1060 | %s ni naložen na noben pladenj |
107 | 1060 | %s ni na pladnju %s |
108 | 1060 | Dodelitev pomnilnika ni uspela |
109 | 1060 | Informacij o lastnostih tiskalnika ni bilo mogoče pridobiti |
101 | 1061 | DevQueryPrintExi edastati sobimatu parameeter |
102 | 1061 | Printeri printeriteabe toomine nurjus |
103 | 1061 | DEVMODE-teabe töötlemine nurjus |
104 | 1061 | Eraldusvõime pole toetatud |
105 | 1061 | Vastuolulised printerifunktsioonide valikud |
106 | 1061 | %s pole üheski salves laaditud |
107 | 1061 | %s pole laaditud salves %s |
108 | 1061 | Mälu eraldamine nurjus |
109 | 1061 | Printeri atribuuditeabe toomine nurjus |
101 | 1062 | DevQueryPrintEx nodots nederīgs parametrs |
102 | 1062 | Neizdevās iegūt printera informāciju |
103 | 1062 | Neizdevās apstrādāt DEVMODE informāciju |
104 | 1062 | Izšķirtspēja netiek atbalstīta |
105 | 1062 | Konfliktējošu printera līdzekļu atlase |
106 | 1062 | %s nav ielādēts nevienā paplātē |
107 | 1062 | %s nav ielādēts paplātē %s |
108 | 1062 | Atmiņas piešķiršana neizdevās |
109 | 1062 | Neizdevās iegūt printera rekvizītu informāciju |
101 | 1063 | Neleistinas parametras perduotas į DevQueryPrintEx |
102 | 1063 | Nepavyko gauti spausdintuvo informacijos |
103 | 1063 | Nepavyko apdoroti DEVMODE informacijos |
104 | 1063 | Skiriamoji geba nepalaikoma |
105 | 1063 | Nesuderinami spausdintuvo funkcijų pasirinkimai |
106 | 1063 | %s neįdėta į jokį dėklą |
107 | 1063 | %s neįdėta į dėklą %s |
108 | 1063 | Atminties priskyrimas nepavyko |
109 | 1063 | Nepavyko gauti spausdintuvo ypatybių informacijos |
101 | 2052 | 将无效参数传递给 DevQueryPrintEx |
102 | 2052 | 未能获取打印机信息 |
103 | 2052 | 未能处理 DEVMODE 信息 |
104 | 2052 | 分辨率不受支持 |
105 | 2052 | 相互冲突的打印机功能选择 |
106 | 2052 | 未在任何托盘中加载 %s |
107 | 2052 | %s 没有装入纸盒 %s |
108 | 2052 | 内存分配失败 |
109 | 2052 | 未能获取打印机属性信息 |
101 | 2057 | Invalid parameter passed to DevQueryPrintEx |
102 | 2057 | Failed to get printer information |
103 | 2057 | Failed to process DEVMODE information |
104 | 2057 | Resolution not supported |
105 | 2057 | Conflicting printer feature selections |
106 | 2057 | %s not loaded in any tray |
107 | 2057 | %s not loaded in tray %s |
108 | 2057 | Memory allocation failed |
109 | 2057 | Failed to get printer property information |
101 | 2058 | Parámetro no válido transmitido a DevQueryPrintEx |
102 | 2058 | Error al obtener información de la impresora |
103 | 2058 | Error al procesar información DEVMODE |
104 | 2058 | Resolución no admitida |
105 | 2058 | Selecciones de características de impresora en conflicto |
106 | 2058 | %s no está cargado en ninguna bandeja |
107 | 2058 | %s no cargado en bandeja %s |
108 | 2058 | Error de asignación de memoria |
109 | 2058 | Error al obtener información de propiedades de la impresora |
101 | 2070 | Parâmetro inválido transmitido para DevQueryPrintEx |
102 | 2070 | Falhou a obtenção de informações sobre o controlador de impressora |
103 | 2070 | Falha de processamento de informações DEVMODE |
104 | 2070 | Resolução não suportada |
105 | 2070 | Conflito de funções de impressora selecionadas |
106 | 2070 | %s não está carregado em nenhum tabuleiro |
107 | 2070 | %s não carregado no %s |
108 | 2070 | A alocação de memória falhou |
109 | 2070 | Falha na obtenção de informações de propriedades da impressora |
101 | 3082 | Parámetro no válido transmitido a DevQueryPrintEx |
102 | 3082 | Error al obtener información de la impresora |
103 | 3082 | Error al procesar información DEVMODE |
104 | 3082 | Resolución no admitida |
105 | 3082 | Selecciones de características de impresora en conflicto |
106 | 3082 | %s no está cargado en ninguna bandeja |
107 | 3082 | %s no cargado en bandeja %s |
108 | 3082 | Error de asignación de memoria |
109 | 3082 | Error al obtener información de propiedades de la impresora |
101 | 3084 | Paramètre non valide passé à DevQueryPrintEx |
102 | 3084 | Impossible d’obtenir les informations sur l’imprimante |
103 | 3084 | Impossible de traiter les informations DEVMODE |
104 | 3084 | Résolution non prise en charge |
105 | 3084 | Sélections conflictuelles de caractéristiques de l’imprimante |
106 | 3084 | %s n’est chargé dans aucun bac |
107 | 3084 | %s n’est pas chargé dans le bac %s |
108 | 3084 | Échec d’allocation de mémoire |
109 | 3084 | Impossible d’obtenir les informations de propriétés de l’imprimante |
101 | 9242 | Nevažeći parametar prosleđen u DevQueryPrintEx |
102 | 9242 | Nije uspelo pribavljanje informacija o štampaču |
103 | 9242 | Nije uspela obrada DEVMODE informacija |
104 | 9242 | Rezolucija nije podržana |
105 | 9242 | Neusaglašeni izbori funkcije štampača |
106 | 9242 | %s nije ubačen ni u jedno ležište |
107 | 9242 | %s nije ubačen u ležište %s |
108 | 9242 | Nije uspelo dodeljivanje memorije |
109 | 9242 | Nije uspelo pribavljanje informacija o svojstvu štampača |
250 | 1025 | برنامج تشغيل طابعة PostScript |
251 | 1025 | "برنامج تشغيل الطابعة النقطية" |
250 | 1026 | Драйвер на принтера за PostScript |
251 | 1026 | Драйвер на принтера за растерни изображения |
250 | 1028 | PostScript 印表機驅動程式 |
251 | 1028 | 光柵印表機驅動程式 |
250 | 1029 | Ovladač tiskárny s podporou jazyka PostScript |
251 | 1029 | Ovladač rastrové tiskárny |
250 | 1030 | Driver til Postscript-printer |
251 | 1030 | Raster-printerdriver |
250 | 1031 | PostScript-Druckertreiber |
251 | 1031 | Rasterdruckertreiber |
250 | 1032 | Πρόγραμμα οδήγησης για Postscript |
251 | 1032 | Πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή Raster |
250 | 1033 | PostScript Printer Driver |
251 | 1033 | Raster Printer Driver |
250 | 1035 | PostScript-tulostinohjain |
251 | 1035 | Raster-tulostinohjain |
250 | 1036 | Pilote d’imprimante PostScript |
251 | 1036 | Pilote d’imprimante Raster |
250 | 1037 | מנהל מדפסת PostScript |
251 | 1037 | מנהל מדפסת לסריקה |
250 | 1038 | PostScript nyomtató illesztőprogramja |
251 | 1038 | Raszteres nyomtató-illesztőprogram |
250 | 1040 | Driver della stampante PostScript |
251 | 1040 | Driver della stampante raster |
250 | 1041 | PostScript プリンター ドライバー |
251 | 1041 | ラスター プリンター ドライバー |
250 | 1042 | 포스트스크립트 프린터 드라이버 |
251 | 1042 | Raster 프린터 드라이버 |
250 | 1043 | Postscript-printerstuurprogramma |
251 | 1043 | Stuurprogramma voor rasterprinter |
250 | 1044 | PostScript-skriverdriver |
251 | 1044 | Driver for rasterskriver |
250 | 1045 | Sterownik drukarki PostScript |
251 | 1045 | Sterownik drukarki rastrowej |
250 | 1046 | Driver da Impressora PostScript |
251 | 1046 | Driver da Impressora de Varredura |
250 | 1048 | Driver de imprimantă PostScript |
251 | 1048 | Driver de imprimantă raster |
250 | 1049 | Драйвер принтера PostScript |
251 | 1049 | Драйвер точечного принтера |
250 | 1050 | PostScript upravljački program za pisač |
251 | 1050 | Upravljački program za rasterski pisač |
250 | 1051 | Ovládač tlačiarne PostScript |
251 | 1051 | Ovládač rastrovej tlačiarne |
250 | 1053 | Drivrutin för PostScript-skrivare |
251 | 1053 | Drivrutin för rasterskrivare |
250 | 1054 | โปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ PostScript |
251 | 1054 | โปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ Raster |
250 | 1055 | PostScript Yazıcı Sürücüsü |
251 | 1055 | Görüntü Yazıcı Sürücüsü |
250 | 1058 | Драйвер принтера PostScript |
251 | 1058 | Драйвер растрового принтера |
250 | 1060 | Gonilnik tiskalnika PostScript |
251 | 1060 | Gonilnik rastrskega tiskalnika |
250 | 1061 | PostScript-printeridraiver |
251 | 1061 | Rasterprinteridraiver |
250 | 1062 | PostScript printera draiveris |
251 | 1062 | Rastra printera draiveris |
250 | 1063 | PostScript spausdintuvo tvarkyklė |
251 | 1063 | Rastro spausdintuvo tvarkyklė |
250 | 2052 | PostScript 打印机驱动程序 |
251 | 2052 | 光栅打印机驱动程序 |
250 | 2058 | Controlador de impresora PostScript |
251 | 2058 | Controlador de impresora de líneas |
250 | 2070 | Controlador de impressora PostScript |
251 | 2070 | Controlador de impressora de varrimento |
250 | 3082 | Controlador de impresora PostScript |
251 | 3082 | Controlador de impresora de trama |
250 | 3084 | Pilote d’imprimante PostScript |
251 | 3084 | Pilote d’imprimante Raster |
250 | 9242 | PostScript upravljački program štampača |
251 | 9242 | Upravljački program za rasterski štampač |
400 | 1025 | ذاكرة PostScript المتوفرة |
401 | 1025 | كيلوبايت |
402 | 1025 | ثانية |
403 | 1025 | قيم مهلة PostScript |
404 | 1025 | مهلة المهمة |
405 | 1025 | مهلة الانتظار |
406 | 1025 | استخدم الإعداد الحالي في الطابعة |
407 | 1025 | الخيارات القابلة للتثبيت |
408 | 1025 | <لا تستبدل> |
409 | 1025 | هل تريد استخدام خطوط الجهاز؟ |
410 | 1025 | استبدال الخط |
411 | 1025 | عادي |
412 | 1025 | بطيء ولكن أكثر دقة |
413 | 1025 | جدول استبدال الخط |
414 | 1025 | / علبة الورق الافتراضية |
415 | 1025 | ارسم النموذج المحدد من علبة الورق هذه فقط |
400 | 1026 | Налична памет за PostScript |
401 | 1026 | КБ |
402 | 1026 | секунди |
403 | 1026 | Стойности за времето на изчакване за PostScript |
404 | 1026 | Време на изчакване на задание |
405 | 1026 | Изчакване на времето на изчакване |
406 | 1026 | Използване на текущата настройка в принтера |
407 | 1026 | Опции за инсталиране |
408 | 1026 | <Не замествай> |
409 | 1026 | Ще използвате ли шрифтовете на устройството? |
410 | 1026 | Заместване на шрифт |
411 | 1026 | Нормално |
412 | 1026 | Бавно, но по-точно |
413 | 1026 | Таблица за заместване на шрифтове |
414 | 1026 | / Тава по подразбиране |
415 | 1026 | Изтегляне на избрания формуляр само от тази тава |
400 | 1028 | 可用的 Postscript 記憶體 |
401 | 1028 | KB |
402 | 1028 | 秒 |
403 | 1028 | PostScript 逾時值 |
404 | 1028 | 工作逾時 |
405 | 1028 | 等候逾時 |
406 | 1028 | 使用目前印表機設定 |
407 | 1028 | 可安裝的選項 |
408 | 1028 | <不要取代> |
409 | 1028 | 要使用裝置字型嗎? |
410 | 1028 | 字型替換 |
411 | 1028 | 標準 |
412 | 1028 | 緩慢,但較精確 |
413 | 1028 | 字型替換表 |
414 | 1028 | / 預設的紙匣 |
415 | 1028 | 僅取用選定紙匣的紙張格式 |
400 | 1029 | Volná paměť pro příkazy jazyka PostScript |
401 | 1029 | kB |
402 | 1029 | s |
403 | 1029 | Časové limity tiskárny s podporou jazyka PostScript |
404 | 1029 | Časový limit úlohy |
405 | 1029 | Čekací doba |
406 | 1029 | Použít aktuální nastavení |
407 | 1029 | Instalovatelné součásti |
408 | 1029 | <Nenahrazovat> |
409 | 1029 | Chcete použít písma zařízení? |
410 | 1029 | Nahrazování písem |
411 | 1029 | Normální |
412 | 1029 | Pomaleji, ale přesněji |
413 | 1029 | Tabulka náhrad písem |
414 | 1029 | / Výchozí zásobník |
415 | 1029 | Zavede zvolený formulář pouze z tohoto zásobníku. |
400 | 1030 | Tilgængelig PostScript-hukommelse |
401 | 1030 | KB |
402 | 1030 | sekunder |
403 | 1030 | PostScript-timeoutværdier |
404 | 1030 | Job-timeout |
405 | 1030 | Vent-timeout |
406 | 1030 | Brug printerens aktuelle indstilling. |
407 | 1030 | Installerbare indstillinger |
408 | 1030 | <Erstat ikke> |
409 | 1030 | Skal enhedens skrifttyper bruges? |
410 | 1030 | Skrifttypeerstatning |
411 | 1030 | Normal |
412 | 1030 | Langsom, men mere præcis. |
413 | 1030 | Tabel over skrifttypeerstatning |
414 | 1030 | / Standardbakke |
415 | 1030 | Tag kun det valgte format fra denne skuffe |
400 | 1031 | Verfügbarer Postscript-Speicher |
401 | 1031 | KB |
402 | 1031 | Sekunden |
403 | 1031 | PostScript-Zeitlimitwerte |
404 | 1031 | Job-Zeitüberschreitung |
405 | 1031 | Wartezeitlimit |
406 | 1031 | Aktuelle Druckereinstellung verwenden |
407 | 1031 | Installierbare Optionen |
408 | 1031 | <Nicht ersetzen> |
409 | 1031 | Möchten Sie die Gerätschriftarten verwenden? |
410 | 1031 | Schriftartersetzung |
411 | 1031 | Normal |
412 | 1031 | Langsamer, aber präziser |
413 | 1031 | Ersetzungstabelle für Schriftarten |
414 | 1031 | / Standardschacht |
415 | 1031 | Gewähltes Formular nur von diesem Schacht einziehen |
400 | 1032 | Διαθέσιμη μνήμη Postscript |
401 | 1032 | KB |
402 | 1032 | Δευτερόλεπτα |
403 | 1032 | Τιμές χρονικών ορίων για PostScript |
404 | 1032 | Χρονικό όριο εκτύπωσης |
405 | 1032 | Χρονικό όριο αναμονής |
406 | 1032 | Με χρήση της τρέχουσας ρύθμισης στον εκτυπωτή |
407 | 1032 | Δυνατότητες επιλογών για εγκατάσταση |
408 | 1032 | <Χωρίς αντικατάσταση> |
409 | 1032 | Με χρήση των γραμματοσειρών της συσκευής; |
410 | 1032 | Υποκατάσταση γραμματοσειρών |
411 | 1032 | Κανονική |
412 | 1032 | Αργή, αλλά μεγαλύτερης ακρίβειας |
413 | 1032 | Πίνακας υποκατάστασης γραμματοσειρών |
414 | 1032 | / Προεπιλεγμένη κασέτα |
415 | 1032 | Τράβηγμα επιλεγμένης φόρμας μόνο από αυτήν την κασέτα |
400 | 1033 | Available PostScript Memory |
401 | 1033 | KB |
402 | 1033 | seconds |
403 | 1033 | PostScript Timeout Values |
404 | 1033 | Job Timeout |
405 | 1033 | Wait Timeout |
406 | 1033 | Use Current Setting in the Printer |
407 | 1033 | Installable Options |
408 | 1033 | <Don't Substitute> |
409 | 1033 | Use Device Fonts? |
410 | 1033 | Font Substitution |
411 | 1033 | Normal |
412 | 1033 | Slow but more accurate |
413 | 1033 | Font Substitution Table |
414 | 1033 | / Default tray |
415 | 1033 | Draw selected form only from this tray |
400 | 1035 | Käytettävissä oleva Postscript-muisti |
401 | 1035 | kt |
402 | 1035 | sekuntia |
403 | 1035 | PostScript-aikakatkaisuarvot |
404 | 1035 | Työn aikakatkaisu |
405 | 1035 | Odotuksen aikakatkaisu |
406 | 1035 | Käytä nykyisiä asetuksia tulostimessa |
407 | 1035 | Asennettavissa olevat vaihtoehdot |
408 | 1035 | <Älä korvaa> |
409 | 1035 | Käytä laitteen fontteja? |
410 | 1035 | Fontin korvaus |
411 | 1035 | Normaali |
412 | 1035 | Hidas, mutta tarkempi |
413 | 1035 | Fontin korvaustaulukko |
414 | 1035 | / Oletuslokero |
415 | 1035 | Käytä vain valittua paperilokeroa |
400 | 1036 | Mémoire PostScript disponible |
401 | 1036 | Ko |
402 | 1036 | secondes |
403 | 1036 | Valeurs des délais d’attente PostScript |
404 | 1036 | Délai d’attente de la tâche |
405 | 1036 | Délai d’attente |
406 | 1036 | Utiliser les paramètres actuels de l’imprimante |
407 | 1036 | Options d’installation |
408 | 1036 | <Ne pas substituer> |
409 | 1036 | Voulez-vous utiliser les polices d’appareil ? |
410 | 1036 | Substitution de polices |
411 | 1036 | Standard |
412 | 1036 | Lent mais plus précis |
413 | 1036 | Table de substitution des polices |
414 | 1036 | / Bac par défaut |
415 | 1036 | Dessiner le formulaire sélectionné uniquement à partir de ce bac |
400 | 1037 | זיכרון PostScript זמין |
401 | 1037 | KB |
402 | 1037 | שניות |
403 | 1037 | ערכי זמן קצוב של PostScript |
404 | 1037 | זמן קצוב לעבודת הדפסה |
405 | 1037 | זמן קצוב להמתנה |
406 | 1037 | השתמש בהגדרה הנוכחית במדפסת |
407 | 1037 | אפשרויות להתקנה |
408 | 1037 | <אל תחליף> |
409 | 1037 | האם להשתמש בגופני ההתקן? |
410 | 1037 | החלפת גופנים |
411 | 1037 | רגיל |
412 | 1037 | איטי אך מדויק יותר |
413 | 1037 | טבלת החלפת גופנים |
414 | 1037 | / מגש ברירת מחדל |
415 | 1037 | שלוף את הטופס הנבחר ממגש זה בלבד |
400 | 1038 | Rendelkezésre álló PostScript memória |
401 | 1038 | KB |
402 | 1038 | másodperc |
403 | 1038 | PostScript időtúllépési értékek |
404 | 1038 | Feladat időtúllépése |
405 | 1038 | Várakozási időtúllépés |
406 | 1038 | A nyomtatóban található aktuális beállítások használata |
407 | 1038 | Telepíthető bővítmények |
408 | 1038 | <Nincs helyettesítés> |
409 | 1038 | Az eszköz betűkészleteinek használata? |
410 | 1038 | Betűtípus-helyettesítés |
411 | 1038 | Normál |
412 | 1038 | Lassú, de pontosabb |
413 | 1038 | Betűtípus-helyettesítési táblázat |
414 | 1038 | / alapértelmezett tálca |
415 | 1038 | A kiválasztott űrlap betöltése csak ebből a tálcából |
400 | 1040 | Memoria Postscript disponibile |
401 | 1040 | KB |
402 | 1040 | secondi |
403 | 1040 | Valori di timeout PostScript |
404 | 1040 | Timeout processo |
405 | 1040 | Timeout di attesa |
406 | 1040 | Utilizza le impostazioni correnti della stampante |
407 | 1040 | Opzioni installabili |
408 | 1040 | <Non sostituire> |
409 | 1040 | Utilizzo caratteri della stampante? |
410 | 1040 | Sostituzione tipi di caratteri |
411 | 1040 | Normale |
412 | 1040 | Lenta ma più definita |
413 | 1040 | Tabella sostituzione tipi di carattere |
414 | 1040 | / Cassetto predefinito |
415 | 1040 | Utilizza questo formato solo per questo cassetto |
400 | 1041 | 利用可能な PostScript メモリ |
401 | 1041 | KB |
402 | 1041 | 秒 |
403 | 1041 | PostScript タイムアウト値 |
404 | 1041 | ジョブ タイムアウト |
405 | 1041 | 印刷待ちタイムアウト |
406 | 1041 | プリンターの現在の設定を使う |
407 | 1041 | インストール可能なオプション |
408 | 1041 | <Don't Substitute> |
409 | 1041 | デバイス フォントを使用しますか? |
410 | 1041 | フォントの代替 |
411 | 1041 | 標準 |
412 | 1041 | ゆっくり、正確 |
413 | 1041 | フォント代替表 |
414 | 1041 | / 既定のトレイ |
415 | 1041 | 選択されたトレイからのみ給紙する |
400 | 1042 | 포스트스크립트 메모리 사용 가능 |
401 | 1042 | KB |
402 | 1042 | 초 |
403 | 1042 | 포스트스크립트 시간 제한 값 |
404 | 1042 | 작업 시간 제한 |
405 | 1042 | 대기 시간 제한 |
406 | 1042 | 프린터의 현재 설정 사용 |
407 | 1042 | 설치할 수 있는 옵션 |
408 | 1042 | <Don't Substitute> |
409 | 1042 | 장치 글꼴을 사용할까요? |
410 | 1042 | 글꼴 대체 |
411 | 1042 | 보통 |
412 | 1042 | 느리지만 보다 정밀하게 |
413 | 1042 | 글꼴 대체 테이블 |
414 | 1042 | / 기본 용지함 |
415 | 1042 | 이 용지함에서 선택한 양식만을 그림 |
400 | 1043 | Beschikbaar PostScript-geheugen |
401 | 1043 | kB |
402 | 1043 | seconden |
403 | 1043 | Time-outwaarden voor PostScript |
404 | 1043 | Time-out van taak |
405 | 1043 | Wachttime-out |
406 | 1043 | Huidige instellingen van de printer gebruiken |
407 | 1043 | Installeerbare opties |
408 | 1043 | <Niet vervangen> |
409 | 1043 | Lettertypen van apparaat gebruiken? |
410 | 1043 | Lettertypevervanging |
411 | 1043 | Normaal |
412 | 1043 | Langzaam maar nauwkeuriger |
413 | 1043 | Vervangingstabel voor lettertypen |
414 | 1043 | / Standaard lade |
415 | 1043 | Alleen geselecteerde lade gebruiken |
400 | 1044 | Tilgjengelig PostScript-minne |
401 | 1044 | kB |
402 | 1044 | sekunder |
403 | 1044 | Tidsavbruddsverdier for PostScript |
404 | 1044 | Tidsavbrudd for utskriftsjobb |
405 | 1044 | Tidsavbrudd for venting |
406 | 1044 | Bruk nåværende innstilling i skriveren |
407 | 1044 | Installerbare alternativer |
408 | 1044 | <Ikke erstatt> |
409 | 1044 | Bruke enhetsskrifter? |
410 | 1044 | Skrifterstatning |
411 | 1044 | Normal |
412 | 1044 | Treg, men mer nøyaktig |
413 | 1044 | Erstatningstabell for skrift |
414 | 1044 | / Standardskuff |
415 | 1044 | Bare bruk denne skuffen |
400 | 1045 | Dostępna pamięć dla trybu Postscript |
401 | 1045 | KB |
402 | 1045 | s |
403 | 1045 | Wartości limitu czasu języka PostScript |
404 | 1045 | Limit czasu zadania |
405 | 1045 | Limit czasu oczekiwania |
406 | 1045 | Użyj domyślnych ustawień drukarki |
407 | 1045 | Opcje instalowalne |
408 | 1045 | <Nie podstawiaj> |
409 | 1045 | Czy użyć czcionek urządzenia? |
410 | 1045 | Podstawienia czcionek |
411 | 1045 | Normalna |
412 | 1045 | Wolniej, ale dokładniej |
413 | 1045 | Tabela podstawień czcionek |
414 | 1045 | / Zasobnik domyślny |
415 | 1045 | Pobierz wybrany formularz tylko z tego zasobnika |
400 | 1046 | Memória PostScript Disponível |
401 | 1046 | KB |
402 | 1046 | segundos |
403 | 1046 | Valores de Tempo Limite do PostScript |
404 | 1046 | Tempo limite do trabalho |
405 | 1046 | Aguardar o tempo limite |
406 | 1046 | Usar a configuração atual na impressora |
407 | 1046 | Opções Instaláveis |
408 | 1046 | <Não Substituir> |
409 | 1046 | Usar fontes do dispositivo? |
410 | 1046 | Substituição da Fonte |
411 | 1046 | Normal |
412 | 1046 | Lento, mas preciso |
413 | 1046 | Tabela de substituição de fontes |
414 | 1046 | / Bandeja padrão |
415 | 1046 | Virar o formulário selecionado somente nesta bandeja |
400 | 1048 | Memorie PostScript disponibilă |
401 | 1048 | KB |
402 | 1048 | secunde |
403 | 1048 | Valori de expirare PostScript |
404 | 1048 | Expirare activitate |
405 | 1048 | Expirare așteptare |
406 | 1048 | Se utilizează setarea curentă din imprimantă |
407 | 1048 | Opțiuni de instalat |
408 | 1048 | <Nu se substituie> |
409 | 1048 | Utilizați fonturile dispozitivului? |
410 | 1048 | Substituire fonturi |
411 | 1048 | Normală |
412 | 1048 | Lent, dar mai adecvat |
413 | 1048 | Tabel substituire fonturi |
414 | 1048 | /Tava implicită |
415 | 1048 | Formularul selectat se extrage doar din această tavă |
400 | 1049 | Доступно памяти PostScript |
401 | 1049 | КБ |
402 | 1049 | сек. |
403 | 1049 | Значения таймаута PostScript |
404 | 1049 | Время ожидания задания |
405 | 1049 | Время ожидания |
406 | 1049 | Использовать текущие параметры принтера |
407 | 1049 | Устанавливаемые дополнения |
408 | 1049 | <Не подставлять> |
409 | 1049 | Использовать шрифты устройства? |
410 | 1049 | Подстановка шрифтов |
411 | 1049 | Обычное |
412 | 1049 | Медленная, но более точная |
413 | 1049 | Таблица подстановки шрифтов |
414 | 1049 | / Лоток по умолчанию |
415 | 1049 | Вывод выбранной формы только из этого лотка |
400 | 1050 | Dostupna memorija za PostScript |
401 | 1050 | kB |
402 | 1050 | s |
403 | 1050 | Vrijednosti isteka vremena za PostScript |
404 | 1050 | Istek vremena za zadatak |
405 | 1050 | Istek vremena čekanja |
406 | 1050 | Korištenje postojeće postavke na pisaču |
407 | 1050 | Mogućnosti koje se mogu instalirati |
408 | 1050 | <Ne zamjenjivati> |
409 | 1050 | Želite li koristiti fontove s uređaja? |
410 | 1050 | Zamjena fonta |
411 | 1050 | Normalno |
412 | 1050 | Sporo, ali točnije |
413 | 1050 | Tablica zamjene fontova |
414 | 1050 | / Zadana ladica |
415 | 1050 | Crtanje odabranog obrasca samo iz ove ladice |
400 | 1051 | Voľná pamäť formátu PostScript |
401 | 1051 | kB |
402 | 1051 | s |
403 | 1051 | Hodnoty časového limitu formátu PostScript |
404 | 1051 | Časový limit úlohy |
405 | 1051 | Čakacia doba |
406 | 1051 | Použiť na tlačiarni aktuálne nastavenie |
407 | 1051 | Inštalovateľné možnosti |
408 | 1051 | <Nenahrádzať> |
409 | 1051 | Použiť písma zariadenia? |
410 | 1051 | Nahradenie písma |
411 | 1051 | Normálna |
412 | 1051 | Pomalé, ale presnejšie |
413 | 1051 | Tabuľka nahradenia písma |
414 | 1051 | / Predvolený zásobník |
415 | 1051 | Navrhnúť vybratý formulár iba z tohto zásobníka |
400 | 1053 | Tillgängligt PostScript-minne |
401 | 1053 | kB |
402 | 1053 | sekunder |
403 | 1053 | Timeoutvärden för PostScript |
404 | 1053 | Timeout för utskriftsjobb |
405 | 1053 | Timeout för väntetid |
406 | 1053 | Använd aktuell inställning i skrivaren. |
407 | 1053 | Installerbara alternativ |
408 | 1053 | <Ersätt inte> |
409 | 1053 | Vill du använda enhetens teckensnitt? |
410 | 1053 | Teckensnittsersättning |
411 | 1053 | Normal |
412 | 1053 | Långsam, men med högre kvalitet |
413 | 1053 | Tabell för teckensnittsersättning |
414 | 1053 | / Standardfack |
415 | 1053 | Använd endast det valda facket |
400 | 1054 | หน่วยความจำที่มีอยู่ของ PostScript |
401 | 1054 | กิโลไบต์ |
402 | 1054 | วินาที |
403 | 1054 | ค่าการหมดเวลาของ PostScript |
404 | 1054 | งานหมดเวลา |
405 | 1054 | หมดเวลารอ |
406 | 1054 | ใช้การตั้งค่าปัจจุบันในเครื่องพิมพ์ |
407 | 1054 | ตัวเลือกที่สามารถติดตั้งได้ |
408 | 1054 | <อย่าใช้แทน> |
409 | 1054 | ใช้แบบอักษรในอุปกรณ์หรือไม่ |
410 | 1054 | การแทนแบบอักษร |
411 | 1054 | ปกติ |
412 | 1054 | ช้าแต่มีความถูกต้องมากขึ้น |
413 | 1054 | ตารางการแทนแบบอักษร |
414 | 1054 | / ถาดเริ่มต้น |
415 | 1054 | ดึงเฉพาะแบบฟอร์มที่เลือกจากถาดนี้ |
400 | 1055 | Kullanılabilir PostScript Bellek |
401 | 1055 | KB |
402 | 1055 | saniye |
403 | 1055 | PostScript Zaman Aşımı Değerleri |
404 | 1055 | İş Zaman Aşımı |
405 | 1055 | Bekleme Zaman Aşımı |
406 | 1055 | Yazıcıdaki Geçerli Ayarları Kullan |
407 | 1055 | Yüklenebilir Seçenekler |
408 | 1055 | <Değiştirme> |
409 | 1055 | Cihaz Yazı Tipleri Kullanılsın mı? |
410 | 1055 | Yazı Tipi Değişikliği |
411 | 1055 | Normal |
412 | 1055 | Yavaş ama daha kesin |
413 | 1055 | Yazı tipi Eşleme Tablosu |
414 | 1055 | / Varsayılan tepsi |
415 | 1055 | Yalnızca bu tepsiden seçili formu çek |
400 | 1058 | Доступна пам’ять PostScript |
401 | 1058 | КБ |
402 | 1058 | с |
403 | 1058 | Значення часу очікування PostScript |
404 | 1058 | Час очікування завдання |
405 | 1058 | Час очікування |
406 | 1058 | Використовувати поточну настройку принтера |
407 | 1058 | Варіанти з підтримкою інсталяції |
408 | 1058 | <Не підставляти> |
409 | 1058 | Використовувати шрифти пристрою? |
410 | 1058 | Підстановка шрифтів |
411 | 1058 | Звичайна |
412 | 1058 | Повільно, але точніше |
413 | 1058 | Таблиця підстановки шрифтів |
414 | 1058 | / Лоток за замовчуванням |
415 | 1058 | Креслити вибрану форму лише на папері з цього лотка |
400 | 1060 | Razpoložljiv pomnilnik PostScript |
401 | 1060 | KB |
402 | 1060 | s |
403 | 1060 | Vrednosti časovne omejitve PostScript |
404 | 1060 | Časovna omejitev posla |
405 | 1060 | Časovna omejitev čakanja |
406 | 1060 | Uporabi trenutno nastavitev v tiskalniku |
407 | 1060 | Namestljive možnosti |
408 | 1060 | <Ne zamenjaj> |
409 | 1060 | Ali naj uporabim pisave naprave? |
410 | 1060 | Nadomestitev pisav |
411 | 1060 | Navadna |
412 | 1060 | Počasi, vendar bolj natančno |
413 | 1060 | Tabela nadomestnih pisav |
414 | 1060 | / Privzeti pladenj |
415 | 1060 | Povleci izbrani obrazec le s tega pladnja |
400 | 1061 | Vaba PostScripti mälu |
401 | 1061 | kB |
402 | 1061 | sekundit |
403 | 1061 | PostScripti ajalõpuväärtused |
404 | 1061 | Töö ajalõpp |
405 | 1061 | Oote ajalõpp |
406 | 1061 | Kasuta printeris praegust sätet |
407 | 1061 | Installitavad variandid |
408 | 1061 | <Ära asenda> |
409 | 1061 | Kas soovite kasutada seadmefonte? |
410 | 1061 | Fondiasendus |
411 | 1061 | Tavaline |
412 | 1061 | Aeglane, kuid täpsem |
413 | 1061 | Fondiasendustabel |
414 | 1061 | / Vaikesalv |
415 | 1061 | Võta valitud vorm ainult sellest salvest |
400 | 1062 | Pieejamā PostScript atmiņa |
401 | 1062 | KB |
402 | 1062 | sekundes |
403 | 1062 | PostScript taimauta vērtības |
404 | 1062 | Darba taimauts |
405 | 1062 | Gaidīšanas taimauts |
406 | 1062 | Izmantot pašreizējo iestatījumu printerī |
407 | 1062 | Instalējamas opcijas |
408 | 1062 | <Neaizstāt> |
409 | 1062 | Vai izmantot ierīces fontus? |
410 | 1062 | Fontu aizstāšana |
411 | 1062 | Parasta |
412 | 1062 | Lēni, bet precīzāk |
413 | 1062 | Fontu aizstāšanas tabula |
414 | 1062 | / Noklusējuma tekne |
415 | 1062 | Zīmēt atlasīto formu tikai no šīs teknes |
400 | 1063 | Laisva PostScript atmintis |
401 | 1063 | KB |
402 | 1063 | sek. |
403 | 1063 | PostScript skirtojo laiko reikšmės |
404 | 1063 | Darbo skirtasis laikas |
405 | 1063 | Laukimo skirtasis laikas |
406 | 1063 | Naudoti dabartinį spausdintuvo parametrą |
407 | 1063 | Diegtinos parinktys |
408 | 1063 | <Nekeisti> |
409 | 1063 | Naudoti įrenginio šriftus? |
410 | 1063 | Šrifto pakaitas |
411 | 1063 | Įprastinė |
412 | 1063 | Lėtas, bet tikslesnis |
413 | 1063 | Šriftų pakaitalų lentelė |
414 | 1063 | / Numatytasis dėklas |
415 | 1063 | Ištraukti pasirinktą formą tik iš šio dėklo |
400 | 2052 | 可用 PostScript 内存 |
401 | 2052 | KB |
402 | 2052 | 秒 |
403 | 2052 | PostScript 超时值 |
404 | 2052 | 作业超时 |
405 | 2052 | 等待超时 |
406 | 2052 | 使用当前打印机设置 |
407 | 2052 | 可安装选项 |
408 | 2052 | <不替代> |
409 | 2052 | 是否使用设备字体? |
410 | 2052 | 字体替换 |
411 | 2052 | 正常 |
412 | 2052 | 慢但更准确 |
413 | 2052 | 字体替换表 |
414 | 2052 | / 默认纸盒 |
415 | 2052 | 只从这个纸盒选取纸张规格 |
400 | 2058 | Memoria Postscript disponible |
401 | 2058 | KB |
402 | 2058 | segundos |
403 | 2058 | Valores de tiempo de espera PostScript |
404 | 2058 | Tiempo de espera del trabajo |
405 | 2058 | Tiempo de espera |
406 | 2058 | Usar la configuración actual de la impresora |
407 | 2058 | Opciones instalables |
408 | 2058 | <Don't Substitute> |
409 | 2058 | ¿Quieres usar fuentes del dispositivo? |
410 | 2058 | Sustitución de fuentes |
411 | 2058 | Normal |
412 | 2058 | Lento pero más preciso |
413 | 2058 | Tabla de sustitución de fuentes |
414 | 2058 | / Bandeja predeterminada |
415 | 2058 | Extraer el formulario elegido solo desde esta bandeja |
400 | 2070 | Memória PostScript disponível |
401 | 2070 | KB |
402 | 2070 | segundos |
403 | 2070 | Valores de tempo de espera para PostScript |
404 | 2070 | Limite de tempo para a tarefa |
405 | 2070 | Tempo de espera |
406 | 2070 | Utilizar definição atual da impressora |
407 | 2070 | Opções instaláveis |
408 | 2070 | <Não substituir> |
409 | 2070 | Utilizar tipos de letra de dispositivos? |
410 | 2070 | Substituição de tipos de letra |
411 | 2070 | Normal |
412 | 2070 | Devagar mas com mais definição |
413 | 2070 | Tabela de substituição de tipo de letra |
414 | 2070 | / tabuleiro predefinido |
415 | 2070 | Desenhar a forma selecionada apenas para este tabuleiro |
400 | 3082 | Memoria Postscript disponible |
401 | 3082 | KB |
402 | 3082 | segundos |
403 | 3082 | Valores de tiempo de espera PostScript |
404 | 3082 | Tiempo de espera del trabajo |
405 | 3082 | Tiempo de espera |
406 | 3082 | Usar la configuración actual de la impresora |
407 | 3082 | Opciones instalables |
408 | 3082 | <Don't Substitute> |
409 | 3082 | ¿Desea usar fuentes del dispositivo? |
410 | 3082 | Sustitución de fuentes |
411 | 3082 | Normal |
412 | 3082 | Lento pero más preciso |
413 | 3082 | Tabla de sustitución de fuentes |
414 | 3082 | / Bandeja predeterminada |
415 | 3082 | Extraer el formulario elegido solo desde esta bandeja |
400 | 3084 | Mémoire PostScript disponible |
401 | 3084 | Ko |
402 | 3084 | secondes |
403 | 3084 | Valeurs des délais d’attente PostScript |
404 | 3084 | Délai d’attente de la tâche |
405 | 3084 | Délai d’attente |
406 | 3084 | Utiliser les paramètres actuels de l’imprimante |
407 | 3084 | Options d’installation |
408 | 3084 | <Ne pas substituer> |
409 | 3084 | Voulez-vous utiliser les polices d’appareil? |
410 | 3084 | Substitution de polices |
411 | 3084 | Standard |
412 | 3084 | Lent mais plus précis |
413 | 3084 | Table de substitution des polices |
414 | 3084 | / Bac par défaut |
415 | 3084 | Dessiner le formulaire sélectionné uniquement à partir de ce bac |
400 | 9242 | Dostupna PostScript memorija |
401 | 9242 | KB |
402 | 9242 | sekunde |
403 | 9242 | Vrednosti PostScript vremenskog ograničenja |
404 | 9242 | Vremensko ograničenje posla |
405 | 9242 | Vremensko ograničenje čekanja |
406 | 9242 | Koristi trenutnu postavku u štampaču |
407 | 9242 | Opcije koje je moguće instalirati |
408 | 9242 | <Ne zamenjuj> |
409 | 9242 | Koristi fontove uređaja? |
410 | 9242 | Zamena fonta |
411 | 9242 | Normalno |
412 | 9242 | Sporo, ali preciznije |
413 | 9242 | Tabela zamene fontova |
414 | 9242 | / Podrazumevano ležište |
415 | 9242 | Nacrtaj izabrani obrazac samo iz ovog ležišta |
417 | 1025 | استعادة الا&فتراضيات |
418 | 1025 | ميزات الطابعة |
419 | 1025 | ميزات طباعة متقدمة |
420 | 1025 | ت&مكين |
421 | 1025 | &معطّل |
422 | 1025 | خيارات PostScript |
423 | 1025 | إخراج معكوس |
424 | 1025 | إخراج سالب |
425 | 1025 | استقلال الصفحة |
426 | 1025 | ضغط الصور النقطية |
427 | 1025 | أرسل CTRL-D قبل كل مهمة |
428 | 1025 | أرسل CTRL-D بعد كل مهمة |
429 | 1025 | إنشاء رمز تحكم مهمة |
431 | 1025 | أمثليات الطباعة |
417 | 1026 | &Възстанови настройката по подразбиране |
418 | 1026 | Функции на принтера |
419 | 1026 | Разширени функции за отпечатване |
420 | 1026 | &Разрешено |
421 | 1026 | &Забранено |
422 | 1026 | Опции за PostScript |
423 | 1026 | Дублиран изход |
424 | 1026 | Негативен изход |
425 | 1026 | Независимост на страниците |
426 | 1026 | Компресиране на растерни изображения |
427 | 1026 | Изпращане на CTRL-D преди всяко задание |
428 | 1026 | Изпращане на CTRL-D след всяко задание |
429 | 1026 | Генериране на код за управление на задания |
431 | 1026 | Оптимизиране на печата |
417 | 1028 | 還原成預設值(&R) |
418 | 1028 | 印表機功能 |
419 | 1028 | 進階列印功能 |
420 | 1028 | 已啟用(&E) |
421 | 1028 | 已停用(&D) |
422 | 1028 | PostScript 選項 |
423 | 1028 | 鏡像輸出 |
424 | 1028 | 底片輸出 |
425 | 1028 | 分頁獨立性 |
426 | 1028 | 壓縮點陣圖 |
427 | 1028 | 每次工作之前送出 CTRL-D |
428 | 1028 | 每次工作之後送出 CTRL-D |
429 | 1028 | 產生工作控制碼 |
431 | 1028 | 列印最佳化 |
417 | 1029 | &Obnovit výchozí |
418 | 1029 | Funkce tiskárny |
419 | 1029 | Rozšířené možnosti tisku |
420 | 1029 | &Povoleno |
421 | 1029 | &Zakázáno |
422 | 1029 | Možnosti jazyka PostScript |
423 | 1029 | Zrcadlený výstup |
424 | 1029 | Negativní výstup |
425 | 1029 | Nezávislost stránek |
426 | 1029 | Komprimovat rastrové obrázky |
427 | 1029 | Odeslat znak CTRL-D před každou úlohou |
428 | 1029 | Odeslat znak CTRL-D po každé úloze |
429 | 1029 | Generovat kód řízení úlohy |
431 | 1029 | Optimalizace tisku |
417 | 1030 | &Gendan standardindstillinger |
418 | 1030 | Printerfunktioner |
419 | 1030 | Avancerede udskrivningsfunktioner |
420 | 1030 | &Aktiveret |
421 | 1030 | &Deaktiveret |
422 | 1030 | PostScript-indstillinger |
423 | 1030 | Spejlet output |
424 | 1030 | Negativ output |
425 | 1030 | Sideuafhængighed |
426 | 1030 | Komprimer bitmaps |
427 | 1030 | Send CTRL-D før hvert job |
428 | 1030 | Send CTRL-D efter hvert job |
429 | 1030 | Opret kode til jobstyring |
431 | 1030 | Udskriftsoptimering |
417 | 1031 | Standard wie&derherstellen |
418 | 1031 | Druckerfeatures |
419 | 1031 | Erweiterte Druckfeatures |
420 | 1031 | &Aktiviert |
421 | 1031 | &Deaktiviert |
422 | 1031 | PostScript-Optionen |
423 | 1031 | Spiegelverkehrte Ausgabe |
424 | 1031 | Negativausgabe |
425 | 1031 | Seitenunabhängigkeit |
426 | 1031 | Bitmaps komprimieren |
427 | 1031 | Strg+D vor Auftrag senden |
428 | 1031 | Strg+D nach Auftrag senden |
429 | 1031 | Auftragssteuerungscode erzeugen |
431 | 1031 | Druckoptimierungen |
417 | 1032 | Ε&παναφορά προεπιλογών |
418 | 1032 | Δυνατότητες εκτυπωτή |
419 | 1032 | Δυνατότητες σύνθετης εκτύπωσης |
420 | 1032 | &Ενεργός |
421 | 1032 | &Ανενεργός |
422 | 1032 | Επιλογές για PostScript |
423 | 1032 | Κατοπτριζόμενη εκτύπωση |
424 | 1032 | Εκτύπωση αρνητικών |
425 | 1032 | Αυτοτέλεια σελίδας |
426 | 1032 | Συμπίεση bitmap |
427 | 1032 | Αποστολή CTRL-D πριν από κάθε εκτύπωση |
428 | 1032 | Αποστολή CTRL-D μετά από κάθε εκτύπωση |
429 | 1032 | Δημιουργία κωδικού ελέγχου εκτύπωσης |
431 | 1032 | Βελτιστοποίηση εκτυπώσεων |
417 | 1033 | &Restore Defaults |
418 | 1033 | Printer Features |
419 | 1033 | Advanced Printing Features |
420 | 1033 | &Enabled |
421 | 1033 | &Disabled |
422 | 1033 | PostScript Options |
423 | 1033 | Mirrored Output |
424 | 1033 | Negative Output |
425 | 1033 | Page Independence |
426 | 1033 | Compress bitmaps |
427 | 1033 | Send CTRL-D Before Each Job |
428 | 1033 | Send CTRL-D After Each Job |
429 | 1033 | Generate Job Control Code |
431 | 1033 | Print Optimizations |
417 | 1035 | Palauta &oletukset |
418 | 1035 | Tulostimen ominaisuudet |
419 | 1035 | Tulostuksen lisäominaisuudet |
420 | 1035 | &Käytössä |
421 | 1035 | &Poistettu käytöstä |
422 | 1035 | PostScript-asetukset |
423 | 1035 | Peilattu tulostus |
424 | 1035 | Negatiivinen tulostus |
425 | 1035 | Sivujen itsenäisyys |
426 | 1035 | Pakkaa bittikartat |
427 | 1035 | Lähetä CTRL+D ennen jokaista työtä |
428 | 1035 | Lähetä CTRL+D jokaisen työn jälkeen |
429 | 1035 | Muodosta työn ohjauskoodi |
431 | 1035 | Tulostusoptimointi |
417 | 1036 | &Restaurer les valeurs par défaut |
418 | 1036 | Caractéristiques de l’imprimante |
419 | 1036 | Fonctionnalités d’impression avancées |
420 | 1036 | &Activé |
421 | 1036 | &Désactivé |
422 | 1036 | Options PostScript |
423 | 1036 | Sortie en miroir |
424 | 1036 | Sortie négative |
425 | 1036 | Indépendance de page |
426 | 1036 | Compresser les bitmaps |
427 | 1036 | Envoyer CTRL-D avant chaque tâche |
428 | 1036 | Envoyer CTRL-D après chaque tâche |
429 | 1036 | Générer un code de contrôle de tâche |
431 | 1036 | Optimisation de l’impression |
417 | 1037 | &שחזר ברירות מחדל |
418 | 1037 | תכונות מדפסת |
419 | 1037 | תכונות הדפסה מתקדמות |
420 | 1037 | &זמין |
421 | 1037 | &לא זמין |
422 | 1037 | אפשרויות PostScript |
423 | 1037 | פלט מראה |
424 | 1037 | פלט תשליל |
425 | 1037 | אי-תלות של עמודים |
426 | 1037 | דחוס מפות סיביות |
427 | 1037 | שלח CTRL-D לפני כל עבודת הדפסה |
428 | 1037 | שלח CTRL-D לאחר כל עבודת הדפסה |
429 | 1037 | צור קוד בקרה על עבודות הדפסה |
431 | 1037 | מיטוב הדפסה |
417 | 1038 | &Alapértelmezések visszaállítása |
418 | 1038 | Nyomtató lehetőségei |
419 | 1038 | Speciális nyomtatási lehetőségek |
420 | 1038 | &Engedélyezve |
421 | 1038 | &Letiltva |
422 | 1038 | PostScript beállítások |
423 | 1038 | Tükrözött kimenet |
424 | 1038 | Negatív kimenet |
425 | 1038 | Lapfüggetlenség |
426 | 1038 | Tömörített bitképek |
427 | 1038 | CTRL-D küldése minden feladat előtt |
428 | 1038 | CTRL-D küldése minden feladat után |
429 | 1038 | Feladatvezérlési kód generálása |
431 | 1038 | Nyomtatási optimalizálások |
417 | 1040 | &Ripristina |
418 | 1040 | Caratteristiche stampante |
419 | 1040 | Caratteristiche di stampa avanzate |
420 | 1040 | &Attivato |
421 | 1040 | &Disattivato |
422 | 1040 | Opzioni PostScript |
423 | 1040 | Output speculare |
424 | 1040 | Output in negativo |
425 | 1040 | Indipendenza dalla pagina |
426 | 1040 | Comprimi bitmap |
427 | 1040 | Invia CTRL-D prima di ogni processo |
428 | 1040 | Invia CTRL-D dopo ogni processo |
429 | 1040 | Genera codice di controllo del processo |
431 | 1040 | Ottimizzazioni stampa |
417 | 1041 | 既定値に戻す(&R) |
418 | 1041 | プリンターの機能 |
419 | 1041 | 詳細な印刷機能 |
420 | 1041 | 有効(&E) |
421 | 1041 | 無効(&D) |
422 | 1041 | PostScript オプション |
423 | 1041 | 左右反転印刷 |
424 | 1041 | 白黒反転印刷 |
425 | 1041 | ページの独立 |
426 | 1041 | ビットマップの圧縮 |
427 | 1041 | ジョブの前に CTRL-D を送信 |
428 | 1041 | ジョブの後に CTRL-D を送信 |
429 | 1041 | ジョブ制御コードの生成 |
431 | 1041 | 印刷の最適化 |
417 | 1042 | 기본값 복원(&R) |
418 | 1042 | 프린터 기능 |
419 | 1042 | 고급 인쇄 기능 |
420 | 1042 | 사용(&E) |
421 | 1042 | 사용 안 함(&D) |
422 | 1042 | 포스트스크립트 옵션 |
423 | 1042 | 미러 출력 |
424 | 1042 | 네거티브 출력 |
425 | 1042 | 독립 페이지 |
426 | 1042 | 비트맵 압축 |
427 | 1042 | 각 작업 전에 CTRL-D를 전송합니다. |
428 | 1042 | 각 작업 후에 CTRL-D를 전송합니다. |
429 | 1042 | 작업 제어 코드 생성 |
431 | 1042 | 인쇄 최적화 |
417 | 1043 | Standaar&dinstellingen herstellen |
418 | 1043 | Printerfuncties |
419 | 1043 | Geavanceerde printerfuncties |
420 | 1043 | &Ingeschakeld |
421 | 1043 | &Uitgeschakeld |
422 | 1043 | PostScript-opties |
423 | 1043 | Gespiegelde uitvoer |
424 | 1043 | Negatieve uitvoer |
425 | 1043 | Paginaonafhankelijkheid |
426 | 1043 | Bitmaps comprimeren |
427 | 1043 | CTRL-D vóór elke opdracht verzenden |
428 | 1043 | CTRL-D na elke opdracht verzenden |
429 | 1043 | Taakcontrolecode genereren |
431 | 1043 | Afdrukoptimaliseringen |
417 | 1044 | Bruk &standard |
418 | 1044 | Skriverfunksjoner |
419 | 1044 | Avanserte utskriftsfunksjoner |
420 | 1044 | &Aktivert |
421 | 1044 | &Deaktivert |
422 | 1044 | PostScript-alternativer |
423 | 1044 | Avspeilet utskrift |
424 | 1044 | Negativ utskrift |
425 | 1044 | Sideuavhengighet |
426 | 1044 | Komprimer punktgrafikkbilder |
427 | 1044 | Send Ctrl + D før hver jobb |
428 | 1044 | Send Ctrl + D etter hver jobb |
429 | 1044 | Generer jobbkontrollkode |
431 | 1044 | Utskriftsoptimeringer |
417 | 1045 | &Przywróć domyślne |
418 | 1045 | Możliwości drukarki |
419 | 1045 | Zaawansowane funkcje drukowania |
420 | 1045 | &Włączona |
421 | 1045 | &Wyłączone |
422 | 1045 | Opcje języka PostScript |
423 | 1045 | Wydruk zwierciadlany |
424 | 1045 | Wydruk negatywu |
425 | 1045 | Niezależność stron |
426 | 1045 | Kompresuj mapy bitowe |
427 | 1045 | Wyślij CTRL-D przed każdym zadaniem |
428 | 1045 | Wyślij CTRL-D po każdym zadaniu |
429 | 1045 | Generuj kod sterownia zadaniami |
431 | 1045 | Optymalizacje drukowania |
417 | 1046 | &Restaurar padrões |
418 | 1046 | Recursos da impressora |
419 | 1046 | Recursos avançados de impressão |
420 | 1046 | &Ativado |
421 | 1046 | &Desativado |
422 | 1046 | Opções de PostScript |
423 | 1046 | Saída espelhada |
424 | 1046 | Saída negativa |
425 | 1046 | Independência da Página |
426 | 1046 | Compactar bitmaps |
427 | 1046 | Enviar CTRL-D antes de cada trabalho |
428 | 1046 | Enviar CTRL-D depois de cada trabalho |
429 | 1046 | Gerar código de controle de trabalho |
431 | 1046 | Otimizações da Impressão |
417 | 1048 | R&estabilire valori implicite |
418 | 1048 | Caracteristici imprimantă |
419 | 1048 | Caracteristici de imprimare complexe |
420 | 1048 | &Activat |
421 | 1048 | De&zactivat |
422 | 1048 | Opțiuni PostScript |
423 | 1048 | Ieșire în oglindă |
424 | 1048 | Ieșire negativă |
425 | 1048 | Independență pagină |
426 | 1048 | Comprimare fișiere bitmap |
427 | 1048 | Se trimite CTRL-D înainte de fiecare activitate |
428 | 1048 | Se trimite CTRL-D după fiecare activitate |
429 | 1048 | Se generează codul de control al activității |
431 | 1048 | Optimizări imprimare |
417 | 1049 | &Восстановить значения по умолчанию |
418 | 1049 | Свойства принтера |
419 | 1049 | Дополнительные параметры печати |
420 | 1049 | &Включено |
421 | 1049 | &Отключено |
422 | 1049 | Параметры PostScript |
423 | 1049 | Зеркальный вывод |
424 | 1049 | Вывод негатива |
425 | 1049 | Независимость от страницы |
426 | 1049 | Сжатие рисунков |
427 | 1049 | Отправлять CTRL-D перед каждым заданием |
428 | 1049 | Отправлять CTRL-D после каждого задания |
429 | 1049 | Генерировать код управления заданием |
431 | 1049 | Оптимизация печати |
417 | 1050 | &Vraćanje zadanih postavki |
418 | 1050 | Značajke pisača |
419 | 1050 | Dodatne značajke pisača |
420 | 1050 | &Omogućeno |
421 | 1050 | One&mogućeno |
422 | 1050 | Mogućnosti značajke PostScript |
423 | 1050 | Zrcaljeni ishod |
424 | 1050 | Negativan ishod |
425 | 1050 | Neovisnost stranice |
426 | 1050 | Sažimanje bitmape |
427 | 1050 | Pošalji CTRL-D prije svakoga posla |
428 | 1050 | Pošalji CTRL-D nakon svakoga posla |
429 | 1050 | Generiranje kontrolnoga koda za zadatak |
431 | 1050 | Optimizacije ispisa |
417 | 1051 | Obnoviť p&redvolené |
418 | 1051 | Funkcie tlačiarne |
419 | 1051 | Rozšírené vlastnosti tlače |
420 | 1051 | &Povolené |
421 | 1051 | Z&akázané |
422 | 1051 | Možnosti jazyka PostScript |
423 | 1051 | Zrkadlený výstup |
424 | 1051 | Negatívny výstup |
425 | 1051 | Nezávislosť strany |
426 | 1051 | Komprimovať bitové mapy |
427 | 1051 | Pred každou úlohou odoslať klávesovú skratku CTRL + D |
428 | 1051 | Po každej úlohe odoslať klávesovú skratku CTRL + D |
429 | 1051 | Generovať riadiaci kód úlohy |
431 | 1051 | Optimalizácie tlače |
417 | 1053 | &Återställ standardvärden |
418 | 1053 | Skrivarfunktioner |
419 | 1053 | Avancerade utskriftsfunktioner |
420 | 1053 | &Aktiverade |
421 | 1053 | &Inaktiverade |
422 | 1053 | PostScript-alternativ |
423 | 1053 | Spegelvänd utskrift |
424 | 1053 | Negativ utskrift |
425 | 1053 | Sidoberoende |
426 | 1053 | Komprimera bitmappar |
427 | 1053 | Skicka CTRL-D före varje utskriftsjobb |
428 | 1053 | Skicka CTRL-D efter varje utskriftsjobb |
429 | 1053 | Skapa kontrollkod för utskriftsjobb |
431 | 1053 | Utskriftsoptimeringar |
417 | 1054 | คืนค่าเริ่&มต้น |
418 | 1054 | คุณลักษณะเครื่องพิมพ์ |
419 | 1054 | คุณลักษณะการพิมพ์ขั้นสูง |
420 | 1054 | เปิ&ดใช้งาน |
421 | 1054 | ปิดใ&ช้งาน |
422 | 1054 | ตัวเลือก PostScript |
423 | 1054 | งานพิมพ์แบบทิศทางตรงกันข้าม |
424 | 1054 | งานพิมพ์แบบเนกาทีฟ |
425 | 1054 | ความเป็นอิสระของหน้า |
426 | 1054 | บีบอัดบิตแมป |
427 | 1054 | ส่ง CTRL-D ก่อนแต่ละงาน |
428 | 1054 | ส่ง CTRL-D หลังแต่ละงาน |
429 | 1054 | สร้างรหัสควบคุมงาน |
431 | 1054 | การปรับการพิมพ์ให้เหมาะสม |
417 | 1055 | &Varsayılanı Yükle |
418 | 1055 | Yazıcı Özellikleri |
419 | 1055 | Gelişmiş Yazdırma Özellikleri |
420 | 1055 | &Etkin |
421 | 1055 | &Devre Dışı |
422 | 1055 | PostScript Seçenekleri |
423 | 1055 | Ayna Aksi Çıktı |
424 | 1055 | Negatif Çıktı |
425 | 1055 | Sayfa Bağımsızlığı |
426 | 1055 | Bit eşlemleri sıkıştır |
427 | 1055 | Her İşten Sonra CTRL-D Gönderin |
428 | 1055 | Her İşten Sonra CTRL-D Gönderin |
429 | 1055 | İş Denetim Kodu Üret |
431 | 1055 | Baskıyı En İyi Duruma Getirme |
417 | 1058 | &Відновити значення за замовчуванням |
418 | 1058 | Функції принтера |
419 | 1058 | Додаткові функції друку |
420 | 1058 | &Увімкнуто |
421 | 1058 | &Вимкнуто |
422 | 1058 | Параметри PostScript |
423 | 1058 | Дзеркальне виведення |
424 | 1058 | Виведення у формі негативу |
425 | 1058 | Незалежність сторінок |
426 | 1058 | Стискання растрових зображень |
427 | 1058 | Надсилати CTRL-D перед кожним завданням |
428 | 1058 | Надсилати CTRL-D після кожного завдання |
429 | 1058 | Генерувати код керування завданням |
431 | 1058 | Оптимізації друку |
417 | 1060 | &Obnovi privzeto |
418 | 1060 | Funkcije tiskalnika |
419 | 1060 | Dodatne funkcije tiskanja |
420 | 1060 | &Omogočeno |
421 | 1060 | &Onemogočeno |
422 | 1060 | Možnosti PostScript |
423 | 1060 | Zrcaljeni izhod |
424 | 1060 | Negativni izhod |
425 | 1060 | Neodvisnost strani |
426 | 1060 | Stisni bitne slike |
427 | 1060 | Pred vsakim poslom pošlji CTRL-D |
428 | 1060 | Po vsakem poslu pošlji CTRL-D |
429 | 1060 | Ustvari kodo nadzora posla |
431 | 1060 | Optimizacija tiskanja |
417 | 1061 | &Taasta vaikesätted |
418 | 1061 | Printerifunktsioonid |
419 | 1061 | Täpsemad prindifunktsioonid |
420 | 1061 | &Lubatud |
421 | 1061 | &Keelatud |
422 | 1061 | PostScripti suvandid |
423 | 1061 | Peegeldatud väljund |
424 | 1061 | Negatiivväljund |
425 | 1061 | Lehesõltumatus |
426 | 1061 | Tihenda bittrastrid |
427 | 1061 | Saada CTRL-D enne iga tööd |
428 | 1061 | Saada CTRL-D pärast iga tööd |
429 | 1061 | Genereeri tööjuhtimiskood |
431 | 1061 | Prindioptimeeringud |
417 | 1062 | &Atjaunot noklusējuma vērtības |
418 | 1062 | Printera līdzekļi |
419 | 1062 | Papildu drukāšanas līdzekļi |
420 | 1062 | &Iespējots |
421 | 1062 | &Atspējots |
422 | 1062 | PostScript opcijas |
423 | 1062 | Spoguļota izvade |
424 | 1062 | Negatīva izvade |
425 | 1062 | Lappuses neatkarība |
426 | 1062 | Saspiest bitkartes |
427 | 1062 | Sūtīt CTRL-D pirms katra darba |
428 | 1062 | Sūtīt CTRL-D pēc katra darba |
429 | 1062 | Ģenerēt darba vadības kodu |
431 | 1062 | Drukas optimizācija |
417 | 1063 | &Atkurti numatytuosius parametrus |
418 | 1063 | Spausdintuvo funkcijos |
419 | 1063 | Išplėstinės spausdinimo funkcijos |
420 | 1063 | Į&galinta |
421 | 1063 | &Išjungta |
422 | 1063 | PostScript parinktys |
423 | 1063 | Veidrodinė išvestis |
424 | 1063 | Neigiama išvestis |
425 | 1063 | Puslapio nepriklausomumas |
426 | 1063 | Glaudinti rastrus |
427 | 1063 | Prieš kiekvieną užduotį siųsti CTRL-D |
428 | 1063 | Po kiekvienos užduoties siųsti CTRL-D |
429 | 1063 | Generuoti užduoties valdymo kodą |
431 | 1063 | Spausdinimo optimizavimai |
417 | 2052 | 还原默认值(&R) |
418 | 2052 | 打印机功能 |
419 | 2052 | 高级打印功能 |
420 | 2052 | 已启用(&E) |
421 | 2052 | 已禁用(&D) |
422 | 2052 | PostScript 选项 |
423 | 2052 | 镜像输出 |
424 | 2052 | 反向输出 |
425 | 2052 | 页面独立 |
426 | 2052 | 压缩位图 |
427 | 2052 | 在每个作业之前发送 CTRL-D |
428 | 2052 | 在每个作业之后发送 CTRL-D |
429 | 2052 | 生成作业控制码 |
431 | 2052 | 打印优化 |
417 | 2057 | &Restore Defaults |
418 | 2057 | Printer Features |
419 | 2057 | Advanced Printing Features |
420 | 2057 | &Enabled |
421 | 2057 | &Disabled |
422 | 2057 | PostScript Options |
423 | 2057 | Mirrored Output |
424 | 2057 | Negative Output |
425 | 2057 | Page Independence |
426 | 2057 | Compress bitmaps |
427 | 2057 | Send CTRL-D Before Each Job |
428 | 2057 | Send CTRL-D After Each Job |
429 | 2057 | Generate Job Control Code |
431 | 2057 | Print Optimisations |
417 | 2058 | &Restaurar valores predeterminados |
418 | 2058 | Características de la impresora |
419 | 2058 | Características avanzadas de impresión |
420 | 2058 | &Habilitado |
421 | 2058 | &Deshabilitadas |
422 | 2058 | Opciones PostScript |
423 | 2058 | Salida reflejada |
424 | 2058 | Salida negativa |
425 | 2058 | Independencia de página |
426 | 2058 | Mapas de bits comprimidos |
427 | 2058 | Enviar Ctrl+D antes de cada trabajo |
428 | 2058 | Enviar Ctrl+D después de cada trabajo |
429 | 2058 | Generar código de control de trabajo |
431 | 2058 | Optimizaciones de impresión |
417 | 2070 | &Restaurar Predefinições |
418 | 2070 | Funções da Impressora |
419 | 2070 | Funcionalidades de impressão avançadas |
420 | 2070 | &Ativado |
421 | 2070 | &Desativado |
422 | 2070 | Opções PostScript |
423 | 2070 | Saída Espelhada |
424 | 2070 | Saída negativa |
425 | 2070 | Independência de página |
426 | 2070 | Comprimir mapas de bits |
427 | 2070 | Enviar CTRL-D antes de cada tarefa |
428 | 2070 | Enviar CTRL-D após cada tarefa |
429 | 2070 | Gerar código de controlo de tarefa |
431 | 2070 | Otimizações de impressão |
417 | 3082 | &Restaurar valores predeterminados |
418 | 3082 | Características de la impresora |
419 | 3082 | Características avanzadas de impresión |
420 | 3082 | &Habilitado |
421 | 3082 | &Deshabilitadas |
422 | 3082 | Opciones PostScript |
423 | 3082 | Salida reflejada |
424 | 3082 | Salida negativa |
425 | 3082 | Independencia de página |
426 | 3082 | Comprimir mapas de bits |
427 | 3082 | Enviar Ctrl+D antes de cada trabajo |
428 | 3082 | Enviar Ctrl+D después de cada trabajo |
429 | 3082 | Generar código de control de trabajo |
431 | 3082 | Optimizaciones de impresión |
417 | 3084 | &Restaurer les valeurs par défaut |
418 | 3084 | Caractéristiques de l’imprimante |
419 | 3084 | Fonctionnalités d’impression avancées |
420 | 3084 | &Activé |
421 | 3084 | &Désactivé |
422 | 3084 | Options PostScript |
423 | 3084 | Sortie en miroir |
424 | 3084 | Sortie négative |
425 | 3084 | Indépendance de page |
426 | 3084 | Compresser les bitmaps |
427 | 3084 | Envoyer CTRL-D avant chaque tâche |
428 | 3084 | Envoyer CTRL-D après chaque tâche |
429 | 3084 | Générer un code de contrôle de tâche |
431 | 3084 | Optimisation de l’impression |
417 | 9242 | &Vrati na podrazumevane vrednosti |
418 | 9242 | Funkcije štampača |
419 | 9242 | Napredne funkcije štampanja |
420 | 9242 | &Omogućeno |
421 | 9242 | &Onemogućeno |
422 | 9242 | PostScript opcije |
423 | 9242 | Preslikani izlaz |
424 | 9242 | Negativni izlaz |
425 | 9242 | Samostalnost stranice |
426 | 9242 | Komprimuj rastersku sliku |
427 | 9242 | Pošalji CTRL-D pre svakog zadatka |
428 | 9242 | Pošalji CTRL-D posle svakog zadatka |
429 | 9242 | Generiši kontrolni kod zadatka |
431 | 9242 | Poboljšanja štampanja |
432 | 1025 | حماية الصفحة |
433 | 1025 | استعادة الإعدادات السابقة |
434 | 1025 | الاحتفاظ بهذا الإعداد وسيتم تغييره فيما بعد |
435 | 1025 | حل كافة التعارضات تلقائياً |
437 | 1025 | خيار وضع اللون |
438 | 1025 | مغلف |
439 | 1025 | مغلف |
440 | 1025 | بروتوكول الإخراج |
441 | 1025 | ASCII |
442 | 1025 | BCP |
443 | 1025 | TBCP |
444 | 1025 | ثنائي |
445 | 1025 | تحديد تلقائي |
446 | 1025 | فشل الوحدة النمطية لتخصيص OEM |
447 | 1025 | تعذرت إضافة عناصر مخصصة من الوحدة النمطية للتخصيص OEM '%s'.
الرجاء الاتصال بالمورد الخاص بها للحصول على الدعم. |
432 | 1026 | Защита на страниците |
433 | 1026 | Възстанови предишните настройки |
434 | 1026 | Запази тази настройка, а аз ще я променя по-късно |
435 | 1026 | Разреши този конфликт автоматично |
437 | 1026 | Опция за режима на цветовете |
438 | 1026 | Плик |
439 | 1026 | Плик |
440 | 1026 | Изходен протокол |
441 | 1026 | ASCII |
442 | 1026 | BCP |
443 | 1026 | TBCP |
444 | 1026 | Двоично |
445 | 1026 | Автоматично избиране |
446 | 1026 | В модула за персонализиране на OEM има грешка |
447 | 1026 | Неуспешно добавяне на елементите по избор от модула за персонализиране на OEM „%s“.
Свържете се с неговия доставчик за съдействие. |
432 | 1028 | 頁面保護 |
433 | 1028 | 還原成原本的設定 |
434 | 1028 | 保留這個設定,我會在稍後做變更 |
435 | 1028 | 自動幫我解決這個衝突 |
437 | 1028 | 色彩模式選項 |
438 | 1028 | 信封 |
439 | 1028 | Env |
440 | 1028 | 輸出通訊協定 |
441 | 1028 | ASCII |
442 | 1028 | BCP |
443 | 1028 | TBCP |
444 | 1028 | 二進位 |
445 | 1028 | 自動選取 |
446 | 1028 | OEM 自訂模組失敗 |
447 | 1028 | 無法從 OEM 自訂設定模組 '%s' 新增自訂項目。
請向供應商尋求支援。 |
432 | 1029 | Ochrana stránky |
433 | 1029 | Obnovit předchozí nastavení |
434 | 1029 | Ponechat toto nastavení, bude změněno později |
435 | 1029 | Vyřešit tento konflikt automaticky |
437 | 1029 | Možnost barevného tisku |
438 | 1029 | Obálka |
439 | 1029 | Obálka |
440 | 1029 | Výstupní protokol |
441 | 1029 | ASCII |
442 | 1029 | BCP |
443 | 1029 | TBCP |
444 | 1029 | Binárně |
445 | 1029 | Automaticky vybrat |
446 | 1029 | Selhání modulu úprav OEM |
447 | 1029 | Z modulu úprav OEM %s nelze přidat položky.
Obraťte se na dodavatele. |
432 | 1030 | Sidebeskyttelse |
433 | 1030 | Gendan mine tidligere indstillinger. |
434 | 1030 | Behold denne indstilling. Jeg ændrer den senere. |
435 | 1030 | Løs denne konflikt automatisk |
437 | 1030 | Indstilling af farvetilstand |
438 | 1030 | Konvolut |
439 | 1030 | Kon |
440 | 1030 | Output-protokol |
441 | 1030 | ASCII |
442 | 1030 | BCP |
443 | 1030 | TBCP |
444 | 1030 | Binær |
445 | 1030 | Vælg automatisk |
446 | 1030 | OEM-tilpasningsmodulet mislykkedes. |
447 | 1030 | Der kunne ikke tilføjes brugerdefinerede elementer fra OEM-tilpasningsmodulet '%s'.
Kontakt producenten for support. |
432 | 1031 | Seitenschutz |
433 | 1031 | Ursprüngliche Einstellungen wiederherstellen |
434 | 1031 | Diese Einstellung beibehalten und später ändern |
435 | 1031 | Diesen Konflikt automatisch beheben |
437 | 1031 | Farbmodusoptionen |
438 | 1031 | Umschlag |
439 | 1031 | Umschlag |
440 | 1031 | Output-Protokoll |
441 | 1031 | ASCII |
442 | 1031 | BCP |
443 | 1031 | TBCP |
444 | 1031 | Binär |
445 | 1031 | Automatisch auswählen |
446 | 1031 | Der OEM benutzerdefinierte Modul ist fehlgeschlagen. |
447 | 1031 | Es konnten keine benutzerdefinierte Elemente aus dem OEM benutzerdefinierten Modul "%s" hinzugefügt werden.
Wenden Sie sich direkt an den Hersteller. |
432 | 1032 | Προστασία σελίδων |
433 | 1032 | Επαναφορά των προηγούμενων ρυθμίσεων |
434 | 1032 | Διατήρηση της ρύθμισης, αλλαγή της αργότερα από εσάς |
435 | 1032 | Αυτόματη επίλυση αυτής της διένεξης |
437 | 1032 | Επιλογή λειτουργίας χρώματος |
438 | 1032 | Envelope |
439 | 1032 | Env |
440 | 1032 | Πρωτόκολλο εξόδου |
441 | 1032 | ASCII |
442 | 1032 | BCP |
443 | 1032 | TBCP |
444 | 1032 | Δυαδική |
445 | 1032 | Αυτόματη επιλογή |
446 | 1032 | Απέτυχε η προσαρμογή λειτουργικής μονάδας OEM |
447 | 1032 | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη προσαρμόσιμων στοιχείων από τη μονάδα OEM "%s".
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της για υποστήριξη. |
432 | 1033 | Page Protection |
433 | 1033 | Restore my previous settings |
434 | 1033 | Keep this setting, and I will change it later |
435 | 1033 | Resolve this conflict for me automatically |
437 | 1033 | Color Mode Option |
438 | 1033 | Envelope |
439 | 1033 | Env |
440 | 1033 | Output Protocol |
441 | 1033 | ASCII |
442 | 1033 | BCP |
443 | 1033 | TBCP |
444 | 1033 | Binary |
445 | 1033 | Automatically Select |
446 | 1033 | OEM Customization Module Failed |
447 | 1033 | Couldn't add custom items from OEM customization module '%s'.
Please contact its vendor for support. |
432 | 1035 | Sivun suojaus |
433 | 1035 | Palautetaan edelliset asetukset |
434 | 1035 | Säilytä asetus, muutan sen myöhemmin. |
435 | 1035 | Ratkaise tämä ristiriita automaattisesti |
437 | 1035 | Väritilan valinta |
438 | 1035 | Envelope |
439 | 1035 | Env |
440 | 1035 | Tulostusprotokolla |
441 | 1035 | ASCII |
442 | 1035 | BCP |
443 | 1035 | TBCP |
444 | 1035 | Binaarinen |
445 | 1035 | Valitse automaattisesti |
446 | 1035 | OEM:n mukautusmoduulin virhe |
447 | 1035 | Mukautettujen kohteiden lisääminen OEM:n mukautusmoduulista %s ei onnistunut.
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden moduulin myyjään. |
432 | 1036 | Protection de la page |
433 | 1036 | Restaurer mes paramètres précédents. |
434 | 1036 | Conservez ce paramètre. Je le modifierai plus tard |
435 | 1036 | Résoudre automatiquement ce conflit pour moi |
437 | 1036 | Option de mode de couleur |
438 | 1036 | Enveloppe |
439 | 1036 | Env |
440 | 1036 | Protocole de sortie |
441 | 1036 | ASCII |
442 | 1036 | BCP |
443 | 1036 | TBCP |
444 | 1036 | Binaire |
445 | 1036 | Sélection automatique |
446 | 1036 | Échec du module de personnalisation OEM |
447 | 1036 | Impossible d’ajouter des éléments personnalisés à partir du module de personnalisation OEM '%s'.
Contactez son revendeur pour obtenir de l’aide. |
432 | 1037 | הגנת עמוד |
433 | 1037 | שחזר את ההגדרות הקודמות שלי |
434 | 1037 | שמור הגדרה זו ואני אשנה אותה מאוחר יותר |
435 | 1037 | פתור התנגשות זו באופן אוטומטי |
437 | 1037 | אפשרות מצב צבע |
438 | 1037 | מעטפה |
439 | 1037 | Env |
440 | 1037 | פרוטוקול פלט |
441 | 1037 | ASCII |
442 | 1037 | BCP |
443 | 1037 | TBCP |
444 | 1037 | בינארי |
445 | 1037 | בחירה אוטומטית |
446 | 1037 | נכשל מודול התאמה אישית של OEM |
447 | 1037 | לא הייתה אפשרות להוסיף פריטים מותאמים אישית ממודול התאמה אישית של OEM ‘%s’.
פנה לספק המודול לקבלת תמיכה. |
432 | 1038 | Oldalvédelem |
433 | 1038 | Előző beállítások visszaállítása |
434 | 1038 | Ezt a beállítást szeretném megtartani, és később módosítani |
435 | 1038 | Az ütközés automatikus elhárítása |
437 | 1038 | Színmód beállítása |
438 | 1038 | Boríték |
439 | 1038 | Boríték |
440 | 1038 | Kimeneti protokoll |
441 | 1038 | ASCII |
442 | 1038 | BCP |
443 | 1038 | TBCP |
444 | 1038 | Bináris |
445 | 1038 | Automatikus választás |
446 | 1038 | Hiba az OEM testreszabási modulban |
447 | 1038 | Nem adhatók hozzá elemek a(z) %s OEM testreszabási modulból.
Keresse meg a szállítót. |
432 | 1040 | Protezione di pagina |
433 | 1040 | Ripristina impostazioni precedenti |
434 | 1040 | Mantieni le impostazioni. Saranno cambiate in seguito. |
435 | 1040 | Risolvi il conflitto automaticamente |
437 | 1040 | Opzione modalità colore |
438 | 1040 | Busta |
439 | 1040 | Busta |
440 | 1040 | Protocollo di output |
441 | 1040 | ASCII |
442 | 1040 | BCP |
443 | 1040 | TBCP |
444 | 1040 | Binario |
445 | 1040 | Selezione automatica |
446 | 1040 | Impossibile creare il modulo di personalizzazione OEM. |
447 | 1040 | Impossibile aggiungere le voci personalizzate del modulo di personalizzazione OEM "%s".
Per chiedere assistenza, contattare il fornitore del modulo. |
432 | 1041 | ページ保護 |
433 | 1041 | 以前の設定に戻す |
434 | 1041 | この設定を保持し、後で自分で変更する |
435 | 1041 | この競合を自動的に解決する |
437 | 1041 | カラー モード オプション |
438 | 1041 | 封筒 |
439 | 1041 | 封筒 |
440 | 1041 | 出力プロトコル |
441 | 1041 | ASCII |
442 | 1041 | BCP |
443 | 1041 | TBCP |
444 | 1041 | バイナリ |
445 | 1041 | 自動選択 |
446 | 1041 | OEM 設定モジュール エラー |
447 | 1041 | OEM 設定モジュール '%s' からカスタム項目を追加できませんでした。
製造元に問い合わせてください。 |
432 | 1042 | 페이지 보호 |
433 | 1042 | 이전 설정을 복원합니다. |
434 | 1042 | 이 설정을 유지하고, 나중에 설정을 변경합니다. |
435 | 1042 | 이 충돌을 자동으로 해결합니다. |
437 | 1042 | 컬러 모드 옵션 |
438 | 1042 | 봉투 |
439 | 1042 | Env |
440 | 1042 | 출력 프로토콜 |
441 | 1042 | ASCII |
442 | 1042 | BCP |
443 | 1042 | TBCP |
444 | 1042 | 이진수 |
445 | 1042 | 자동 선택 |
446 | 1042 | OEM 사용자 지정 모듈이 잘못되었습니다. |
447 | 1042 | OEM 사용자 지정 모듈 '%s'에서 사용자 지정 항목을 추가할 수 없습니다.
공급업체에 지원을 요청하십시오. |
432 | 1043 | Paginabescherming |
433 | 1043 | De vorige instellingen herstellen |
434 | 1043 | Deze instelling behouden en later zelf wijzigen |
435 | 1043 | Het conflict automatisch laten oplossen |
437 | 1043 | Optie voor kleurenmodus |
438 | 1043 | Envelop |
439 | 1043 | Env |
440 | 1043 | Uitvoerprotocol |
441 | 1043 | ASCII |
442 | 1043 | BCP |
443 | 1043 | TBCP |
444 | 1043 | Binair |
445 | 1043 | Automatisch selecteren |
446 | 1043 | OEM-aanpassingsmodule is mislukt |
447 | 1043 | Kan aangepaste items van OEM-aanpassingsmodule %s niet toevoegen.
Neem contact op met de leverancier voor ondersteuning. |
432 | 1044 | Sidebeskyttelse |
433 | 1044 | Gjenopprett forrige innstillinger |
434 | 1044 | Behold denne innstillingen, jeg vil endre den senere |
435 | 1044 | Løs denne konflikten automatisk |
437 | 1044 | Fargemodusalternativ |
438 | 1044 | Konvolutt |
439 | 1044 | Knv |
440 | 1044 | Utdataprotokoll |
441 | 1044 | ASCII |
442 | 1044 | BCP |
443 | 1044 | TBCP |
444 | 1044 | Binær |
445 | 1044 | Velg automatisk |
446 | 1044 | OEM-tilpasningsmodul mislyktes |
447 | 1044 | Kan ikke legge til egendefinerte elementer fra OEM-tilpasningsmodul %s.
Kontakt modulleverandøren for kundestøtte. |
432 | 1045 | Ochrona strony |
433 | 1045 | Przywróć poprzednie ustawienia |
434 | 1045 | Zachowaj to ustawienie, zmienię je później |
435 | 1045 | Rozwiąż ten konflikt automatycznie |
437 | 1045 | Opcja trybu kolorowego |
438 | 1045 | Koperta |
439 | 1045 | Koperta |
440 | 1045 | Protokół wyjściowy |
441 | 1045 | ASCII |
442 | 1045 | BCP |
443 | 1045 | TBCP |
444 | 1045 | Binarna |
445 | 1045 | Wybór automatyczny |
446 | 1045 | Niepowodzenie modułu dostosowywania OEM |
447 | 1045 | Nie można dodać elementów niestandardowych z modułu dostosowywania OEM „%s”.
W celu uzyskania pomocy skontaktuj się z dostawcą modułu. |
432 | 1046 | Proteção de Página |
433 | 1046 | Restaurar minhas configurações anteriores |
434 | 1046 | Manter essa configuração, e a alterei mais tarde. |
435 | 1046 | Resolver esse conflito para mim automaticamente |
437 | 1046 | Opção do Modo de Cor |
438 | 1046 | Envelope |
439 | 1046 | Env |
440 | 1046 | Protocolo de Saída |
441 | 1046 | ASCII |
442 | 1046 | BCP |
443 | 1046 | TBCP |
444 | 1046 | Binário |
445 | 1046 | Seleção Automática |
446 | 1046 | Ocorreu um Erro no Módulo de Personalização do OEM |
447 | 1046 | Não foi possível adicionar itens personalizados do módulo de personalização OEM '%s'.
Entre em contato com o fornecedor para obter suporte. |
432 | 1048 | Protejare pagină |
433 | 1048 | Restaurare setări anterioare |
434 | 1048 | Această setare se păstrează și o voi modifica mai târziu |
435 | 1048 | Acest conflict se rezolvă automat |
437 | 1048 | Opțiune mod de culoare |
438 | 1048 | Plic |
439 | 1048 | Mediu |
440 | 1048 | Protocol ieșire |
441 | 1048 | ASCII |
442 | 1048 | BCP |
443 | 1048 | TBCP |
444 | 1048 | Binar |
445 | 1048 | Selectare automată |
446 | 1048 | Modulul de particularizare OEM nu a reușit |
447 | 1048 | Imposibil de adăugat elementele particularizate din modulul de particularizare OEM „%s”.
Contactați distribuitorul său pentru asistență. |
432 | 1049 | Защита страницы |
433 | 1049 | Вернуть предыдущие значения |
434 | 1049 | Сохранить эти параметры, я изменю их позже |
435 | 1049 | Устранить этот конфликт автоматически |
437 | 1049 | Параметры цвета |
438 | 1049 | Конверт |
439 | 1049 | Env |
440 | 1049 | Протокол вывода |
441 | 1049 | ASCII |
442 | 1049 | BCP |
443 | 1049 | TBCP |
444 | 1049 | Двоичные данные |
445 | 1049 | Автовыбор |
446 | 1049 | Ошибка OEM-модуля настройки |
447 | 1049 | Не удается добавить особые элементы из OEM-модуля настройки "%s".
Для получения поддержки свяжитесь с его разработчиком. |
432 | 1050 | Zaštita stranice |
433 | 1050 | Vrati moje prethodne postavke |
434 | 1050 | Zadrži ove postavke pa ću ih poslije promijeniti |
435 | 1050 | Automatski razriješi taj sukob |
437 | 1050 | Mogućnost načina rada u boji |
438 | 1050 | Omotnica |
439 | 1050 | Omot |
440 | 1050 | Izlazni protokol |
441 | 1050 | ASCII |
442 | 1050 | BCP |
443 | 1050 | TBCP |
444 | 1050 | Binarno |
445 | 1050 | Automatski odabir |
446 | 1050 | Modul OEM prilagodbe nije uspio |
447 | 1050 | Dodavanje prilagođenih stavki iz modula OEM prilagodbe nije moguće "%s".
Podršku zatražite od proizvođača. |
432 | 1051 | Ochrana strany |
433 | 1051 | Obnoviť predchádzajúce nastavenie |
434 | 1051 | Ponechať toto nastavenie, zmením ho neskôr |
435 | 1051 | Automaticky vyriešiť tento konflikt |
437 | 1051 | Možnosť režimu farieb |
438 | 1051 | Obálka |
439 | 1051 | Obálka |
440 | 1051 | Výstupný protokol |
441 | 1051 | ASCII |
442 | 1051 | BCP |
443 | 1051 | TBCP |
444 | 1051 | Binárny |
445 | 1051 | Vybrať automaticky |
446 | 1051 | Modul prispôsobenia výrobcu OEM zlyhal |
447 | 1051 | Nepodarilo sa pridať vlastné položky z modulu prispôsobenia výrobcu OEM %s.
Obráťte sa na dodávateľa modulu a požiadajte ho o podporu. |
432 | 1053 | Sidskydd |
433 | 1053 | Återställ mina tidigare inställningar. |
434 | 1053 | Behåll den här inställningen, så ändrar jag den senare |
435 | 1053 | Lös den här konflikten automatiskt |
437 | 1053 | Alternativ för färgläge |
438 | 1053 | Kuvert |
439 | 1053 | Kuv |
440 | 1053 | Utskriftsprotokoll |
441 | 1053 | ASCII |
442 | 1053 | BCP |
443 | 1053 | TBCP |
444 | 1053 | Binärt |
445 | 1053 | Välj automatiskt |
446 | 1053 | Modulen för OEM-anpassning misslyckades |
447 | 1053 | Det gick inte att lägga till anpassade objekt från OEM-anpassningsmodulen %s.
Kontakta tillverkaren för support. |
432 | 1054 | การป้องกันหน้า |
433 | 1054 | คืนค่าการตั้งค่าก่อนหน้าของฉัน |
434 | 1054 | เก็บการตั้งค่านี้ไว้และฉันจะเปลี่ยนการตั้งค่าในภายหลัง |
435 | 1054 | แก้ไขข้อขัดแย้งนี้ให้ฉันโดยอัตโนมัติ |
437 | 1054 | ตัวเลือกโหมดสี |
438 | 1054 | ซองจดหมาย |
439 | 1054 | Env |
440 | 1054 | โพรโทคอลงานพิมพ์ |
441 | 1054 | ASCII |
442 | 1054 | BCP |
443 | 1054 | TBCP |
444 | 1054 | ไบนารี |
445 | 1054 | เลือกอัตโนมัติ |
446 | 1054 | มอดูลการกำหนด OEM เองล้มเหลว |
447 | 1054 | ไม่สามารถเพิ่มรายการแบบกำหนดเองจากมอดูลการกำหนด OEM เอง ’%s’
โปรดติดต่อผู้จำหน่ายเพื่อขอรับการสนับสนุน |
432 | 1055 | Sayfa Koruması |
433 | 1055 | Önceki ayarlarım geri al |
434 | 1055 | Bu ayarı koru, daha sonra değiştireceğim |
435 | 1055 | Bu çakışmayı benim yerime otomatik olarak çöz |
437 | 1055 | Renk Modu Seçeneği |
438 | 1055 | Zarf |
439 | 1055 | Env |
440 | 1055 | Çıkış Protokolü |
441 | 1055 | ASCII |
442 | 1055 | BCP |
443 | 1055 | TBCP |
444 | 1055 | İkili |
445 | 1055 | Otomatik Seç |
446 | 1055 | OEM Özelleştirme Modülü Başarısız |
447 | 1055 | '%s' OEM özelleştirme modülünden özel öğeler eklenemedi.
Destek için satıcısıyla temasa geçin. |
432 | 1058 | Захист сторінки |
433 | 1058 | Відновити попередні настройки |
434 | 1058 | Зберегти ці настройки для подальшої зміни |
435 | 1058 | Автоматично усунути цей конфлікт |
437 | 1058 | Варіант кольорового режиму |
438 | 1058 | Конверт |
439 | 1058 | Середовище |
440 | 1058 | Протокол виводу |
441 | 1058 | ASCII |
442 | 1058 | BCP |
443 | 1058 | TBCP |
444 | 1058 | Двійковий |
445 | 1058 | Автовибір |
446 | 1058 | Помилка модуля настроювання виробника оригінального обладнання |
447 | 1058 | Не вдалося додати користувацькі елементи з модуля настроювання виробника оригінального обладнання "%s".
Зверніться за підтримкою до постачальника. |
432 | 1060 | Zaščita strani |
433 | 1060 | Obnovi prejšnje nastavitve |
434 | 1060 | Ohrani to nastavitev. Spremenil jo bom pozneje |
435 | 1060 | Samodejno razreši ta spor |
437 | 1060 | Možnost barvnega načina |
438 | 1060 | Ovojnica |
439 | 1060 | Env |
440 | 1060 | Izhodni protokol |
441 | 1060 | ASCII |
442 | 1060 | BCP |
443 | 1060 | TBCP |
444 | 1060 | Dvojiško |
445 | 1060 | Samodejna izbira |
446 | 1060 | Modul prilagoditve OEM ni uspel |
447 | 1060 | Iz modula prilagoditve OEM »%s« ni bilo mogoče dodati elementov po meri.
Za podporo se obrnite na prodajalca. |
432 | 1061 | Lehekaitse |
433 | 1061 | Taasta minu eelmised sätted |
434 | 1061 | Jäta see säte alles; muudan seda hiljem |
435 | 1061 | Lahenda see konflikt minu eest automaatselt |
437 | 1061 | Värvirežiimi suvand |
438 | 1061 | Ümbrik |
439 | 1061 | Ümbrik |
440 | 1061 | Väljastusprotokoll |
441 | 1061 | ASCII |
442 | 1061 | BCP |
443 | 1061 | TBCP |
444 | 1061 | Kahendkuju |
445 | 1061 | Vali automaatselt |
446 | 1061 | OEM-i kohandamismoodul nurjus |
447 | 1061 | OEM-i kohandamismoodulist %s ei saanud kohandatud üksusi lisada.
Tootetoe saamiseks pöörduge müüja poole. |
432 | 1062 | Lappuses aizsardzība |
433 | 1062 | Atjaunot manus iepriekšējos iestatījumus |
434 | 1062 | Atstāt šo iestatījumu, un es to nomainīšu vēlāk |
435 | 1062 | Atrisināt šo konfliktu automātiski |
437 | 1062 | Krāsu režīma opcija |
438 | 1062 | Aploksne |
439 | 1062 | Aploksne |
440 | 1062 | Izvades protokols |
441 | 1062 | ASCII |
442 | 1062 | BCP |
443 | 1062 | TBCP |
444 | 1062 | Binārs |
445 | 1062 | Automātiska atlasīšana |
446 | 1062 | OEM pielāgošanas moduļa darbība neizdevās |
447 | 1062 | Neizdevās pievienot pielāgotus vienumus no OEM pielāgošanas moduļa %s.
Lai saņemtu atbalstu, lūdzu, sazinieties ar tā piegādātāju. |
432 | 1063 | Puslapio apsauga |
433 | 1063 | Atkurti mano ankstesnius parametrus |
434 | 1063 | Išlaikyti šį parametrą – pakeisiu jį vėliau |
435 | 1063 | Atomatiškai spręsti šį konfliktą |
437 | 1063 | Spalvų režimo parinktis |
438 | 1063 | Vokas |
439 | 1063 | Vok |
440 | 1063 | Išvesties protokolas |
441 | 1063 | ASCII |
442 | 1063 | BCP |
443 | 1063 | TBCP |
444 | 1063 | Dvejetainis |
445 | 1063 | Parinkti automatiškai |
446 | 1063 | OEM tinkinimo modulis nepavyko |
447 | 1063 | Nepavyko įtraukti pasirinktinių elementų iš OEM tinkinimo modulio „%s“.
Palaikymo kreipkitės į tiekėją. |
432 | 2052 | 页面保护 |
433 | 2052 | 还原以前的设置 |
434 | 2052 | 保留这个设置,以后再更改 |
435 | 2052 | 自动帮我解决所有冲突。 |
437 | 2052 | 颜色模式选项 |
438 | 2052 | 信封 |
439 | 2052 | Env |
440 | 2052 | 输出协议 |
441 | 2052 | ASCII |
442 | 2052 | BCP |
443 | 2052 | TBCP |
444 | 2052 | 二进制 |
445 | 2052 | 自动选择 |
446 | 2052 | OEM 自定义模块失败 |
447 | 2052 | 未能从 OEM 自定义模块 '%s' 添加自定义项目。
请与供应商联系获得支持。 |
432 | 2057 | Page Protection |
433 | 2057 | Restore my previous settings |
434 | 2057 | Keep this setting and I will change it later |
435 | 2057 | Resolve this conflict for me automatically |
437 | 2057 | Colour Mode Option |
438 | 2057 | Envelope |
439 | 2057 | Env |
440 | 2057 | Output Protocol |
441 | 2057 | ASCII |
442 | 2057 | BCP |
443 | 2057 | TBCP |
444 | 2057 | Binary |
445 | 2057 | Automatically select |
446 | 2057 | OEM Customisation Module Failed |
447 | 2057 | Couldn’t add custom items from OEM customisation module ‘%s’.
Please contact its vendor for support. |
432 | 2058 | Protección de página |
433 | 2058 | Restaurar mi configuración anterior |
434 | 2058 | Mantén esta configuración, y la cambiaré más tarde |
435 | 2058 | Solucionar este conflicto automáticamente |
437 | 2058 | Opción de modo de color |
438 | 2058 | Sobre |
439 | 2058 | Sob |
440 | 2058 | Protocolo de salida |
441 | 2058 | ASCII |
442 | 2058 | BCP |
443 | 2058 | TBCP |
444 | 2058 | Binario |
445 | 2058 | Selección automática |
446 | 2058 | Error del módulo de personalización OEM |
447 | 2058 | No se pudieron agregar artículos personalizados del módulo de personalización OEM "%s".
Comunícate con el proveedor para obtener asistencia. |
432 | 2070 | Proteção da página |
433 | 2070 | Restaurar as definições anteriores |
434 | 2070 | Manter esta definição, para alterar mais tarde |
435 | 2070 | Eu próprio resolvo o conflito automaticamente |
437 | 2070 | Opção modo de cores |
438 | 2070 | Envelope |
439 | 2070 | Env |
440 | 2070 | Protocolo de saída |
441 | 2070 | ASCII |
442 | 2070 | BCP |
443 | 2070 | TBCP |
444 | 2070 | Binário |
445 | 2070 | Seleção automática |
446 | 2070 | Falha do módulo de personalização OEM |
447 | 2070 | Não foi possível adicionar os itens personalizados para o módulo de personalização OEM '%s'.
Contacte o fabricante para suporte. |
432 | 3082 | Protección de página |
433 | 3082 | Restaurar mi configuración anterior |
434 | 3082 | Conservar esta configuración; la cambiaré más tarde |
435 | 3082 | Solucionar este conflicto automáticamente |
437 | 3082 | Opción de modo de color |
438 | 3082 | Sobre |
439 | 3082 | Sob |
440 | 3082 | Protocolo de salida |
441 | 3082 | ASCII |
442 | 3082 | BCP |
443 | 3082 | TBCP |
444 | 3082 | Binario |
445 | 3082 | Selección automática |
446 | 3082 | Error del módulo de personalización OEM |
447 | 3082 | No se pueden agregar elementos personalizados desde el módulo de personalización OEM "%s".
Póngase en contacto con su proveedor para obtener soporte. |
432 | 3084 | Protection de la page |
433 | 3084 | Restaurer mes paramètres précédents. |
434 | 3084 | Conservez ce paramètre. Je le modifierai plus tard. |
435 | 3084 | Résoudre automatiquement ce conflit pour moi |
437 | 3084 | Option de mode de couleur |
438 | 3084 | Enveloppe |
439 | 3084 | Env |
440 | 3084 | Protocole de sortie |
441 | 3084 | ASCII |
442 | 3084 | BCP |
443 | 3084 | TBCP |
444 | 3084 | Binaire |
445 | 3084 | Sélection automatique |
446 | 3084 | Échec du module de personnalisation OEM |
447 | 3084 | Nous n’avons pas pu ajouter des éléments personnalisés à partir du module de personnalisation OEM '%s'.
Veuillez contacter son revendeur pour obtenir de l’aide. |
432 | 9242 | Zaštita stranice |
433 | 9242 | Vrati moje prethodne postavke |
434 | 9242 | Zadrži ovu postavku, a ja ću je kasnije promeniti |
435 | 9242 | Automatski reši ovu neusaglašenost umesto mene |
437 | 9242 | Opcija režima boje |
438 | 9242 | Košuljica |
439 | 9242 | Kov |
440 | 9242 | Protokol izlaza |
441 | 9242 | ASCII |
442 | 9242 | BCP |
443 | 9242 | TBCP |
444 | 9242 | Binarni |
445 | 9242 | Izaberi automatski |
446 | 9242 | OEM modul prilagođavanja nije uspeo |
447 | 9242 | Nije moguće dodati prilagođene stavke iz OEM modula prilagođavanja „%s“.
Za podršku se obratite prodavcu modula. |
448 | 1025 | تعذرت إضافة صفحات أوراق خصائص مخصصة من الوحدة النمطية للتخصيص OEM '%s'.
الرجاء الاتصال بالموزع الخاص بها للحصول على الدعم. |
449 | 1025 | سأحل التعارض بنفسي |
450 | 1025 | إرسال معالج خطأ PostScript |
451 | 1025 | الحد الأدنى لحجم الخط لتنزيله كمخطط تفصيلي |
452 | 1025 | الحد الأقصى لحجم الخط لتنزيله كصورة نقطية |
453 | 1025 | بكسل |
454 | 1025 | خيار إخراج PostScript |
455 | 1025 | أمثلية السرعة |
456 | 1025 | أمثلية إمكانية النقل |
457 | 1025 | ملف PostScript مغلف (EPS) |
458 | 1025 | تنسيق الأرشيف |
459 | 1025 | خيار تنزيل خطوط TrueType |
460 | 1025 | تلقائي |
461 | 1025 | مخطط تفصيلي |
462 | 1025 | صورة نقطية |
463 | 1025 | TrueType أصلي |
448 | 1026 | Неуспешно добавяне на страниците със списъци на свойствата по избор от модула за персонализиране на OEM „%s“.
Свържете се с неговия доставчик за съдействие. |
449 | 1026 | Аз ще разреша конфликта |
450 | 1026 | Манипулатор за изпращане на грешки в PostScript |
451 | 1026 | Минимален размер на шрифта за изтегляне като контур |
452 | 1026 | Максимален размер на шрифта за изтегляне като растерно изображение |
453 | 1026 | пиксели |
454 | 1026 | Опция за изходящ PostScript |
455 | 1026 | Оптимизиране за скорост |
456 | 1026 | Оптимизиране за преносимост |
457 | 1026 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1026 | Формат за архивиране |
459 | 1026 | Опция за изтегляне на шрифт TrueType |
460 | 1026 | Автоматично |
461 | 1026 | Контур |
462 | 1026 | Растерна графика |
463 | 1026 | Native TrueType |
448 | 1028 | 無法從 OEM 自訂設定模組 '%s' 新增自訂屬性工作表頁。
請向供應商尋求支援。 |
449 | 1028 | 我會自己解決這個衝突 |
450 | 1028 | 傳送 PostScript 錯誤處理常式 |
451 | 1028 | 可供下載成外框輪廓的最小字型 |
452 | 1028 | 可供下載成點陣圖的最大字型 |
453 | 1028 | 像素 |
454 | 1028 | PostScript 輸出選項 |
455 | 1028 | 速度最佳化 |
456 | 1028 | 攜帶性最佳化 |
457 | 1028 | 封裝式 PostScript (EPS) |
458 | 1028 | 保存格式 |
459 | 1028 | TrueType 字型下載選項 |
460 | 1028 | 自動 |
461 | 1028 | 邊框 |
462 | 1028 | 點陣圖 |
463 | 1028 | 原始 TrueType |
448 | 1029 | Z modulu úprav OEM %s nelze přidat stránky vlastností.
Obraťte se na dodavatele. |
449 | 1029 | Vyřeším konflikt sám |
450 | 1029 | Odeslat popisovač chyby modulu PostScript |
451 | 1029 | Nejmenší velikost písma pro stažení jako obrysové písmo |
452 | 1029 | Největší velikost písma pro stažení jako rastrové písmo |
453 | 1029 | pixelů |
454 | 1029 | Možnost výstupu ve formátu PostScript |
455 | 1029 | Optimalizovat na rychlost |
456 | 1029 | Optimalizovat pro přenositelnost |
457 | 1029 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1029 | Formát archivu |
459 | 1029 | Možnost stáhnutí písem TrueType |
460 | 1029 | Automatická |
461 | 1029 | Obrys |
462 | 1029 | Rastrový obrázek |
463 | 1029 | Původní písmo TrueType |
448 | 1030 | Der kunne ikke tilføjes brugerdefinerede egenskabssider fra OEM-tilpasningsmodulet '%s'.
Kontakt producenten for support. |
449 | 1030 | Jeg vil selv løse konflikten |
450 | 1030 | Send PostScript-fejlbehandler |
451 | 1030 | Mindste skriftstørrelse, der hentes som kontur. |
452 | 1030 | Største skriftstørrelse, der hentes som bitmap. |
453 | 1030 | pixel |
454 | 1030 | Indstilling for PostScript-output. |
455 | 1030 | Hastighedsoptimering |
456 | 1030 | Mobilitetsoptimering |
457 | 1030 | EPS (Encapsulated PostScript) |
458 | 1030 | Arkivformat |
459 | 1030 | Indstilling for hentning af TrueType-skrifttype. |
460 | 1030 | Automatisk |
461 | 1030 | Kontur |
462 | 1030 | Bitmap |
463 | 1030 | Oprindelig TrueType |
448 | 1031 | Es konnten keine benutzerdefinierten Eigenschaftenfenster aus dem OEM benutzerdefinierten Modul "%s" hinzugefügt werden.
Wenden Sie sich direkt an den Hersteller. |
449 | 1031 | Konflikt selbst beheben |
450 | 1031 | PostScript-Fehlerbehandlung senden |
451 | 1031 | Minimaler Schriftgrad als Umriss laden |
452 | 1031 | Maximale Schriftgröße zum Herunterladen als Bitmap |
453 | 1031 | Pixel |
454 | 1031 | PostScript-Ausgabeoption |
455 | 1031 | Geschwindigkeit optimieren |
456 | 1031 | Portabilität optimieren |
457 | 1031 | Eingekapselter PostScript (EPS) |
458 | 1031 | Format archivieren |
459 | 1031 | TrueType-Downloadoption |
460 | 1031 | Automatisch |
461 | 1031 | Umriss |
462 | 1031 | Bitmap |
463 | 1031 | TrueType |
448 | 1032 | Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη σελίδων προσαρμόσιμων ιδιοτήτων φύλλου από τη μονάδα OEM "%s".
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της για υποστήριξη. |
449 | 1032 | Επίλυση της διένεξης από εσάς |
450 | 1032 | Αποστολή σφάλματος χειρισμού PostScript |
451 | 1032 | Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς για λήψη ως Περίγραμμα |
452 | 1032 | Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς για λήψη ως Bitmap |
453 | 1032 | pixel |
454 | 1032 | Επιλογές απόδοσης για PostScript |
455 | 1032 | Βελτιστοποίηση για ταχύτητα |
456 | 1032 | Βελτιστοποίηση για δυνατότητα μεταφοράς |
457 | 1032 | Συμπυκνωμένα αρχεία PostScript (EPS) |
458 | 1032 | Μορφή αρχειοθέτησης |
459 | 1032 | Επιλογή λήψης γραμματοσειρών TrueType |
460 | 1032 | Αυτόματα |
461 | 1032 | Περίγραμμα |
462 | 1032 | Bitmap |
463 | 1032 | Native TrueType |
448 | 1033 | Couldn't add custom property sheet pages from OEM customization module '%s'.
Please contact its vendor for support. |
449 | 1033 | I will resolve the conflict for myself |
450 | 1033 | Send PostScript Error Handler |
451 | 1033 | Minimum Font Size to Download as Outline |
452 | 1033 | Maximum Font Size to Download as Bitmap |
453 | 1033 | pixel(s) |
454 | 1033 | PostScript Output Option |
455 | 1033 | Optimize for Speed |
456 | 1033 | Optimize for Portability |
457 | 1033 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1033 | Archive Format |
459 | 1033 | TrueType Font Download Option |
460 | 1033 | Automatic |
461 | 1033 | Outline |
462 | 1033 | Bitmap |
463 | 1033 | Native TrueType |
448 | 1035 | Mukautettujen ominaisuusvälilehtien lisääminen OEM:n mukautusmoduulista %s ei onnistunut.
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden moduulin myyjään. |
449 | 1035 | Ratkaisen ristiriidan itse. |
450 | 1035 | Lähetä PostScript-virheen käsittelytoiminto |
451 | 1035 | Pienin ääriviivaksi ladattavan fontin koko |
452 | 1035 | Bittikarttana ladattavan fontin enimmäiskoko |
453 | 1035 | kuvapistettä |
454 | 1035 | PostScript-tulostusasetukset |
455 | 1035 | Optimoi nopeus |
456 | 1035 | Optimoi siirrettävyys |
457 | 1035 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1035 | Arkistomuoto |
459 | 1035 | TrueType-fonttien latausasetukset |
460 | 1035 | Automaattinen |
461 | 1035 | jäsennä |
462 | 1035 | Bittikartta |
463 | 1035 | Alkuperäinen TrueType |
448 | 1036 | Impossible d’ajouter des pages de feuille de propriétés personnalisées à partir du module de personnalisation OEM '%s'.
Contactez son revendeur pour obtenir de l’aide. |
449 | 1036 | Je résoudrai le conflit moi-même |
450 | 1036 | Envoyer une balise d’erreur PostScript |
451 | 1036 | Taille de police minimale à télécharger en tant que police vectorielle |
452 | 1036 | Taille maximale de police à télécharger en tant que bitmap |
453 | 1036 | pixel(s) |
454 | 1036 | Option de sortie PostScript |
455 | 1036 | Optimiser la vitesse |
456 | 1036 | Optimiser la portabilité |
457 | 1036 | PostScript encapsulé (EPS) |
458 | 1036 | Format archive |
459 | 1036 | Option de téléchargement de police TrueType |
460 | 1036 | Automatique |
461 | 1036 | Police vectorielle |
462 | 1036 | Bitmap |
463 | 1036 | TrueType natif |
448 | 1037 | לא הייתה אפשרות להוסיף עמודי גיליון מאפיינים מותאמים אישית ממודול התאמה אישית של OEM ‘%s’.
פנה לספק המודול לקבלת תמיכה. |
449 | 1037 | אפתור את ההתנגשות בעצמי |
450 | 1037 | שליחת מטפל בשגיאות PostScript |
451 | 1037 | גודל גופן מזערי להורדה כמיתאר |
452 | 1037 | גודל גופן מרבי להורדה כמפת סיביות |
453 | 1037 | פיקסלים |
454 | 1037 | אפשרות פלט PostScript |
455 | 1037 | מיטוב לקבלת מהירות |
456 | 1037 | מיטוב לקבלת ניידות |
457 | 1037 | קובץ EPS |
458 | 1037 | תבנית ארכיון |
459 | 1037 | אפשרות הורדת גופן TrueType |
460 | 1037 | אוטומטי |
461 | 1037 | מיתאר |
462 | 1037 | מפת סיביות |
463 | 1037 | TrueType מקורי |
448 | 1038 | Nem adhatók hozzá egyéni tulajdonságlapok a(z) %s OEM testreszabási modulból.
Keresse meg a szállítót. |
449 | 1038 | Én szeretném az ütközést elhárítani |
450 | 1038 | PostScript hibakezelő küldése |
451 | 1038 | Körvonalként letölthető betűkészlet minimális mérete |
452 | 1038 | Bitképként letölthető betűkészlet maximális mérete |
453 | 1038 | Képpont(ok) |
454 | 1038 | PostScript kimeneti beállítások |
455 | 1038 | Optimalizálás sebességre |
456 | 1038 | Optimalizálás hordozhatóságra |
457 | 1038 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1038 | Archiválási formátum |
459 | 1038 | TrueType betűkészlet letöltési beállítás |
460 | 1038 | Automatikus |
461 | 1038 | Körvonal |
462 | 1038 | Bitkép |
463 | 1038 | Eredeti TrueType |
448 | 1040 | Impossibile aggiungere la finestra delle proprietà personalizzate del modulo di personalizzazione OEM "%s".
Per chiedere assistenza, contattare il fornitore del modulo. |
449 | 1040 | Consenti risoluzione manuale conflitti |
450 | 1040 | Invia gestore errori PostScript |
451 | 1040 | Dimensione minima dei tipi di carattere da scaricare in formato vettoriale |
452 | 1040 | Dimensione massima dei tipi di carattere da scaricare come bitmap |
453 | 1040 | pixel |
454 | 1040 | Opzione output PostScript |
455 | 1040 | Ottimizza per velocità |
456 | 1040 | Massima portabilità |
457 | 1040 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1040 | Formato archivio |
459 | 1040 | Opzione di download caratteri TrueType |
460 | 1040 | Automatica |
461 | 1040 | Vettoriale |
462 | 1040 | Bitmap |
463 | 1040 | Native TrueType |
448 | 1041 | OEM 設定モジュール '%s' からカスタム プロパティ シート ページを追加できませんでした。
製造元に問い合わせてください。 |
449 | 1041 | 競合を自分で解決する |
450 | 1041 | PostScript エラー ハンドラーを送信 |
451 | 1041 | アウトラインとしてダウンロードする下限フォントサイズ |
452 | 1041 | ビットマップとしてダウンロードする上限フォントサイズ |
453 | 1041 | ピクセル |
454 | 1041 | PostScript 出力オプション |
455 | 1041 | 印刷処理が速くなるよう最適化 |
456 | 1041 | エラーが軽減するよう最適化 |
457 | 1041 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1041 | アーカイブ形式 |
459 | 1041 | TrueType フォント ダウンロード オプション |
460 | 1041 | 自動 |
461 | 1041 | アウトライン |
462 | 1041 | ビットマップ |
463 | 1041 | Native TrueType |
448 | 1042 | '%s' OEM 사용자 지정 모듈에서 사용자 지정 속성 시트 페이지를 추가할 수 없습니다.
공급업체에 지원을 문의하세요. |
449 | 1042 | 충돌을 수동으로 해결합니다. |
450 | 1042 | 포스트스크립트 오류 핸들러 전송 |
451 | 1042 | 윤곽선으로 다운로드할 수 있는 최소 글꼴 크기 |
452 | 1042 | 비트맵으로 다운로드 할 수 있는 최대 글꼴 크기 |
453 | 1042 | 픽셀 |
454 | 1042 | 포스트스크립트 출력 옵션 |
455 | 1042 | 속도 최적화 |
456 | 1042 | 휴대성의 최적화 |
457 | 1042 | 캡슐화된 포스트스크립트 (EPS) |
458 | 1042 | 보관 형식 |
459 | 1042 | 트루타입 글꼴 다운로드 옵션 |
460 | 1042 | 자동 |
461 | 1042 | 윤곽선 |
462 | 1042 | 비트맵 |
463 | 1042 | 원시 트루타입 |
448 | 1043 | Kan aangepaste eigenschappenbladen van OEM-aanpassingsmodule %s niet toevoegen.
Neem contact op met de leverancier voor ondersteuning. |
449 | 1043 | Het conflict zelf oplossen |
450 | 1043 | Handler voor PostScript-fouten verzenden |
451 | 1043 | Minimale lettertypegrootte om te downloaden als contour |
452 | 1043 | Maximale lettertypegrootte om te downloaden als bitmapafbeelding |
453 | 1043 | pixel(s) |
454 | 1043 | Uitvoeroptie (PostScript) |
455 | 1043 | Optimaliseren voor snelheid |
456 | 1043 | Optimaliseren voor portabiliteit |
457 | 1043 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1043 | Archiefindeling |
459 | 1043 | Downloadoptie voor TrueType-lettertypen |
460 | 1043 | Automatisch |
461 | 1043 | Contour |
462 | 1043 | Bitmap |
463 | 1043 | Native TrueType |
448 | 1044 | Kan ikke legge til egendefinerte egenskapsarksider fra OEM-tilpasningsmodul %s.
Kontakt modulleverandøren for kundestøtte. |
449 | 1044 | Jeg vil løse konflikten selv |
450 | 1044 | Send PostScript-feilbehandling |
451 | 1044 | Minste skriftstørrelse for nedlasting som kontur |
452 | 1044 | Største skriftstørrelse for nedlasting som punktgrafikk |
453 | 1044 | piksler |
454 | 1044 | Utdataalternativ for PostScript |
455 | 1044 | Optimaliser for hastighet |
456 | 1044 | Optimaliser for flyttbarhet |
457 | 1044 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1044 | Arkivformat |
459 | 1044 | Nedlastingsalternativ for TrueType-skrift |
460 | 1044 | Automatisk |
461 | 1044 | Kontur |
462 | 1044 | Punktgrafikk |
463 | 1044 | Opprinnelig TrueType |
448 | 1045 | Nie można dodać elementów niestandardowych z modułu dostosowywania OEM „%s”.
W celu uzyskania pomocy skontaktuj się z dostawcą modułu. |
449 | 1045 | Rozwiążę ten konflikt samodzielnie |
450 | 1045 | Wyślij program obsługi błędów PostScript |
451 | 1045 | Minimalny rozmiar czcionki do pobierania w postaci konturu |
452 | 1045 | Maksymalny rozmiar czcionki do pobierania w postaci mapy bitowej |
453 | 1045 | piksel(i) |
454 | 1045 | Opcja wyjścia PostScript |
455 | 1045 | Optymalizacja szybkości |
456 | 1045 | Optymalizacja przenośności |
457 | 1045 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1045 | Format archiwum |
459 | 1045 | Opcja pobierania czcionek TrueType |
460 | 1045 | Automatyczna |
461 | 1045 | Konspekt |
462 | 1045 | Mapa bitowa |
463 | 1045 | Natywna czcionka TrueType |
448 | 1046 | Não foi possível adicionar as páginas da folha de propriedades do módulo de personalização OEM '%s'.
Entre em contato com o fornecedor para obter suporte. |
449 | 1046 | Eu vou resolver o conflito |
450 | 1046 | Enviar o Manipulador de Erros do PostScript |
451 | 1046 | Tamanho mínimo da fonte para baixar como contorno |
452 | 1046 | Tamanho Máximo da Fonte a Ser Baixada como Bitmap |
453 | 1046 | Pixel(s) |
454 | 1046 | Opção de saída PostScript |
455 | 1046 | Otimizar a Velocidade |
456 | 1046 | Otimizar para a Portabilidade |
457 | 1046 | PostScript Encapsulado(EPS) |
458 | 1046 | Formato do Arquivo Morto |
459 | 1046 | Opção de Download da Fonte TrueType |
460 | 1046 | Automático |
461 | 1046 | Contorno |
462 | 1046 | Bitmap |
463 | 1046 | TrueType Nativo |
448 | 1048 | Imposibil de adăugat paginile de foi de proprietăți particularizate din modulul de particularizare OEM „%s”.
Contactați distribuitorul său pentru asistență. |
449 | 1048 | Voi rezolva singur conflictul |
450 | 1048 | Trimitere rutină de eroare PostScript |
451 | 1048 | Dimensiune minimă font de descărcat ca schiță |
452 | 1048 | Dimensiune maximă font de descărcat ca bitmap |
453 | 1048 | pixel(i) |
454 | 1048 | Opțiune de ieșire PostScript |
455 | 1048 | Optimizare pentru viteză |
456 | 1048 | Optimizare pentru portabilitate |
457 | 1048 | PostScript încapsulat (EPS) |
458 | 1048 | Format arhivă |
459 | 1048 | Opțiune descărcare font TrueType |
460 | 1048 | Automat |
461 | 1048 | Schiță |
462 | 1048 | Bitmap |
463 | 1048 | TrueType nativ |
448 | 1049 | Не удается добавить особые страницы свойств из OEM-модуля настройки "%s".
Для получения поддержки свяжитесь с его разработчиком. |
449 | 1049 | Я устраню конфликт самостоятельно |
450 | 1049 | Отправить дескриптор ошибки PostScript |
451 | 1049 | Минимальный размер шрифта, скачиваемого как векторный |
452 | 1049 | Минимальный размер шрифта, скачиваемого как точечный |
453 | 1049 | пикселей |
454 | 1049 | Параметры вывода PostScript |
455 | 1049 | Оптимальная скорость |
456 | 1049 | Оптимальная совместимость |
457 | 1049 | Инкапсулированный PostScript (EPS) |
458 | 1049 | Архивный формат |
459 | 1049 | Скачивание шрифтов TrueType |
460 | 1049 | Автоматически |
461 | 1049 | Как векторные |
462 | 1049 | Как точечные |
463 | 1049 | Как собственный TrueType |
448 | 1050 | Dodavanje listova s prilagođenim svojstvima iz modula OEM prilagodbe nije moguće "%s".
Podršku zatražite od proizvođača. |
449 | 1050 | Samostalno ću razriješiti sukob |
450 | 1050 | Pošalji rukovatelj pogreškama u sklopu značajke PostScript |
451 | 1050 | Najmanja moguća veličina fonta koji se može preuzeti kao strukturni |
452 | 1050 | Najveća moguća veličina fonta koji se može preuzeti kao bitmapa |
453 | 1050 | piksel(a) |
454 | 1050 | Izlazna mogućnost značajke PostScript |
455 | 1050 | Optimizacija radi brzine |
456 | 1050 | Optimizacija radi mogućnosti prijenosa |
457 | 1050 | Enkapsulirani PostScript (EPS) |
458 | 1050 | Oblik arhive |
459 | 1050 | Mogućnost preuzimanja True Type fonta |
460 | 1050 | Automatski |
461 | 1050 | Struktura |
462 | 1050 | Bitmapa |
463 | 1050 | Nativni TrueType |
448 | 1051 | Nepodarilo sa pridať vlastné strany hárka vlastností z modulu prispôsobenia výrobcu OEM %s.
Obráťte sa na dodávateľa modulu a požiadajte ho o podporu. |
449 | 1051 | Postarám sa o vyriešenie konfliktu |
450 | 1051 | Odoslať obslužný program chýb formátu PostScript |
451 | 1051 | Minimálna veľkosť písma na stiahnutie ako obrysu |
452 | 1051 | Maximálna veľkosť písma na stiahnutie ako bitovej mapy |
453 | 1051 | px |
454 | 1051 | Možnosť výstupu formátu PostScript |
455 | 1051 | Optimalizovať pre rýchlosť |
456 | 1051 | Optimalizovať pre prenosnosť |
457 | 1051 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1051 | Archívny formát |
459 | 1051 | Možnosť stiahnutia písma TrueType |
460 | 1051 | Automatická |
461 | 1051 | Obrys |
462 | 1051 | Bitová mapa |
463 | 1051 | Natívny písmo TrueType |
448 | 1053 | Det gick inte att lägga till egenskapssidor för anpassade egenskaper från OEM-anpassningsmodulen %s.
Kontakta tillverkaren för support. |
449 | 1053 | Jag vill lösa konflikten själv |
450 | 1053 | Skicka meddelande för PostScript-felhantering |
451 | 1053 | Minsta teckenstorlek som överförs som kontur |
452 | 1053 | Största teckenstorlek som överförs som bitmapp |
453 | 1053 | bildpunkter |
454 | 1053 | Alternativ för PostScript-utskrift |
455 | 1053 | Optimera för snabbhet |
456 | 1053 | Optimera för portabilitet |
457 | 1053 | EPS (Encapsulated PostScript) |
458 | 1053 | Arkiveringsformat |
459 | 1053 | Alternativ för överföring av TrueType-teckensnitt |
460 | 1053 | Automatisk |
461 | 1053 | Kontur |
462 | 1053 | Bitmapp |
463 | 1053 | Egen TrueType |
448 | 1054 | ไม่สามารถเพิ่มหน้าคุณสมบัติแบบกำหนดเองจากมอดูลการกำหนด OEM เอง ’%s’
โปรดติดต่อผู้จำหน่ายเพื่อขอรับการสนับสนุน |
449 | 1054 | ฉันจะแก้ไขข้อขัดแย้งด้วยตนเอง |
450 | 1054 | ตัวจัดการข้อผิดพลาดการส่ง PostScript |
451 | 1054 | ขนาดแบบอักษรต่ำสุดที่จะดาวน์โหลดเป็นเค้าร่าง |
452 | 1054 | ขนาดแบบอักษรสูงสุดที่จะดาวน์โหลดเป็นบิตแมป |
453 | 1054 | พิกเซล |
454 | 1054 | ตัวเลือกงานพิมพ์ PostScript |
455 | 1054 | ปรับให้เหมาะสมเพื่อเพิ่มความเร็ว |
456 | 1054 | ปรับให้เหมาะสมเพื่อเพิ่มความคล่องตัวในการใช้งาน |
457 | 1054 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1054 | รูปแบบเก็บถาวร |
459 | 1054 | ตัวเลือกการดาวน์โหลดแบบอักษร TrueType |
460 | 1054 | อัตโนมัติ |
461 | 1054 | เค้าร่าง |
462 | 1054 | บิตแมป |
463 | 1054 | Native TrueType |
448 | 1055 | '%s' OEM özelleştirme modülünden özel özellik sayfaları eklenemedi.
Destek için satıcısıyla temasa geçin. |
449 | 1055 | Çakışmayı kendim çözeceğim |
450 | 1055 | PostScript Gönderme Hata İşleyicisi |
451 | 1055 | Taslak olarak karşıdan yüklenecek en çok Yazı Tipi Boyutu |
452 | 1055 | Bit eşlem olarak karşıdan yüklenecek en çok Yazı Tipi Boyutu |
453 | 1055 | piksel |
454 | 1055 | PostScript Çıktı Seçeneği |
455 | 1055 | Hız için En İyi Duruma Getir |
456 | 1055 | Taşıma için En Uygun Duruma Getir |
457 | 1055 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1055 | Arşiv Biçimi |
459 | 1055 | TrueType Yazı Tipi İndirme Seçeneği |
460 | 1055 | Otomatik |
461 | 1055 | Anahat |
462 | 1055 | Bit eşlem |
463 | 1055 | Doğal TrueType |
448 | 1058 | Не вдалося додати настроювані сторінки властивостей з модуля настроювання виробника оригінального обладнання "%s".
Зверніться за підтримкою до постачальника. |
449 | 1058 | Усунути конфлікт власноруч |
450 | 1058 | Надсилання дескриптора помилки PostScript |
451 | 1058 | Мінімальний розмір шрифту для завантаження як структури |
452 | 1058 | Максимальний розмір шрифту для завантаження як растрового зображення |
453 | 1058 | пікселі(в) |
454 | 1058 | Параметри виводу PostScript |
455 | 1058 | Оптимізувати для швидкості |
456 | 1058 | Оптимізувати для портативності |
457 | 1058 | Формат EPS |
458 | 1058 | Архівний формат |
459 | 1058 | Варіант завантаження шрифту TrueType |
460 | 1058 | Автоматично |
461 | 1058 | Структура |
462 | 1058 | Точковий рисунок |
463 | 1058 | Власний шрифт TrueType |
448 | 1060 | Iz modula prilagoditve OEM »%s« ni bilo mogoče dodati strani z lastnostmi po meri.
Za podporo se obrnite na prodajalca. |
449 | 1060 | Sam bom razrešil spor |
450 | 1060 | Pošlji rutino za obravnavo napak PostScript |
451 | 1060 | Najmanjšo velikost pisave prenesi kot oris |
452 | 1060 | Največjo velikost pisave prenesi kot bitno sliko |
453 | 1060 | slikovnih pik |
454 | 1060 | Izhodna možnost PostScript |
455 | 1060 | Optimiraj za hitrost |
456 | 1060 | Optimiraj za prenosnost |
457 | 1060 | Enkapsuliran PostScript (EPS) |
458 | 1060 | Arhivska oblika |
459 | 1060 | Možnost prenosa pisav TrueType |
460 | 1060 | Samodejno |
461 | 1060 | Oris |
462 | 1060 | Bitna slika |
463 | 1060 | Izvorna pisava TrueType |
448 | 1061 | OEM-i kohandamismoodulist %s ei saanud kohandatud atribuudilehti lisada.
Tootetoe saamiseks pöörduge müüja poole. |
449 | 1061 | Lahendan konflikti ise |
450 | 1061 | PostScripti tõrkeohjuri saatmine |
451 | 1061 | Minimaalne fondisuurus kontuurina allalaadimiseks |
452 | 1061 | Maksimaalne fondisuurus bittrastrina allalaadimiseks |
453 | 1061 | pikslit |
454 | 1061 | PostScripti väljastussuvand |
455 | 1061 | Optimeeri kiiruse jaoks |
456 | 1061 | Optimeeri porditavuse jaoks |
457 | 1061 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 1061 | Arhiivivorming |
459 | 1061 | TrueType-fontide allalaadimise suvand |
460 | 1061 | Automaatne |
461 | 1061 | Kontuur |
462 | 1061 | Bittraster |
463 | 1061 | Loomulik TrueType |
448 | 1062 | Neizdevās pievienot pielāgotas rekvizītu lapas lapas no OEM pielāgošanas moduļa %s.
Lai saņemtu atbalstu, lūdzu, sazinieties ar tā piegādātāju. |
449 | 1062 | Es konfliktu atrisināšu pats |
450 | 1062 | Sūtīt PostScript kļūdu apstrādātāju |
451 | 1062 | Minimālais fonta lielums, ko lejupielādēt kā strukturējumu |
452 | 1062 | Maksimālais fonta lielums, ko lejupielādēt kā bitkarti |
453 | 1062 | pikselis(ļi) |
454 | 1062 | PostScript izvades opcija |
455 | 1062 | Optimizēt ātrdarbībai |
456 | 1062 | Optimizēt pārnesamībai |
457 | 1062 | Iekapsulētais PostScript (EPS) |
458 | 1062 | Arhīva formāts |
459 | 1062 | TrueType fonta lejupielādes opcija |
460 | 1062 | Automātiska |
461 | 1062 | Strukturējums |
462 | 1062 | Bitkarte |
463 | 1062 | Vietējais TrueType |
448 | 1063 | Nepavyko įtraukti pasirinktinių ypatybių lapų puslapių iš OEM tinkinimo modulio „%s“.
Palaikymo kreipkitės į tiekėją. |
449 | 1063 | Aš pats išspręsiu nesuderinamumą |
450 | 1063 | Siųsti PostScript klaidų apdorojimo programą |
451 | 1063 | Minimalus šrifto dydis, norint jį atsisiųsti kaip eskizinį |
452 | 1063 | Maksimalus šrifto dydis, norint jį atsisiųsti kaip rastrą |
453 | 1063 | pikselis (-iai) |
454 | 1063 | PostScript išvesties parinktis |
455 | 1063 | Optimizuoti spartą |
456 | 1063 | Optimizuoti mobilumą |
457 | 1063 | Sutrauktas PostScript (EPS) |
458 | 1063 | Archyvo formatas |
459 | 1063 | TrueType šrifto atsisiuntimo parinktis |
460 | 1063 | Automatinis |
461 | 1063 | Struktūra |
462 | 1063 | Rastras |
463 | 1063 | Pirminis TrueType |
448 | 2052 | 无法从 OEM 自定义模块 '%s' 中添加自定义属性页。
请与供应商联系获得支持。 |
449 | 2052 | 自己解决这个冲突 |
450 | 2052 | 发送 PostScript 错误处理程序 |
451 | 2052 | 当作轮廓下载的最小字体规格 |
452 | 2052 | 当作位图下载的最大字体规格 |
453 | 2052 | 像素 |
454 | 2052 | PostScript 输出选项 |
455 | 2052 | 针对速度优化 |
456 | 2052 | 便携性优化 |
457 | 2052 | 封装的 PostScript (EPS) |
458 | 2052 | 存档格式 |
459 | 2052 | TrueType 字体下载选项 |
460 | 2052 | 自动 |
461 | 2052 | 边框 |
462 | 2052 | 位图 |
463 | 2052 | Native TrueType |
448 | 2057 | Couldn’t add custom property sheet pages from OEM customisation module ‘%s’.
Please contact its vendor for support. |
449 | 2057 | I will resolve the conflict myself |
450 | 2057 | Send PostScript Error Handler |
451 | 2057 | Minimum Font Size to Download as Outline |
452 | 2057 | Maximum Font Size to Download as Bitmap |
453 | 2057 | pixel(s) |
454 | 2057 | PostScript Output Option |
455 | 2057 | Optimise for Speed |
456 | 2057 | Optimise for Portability |
457 | 2057 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 2057 | Archive Format |
459 | 2057 | TrueType Font Download Option |
460 | 2057 | Automatic |
461 | 2057 | Outline |
462 | 2057 | Bitmap |
463 | 2057 | Native TrueType |
448 | 2058 | No se pueden agregar páginas de hojas de propiedades personalizadas desde el módulo de personalización OEM "%s".
Comunícate con el proveedor para obtener soporte. |
449 | 2058 | Yo solucionaré el conflicto |
450 | 2058 | Enviar identificador de error PostScript |
451 | 2058 | Tamaño mínimo de fuente para descargar como contorno |
452 | 2058 | Tamaño máximo de la fuente para descargar como mapa de bits |
453 | 2058 | píxeles |
454 | 2058 | Opción de salida PostScript |
455 | 2058 | Optimizar para máxima velocidad |
456 | 2058 | Optimizar para portabilidad |
457 | 2058 | PostScript encapsulado (EPS) |
458 | 2058 | Formato de archivo |
459 | 2058 | Opción de descarga de fuente TrueType |
460 | 2058 | Automático |
461 | 2058 | Contorno |
462 | 2058 | Mapa de bits |
463 | 2058 | Native TrueType |
448 | 2070 | Não foi possível adicionar páginas de propriedades personalizadas a partir do módulo de personalização OEM '%s'.
Contacte o respetivo fabricante para obter suporte. |
449 | 2070 | Eu próprio resolvo o conflito |
450 | 2070 | Processador de Erros de Envio de PostScript |
451 | 2070 | Tamanho de tipo de letra mínimo para transferir como contorno |
452 | 2070 | Tamanho de tipo de letra máximo para transferir como mapa de bits |
453 | 2070 | pixel(is) |
454 | 2070 | Opção de saída PostScript |
455 | 2070 | Otimizar para velocidade |
456 | 2070 | Otimizar para portabilidade |
457 | 2070 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 2070 | Formato de arquivo |
459 | 2070 | Opção de transferência de tipo de letra TrueType |
460 | 2070 | Automático |
461 | 2070 | Destaque |
462 | 2070 | Mapa de bits |
463 | 2070 | TrueType nativo |
448 | 3082 | No se pueden agregar páginas de hojas de propiedades personalizadas desde el módulo de personalización OEM "%s".
Póngase en contacto con su proveedor para obtener soporte. |
449 | 3082 | Seré quien solucione el conflicto |
450 | 3082 | Enviar identificador de error PostScript |
451 | 3082 | Tamaño mínimo de fuente para descargar como contorno |
452 | 3082 | Tamaño máximo de la fuente para descargar como mapa de bits |
453 | 3082 | píxeles |
454 | 3082 | Opción de salida PostScript |
455 | 3082 | Optimizar para máxima velocidad |
456 | 3082 | Optimizar para portabilidad |
457 | 3082 | PostScript encapsulado (EPS) |
458 | 3082 | Formato de archivo |
459 | 3082 | Opción de descarga de fuente TrueType |
460 | 3082 | Automático |
461 | 3082 | Contorno |
462 | 3082 | Mapa de bits |
463 | 3082 | Native TrueType |
448 | 3084 | Nous n’avons pas pu ajouter des pages de feuille de propriétés personnalisées à partir du module de personnalisation OEM '%s'.
Veuillez contacter son revendeur pour obtenir de l’aide. |
449 | 3084 | Je résoudrai le conflit moi-même |
450 | 3084 | Envoyer une balise d’erreur PostScript |
451 | 3084 | Taille de police minimale à télécharger en tant que police vectorielle |
452 | 3084 | Taille maximale de police à télécharger en tant que bitmap |
453 | 3084 | pixel(s) |
454 | 3084 | Option de sortie PostScript |
455 | 3084 | Optimiser la vitesse |
456 | 3084 | Optimiser la portabilité |
457 | 3084 | PostScript encapsulé (EPS) |
458 | 3084 | Format archive |
459 | 3084 | Option de téléchargement de police TrueType |
460 | 3084 | Automatique |
461 | 3084 | Police vectorielle |
462 | 3084 | Bitmap |
463 | 3084 | TrueType natif |
448 | 9242 | Nije moguće dodati prilagođene stranice svojstva iz OEM modula prilagođavanja „%s“.
Za podršku se obratite prodavcu modula. |
449 | 9242 | Sam ću otkloniti neusaglašenost |
450 | 9242 | Slanje PostScript rukovaoca greškama |
451 | 9242 | Minimalna veličina fonta za preuzimanje kao izlaz |
452 | 9242 | Maksimalna veličina fonta za preuzimanje kao rasterske slike |
453 | 9242 | pikseli |
454 | 9242 | Opcija PostScript izlaza |
455 | 9242 | Optimizuj za brzinu |
456 | 9242 | Optimizuj za prenosivost |
457 | 9242 | Encapsulated PostScript (EPS) |
458 | 9242 | Format arhive |
459 | 9242 | Opcija za preuzimanje TrueType fonta |
460 | 9242 | Automatsko |
461 | 9242 | Prikaz strukture |
462 | 9242 | Rasterska slika |
463 | 9242 | Izvorni TrueType |
471 | 1025 | مستوى لغة PostScript |
475 | 1025 | خيار مطابقة ألوان الصورة (ICM) |
476 | 1025 | تم تعطيل ICM |
477 | 1025 | تمت معالجة ICM بواسطة نظام المضيف |
478 | 1025 | تمت معالجة ICM بواسطة الطابعة |
479 | 1025 | تمت معالجة ICM بواسطة الطابعة باستخدام معايرة الطابعة |
471 | 1026 | Езиково ниво на PostScript |
475 | 1026 | Опция за съгласуване на цветовете на изображение (ICM) |
476 | 1026 | ICM е забранено |
477 | 1026 | ICM е обработено от системата на хоста |
478 | 1026 | ICM е обработено от принтера |
479 | 1026 | ICM е обработено от принтера чрез калибрирането на принтера |
471 | 1028 | PostScript 語言層級 |
475 | 1028 | 影像色彩對應 (ICM) 選項 |
476 | 1028 | 已停用 ICM |
477 | 1028 | ICM 已由主機系統處理 |
478 | 1028 | ICM 已由印表機處理 |
479 | 1028 | ICM 已由印表機使用印表機校準來處理 |
471 | 1029 | Úroveň jazyka PostScript |
475 | 1029 | Možnost korekce barev (ICM) |
476 | 1029 | Korekce barev ICM zakázána |
477 | 1029 | Korekce barev ICM řízena hostitelským systémem |
478 | 1029 | Korekce barev ICM řízena tiskárnou |
479 | 1029 | Korekce barev ICM řízena tiskárnou při použití kalibrace tiskárny |
471 | 1030 | PostScript-sprogniveau |
475 | 1030 | Indstilling til ICM (Image Color Matching) |
476 | 1030 | ICM deaktiveret |
477 | 1030 | ICM håndteres af værtssystem |
478 | 1030 | ICM håndteres af printer |
479 | 1030 | ICM håndteres af printer vha. printerkalibrering |
471 | 1031 | PostScript-Sprachebene |
475 | 1031 | Bildfarbabgleich (ICM)-Option |
476 | 1031 | ICM deaktiviert |
477 | 1031 | ICM wird vom Hostsystem bearbeitet |
478 | 1031 | ICM wird vom Drucker bearbeitet |
479 | 1031 | ICM wird unter Verwendung der Druckerkalibrierung vom Drucker bearbeitet |
471 | 1032 | Επίπεδο γλώσσας για PostScript |
475 | 1032 | Με συμφωνία χρωμάτων εικόνας (ICM) |
476 | 1032 | Χωρίς συμφωνία χρωμάτων (ICM) |
477 | 1032 | Χειρισμός της συμφωνίας χρωμάτων εικόνας από το κεντρικό σύστημα |
478 | 1032 | Χειρισμός της συμφωνίας χρωμάτων εικόνας από τον εκτυπωτή |
479 | 1032 | Χειρισμός για συμφωνία εικόνας από τον εκτυπωτή, με διαβάθμιση χρωμάτων του εκτυπωτή |
471 | 1033 | PostScript Language Level |
475 | 1033 | Image Color Matching (ICM) Option |
476 | 1033 | ICM Disabled |
477 | 1033 | ICM Handled by Host System |
478 | 1033 | ICM Handled by Printer |
479 | 1033 | ICM Handled by Printer using printer calibration |
471 | 1035 | PostScript-kielen taso |
475 | 1035 | ICM-asetukset (Image Color Matching) |
476 | 1035 | ICM poistettu käytöstä |
477 | 1035 | ICM:n käsittelee isäntäjärjestelmä |
478 | 1035 | ICM:n käsittelee tulostin |
479 | 1035 | Tulostin käyttää ICM-värinhallintaa tulostimen kalibroinnin avulla |
471 | 1036 | Niveau de langage PostScript |
475 | 1036 | Option Correspondance des couleurs d’image (ICM) |
476 | 1036 | ICM désactivé |
477 | 1036 | ICM géré par le système hôte |
478 | 1036 | ICM géré par l’imprimante |
479 | 1036 | ICM géré par l’imprimante en utilisant le calibrage de l’imprimante |
471 | 1037 | רמת שפת PostScript |
475 | 1037 | אפשרות התאמת צבעי תמונה (ICM) |
476 | 1037 | ICM אינו זמין |
477 | 1037 | ICM מטופל על-ידי המערכת המארחת |
478 | 1037 | ICM מטופל על-ידי המדפסת |
479 | 1037 | ICM מטופל על-ידי המדפסת באמצעות כיול מדפסות |
471 | 1038 | PostScript-nyelv szintje |
475 | 1038 | Képszínillesztés (Image Color Matching - ICM) beállítása |
476 | 1038 | Az ICM tiltott |
477 | 1038 | Az ICM-et a gazdarendszer kezeli |
478 | 1038 | Az ICM-et a nyomtató kezeli |
479 | 1038 | Az ICM-et a nyomtató kezeli a nyomtató hitelesítése alapján |
471 | 1040 | Livello del linguaggio PostScript |
475 | 1040 | Opzione Corrispondenza colori immagine (ICM) |
476 | 1040 | ICM disabilitata |
477 | 1040 | ICM gestita dal sistema host |
478 | 1040 | ICM gestita dalla stampante |
479 | 1040 | ICM gestita da stampante mediante taratura |
471 | 1041 | PostScript 言語レベル |
475 | 1041 | イメージ カラーの一致 (ICM) オプション |
476 | 1041 | ICM 無効 |
477 | 1041 | ホスト システムによる ICM 処理 |
478 | 1041 | プリンターによる ICM 処理 |
479 | 1041 | プリンター調整による ICM 処理 |
471 | 1042 | 포스트스크립트 언어 수준 |
475 | 1042 | 이미지 색 일치 (ICM) 옵션 |
476 | 1042 | ICM 사용 안 함 |
477 | 1042 | 호스트 시스템이 ICM 처리 |
478 | 1042 | 프린터가 ICM 처리 |
479 | 1042 | 프린터 보정을 사용하여 프린터에서 처리하는 ICM |
471 | 1043 | PostScript-taalniveau |
475 | 1043 | Optie voor kleuraanpassing (ICM) |
476 | 1043 | ICM uitgeschakeld |
477 | 1043 | ICM door hostsysteem laten uitvoeren |
478 | 1043 | ICM door printer laten uitvoeren |
479 | 1043 | ICM door printer laten uitvoeren met gebruik van printerkalibratie |
471 | 1044 | Språknivå for PostScript |
475 | 1044 | Alternativ for fargeavstemming for bilde (ICM - Image Color Matching) |
476 | 1044 | ICM deaktivert |
477 | 1044 | ICM behandlet av vertssystem |
478 | 1044 | ICM behandlet av skriver |
479 | 1044 | ICM behandlet av skriver som bruker skriverkalibrering |
471 | 1045 | Poziom języka PostScript |
475 | 1045 | Opcja dopasowywania kolorów obrazu (ICM) |
476 | 1045 | ICM wyłączone |
477 | 1045 | ICM obsługiwane przez system hosta |
478 | 1045 | ICM obsługiwane przez drukarkę |
479 | 1045 | ICM obsługiwane przez drukarkę przy użyciu kalibracji drukarki |
471 | 1046 | Nível de Idioma do PostScript |
475 | 1046 | Opção da Correspondência de Cores de Imagem (ICM) |
476 | 1046 | ICM Desabilitado |
477 | 1046 | ICM Manipulado pelo Sistema do Host |
478 | 1046 | ICM Manipulado pela Impressora |
479 | 1046 | ICM Manipulado pela Impressora usando a calibragem da impressora |
471 | 1048 | Nivel de limbaj PostScript |
475 | 1048 | Opțiune pentru potrivirea culorilor de imagine (ICM - Image Color Matching) |
476 | 1048 | ICM dezactivat |
477 | 1048 | ICM tratat de sistemul gazdă |
478 | 1048 | ICM gestionat de imprimantă |
479 | 1048 | ICM gestionat de imprimantă, utilizând calibrarea imprimantei |
471 | 1049 | Уровень языка PostScript |
475 | 1049 | Соответствие цветов изображений (ICM) |
476 | 1049 | ICM отключено |
477 | 1049 | ICM обрабатывается компьютером |
478 | 1049 | ICM обрабатывается принтером |
479 | 1049 | ICM обрабатывается принтером с использованием калибровки |
471 | 1050 | Razina jezika za PostScript |
475 | 1050 | Mogućnost podudaranja boja slike (ICM) |
476 | 1050 | ICM onemogućen |
477 | 1050 | ICM-om upravlja glavno računalo |
478 | 1050 | ICM-om upravlja pisač |
479 | 1050 | ICM-om upravlja pisač putem kalibracije pisača |
471 | 1051 | Úroveň jazyka PostScript |
475 | 1051 | Možnosť zhody farieb obrázka (ICM) |
476 | 1051 | Zhoda farieb obrázka je vypnutá |
477 | 1051 | Funkcia zhody farieb obrázka je spracovaná hostiteľským systémom |
478 | 1051 | Funkcia zhody farieb obrázka je spracovaná tlačiarňou |
479 | 1051 | Funkcia zhody farieb obrázka je spracovaná tlačiarňou pomocou kalibrácie tlačiarne |
471 | 1053 | PostScript-språknivå |
475 | 1053 | ICM-alternativ (Image Color Matching) |
476 | 1053 | ICM är inaktiverat |
477 | 1053 | ICM hanteras av värddatorn |
478 | 1053 | ICM hanteras av skrivaren |
479 | 1053 | ICM hanteras av skrivaren, som använder skrivarkalibrering |
471 | 1054 | ระดับภาษา PostScript |
475 | 1054 | ตัวเลือก Image Color Matching (ICM) |
476 | 1054 | ปิดใช้งาน ICM |
477 | 1054 | ICM ที่จัดการโดยระบบโฮสต์ |
478 | 1054 | ICM ที่จัดการโดยเครื่องพิมพ์ |
479 | 1054 | ICM ที่จัดการโดยเครื่องพิมพ์โดยใช้การปรับเทียบของเครื่องพิมพ์ |
471 | 1055 | PostScript Dil Düzeyi |
475 | 1055 | Görüntü Renk Eşleme (ICM) Seçenekleri |
476 | 1055 | ICM Devre Dışı |
477 | 1055 | Ana Sistem ICM İşliyor |
478 | 1055 | Yazıcı ICM İşliyor |
479 | 1055 | ICM, yazıcı ayarı kullanılarak Yazıcı tarafından işlenir |
471 | 1058 | Рівень мови PostScript |
475 | 1058 | Варіант добору кольорів зображення (ICM) |
476 | 1058 | ICM вимкнуто |
477 | 1058 | ICM оброблено системою хоста |
478 | 1058 | ICM оброблено принтером |
479 | 1058 | ICM оброблено принтером за допомогою калібрування |
471 | 1060 | Raven jezika PostScript |
475 | 1060 | Možnost funkcije ICM (Image Color Matching) |
476 | 1060 | Funkcija ICM (Image Color Matching) onemogočena |
477 | 1060 | Funkcija ICM v obdelavi gostiteljskega sistema |
478 | 1060 | Funkcija ICM v obdelavi tiskalnika |
479 | 1060 | Funkcijo ICM obdeluje tiskalnik z umerjanjem tiskalnika |
471 | 1061 | PostScripti keele tase |
475 | 1061 | Pildivärvide vastendamise (ICM) suvand |
476 | 1061 | ICM on keelatud |
477 | 1061 | ICM-i töötleb hostsüsteem |
478 | 1061 | ICM-i töötleb printer |
479 | 1061 | ICM-i töötleb printer, kasutades printerikalibreerimist |
471 | 1062 | PostScript valodas līmenis |
475 | 1062 | Attēla krāsu saskaņošanas (ICM) opcija |
476 | 1062 | ICM atspējota |
477 | 1062 | ICM, ko apstrādā resurssistēma |
478 | 1062 | ICM, ko apstrādā printeris |
479 | 1062 | ICM, ko apstrādā printeris, izmantojot printera kalibrēšanu |
471 | 1063 | PostScript kalbos lygmuo |
475 | 1063 | Vaizdo spalvų atitikimo (ICM) parinktis |
476 | 1063 | ICM išjungta |
477 | 1063 | ICM apdoroja pagrindinio kompiuterio sistema |
478 | 1063 | ICM apdoroja spausdintuvas |
479 | 1063 | ICM apdoroja spausdintuvas, naudodamas spausdintuvo kalibravimą |
471 | 2052 | PostScript 语言级别 |
475 | 2052 | 图像颜色匹配(ICM)选项 |
476 | 2052 | 已禁用 ICM |
477 | 2052 | 主机系统处理的 ICM |
478 | 2052 | 打印机处理的 ICM |
479 | 2052 | 打印机使用打印机校准处理的 ICM |
471 | 2057 | PostScript Language Level |
475 | 2057 | Image Colour Matching (ICM) Option |
476 | 2057 | ICM Disabled |
477 | 2057 | ICM Handled by Host System |
478 | 2057 | ICM Handled by Printer |
479 | 2057 | ICM Handled by Printer using printer calibration |
471 | 2058 | Nivel de lenguaje PostScript |
475 | 2058 | Opción de coincidencia de colores de imagen (ICM) |
476 | 2058 | ICM deshabilitado |
477 | 2058 | ICM controlado por sistema host |
478 | 2058 | ICM controlado por impresora |
479 | 2058 | ICM manipulado por la impresora usando calibración de la impresora |
471 | 2070 | Nível da linguagem PostScript |
475 | 2070 | Opção Image Color Matching (ICM) |
476 | 2070 | ICM desativado |
477 | 2070 | ICM manipulado pelo sistema anfitrião |
478 | 2070 | ICM manipulado pela impressora |
479 | 2070 | ICM tratado pela impressora utilizado a calibragem da impressora |
471 | 3082 | Nivel de lenguaje PostScript |
475 | 3082 | Opción de coincidencia de colores de imagen (ICM) |
476 | 3082 | ICM deshabilitado |
477 | 3082 | ICM controlado por sistema host |
478 | 3082 | ICM controlado por impresora |
479 | 3082 | ICM manipulado por la impresora usando calibración de la impresora |
471 | 3084 | Niveau de langage PostScript |
475 | 3084 | Option Correspondance des couleurs d’image (ICM) |
476 | 3084 | ICM désactivé |
477 | 3084 | ICM géré par le système hôte |
478 | 3084 | ICM géré par l’imprimante |
479 | 3084 | ICM géré par l’imprimante en utilisant le calibrage de l’imprimante |
471 | 9242 | Nivo PostScript jezika |
475 | 9242 | Opcija podudaranja boja slike (ICM) |
476 | 9242 | ICM je onemogućen |
477 | 9242 | ICM kojim upravlja matični sistem |
478 | 9242 | ICM kojim upravlja štampač |
479 | 9242 | ICM kojim upravlja štampač koji koristi kalibraciju štampača |
480 | 1025 | هدف مطابقة لون الصورة الافتراضي |
481 | 1025 | الرسومات |
482 | 1025 | الصور |
483 | 1025 | طباعة تجريبية |
484 | 1025 | مطابقة |
485 | 1025 | خطأ في حجم الصفحة المخصص |
486 | 1025 | معلمات حجم الصفحة المخصص التي قمت بإدخالها غير متناسقة. انقر فوق "موافق" ليقوم النظام بحل عدم التناسق تلقائياً. انقر فوق "إلغاء الأمر" للمتابعة مع مربع الحوار وحل عدم التناسق بنفسك. |
488 | 1025 | يتعذر على النظام حل التعارض. الرجاء إنهاء مربع الحوار "حجم صفحة مخصص"، قم بإصلاح تحديد الميزة المتعارضة، ثم إظهار مربع الحوار "حجم صفحة مخصص" مرة أخرى. |
489 | 1025 | الحافة الطويلة أولاً |
490 | 1025 | الحافة القصيرة أولاً |
491 | 1025 | الحافة الطويلة أولاً (منعكسة) |
492 | 1025 | الحافة القصيرة أولاً (منعكسة) |
493 | 1025 | &تعديل الحجم المخصص للصفحة |
480 | 1026 | Цел по подразбиране за съгласуване на цветовете на изображение |
481 | 1026 | Графика |
482 | 1026 | Картини |
483 | 1026 | Проверка |
484 | 1026 | Съвпадение |
485 | 1026 | Грешка с размера на страницата по избор |
486 | 1026 | Въведените параметри на размера на страницата по избор не съответстват. Щракнете върху „OK“, за да оставите системата автоматично да разреши несъответствието. Щракнете върху „Отказ“, за да останете в диалоговия прозорец и да разрешите несъответствието. |
488 | 1026 | Системата не може да разреши конфликта. Излезте от диалоговия прозорец за размер на страницата по избор, коригирайте опцията за конфликтна функция, след което отново върнете диалоговия прозорец за размер на страницата по избор. |
489 | 1026 | Първо дългия ръб |
490 | 1026 | Първо късия ръб |
491 | 1026 | Първо дългия ръб (обърнат) |
492 | 1026 | Първо късия ръб (обърнат) |
493 | 1026 | &Редактиране на размера на страницата по избор |
480 | 1028 | 預設影像色彩對應方式 |
481 | 1028 | 圖形 |
482 | 1028 | 圖片 |
483 | 1028 | 校稿 |
484 | 1028 | 符合 |
485 | 1028 | 自訂紙張大小錯誤 |
486 | 1028 | 您輸入的自訂頁面大小參數不一致。請按一下 [確定] 讓系統自動解決不一致性。請按一下 [取消] 以留在對話中並自行解決不一致性。 |
488 | 1028 | 系統無法解決衝突。請結束自訂分頁大小對話,修復有衝突的功能選取項目,再顯示自訂分頁大小對話。 |
489 | 1028 | 長邊優先 |
490 | 1028 | 短邊優先 |
491 | 1028 | 長邊優先 (翻轉) |
492 | 1028 | 短邊優先 (翻轉) |
493 | 1028 | 編輯自訂紙張大小(&E) |
480 | 1029 | Výchozí záměr korekce barev ICM |
481 | 1029 | Grafika |
482 | 1029 | Obrázky |
483 | 1029 | Obtah |
484 | 1029 | Shoda barev |
485 | 1029 | Chyba vlastní velikosti stránky |
486 | 1029 | Zadané parametry vlastní velikosti stránky nejsou konzistentní. Po kliknutí na tlačítko OK systém inkonzistence automaticky odstraní. Pokud kliknete na tlačítko Zrušit, dialogové okno zůstane zobrazeno a budete muset opravit inkonzistence ručně. |
488 | 1029 | Systém nemůže vyřešit konflikt. Ukončete dialog nastavení vlastní velikosti stránky, opravte konfliktní nastavení a otevřete dialog znovu. |
489 | 1029 | Nejprve delší okraj |
490 | 1029 | Nejprve kratší okraj |
491 | 1029 | Nejprve delší okraj (obráceně) |
492 | 1029 | Nejprve kratší okraj (obráceně) |
493 | 1029 | &Upravit vlastní velikost stránky |
480 | 1030 | Standardforsøg på Image Color Matching. |
481 | 1030 | Grafik |
482 | 1030 | Billeder |
483 | 1030 | Korrektur |
484 | 1030 | Tilpas |
485 | 1030 | Fejl i brugerdefineret sidestørrelse. |
486 | 1030 | De parametre du har angivet for brugerdefineret sidestørrelse er inkonsekvente. Klik på OK for at lade computeren løse konflikten. Klik på annuller, hvis du vil blive i denne dialogboks, så du selv kan løse konflikten. |
488 | 1030 | Systemet kan ikke løse konflikten. Luk dialogboksen til brugerdefineret sidestørrelse, løs konflikten og prøv igen. |
489 | 1030 | Lang kant først |
490 | 1030 | Kort kant først |
491 | 1030 | Lang kant først (spejlvendt) |
492 | 1030 | Kort kant først (spejlvendt) |
493 | 1030 | &Rediger brugerdefineret sidestørrelse |
480 | 1031 | Standard-ICM-Zweck |
481 | 1031 | Grafik |
482 | 1031 | Bilder |
483 | 1031 | Korrektur |
484 | 1031 | [OT] Übereinstimmung |
485 | 1031 | Fehler bei der benutzerdefinierten Seitengröße |
486 | 1031 | Die von Ihnen eingegebenen Parameter für die benutzerdefinierte Seitengröße sind inkonsistent. Klicken Sie auf OK, damit das System die Inkonsistenz automatisch auflöst. Klicken Sie auf Abbrechen, um im Dialog zu bleiben und die Inkonsistenz selbst zu beheben. |
488 | 1031 | Das System kann den Konflikt nicht lösen. Bitte verlassen Sie das Dialogfeld Benutzerdefinierte Seitengröße, beheben Sie die widersprüchliche Funktionsauswahl und rufen Sie das Dialogfeld Benutzerdefinierte Seitengröße erneut auf. |
489 | 1031 | Langes Ende zuerst |
490 | 1031 | Kurzes Ende zuerst |
491 | 1031 | Langes Ende zuerst (gedreht) |
492 | 1031 | Kurzes Ende zuerst (gedreht) |
493 | 1031 | Be&nutzerdefinierte Seitengröße bearbeiten |
480 | 1032 | Προεπιλεγμένος στόχος συμφωνίας χρωμάτων εικόνας |
481 | 1032 | Γραφικά |
482 | 1032 | Εικόνες |
483 | 1032 | Διόρθωση |
484 | 1032 | Συμφωνία |
485 | 1032 | Σφάλμα στο προσαρμόσιμο μέγεθος σελίδας |
486 | 1032 | Οι παράμετροι προσαρμογής του μεγέθους σελίδας τις οποίες εισαγάγατε δεν είναι συνεπείς. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για να επιλύσει αυτόματα το σύστημα την ασυνέπεια. Κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο" για να παραμείνει το παράθυρο διαλόγου ανοικτό και να επιλυθεί από εσάς η ασυνέπεια. |
488 | 1032 | Δεν είναι δυνατή η επίλυση της διένεξης από το σύστημα. Κλείστε το παράθυρο διαλόγου της προσαρμογής μεγέθους σελίδας, διορθώστε την επιλογή των δυνατοτήτων που βρίσκονται σε διένεξη και εμφανίστε πάλι το παράθυρο διαλόγου της προσαρμογής μεγέθους σελίδας. |
489 | 1032 | Να περνά πρώτα η μεγάλη ακμή |
490 | 1032 | Πρώτα η μικρή ακμή |
491 | 1032 | Να περνά πρώτα η μεγάλη ακμή (αναστροφή) |
492 | 1032 | Πρώτα η μικρή ακμή (με αναστροφή) |
493 | 1032 | &Επεξεργασία προσαρμοσμένου μεγέθους σελίδας |
480 | 1033 | Default Image Color Matching Intent |
481 | 1033 | Graphics |
482 | 1033 | Pictures |
483 | 1033 | Proof |
484 | 1033 | Match |
485 | 1033 | Custom Page Size Error |
486 | 1033 | The custom page size parameters you have entered are inconsistent. Click OK to let the system automatically resolve the inconsistency. Click Cancel to stay in the dialog and resolve the inconsistency yourself. |
488 | 1033 | The system cannot resolve the conflict. Please exit custom page size dialog, fix the conflicting feature selection, and bring up custom page size dialog again. |
489 | 1033 | Long Edge First |
490 | 1033 | Short Edge First |
491 | 1033 | Long Edge First (flipped) |
492 | 1033 | Short Edge First (flipped) |
493 | 1033 | &Edit Custom Page Size |
480 | 1035 | Oletus ICM-tarkoitus |
481 | 1035 | Piirros |
482 | 1035 | Valokuva |
483 | 1035 | Värivastaavuus |
484 | 1035 | Laitteistosta riippumaton |
485 | 1035 | Mukautetun paperikoon virhe |
486 | 1035 | Antamasi mukautetun sivun koon muuttujat eivät ole yhtenäisiä. Voit antaa järjestelmän ratkaista epäyhtenäisyyden valitsemalla OK. Voit pitää valintaikkunan auki ja ratkaista epäyhtenäisyyden itse valitsemalla Peruuta. |
488 | 1035 | Järjestelmä ei voi ratkaista ristiriitaa. Poistu mukautetun sivun koon valintaikkunasta, korjaa ristiriitainen ominaisuusvalinta ja tuo mukautetun sivun koon valintaikkuna uudelleen näyttöön. |
489 | 1035 | Pitkä sivu edellä |
490 | 1035 | Lyhyt sivu edellä |
491 | 1035 | Pitkä sivu edellä (käännetty) |
492 | 1035 | Lyhyt sivu edellä (käännetty) |
493 | 1035 | &Muokkaa mukautettua paperikokoa |
480 | 1036 | Intention de correspondance des couleurs d’image par défaut |
481 | 1036 | Graphiques |
482 | 1036 | Images |
483 | 1036 | Épreuve |
484 | 1036 | Correspondance |
485 | 1036 | Erreur de dimensions du papier personnalisées |
486 | 1036 | Les valeurs des paramètres de dimensions de page personnalisées que vous avez entrées sont incohérentes. Cliquez sur OK pour que le système résolve seul les incohérences. Cliquez sur Annuler pour demeurer dans la boîte de dialogue et résoudre les incohérences vous-même. |
488 | 1036 | Le système ne peut pas résoudre le conflit. Quittez la boîte de dialogue des dimensions de page personnalisées, résolvez la sélection conflictuelle de caractéristiques, et rappelez la boîte de dialogue des dimensions de page personnalisées. |
489 | 1036 | Bord long d’abord |
490 | 1036 | Côté court d’abord |
491 | 1036 | Bord long d’abord (renversé) |
492 | 1036 | Côté court d’abord (renversé) |
493 | 1036 | &Modifier la taille de page personnalisée |
480 | 1037 | מאפייני ברירת מחדל להתאמת צבעי תמונה (ICM) |
481 | 1037 | גרפיקה |
482 | 1037 | תמונות |
483 | 1037 | הגהה |
484 | 1037 | התאמה |
485 | 1037 | שגיאת גודל עמוד מותאם אישית |
486 | 1037 | הפרמטרים של גודל עמוד מותאם אישית שהזנת אינם עקביים. לחץ על אישור כדי לאפשר למערכת לתקן את חוסר העקביות באופן אוטומטי. לחץ על ביטול כדי להישאר בתיבת הדו-שיח ולפתור את חוסר העקביות בעצמך. |
488 | 1037 | למערכת אין אפשרות לפתור את ההתנגשות. צא מתיבת הדו-שיח גודל עמוד מותאם אישית, תקן את בחירת התכונות המתנגשות ופתח שנית את תיבת הדו-שיח גודל עמוד מותאם אישית. |
489 | 1037 | הצד הארוך תחילה |
490 | 1037 | הצד הקצר תחילה |
491 | 1037 | הצד הארוך תחילה (הפוך) |
492 | 1037 | הצד הקצר תחילה (הפוך) |
493 | 1037 | &ערוך גודל עמוד מותאם אישית |
480 | 1038 | Alapértelmezett képszínillesztési szándék |
481 | 1038 | Grafika |
482 | 1038 | Képek |
483 | 1038 | Levonat |
484 | 1038 | Illesztés |
485 | 1038 | Hibás egyéni oldalméret |
486 | 1038 | Az egyéni oldalméret paraméterei nem konzisztensek. Az OK gomb megnyomásával a rendszer automatikusan feloldja az inkonzisztenciát. Az ellentmondások manuális feloldásához kattintson a Mégse gombra. |
488 | 1038 | A rendszer nem tudja feloldani az ütközést. Zárja be az oldalméret-definíciós párbeszédpanelt, javítsa ki az ütköző szolgáltatáskijelölést, majd nyissa meg újra a párbeszédpanelt. |
489 | 1038 | Hosszú oldal először |
490 | 1038 | Rövid oldal először |
491 | 1038 | Hosszú oldal először (átfordítva) |
492 | 1038 | Rövid oldal először (átfordítva) |
493 | 1038 | &Egyéni oldalméret szerkesztése |
480 | 1040 | Finalità Corrispondenza colori immagine (ICM) |
481 | 1040 | Grafica |
482 | 1040 | Immagini |
483 | 1040 | Prova di stampa |
484 | 1040 | Corrisponde |
485 | 1040 | Dimensioni pagina personalizzata errate |
486 | 1040 | I parametri relativi alle dimensioni della pagina personalizzata non sono coerenti. Per risolvere automaticamente il problema, scegliere OK. Per risolvere il problema manualmente nella finestra di dialogo, scegliere Annulla. |
488 | 1040 | Impossibile risolvere il problema automaticamente. Chiudere la finestra di dialogo relativa alle dimensioni della pagina personalizzata, modificare le impostazioni in conflitto e riaprire la finestra di dialogo relativa alle dimensioni della pagina personalizzata. |
489 | 1040 | Prima lato lungo |
490 | 1040 | Prima lato corto |
491 | 1040 | Prima lato lungo (capovolto) |
492 | 1040 | Prima lato corto (capovolto) |
493 | 1040 | &Modifica dimensioni pagina personalizzata |
480 | 1041 | 既定のイメージ カラーの一致の目的 |
481 | 1041 | グラフィック |
482 | 1041 | 写真 |
483 | 1041 | 校正 |
484 | 1041 | 一致 |
485 | 1041 | カスタム ページ サイズ エラー |
486 | 1041 | 入力したカスタム ページ サイズ パラメーターが矛盾しています。[OK] をクリックすると、システムが自動的に矛盾を解決します。[キャンセル] をクリックすると、自分で矛盾を解決できます。 |
488 | 1041 | システムは競合を解決できません。カスタム ページ サイズ ダイアログを終了し、競合している機能の選択を解決してから、再度カスタム ページ サイズ ダイアログを開いてください。 |
489 | 1041 | 長辺から出力 |
490 | 1041 | 短辺から出力 |
491 | 1041 | 長辺から出力 (綴じる) |
492 | 1041 | 短辺から出力 (とじる) |
493 | 1041 | カスタム ページ サイズの編集(&E) |
480 | 1042 | 기본 이미지 색 일치 의도 |
481 | 1042 | 그래픽 |
482 | 1042 | 그림 |
483 | 1042 | 교정 |
484 | 1042 | 일치 |
485 | 1042 | 사용자 지정 페이지 크기 오류 |
486 | 1042 | 입력한 사용자 지정 페이지 크기 매개 변수는 일관성이 없습니다. 시스템이 자동으로 일관성을 해결하게 하려면 [확인]을 클릭하세요. [취소]를 클릭하면 사용자가 직접 일관성을 해결해야 합니다. |
488 | 1042 | 시스템에서 충돌을 해결할 수 없습니다. 사용자 지정 페이지 크기 대화 상자를 종료하고, 충돌하는 기능 선택을 수정한 다음, 다시 사용자 지정 페이지 크기 대화 상자를 불러 오세요. |
489 | 1042 | 긴 가장자리부터 |
490 | 1042 | 짧은 가장자리부터 |
491 | 1042 | 긴 가장자리부터(대칭 이동) |
492 | 1042 | 짧은 가장자리부터 (대칭 이동) |
493 | 1042 | 사용자 지정 페이지 크기 편집(&E) |
480 | 1043 | Standaard kleuraanpassingsopzet |
481 | 1043 | Grafische afbeeldingen |
482 | 1043 | Afbeeldingen |
483 | 1043 | Drukproef |
484 | 1043 | Overeenkomst |
485 | 1043 | Fout in grootte van aangepaste pagina |
486 | 1043 | De opgegeven parameters voor aangepaste paginagrootte zijn inconsistent. Klik op OK als u het systeem de inconsistentie automatisch wilt laten oplossen. Klik op Annuleren als u de inconsistentie zelf in het dialoogvenster wilt oplossen. |
488 | 1043 | Het systeem kan het conflict niet oplossen. Sluit het dialoogvenster Aangepaste paginagrootte, wijzig de conflicterende functieselectie en ga weer naar het dialoogvenster Aangepaste paginagrootte. |
489 | 1043 | Lange zijde eerst |
490 | 1043 | Korte zijde eerst |
491 | 1043 | Lange zijde eerst (gespiegeld) |
492 | 1043 | Korte zijde eerst (gespiegeld) |
493 | 1043 | &Grootte van aangepaste pagina bewerken |
480 | 1044 | Standard fargesamsvarsform for bilde |
481 | 1044 | Grafikk |
482 | 1044 | Bilder |
483 | 1044 | Utkast |
484 | 1044 | Samsvar |
485 | 1044 | Feil med egendefinert sidestørrelse |
486 | 1044 | De egendefinerte sidestørrelseparameterne du har angitt er inkonsekvente. Klikk OK for å la systemet løse inkonsekvensen automatisk. Klikk Avbryt for å beholde dialogboksen og løse inkonsekvensen selv. |
488 | 1044 | Systemet kan ikke løse konflikten. Avslutt dialogboksen for egendefinert sidestørrelse og korriger funksjonsvalgene som er i konflikt. Åpne deretter dialogboksen for egendefinert sidestørrelse igjen. |
489 | 1044 | Langside først |
490 | 1044 | Kortside først |
491 | 1044 | Langside først (vendt) |
492 | 1044 | Kortside først (vendt) |
493 | 1044 | &Rediger egendefinert sidestørrelse |
480 | 1045 | Domyślne dostosowywanie kolorów obrazu (ICMI) |
481 | 1045 | Grafika |
482 | 1045 | Obrazy |
483 | 1045 | Sprawdź |
484 | 1045 | Dopasuj |
485 | 1045 | Błąd niestandardowego rozmiaru strony |
486 | 1045 | Wprowadzone parametry niestandardowego rozmiaru strony są niespójne. Kliknij przycisk OK, aby system automatycznie usunął niespójność. Kliknij przycisk Anuluj, aby nie zamykając okna dialogowego samodzielnie usunąć niespójność. |
488 | 1045 | System nie może usunąć konfliktu. Zamknij okno dialogowe niestandardowego rozmiaru strony, napraw konfliktowe ustawienia opcji i ponownie wyświetl okno dialogowe niestandardowego rozmiaru strony. |
489 | 1045 | Najpierw krawędź dłuższa |
490 | 1045 | Najpierw krawędź krótsza |
491 | 1045 | Najpierw krawędź dłuższa (z przerzuceniem) |
492 | 1045 | Najpierw krawędź krótsza (z przerzuceniem) |
493 | 1045 | &Edytuj niestandardowy rozmiar strony |
480 | 1046 | Intenção de Correspondência de Cores de Imagem Padrão |
481 | 1046 | Gráficos |
482 | 1046 | Imagens |
483 | 1046 | Prova |
484 | 1046 | Coincidir |
485 | 1046 | Erro do Tamanho da Página Personalizado |
486 | 1046 | Os parâmetros do tamanho da página personalizados que você digitou são inconsistentes. Clique em OK para que o sistema resolva automaticamente a inconsistência. Clique em Cancelar para permanecer na caixa de diálogo e resolver a inconsistência. |
488 | 1046 | O sistema não pode resolver o conflito. Saia da caixa de diálogo de tamanho da página personalizado, corrija a seleção do recurso conflitante e reexiba a caixa de diálogo de tamanho da página personalizado. |
489 | 1046 | Borda Longa Primeiro |
490 | 1046 | Borda Curta Primeiro |
491 | 1046 | Borda Longa Primeiro (invertida) |
492 | 1046 | Borda Curta Primeiro (invertida) |
493 | 1046 | &Editar o tamanho da página personalizada |
480 | 1048 | Tentativă de potrivire a culorilor implicite ale imaginii (ICM) |
481 | 1048 | Grafică |
482 | 1048 | Imagini |
483 | 1048 | Verificare |
484 | 1048 | Potrivire |
485 | 1048 | Eroare dimensiune pagină particularizată |
486 | 1048 | Parametrii dimensiunii de pagină particularizată pe care i-ați introdus sunt inconsecvenți. Faceți clic pe OK pentru a permite sistemului să rezolve automat inconsecvența. Faceți clic pe Anulare pentru a rămâne în caseta de dialog și a rezolva singur inconsecvența. |
488 | 1048 | Sistemul nu poate rezolva conflictul. Ieșiți din caseta de dialog pentru dimensiunea de pagină particularizată, remediați selecția caracteristicilor în conflict și reafișați caseta de dialog pentru dimensiunea de pagină particularizată. |
489 | 1048 | Marginea lungă prima |
490 | 1048 | Marginea scurtă prima |
491 | 1048 | Marginea lungă prima (răsturnată) |
492 | 1048 | Marginea scurtă prima (răsturnată) |
493 | 1048 | &Editare dimensiune de pagină particularizată |
480 | 1049 | Значения по умолчанию |
481 | 1049 | Графика |
482 | 1049 | Изображения |
483 | 1049 | Корректура |
484 | 1049 | Соответствие |
485 | 1049 | Ошибка особого размера страницы |
486 | 1049 | Введенные параметры особого размера неоднозначны. Для автоматического устранения неоднозначности нажмите кнопку "ОК". Для внесения изменений вручную нажмите кнопку "Отмена". |
488 | 1049 | Конфликт не может быть устранен автоматически. Закройте окно выбора особого размера, исправьте конфликтующие значения и откройте диалоговое окно снова. |
489 | 1049 | Длинным краем вперед |
490 | 1049 | Коротким краем вперед |
491 | 1049 | Длинным краем вперед (сложенный) |
492 | 1049 | Коротким краем вперед (сложенный) |
493 | 1049 | Осо&бый размер страницы |
480 | 1050 | Zadani cilj podudaranja boja slike |
481 | 1050 | Grafički elementi |
482 | 1050 | Slike |
483 | 1050 | Provjera |
484 | 1050 | Podudaranje |
485 | 1050 | Pogreška prilagođene veličine stranice |
486 | 1050 | Parametri prilagođene veličine stranice koje ste unijeli nisu dosljedni. Kliknite U redu da biste razrješavanje nedosljednosti prepustili sustavu. Kliknite Odustani da biste ostali u dijaloškom okviru i samostalno razriješili nedosljednost. |
488 | 1050 | Sustav ne može razriješiti sukob. Izađite iz dijaloškog okvira prilagođene veličine stranice, ispravite odabir značajki koje su u sukobu i ponovno otvorite dijaloški okvir prilagođene veličine stranice. |
489 | 1050 | Prvo dugi rub |
490 | 1050 | Prvo kratki rub |
491 | 1050 | Prvo dugi rub (preokrenuto) |
492 | 1050 | Prvo kratki rub (preokrenuto) |
493 | 1050 | &Uređivanje prilagođene veličine stranice |
480 | 1051 | Predvolené vykreslenie zhody farieb obrázka |
481 | 1051 | Grafika |
482 | 1051 | Obrázky |
483 | 1051 | Kontrola |
484 | 1051 | Zhoda |
485 | 1051 | Chyba vlastnej veľkosti strany |
486 | 1051 | Zadané parametre vlastnej veľkosti strany sú nekonzistentné. Ak chcete, aby túto nekonzistentnosť automaticky vyriešil systém, kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete ponechať dialógové okno otvorené a vyriešiť nekonzistentnosť sami, kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
488 | 1051 | Systém nemôže vyriešiť tento konflikt. Zatvorte dialógové okno vlastnej veľkosti strany, opravte výber konfliktných funkcií a znova otvorte dialógové okno vlastnej veľkosti strany. |
489 | 1051 | Dlhý okraj napred |
490 | 1051 | Krátky okraj napred |
491 | 1051 | Dlhý okraj napred (obrátené) |
492 | 1051 | Krátky okraj napred (obrátené) |
493 | 1051 | Upraviť vlastnú v&eľkosť strany |
480 | 1053 | Standard-ICM-återgivning (Image Color Matching) |
481 | 1053 | Grafik |
482 | 1053 | Bilder |
483 | 1053 | Korrektur |
484 | 1053 | Matcha |
485 | 1053 | Ogiltig sidstorlek |
486 | 1053 | De angivna parametrarna är inkonsekventa. Om du klickar på OK kommer systemet att försöka lösa problemet. Om du klickar på Avbryt kan du lösa problemet själv. |
488 | 1053 | Systemet kan inte lösa konflikten. Stäng dialogrutan för anpassad sidstorlek, rätta till konflikten, och öppna därefter dialogrutan igen. |
489 | 1053 | Långsidan först |
490 | 1053 | Kortsidan först |
491 | 1053 | Långsidan först (vänt) |
492 | 1053 | Kortsidan först (vänt) |
493 | 1053 | &Redigera anpassad sidstorlek |
480 | 1054 | Image Color Matching Intent เริ่มต้น |
481 | 1054 | กราฟิก |
482 | 1054 | รูปภาพ |
483 | 1054 | ตรวจทาน |
484 | 1054 | ปรับให้ตรงกัน |
485 | 1054 | ข้อผิดพลาดของขนาดกระดาษแบบกำหนดเอง |
486 | 1054 | พารามิเตอร์ขนาดกระดาษแบบกำหนดเองที่คุณใส่ไม่สอดคล้องกัน ให้คลิก ตกลง เพื่อให้ระบบแก้ไขความไม่เข้ากันโดยอัตโนมัติ คลิก ยกเลิก เพื่อเปิดกล่องโต้ตอบค้างไว้และแก้ไขความไม่เข้ากันด้วยตนเอง |
488 | 1054 | ระบบไม่สามารถแก้ไขข้อขัดแย้งได้ โปรดออกจากกล่องโต้ตอบขนาดกระดาษแบบกำหนดเอง แก้ไขการเลือกคุณลักษณะที่ขัดแย้งกัน แล้วเปิดกล่องโต้ตอบขนาดกระดาษแบบกำหนดเองอีกครั้ง |
489 | 1054 | แนวยาวก่อน |
490 | 1054 | แนวกว้างก่อน |
491 | 1054 | แนวยาวก่อน (กลับด้าน) |
492 | 1054 | แนวกว้างก่อน (กลับด้าน) |
493 | 1054 | แ&ก้ไขขนาดกระดาษแบบกำหนดเอง |
480 | 1055 | Varsayılan Görüntü Renk Eşleme Amacı |
481 | 1055 | Grafikler |
482 | 1055 | Resimler |
483 | 1055 | Tamamlanmaya Yakın |
484 | 1055 | Eşleştirme |
485 | 1055 | Özel Sayfa Boyutu Hatası |
486 | 1055 | Girdiğiniz özel sayfa boyutu parametreleri tutarsız. Sistemin otomatik olarak tutarsızlığı gidermesi için Tamam'ı tıklatın. İletişim kutusunda kalıp tutarsızlığı kendiniz gidermek istiyorsanız İptal'i tıklatın. |
488 | 1055 | Sistem çakışmayı gideremiyor. Özel sayfa boyutu iletişim kutusunu kapatıp çakışan özellik seçimini düzelttikten sonra özel sayfa boyutu iletişim kutusunu yeniden görüntüleyin. |
489 | 1055 | Önce Uzun Kenar |
490 | 1055 | Önce Kısa Kenar |
491 | 1055 | Önce Uzun Kenar (çevrilmiş) |
492 | 1055 | Önce Kısa Kenar (çevrilmiş) |
493 | 1055 | &Özel Sayfa Boyutunu Düzenle |
480 | 1058 | Застосування добору кольорів зображення за замовчуванням |
481 | 1058 | Графіка |
482 | 1058 | Зображення |
483 | 1058 | Коректура |
484 | 1058 | Відповідність |
485 | 1058 | Помилка настроюваного розміру паперу |
486 | 1058 | Введені параметри настроюваного розміру паперу не узгоджені. Натисніть кнопку "ОK", щоб система автоматично усунула неузгодженість. Натисніть кнопку "Скасувати", щоб не закривати діалогове вікно та усунути неузгодженість самостійно. |
488 | 1058 | Не вдалося усунути конфлікт. Закрийте діалогове вікно визначення настроюваного розміру паперу, усуньте конфлікт між вибраними функціями та відкрийте діалогове вікно вибору настроюваного розміру паперу знову. |
489 | 1058 | Спочатку довгий край |
490 | 1058 | Спочатку короткий край |
491 | 1058 | Спочатку довгий край (дзеркально) |
492 | 1058 | Спочатку короткий край (дзеркально) |
493 | 1058 | &Змінення настроюваного розміру паперу |
480 | 1060 | Privzet namen funkcije ICM (Image Color Matching) |
481 | 1060 | Grafika |
482 | 1060 | Slike |
483 | 1060 | Preverjanje |
484 | 1060 | Ujemanje |
485 | 1060 | Napaka velikosti strani po meri |
486 | 1060 | Parametri velikosti strani po meri, ki ste jih vnesli, niso skladni. Če želite, da sistem samodejno razreši neskladnost, kliknite »V redu«. Če želite ostati v pogovornem oknu in sami razrešiti neskladnost, kliknite »Prekliči«. |
488 | 1060 | Sistem ne more razrešiti spora. Zaprite pogovorno okno velikosti strani po meri, popravite izbor funkcij v sporu in znova prikažite pogovorno okno velikosti strani po meri. |
489 | 1060 | Daljši rob na začetek |
490 | 1060 | Krajši rob na začetek |
491 | 1060 | Daljši rob na začetek (zrcaljeno) |
492 | 1060 | Krajši rob na začetek (zrcaljeno) |
493 | 1060 | &Uredi velikost strani po meri |
480 | 1061 | Pildivärvide vaikevastenduse eesmärk |
481 | 1061 | Graafika |
482 | 1061 | Pildid |
483 | 1061 | Proov |
484 | 1061 | Vaste |
485 | 1061 | Kohandatud leheküljeformaadi tõrge |
486 | 1061 | Teie sisestatud kohandatud leheküljeformaadi parameetrid pole järjepidevad. Klõpsake nuppu OK, et süsteem lahendaks ebakõlad automaatselt. Kui soovite dialoogiga jätkata ja ebakõla ise lahendada, klõpsake nuppu Loobu. |
488 | 1061 | Süsteem ei saa vastuolu lahendada. Väljuge kohandatud leheküljeformaadi dialoogist, parandage vastuoluline funktsioonivalik ja avage kohandatud leheküljeformaadi dialoog uuesti. |
489 | 1061 | Pikem serv ees |
490 | 1061 | Lühem serv ees |
491 | 1061 | Pikem serv ees (ümberpööratud) |
492 | 1061 | Lühem serv ees (ümberpööratud) |
493 | 1061 | R&edigeeri kohandatud leheküljeformaati |
480 | 1062 | Noklusējuma attēla krāsu saskaņošanas mērķis |
481 | 1062 | Grafika |
482 | 1062 | Attēli |
483 | 1062 | Korektūra |
484 | 1062 | Atbilstība |
485 | 1062 | Pielāgotu lappuses izmēru kļūda |
486 | 1062 | Ievadītie pielāgotie lappuses izmēri ir neatbilstīgi. Noklikšķiniet uz Labi, lai ļautu sistēmai automātiski atrisināt neatbilstību. Noklikšķiniet uz Atcelt, lai paliktu dialogā un pats atrisinātu neatbilstību. |
488 | 1062 | Sistēma nevar atrisināt konfliktu. Lūdzu, izejiet no pielāgotu lappuses izmēru dialoga, izlabojiet konfliktējošo līdzekļu atlasi un vēlreiz atveriet pielāgotu lappuses izmēru dialogu. |
489 | 1062 | Vispirms garā mala |
490 | 1062 | Vispirms īsā mala |
491 | 1062 | Vispirms garā mala (apvērsta) |
492 | 1062 | Vispirms īsā mala (apvērsta) |
493 | 1062 | &Rediģēt pielāgotos lappuses izmērus |
480 | 1063 | Numatytasis vaizdo spalvų atitikimo generavimas |
481 | 1063 | Grafika |
482 | 1063 | Paveikslėliai |
483 | 1063 | Tikrinimas |
484 | 1063 | Atitikimas |
485 | 1063 | Pasirinktinio puslapio dydžio klaida |
486 | 1063 | Jūsų įvesti pasirinktiniai puslapio dydžio parametrai yra prieštaringi. Jei norite, kad sistema automatiškai išspręstų prieštaringumą, spustelėkite Gerai. Jei norite likti dialogo lange ir išspręsti prieštaringumą pats, spustelėkite Atšaukti. |
488 | 1063 | Sistema negali išspręsti konflikto. Išeikite iš pasirinktinio puslapio dydžio dialogo lango, ištaisykite nesuderinamų ypatybių pasirinkimą ir vėl atidarykite pasirinktinio puslapio dydžio dialogo langą. |
489 | 1063 | Pirma – ilgesnis kraštas |
490 | 1063 | Pirma – trumpesnis kraštas |
491 | 1063 | Pirma – ilgesnis kraštas (pasuktas) |
492 | 1063 | Pirma – trumpesnis kraštas (pasuktas) |
493 | 1063 | &Redaguoti pasirinktinį puslapio dydį |
480 | 2052 | 默认图像颜色匹配意向 |
481 | 2052 | 图形 |
482 | 2052 | 照片 |
483 | 2052 | 校对 |
484 | 2052 | 匹配 |
485 | 2052 | 自定义页面大小错误 |
486 | 2052 | 你输入的自定义页面大小参数不一致。请单击“确定”,让系统自动解决不一致性。请单击“取消”,停留在对话中并自己解决不一致性。 |
488 | 2052 | 系统无法解决该冲突。请退出“自定义页面大小”对话框,纠正相互冲突的功能选择,然后重新打开“自定义页面大小”对话框。 |
489 | 2052 | 长边在前 |
490 | 2052 | 短边在前 |
491 | 2052 | 长边在前(翻转) |
492 | 2052 | 短边在前 (翻转) |
493 | 2052 | 编辑自定义页面大小(&E) |
480 | 2057 | Default Image Colour Matching Intent |
481 | 2057 | Graphics |
482 | 2057 | Pictures |
483 | 2057 | Proof |
484 | 2057 | Match |
485 | 2057 | Custom Page Size Error |
486 | 2057 | The custom page size parameters you have entered are inconsistent. Click OK to let the system automatically resolve the inconsistency. Click Cancel to stay in the dialogue and resolve the inconsistency yourself. |
488 | 2057 | The system cannot resolve the conflict. Please exit custom page size dialogue, fix the conflicting feature selection and bring up custom page size dialogue again. |
489 | 2057 | Long Edge First |
490 | 2057 | Short Edge First |
491 | 2057 | Long Edge First (flipped) |
492 | 2057 | Short Edge First (flipped) |
493 | 2057 | &Edit Custom Page Size |
480 | 2058 | Intento de coincidencia de color de imagen predeterminada |
481 | 2058 | Gráficos |
482 | 2058 | Imágenes |
483 | 2058 | Prueba |
484 | 2058 | Coincidir |
485 | 2058 | Error de tamaño de página personalizada |
486 | 2058 | Los parámetros de tamaño de página personalizada que indicaste son incoherentes. Haz clic en Aceptar para permitir al sistema resolver la incoherencia automáticamente. Haz clic en Cancelar para quedarte en el diálogo y resolver la incoherencia personalmente. |
488 | 2058 | El sistema no puede resolver el conflicto. Sal del cuadro de diálogo de tamaño de página personalizado, corrige la selección de características en conflicto y vuelve a abrir el cuadro de diálogo de tamaño de página personalizado. |
489 | 2058 | Lado largo primero |
490 | 2058 | Lado corto primero |
491 | 2058 | Lado largo primero (dado la vuelta) |
492 | 2058 | Lado corto primero (volteado) |
493 | 2058 | &Modificar tamaño de página personalizado |
480 | 2070 | Image Color Matching Intent predefinida |
481 | 2070 | Gráficos |
482 | 2070 | Imagens |
483 | 2070 | Prova |
484 | 2070 | Jogo |
485 | 2070 | Erro de tamanho de página personalizada |
486 | 2070 | Os parâmetros do tamanho de página predefinido introduzidos são inconsistentes. Clique em OK para permitir que o sistema resolva automaticamente a inconsistência. Clique em Cancelar para permanecer na caixa de diálogo e resolver a inconsistência. |
488 | 2070 | O sistema não consegue resolver o conflito. Saia da caixa de diálogo do tamanho de página personalizado, corrija a seleção de função em conflito e volte à caixa de diálogo do tamanho de página personalizado. |
489 | 2070 | Primeiro margem longa |
490 | 2070 | Primeiro margem curta |
491 | 2070 | Primeiro margem longa (virada) |
492 | 2070 | Primeiro margem curta (virada) |
493 | 2070 | &Editar tamanho de página personalizada |
480 | 3082 | Intento de coincidencia de color de imagen predeterminada |
481 | 3082 | Gráficos |
482 | 3082 | Imágenes |
483 | 3082 | Prueba |
484 | 3082 | Coincidir |
485 | 3082 | Error de tamaño de página personalizada |
486 | 3082 | Los parámetros de tamaño de página personalizada que indicó son incoherentes. Haga clic en Aceptar para permitir al sistema resolver la incoherencia automáticamente. Haga clic en Cancelar para quedarse en el diálogo y resolver la incoherencia personalmente. |
488 | 3082 | El sistema no puede resolver el conflicto. Salga del cuadro de diálogo de tamaño de página personalizado, corrija la selección de características en conflicto y vuelva a abrir el cuadro de diálogo de tamaño de página personalizado. |
489 | 3082 | Lado largo primero |
490 | 3082 | Por el borde más corto primero |
491 | 3082 | Lado largo primero (dado la vuelta) |
492 | 3082 | Por el borde más corto primero (volteado) |
493 | 3082 | &Modificar tamaño de página personalizado |
480 | 3084 | Intention de correspondance des couleurs d’image par défaut |
481 | 3084 | Graphiques |
482 | 3084 | Images |
483 | 3084 | Épreuve |
484 | 3084 | Correspondance |
485 | 3084 | Erreur de dimensions du papier personnalisées |
486 | 3084 | Les valeurs des paramètres de dimensions de page personnalisées que vous avez entrées sont incohérentes. Cliquez sur OK pour que le système résolve seul les incohérences. Cliquez sur Annuler pour demeurer dans la boîte de dialogue et résoudre les incohérences vous-même. |
488 | 3084 | Le système ne peut pas résoudre le conflit. Quittez la boîte de dialogue des dimensions de page personnalisées, résolvez la sélection conflictuelle de caractéristiques, et rappelez la boîte de dialogue des dimensions de page personnalisées. |
489 | 3084 | Bord long d’abord |
490 | 3084 | Côté court d’abord |
491 | 3084 | Bord long d’abord (renversé) |
492 | 3084 | Côté court d’abord (renversé) |
493 | 3084 | &Modifier la taille de page personnalisée |
480 | 9242 | Namena podudaranja boje podrazumevane slike |
481 | 9242 | Grafika |
482 | 9242 | Slike |
483 | 9242 | Korekcija |
484 | 9242 | Podudaranje |
485 | 9242 | Greška u prilagođenoj veličini stranice |
486 | 9242 | Parametri prilagođene veličine stranice koje ste uneli su nedosledni. Kliknite na dugme „U redu“ da biste omogućili sistemu da automatski reši nedoslednost. Kliknite na dugme „Otkaži“ da biste ostali u dijalogu i sami rešili nedoslednost. |
488 | 9242 | Sistem ne može da reši neusaglašenost. Izađite iz dijaloga za prilagođenu veličinu stranice, otklonite izbor funkcije koja izaziva neusaglašenost i ponovo otvorite dijalog za prilagođenu veličinu stranice. |
489 | 9242 | Prvo dugačka ivica |
490 | 9242 | Prvo kratka ivica |
491 | 9242 | Prvo dugačka ivica (preokrenuto) |
492 | 9242 | Prvo kratka ivica (preokrenuto) |
493 | 9242 | &Uređivanje prilagođene veličine stranice |
500 | 1025 | ع&الية |
501 | 1025 | &عادية |
502 | 1025 | مسو&دة |
503 | 1025 | إعدادات الجودة |
504 | 1025 | مخ&صصة |
505 | 1025 | خطوط خارجية |
506 | 1025 | كُتيب |
507 | 1025 | تحويل النص الرمادي إلى رمادي PostScript |
508 | 1025 | تحويل الرسومات الرمادية إلى رمادي PostScript |
509 | 1025 | إضافة رمز عملة اليورو إلى خطوط PostScript |
510 | 1025 | اسم الدليل طويل جداً |
511 | 1025 | مثبت الخطوط |
500 | 1026 | На&й-добро |
501 | 1026 | Нор&мално |
502 | 1026 | &Чернова |
503 | 1026 | Настройки на качеството |
504 | 1026 | &По избор |
505 | 1026 | Външни шрифтове |
506 | 1026 | Брошура |
507 | 1026 | Конвертиране на затъмнения текст в сив PostScript |
508 | 1026 | Конвертиране на графиката в сив PostScript |
509 | 1026 | Добавяне на символа за валута в евро към PostScript шрифтовете |
510 | 1026 | Името на директорията е твърде дълго |
511 | 1026 | Програма за инсталиране на шрифтове |
500 | 1028 | 最佳(&B) |
501 | 1028 | 正常(&N) |
502 | 1028 | 草稿(&R) |
503 | 1028 | 品質設定 |
504 | 1028 | 自訂(&U) |
505 | 1028 | 外部字型 |
506 | 1028 | 手冊 |
507 | 1028 | 將灰色文字轉換成 PostScript Gray |
508 | 1028 | 將灰色圖形轉換成 PostScript Gray |
509 | 1028 | 將歐元貨幣符號新增到 PostScript 字型 |
510 | 1028 | 目錄名稱太長 |
511 | 1028 | 字型安裝程式 |
500 | 1029 | &Nejlepší |
501 | 1029 | No&rmální |
502 | 1029 | &Koncept |
503 | 1029 | Nastavení kvality |
504 | 1029 | &Vlastní |
505 | 1029 | Externí písma |
506 | 1029 | Brožura |
507 | 1029 | Zkonvertovat formát Gray Text na formát PostScript Gray |
508 | 1029 | Zkonvertovat formát Gray Graphics na formát PostScript Gray |
509 | 1029 | Přidat do písem PostScript symbol měny Euro |
510 | 1029 | Název složky je příliš dlouhý. |
511 | 1029 | Instalace písem |
500 | 1030 | &Bedst |
501 | 1030 | &Normal |
502 | 1030 | &Kladde |
503 | 1030 | Kvalitetsindstillinger |
504 | 1030 | &Brugerdefineret |
505 | 1030 | Eksterne skrifttyper |
506 | 1030 | Brochure |
507 | 1030 | Konverter grå tekst til grå PostScript-tekst |
508 | 1030 | Konverter grå grafik til grå PostScript-grafik |
509 | 1030 | Føj euro-valutasymbolet til Postscript-skrifttyper |
510 | 1030 | Mappenavnet er for langt. |
511 | 1030 | Skrifttypeinstallation |
500 | 1031 | &Optimal |
501 | 1031 | &Normal |
502 | 1031 | Ent&wurf |
503 | 1031 | Qualitätseinstellungen |
504 | 1031 | Benu&tzerdefiniert |
505 | 1031 | Externe Schriftarten |
506 | 1031 | Broschüre |
507 | 1031 | Grauen Text in PostScript-Grau konvertieren |
508 | 1031 | Graue Grafiken in PostScript-Grau konvertieren |
509 | 1031 | Euro-Währungssymbol zu PostScript-Schriftarten hinzufügen |
510 | 1031 | Verzeichnisname zu lang |
511 | 1031 | Schriftarten-Installer |
500 | 1032 | &Βέλτιστη |
501 | 1032 | &Κανονική |
502 | 1032 | &Πρόχειρη |
503 | 1032 | Ρυθμίσεις ποιότητας |
504 | 1032 | Π&ροσαρμοσμένη |
505 | 1032 | Εξωτερικές γραμματοσειρές |
506 | 1032 | Φυλλάδιο |
507 | 1032 | Μετατροπή γραφικού γκρι σε γκρι PostScript |
508 | 1032 | Μετατροπή γραφικού γκρι σε γκρι PostScript |
509 | 1032 | Προσθήκη συμβόλου νομίσματος Ευρώ στις γραμματοσειρές PostScript |
510 | 1032 | Το όνομα καταλόγου είναι πολύ μεγάλο |
511 | 1032 | Πρόγραμμα εγκατάσταση γραμματοσειρών |
500 | 1033 | &Best |
501 | 1033 | &Normal |
502 | 1033 | D&raft |
503 | 1033 | Quality Settings |
504 | 1033 | C&ustom |
505 | 1033 | External Fonts |
506 | 1033 | Booklet |
507 | 1033 | Convert Gray Text to PostScript Gray |
508 | 1033 | Convert Gray Graphics to PostScript Gray |
509 | 1033 | Add Euro Currency Symbol to PostScript Fonts |
510 | 1033 | Directory name too long |
511 | 1033 | Font Installer |
500 | 1035 | &Paras |
501 | 1035 | &Normaali |
502 | 1035 | &Vedos |
503 | 1035 | Laatuasetukset |
504 | 1035 | &Mukautettu |
505 | 1035 | Ulkoiset fontit |
506 | 1035 | Vihko |
507 | 1035 | Muunna harmaa teksti PostScript-harmaaksi |
508 | 1035 | Muunna harmaa kuva PostScript-harmaaksi |
509 | 1035 | Lisää Euro-merkki PostScript-fontteihin |
510 | 1035 | Hakemiston nimi on liian pitkä |
511 | 1035 | Fontin asennus |
500 | 1036 | &Optimale |
501 | 1036 | Sta&ndard |
502 | 1036 | &Brouillon |
503 | 1036 | Paramètres de qualité |
504 | 1036 | &Personnaliser |
505 | 1036 | Polices externes |
506 | 1036 | Brochure |
507 | 1036 | Convertir le texte gris en PostScript gris |
508 | 1036 | Convertir les graphiques gris en PostScript gris |
509 | 1036 | Ajouter le symbole monétaire de l’euro aux polices PostScript |
510 | 1036 | Le nom du répertoire est trop long |
511 | 1036 | Installateur de police |
500 | 1037 | &מיטבי |
501 | 1037 | &רגיל |
502 | 1037 | טי&וטה |
503 | 1037 | הגדרות איכות |
504 | 1037 | מו&תאם אישית |
505 | 1037 | גופנים חיצוניים |
506 | 1037 | חוברת |
507 | 1037 | המר טקסט אפור לאפור PostScript |
508 | 1037 | המר גרפיקה אפורה לאפור PostScript |
509 | 1037 | הוסף את סמל מטבע האירו - Euro - לגופני PostScript |
510 | 1037 | שם הספריה ארוך מדי |
511 | 1037 | מתקין גופנים |
500 | 1038 | &Legjobb |
501 | 1038 | N&ormál |
502 | 1038 | &Vázlat |
503 | 1038 | Minőségi beállítások |
504 | 1038 | &Egyéni |
505 | 1038 | Külső betűkészletek |
506 | 1038 | Füzet |
507 | 1038 | Szürke szöveg konvertálása PostScript szürkévé |
508 | 1038 | Szürke grafika konvertálása PostScript szürkévé |
509 | 1038 | Euró pénznem szimbólumának hozzáadása a PostScript betűkészletekhez |
510 | 1038 | A könyvtár neve túl hosszú |
511 | 1038 | Betűkészlet telepítője |
500 | 1040 | A<a |
501 | 1040 | &Normale |
502 | 1040 | &Bozza |
503 | 1040 | Impostazioni qualità |
504 | 1040 | &Personalizzata |
505 | 1040 | Tipi di carattere esterni |
506 | 1040 | Opuscolo |
507 | 1040 | Converti in grigio PostScript il testo visualizzato in grigio |
508 | 1040 | Converti in grigio PostScript le immagini visualizzate in grigio |
509 | 1040 | Aggiungi il simbolo dell'euro ai tipi di carattere PostScript |
510 | 1040 | Nome della directory troppo lungo. |
511 | 1040 | Installazione caratteri |
500 | 1041 | 最良(&B) |
501 | 1041 | 標準(&N) |
502 | 1041 | ドラフト(&R) |
503 | 1041 | 品質の設定 |
504 | 1041 | カスタム(&U) |
505 | 1041 | 外部フォント |
506 | 1041 | 小冊子 |
507 | 1041 | グレー テキストを PostScript グレーに変換する |
508 | 1041 | グレー グラフィックスを PostScript グレーに変換する |
509 | 1041 | 欧州通貨記号を PostScript フォントに追加する |
510 | 1041 | ディレクトリ名が長すぎます |
511 | 1041 | フォント インストーラー |
500 | 1042 | 고급(&B) |
501 | 1042 | 보통(&N) |
502 | 1042 | 간단하게 인쇄(&R) |
503 | 1042 | 품질 설정 |
504 | 1042 | 사용자 지정(&U) |
505 | 1042 | 외부 글꼴 |
506 | 1042 | 소책자 |
507 | 1042 | 회색 텍스트를 포스트스크립트 회색으로 변환 |
508 | 1042 | 회색 그래픽을 포스트스크립트 회색으로 변환 |
509 | 1042 | 포스트스크립트 글꼴에 유로화 추가 |
510 | 1042 | 디렉터리 이름이 너무 깁니다. |
511 | 1042 | 글꼴 설치 관리자 |
500 | 1043 | &Best |
501 | 1043 | &Normaal |
502 | 1043 | &Concept |
503 | 1043 | Instellingen voor kwaliteit |
504 | 1043 | &Aangepast |
505 | 1043 | Externe lettertypen |
506 | 1043 | Brochure |
507 | 1043 | Grijze tekst naar PostScript-grijs converteren |
508 | 1043 | Grijswaarden naar PostScript-grijs converteren |
509 | 1043 | Euro-valutateken aan PostScript-lettertypen toevoegen |
510 | 1043 | Mapnaam te lang |
511 | 1043 | Installatie van lettertypen |
500 | 1044 | Bes&t |
501 | 1044 | &Normal |
502 | 1044 | &Kladd |
503 | 1044 | Kvalitetsinnstillinger |
504 | 1044 | &Egendefinert |
505 | 1044 | Eksterne skrifter |
506 | 1044 | Hefte |
507 | 1044 | Konverter grå tekst til PostScript-grå |
508 | 1044 | Konverter grå grafikk til PostScript-grå |
509 | 1044 | Legg til eurotegn i PostScript-skrifter |
510 | 1044 | For langt navn på mappe |
511 | 1044 | Skriftinstalleringsverktøy |
500 | 1045 | Najl&epsza |
501 | 1045 | Nor&malna |
502 | 1045 | &Robocza |
503 | 1045 | Ustawienia jakości |
504 | 1045 | Niestan&dardowa |
505 | 1045 | Czcionki zewnętrzne |
506 | 1045 | Broszura |
507 | 1045 | Konwertuj szary tekst na szary PostScript |
508 | 1045 | Konwertuj szarą grafikę na szary PostScript |
509 | 1045 | Dodaj symbol waluty euro do czcionek PostScript |
510 | 1045 | Nazwa katalogu jest zbyt długa |
511 | 1045 | Instalator czcionek |
500 | 1046 | &Melhor |
501 | 1046 | &Normal |
502 | 1046 | R&ascunho |
503 | 1046 | Configurações de Qualidade |
504 | 1046 | P&ersonalizar |
505 | 1046 | Fontes Externas |
506 | 1046 | Impressão de Livreto |
507 | 1046 | Converter o texto cinza em cinza PostScript |
508 | 1046 | Converter os Gráficos Cinza em Cinza PostScript |
509 | 1046 | Adicionar o Símbolo da Moeda do Euro às Fontes do PostScript |
510 | 1046 | O nome do diretório é muito longo |
511 | 1046 | Instalador de fontes |
500 | 1048 | Cel mai &bun |
501 | 1048 | &Normal |
502 | 1048 | &Schiță |
503 | 1048 | Setări calitate |
504 | 1048 | &Particularizare |
505 | 1048 | Fonturi externe |
506 | 1048 | Broșură |
507 | 1048 | Se efectuează conversia textului gri în gri PostScript |
508 | 1048 | Se efectuează conversia ilustrațiilor gri în gri PostScript |
509 | 1048 | Se adaugă simbolul pentru moneda euro la fonturile PostScript |
510 | 1048 | Numele directorului este prea lung |
511 | 1048 | Program de instalare fonturi |
500 | 1049 | Н&аилучшее |
501 | 1049 | &Обычное |
502 | 1049 | Ч&ерновое |
503 | 1049 | Параметры качества |
504 | 1049 | Дру&гое |
505 | 1049 | Внешние шрифты |
506 | 1049 | Буклет |
507 | 1049 | Преобразовать серый текст в PostScript, оттенки серого |
508 | 1049 | Преобразовать графику в оттенках серого в PostScript, оттенки серого |
509 | 1049 | Добавить символ валюты евро к шрифтам PostScript |
510 | 1049 | Слишком длинное имя папки |
511 | 1049 | Установщик шрифтов |
500 | 1050 | &Najbolja |
501 | 1050 | &Normalna |
502 | 1050 | &Skica |
503 | 1050 | Postavke kvalitete |
504 | 1050 | &Prilagođeno |
505 | 1050 | Vanjski fontovi |
506 | 1050 | Brošura |
507 | 1050 | Pretvaranje crno-bijeloga teksta u crno-bijelu boju značajke PostScript |
508 | 1050 | Pretvaranje crno-bijelih grafičkih elemenata u crno-bijelu boju značajke PostScript |
509 | 1050 | Dodajte simbol valute euro među fontove značajke PostScript |
510 | 1050 | Naziv imenika je predug |
511 | 1050 | Alat za instalaciju fontova |
500 | 1051 | &Najlepšia |
501 | 1051 | No&rmálna |
502 | 1051 | &Koncept |
503 | 1051 | Nastavenie kvality |
504 | 1051 | &Vlastná |
505 | 1051 | Externé písma |
506 | 1051 | Brožúra |
507 | 1051 | Konvertovať šedý text na sivú vo formáte PostScript |
508 | 1051 | Konvertovať sivú grafiku na sivú vo formáte PostScript |
509 | 1051 | Pridať symbol meny euro do písiem typu PostScript |
510 | 1051 | Názov adresára je príliš dlhý |
511 | 1051 | Inštalátor písiem |
500 | 1053 | &Bäst |
501 | 1053 | N&ormal |
502 | 1053 | &Utkast |
503 | 1053 | Kvalitetsinställningar |
504 | 1053 | &Anpassad |
505 | 1053 | Externa teckensnitt |
506 | 1053 | Häfte |
507 | 1053 | Konvertera grå text till PostScript-grått |
508 | 1053 | Konvertera grå grafik till PostScript-grått |
509 | 1053 | Lägg till valutasymbolen Euro till PostScript-teckensnitten |
510 | 1053 | Katalogens namn är för långt |
511 | 1053 | Teckensnittsinstalleraren |
500 | 1054 | ดี&ที่สุด |
501 | 1054 | &ปกติ |
502 | 1054 | แ&บบร่าง |
503 | 1054 | การตั้งค่าคุณภาพ |
504 | 1054 | กำ&หนดเอง |
505 | 1054 | แบบอักษรภายนอก |
506 | 1054 | สมุดขนาดเล็ก |
507 | 1054 | แปลงข้อความสีเทาเป็น PostScript สีเทา |
508 | 1054 | แปลงกราฟิกสีเทาเป็น PostScript สีเทา |
509 | 1054 | เพิ่มสัญลักษณ์สกุลเงินยูโรลงในแบบอักษร PostScript |
510 | 1054 | ชื่อไดเรกทอรียาวเกินไป |
511 | 1054 | ตัวติดตั้งแบบอักษร |
500 | 1055 | &En iyi |
501 | 1055 | &Normal |
502 | 1055 | &Taslak |
503 | 1055 | Kalite Ayarları |
504 | 1055 | &Özel |
505 | 1055 | Dış Yazı Tipleri |
506 | 1055 | Kitapçık |
507 | 1055 | Gri Metinleri PostScript Grisine Dönüştür |
508 | 1055 | Gri Grafikleri PostScript Grisine Dönüştür |
509 | 1055 | PostScript Yazı Tiplerine Euro Para Birimi Simgesini Ekle |
510 | 1055 | Dizin adı çok uzun |
511 | 1055 | Yazı Tipi Yükleyicisi |
500 | 1058 | &Висока |
501 | 1058 | &Звичайна |
502 | 1058 | &Чернеткова |
503 | 1058 | Якість |
504 | 1058 | &Особлива |
505 | 1058 | Зовнішні шрифти |
506 | 1058 | Буклет |
507 | 1058 | Перетворити текст у форматі "відтінки сірого" на текст у форматі "відтінки сірого PostScript" |
508 | 1058 | Перетворити графіку у форматі "відтінки сірого" на текст у форматі "відтінки сірого PostScript" |
509 | 1058 | Додати знак валюти "євро" до шрифтів PostScript |
510 | 1058 | Ім’я каталогу задовге |
511 | 1058 | Інсталятор шрифтів |
500 | 1060 | Naj&boljša |
501 | 1060 | &Navadna |
502 | 1060 | Osnute&k |
503 | 1060 | Nastavitve kakovosti |
504 | 1060 | &Po meri |
505 | 1060 | Zunanje pisave |
506 | 1060 | Knjižica |
507 | 1060 | Pretvori besedilo v sivinah v sivine PostScript |
508 | 1060 | Pretvori grafike v sivinah v sivine PostScript |
509 | 1060 | Dodaj simbol za valuto evro v pisave PostScript |
510 | 1060 | Ime imenika je predolgo |
511 | 1060 | Namestitveni program za pisave |
500 | 1061 | &Parim |
501 | 1061 | &Tavaline |
502 | 1061 | M&ustand |
503 | 1061 | Kvaliteedisätted |
504 | 1061 | &Kohandatud |
505 | 1061 | Välised fondid |
506 | 1061 | Brošüür |
507 | 1061 | Teisenda hall tekst PostScripti halliks |
508 | 1061 | Teisenda hall graafika PostScripti halliks |
509 | 1061 | Lisa PostScripti fontidele euro sümbol |
510 | 1061 | Kausta nimi on liiga pikk |
511 | 1061 | Fondiinstaller |
500 | 1062 | &Vislabākā |
501 | 1062 | &Parasta |
502 | 1062 | &Melnraksts |
503 | 1062 | Kvalitātes iestatījumi |
504 | 1062 | &Pielāgota |
505 | 1062 | Ārējie fonti |
506 | 1062 | Brošūra |
507 | 1062 | Pārvērst pelēko tekstu par PostScript pelēko |
508 | 1062 | Pārvērst pelēkās grafikas par PostScript pelēko |
509 | 1062 | Pievienot PostScript fontiem eirovalūtas simbolu |
510 | 1062 | Direktorija nosaukums ir pārāk garš |
511 | 1062 | Fontu instalēšanas programma |
500 | 1063 | &Geriausia |
501 | 1063 | Į&prastinis |
502 | 1063 | J&uodraštis |
503 | 1063 | Kokybės parametrai |
504 | 1063 | P&asirinktinis |
505 | 1063 | Išoriniai šriftai |
506 | 1063 | Brošiūra |
507 | 1063 | Konvertuoti pilką tekstą į PostScript pilką |
508 | 1063 | Konvertuoti pilką grafiką į PostScript pilką |
509 | 1063 | Įtraukti euro valiutos simbolį į PostScript šriftus |
510 | 1063 | Katalogo pavadinimas per ilgas |
511 | 1063 | Šriftų diegimo priemonė |
500 | 2052 | 最佳(&B) |
501 | 2052 | 普通(&N) |
502 | 2052 | 草稿(&R) |
503 | 2052 | 质量设置 |
504 | 2052 | 自定义(&U) |
505 | 2052 | 外部字体 |
506 | 2052 | 手册 |
507 | 2052 | 将灰色文本转更换为 PostScript 灰色 |
508 | 2052 | 将灰色图形转更换为 PostScript 灰色 |
509 | 2052 | 将欧元符号添加到 PostScript 字体 |
510 | 2052 | 目录名太长 |
511 | 2052 | 字体安装程序 |
500 | 2057 | &Best |
501 | 2057 | &Normal |
502 | 2057 | D&raft |
503 | 2057 | Quality Settings |
504 | 2057 | C&ustom |
505 | 2057 | External Fonts |
506 | 2057 | Booklet |
507 | 2057 | Convert Grey Text to PostScript Grey |
508 | 2057 | Convert Grey Graphics to PostScript Grey |
509 | 2057 | Add Euro Currency Symbol to PostScript Fonts |
510 | 2057 | Directory name too long |
511 | 2057 | Font Installer |
500 | 2058 | &Mejor |
501 | 2058 | &Normal |
502 | 2058 | B&orrador |
503 | 2058 | Configuración de calidad |
504 | 2058 | &Personalizada |
505 | 2058 | Fuentes externas |
506 | 2058 | Folleto |
507 | 2058 | Convertir texto en gris en gris de PostScript |
508 | 2058 | Convertir los gráficos grises en gris de PostScript |
509 | 2058 | Agregar el símbolo de moneda del euro a fuentes PostScript |
510 | 2058 | Nombre de directorio demasiado largo |
511 | 2058 | Instalador de fuentes |
500 | 2070 | Alta q&ualidade |
501 | 2070 | &Normal |
502 | 2070 | &Rascunho |
503 | 2070 | Definições de qualidade |
504 | 2070 | &Personalizar |
505 | 2070 | Tipos de letra externos |
506 | 2070 | Folheto |
507 | 2070 | Converter texto cinzento para cinzento PostScript |
508 | 2070 | Converter gráficos cinzentos para cinzento PostScript |
509 | 2070 | Adiciona o símbolo do euro aos tipos de letra PostScript |
510 | 2070 | Nome do diretório é demasiado longo |
511 | 2070 | Instalador de tipos de letra |
500 | 3082 | &Mejor |
501 | 3082 | &Normal |
502 | 3082 | B&orrador |
503 | 3082 | Configuración de calidad |
504 | 3082 | &Personalizada |
505 | 3082 | Fuentes externas |
506 | 3082 | Folleto |
507 | 3082 | Convertir texto en gris en gris de PostScript |
508 | 3082 | Convertir gráficos grises a grises PostScript |
509 | 3082 | Agregar símbolo de moneda del euro a fuentes PostScript |
510 | 3082 | Nombre de directorio demasiado largo |
511 | 3082 | Instalador de fuentes |
500 | 3084 | &Optimale |
501 | 3084 | Sta&ndard |
502 | 3084 | &Brouillon |
503 | 3084 | Paramètres de qualité |
504 | 3084 | &Personnaliser |
505 | 3084 | Polices externes |
506 | 3084 | Livret |
507 | 3084 | Convertir le texte gris en PostScript gris |
508 | 3084 | Convertir les graphiques gris en PostScript gris |
509 | 3084 | Ajouter le symbole monétaire de l’euro aux polices PostScript |
510 | 3084 | Le nom du répertoire est trop long |
511 | 3084 | Installateur de police |
500 | 9242 | &Najviši |
501 | 9242 | &Normalna |
502 | 9242 | &Radni |
503 | 9242 | Postavke kvaliteta |
504 | 9242 | &Korisnički definisan |
505 | 9242 | Eksterni font |
506 | 9242 | Brošura |
507 | 9242 | Konvertovanje sivog teksta u sivi PostScript tekst |
508 | 9242 | Konvertovanje sive grafike u sivu PostScript grafiku |
509 | 9242 | Dodavanje simbola valute evro u PostScript fontove |
510 | 9242 | Predugačko ime direktorijuma |
511 | 9242 | Instalacioni program za fontove |
512 | 1025 | هذا الدليل غير موجود |
513 | 1025 | لم يتم العثور على خطوط في هذا الدليل |
514 | 1025 | لا يوجد اسم للدليل، الرجاء كتابة اسم. |
515 | 1025 | نفاد الذاكرة |
512 | 1026 | Тази директория не съществува |
513 | 1026 | В тази директория не са открити шрифтове |
514 | 1026 | Директорията няма име. Въведете име. |
515 | 1026 | Няма достатъчно памет |
512 | 1028 | 這個目錄不存在 |
513 | 1028 | 在這個目錄中找不到字型 |
514 | 1028 | 沒有目錄名稱。請輸入目錄名稱。 |
515 | 1028 | 記憶體不足 |
512 | 1029 | Tato složka neexistuje. |
513 | 1029 | V této složce nebyla nalezena žádná písma. |
514 | 1029 | Název složky nebyl zadán. Zadejte název složky |
515 | 1029 | Nedostatek paměti |
512 | 1030 | Mappen findes ikke. |
513 | 1030 | Der blev ikke fundet nogen skrifttyper i denne mappe. |
514 | 1030 | Intet mappenavn. Angiv et mappenavn. |
515 | 1030 | Der er ikke mere hukommelse. |
512 | 1031 | Dieses Verzeichnis existiert nicht |
513 | 1031 | In diesem Verzeichnis wurden keine Schriftarten gefunden |
514 | 1031 | Kein Verzeichnisname. Bitte eingeben. |
515 | 1031 | Nicht genügend Arbeitsspeicher |
512 | 1032 | Αυτός ο κατάλογος δεν υπάρχει |
513 | 1032 | Δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές σε αυτόν τον κατάλογο |
514 | 1032 | Δεν υπάρχει όνομα καταλόγου. Πληκτρολογήστε ένα. |
515 | 1032 | Η μνήμη εξαντλήθηκε |
512 | 1033 | This directory does not exist |
513 | 1033 | No fonts found in this directory |
514 | 1033 | No directory name. Please type one in. |
515 | 1033 | Out of memory |
512 | 1035 | Hakemistoa ei ole olemassa |
513 | 1035 | hakemistossa ei ole fontteja |
514 | 1035 | Hakemistonimi puuttuu. |
515 | 1035 | Muisti lopussa |
512 | 1036 | Ce répertoire n’existe pas |
513 | 1036 | Aucune police détectée dans ce répertoire |
514 | 1036 | Aucun nom de répertoire. Entrez-en un. |
515 | 1036 | Mémoire insuffisante |
512 | 1037 | הספריה אינה קיימת |
513 | 1037 | לא נמצאו גופנים בספריה זו |
514 | 1037 | אין שם לספריה. נא הזן שם. |
515 | 1037 | אין זיכרון פנוי |
512 | 1038 | Ez a könyvtár nem létezik |
513 | 1038 | Nincs betűkészlet ebben a könyvtárban |
514 | 1038 | Nincs könyvtárnév. Írjon be egyet. |
515 | 1038 | Kevés a memória |
512 | 1040 | La directory non esiste |
513 | 1040 | Nessun carattere trovato nella directory selezionata. |
514 | 1040 | Nessun nome della directory. Immettere un nome. |
515 | 1040 | Memoria insufficiente |
512 | 1041 | このディレクトリは存在しません |
513 | 1041 | このディレクトリにフォントが見つかりません |
514 | 1041 | ディレクトリ名がありません。ディレクトリ名を入力してください。 |
515 | 1041 | メモリが不足しています |
512 | 1042 | 이 디렉터리가 없습니다. |
513 | 1042 | 이 디렉터리에 글꼴이 없습니다. |
514 | 1042 | 디렉터리 이름을 입력하지 않았습니다. 이름을 입력하세요. |
515 | 1042 | 메모리 부족 |
512 | 1043 | Deze map bestaat niet |
513 | 1043 | Geen lettertypen in deze map gevonden |
514 | 1043 | Geen mapnaam. Geef een mapnaam op. |
515 | 1043 | Onvoldoende geheugen |
512 | 1044 | Denne mappen finnes ikke |
513 | 1044 | Finner ingen skrifter i denne mappen |
514 | 1044 | Mappenavnet mangler. Skriv inn et mappenavn. |
515 | 1044 | Ikke nok minne |
512 | 1045 | Ten katalog nie istnieje |
513 | 1045 | Nie znaleziono czcionek w tym katalogu |
514 | 1045 | Brak nazwy katalogu. Wpisz jedną. |
515 | 1045 | Za mało pamięci |
512 | 1046 | Esse diretório não existe |
513 | 1046 | Nenhuma fonte encontrada neste diretório |
514 | 1046 | Nenhum nome de pasta. Digite um nome. |
515 | 1046 | Memória insuficiente |
512 | 1048 | Acest director nu există |
513 | 1048 | Nu s-au găsit fonturi în acest director |
514 | 1048 | Directorul nu are nume. Tastați un nume. |
515 | 1048 | Memorie insuficientă |
512 | 1049 | Данная папка не существует |
513 | 1049 | Нет шрифтов в данной папке |
514 | 1049 | Нет имени папки. Введите имя. |
515 | 1049 | Недостаточно памяти |
512 | 1050 | Taj imenik ne postoji |
513 | 1050 | U tom imeniku nema fontova |
514 | 1050 | Nema naziva imenika. Upišite. |
515 | 1050 | Nema dovoljno memorije |
512 | 1051 | Tento adresár neexistuje |
513 | 1051 | V tomto adresári sa nenašli žiadne písma |
514 | 1051 | Názov adresára nie je zadaný. Zadajte ho. |
515 | 1051 | Nedostatok pamäte |
512 | 1053 | Den här katalogen finns inte |
513 | 1053 | Det finns inga teckensnitt i den katalog som angavs |
514 | 1053 | Katalognamn saknas. Ange ett katalognamn. |
515 | 1053 | Det finns inget ledigt minne |
512 | 1054 | ไดเรกทอรีนี้ไม่มีอยู่ |
513 | 1054 | ไม่พบแบบอักษรในไดเรกทอรีนี้ |
514 | 1054 | ไม่มีชื่อไดเรกทอรี โปรดพิมพ์ชื่อ |
515 | 1054 | หน่วยความจำไม่เพียงพอ |
512 | 1055 | Bu dizin yok |
513 | 1055 | Bu dizin de yazı tipi bulunamadı |
514 | 1055 | Dizin adı yok. Lütfen dizin adı giriniz. |
515 | 1055 | Yetersiz bellek |
512 | 1058 | Каталог не існує |
513 | 1058 | У цьому каталозі не знайдено шрифти |
514 | 1058 | Не задано ім’я каталогу. Введіть це ім’я. |
515 | 1058 | Бракує пам’яті |
512 | 1060 | Ta imenik ne obstaja |
513 | 1060 | V tem imeniku ni bilo mogoče najti pisav |
514 | 1060 | Ni imena imenika. Vnesite ime. |
515 | 1060 | Premalo pomnilnika |
512 | 1061 | Seda kausta pole olemas |
513 | 1061 | Sellest kaustast ei leitud fonte |
514 | 1061 | Kausta nime pole. Tippige see. |
515 | 1061 | Mälu pole piisavalt |
512 | 1062 | Šis direktorijs nepastāv |
513 | 1062 | Šajā direktorijā nav atrasts neviens fonts |
514 | 1062 | Nav direktorija nosaukuma. Lūdzu, ierakstiet to. |
515 | 1062 | Trūkst atmiņas |
512 | 1063 | Šio katalogo nėra |
513 | 1063 | Šiame kataloge šriftų nerasta |
514 | 1063 | Katalogui nesuteiktas pavadinimas. Įveskite pavadinimą. |
515 | 1063 | Trūksta atminties |
512 | 2052 | 此目录不存在 |
513 | 2052 | 在这个目录中找不到字体 |
514 | 2052 | 没有目录名。请键入一个。 |
515 | 2052 | 内存不足 |
512 | 2057 | This directory does not exist |
513 | 2057 | No fonts found in this directory |
514 | 2057 | No directory name. Please enter one. |
515 | 2057 | Out of memory |
512 | 2058 | Esta directorio no existe |
513 | 2058 | No se encontraron fuentes en este directorio |
514 | 2058 | Nombre de directorio vacío. Escribe un nombre. |
515 | 2058 | Memoria insuficiente |
512 | 2070 | Este diretório não existe |
513 | 2070 | Não foram encontrados tipos de letra neste diretório |
514 | 2070 | Sem nome de diretório. Introduza um em. |
515 | 2070 | sem memória |
512 | 3082 | Esta directorio no existe |
513 | 3082 | No se encontraron fuentes en este directorio |
514 | 3082 | Nombre de directorio vacío. Escriba un nombre. |
515 | 3082 | Memoria insuficiente |
512 | 3084 | Ce répertoire n’existe pas |
513 | 3084 | Aucune police détectée dans ce répertoire |
514 | 3084 | Aucun nom de répertoire. Entrez-en un. |
515 | 3084 | Mémoire insuffisante |
512 | 9242 | Ovaj direktorijum ne postoji |
513 | 9242 | U ovom direktorijumu nisu pronađeni fontovi |
514 | 9242 | Ime direktorijuma ne postoji. Otkucajte jedno ime. |
515 | 9242 | Nema dovoljno memorije |
1002 | 1025 | الإصدار 5.2 |
1002 | 1026 | Версия 5.2 |
1002 | 1028 | 5.2 版 |
1002 | 1029 | Verze 5.2 |
1002 | 1032 | Έκδοση 5.2 |
1002 | 1033 | Version 5.2 |
1002 | 1035 | Versio 5.2 |
1002 | 1036 | Version 5.2 |
1002 | 1037 | גירסה 5.2 |
1002 | 1038 | 5.2-es verzió |
1002 | 1040 | Versione 5.2 |
1002 | 1041 | バージョン 5.2 |
1002 | 1042 | 버전 5.2 |
1002 | 1043 | Versie 5.2 |
1002 | 1044 | Versjon 5.2 |
1002 | 1045 | Wersja 5.2 |
1002 | 1046 | Versão 5.2 |
1002 | 1048 | Versiunea 5.2 |
1002 | 1049 | Версия 5.2 |
1002 | 1050 | Verzija 5.2 |
1002 | 1051 | Verzia 5.2 |
1002 | 1054 | รุ่น 5.2 |
1002 | 1055 | Sürüm 5.2 |
1002 | 1058 | Версія 5.2 |
1002 | 1060 | Različica 5.2 |
1002 | 1061 | Versioon 5.2 |
1002 | 1062 | Versija 5.2 |
1002 | 1063 | 5.2 versija |
1002 | 2052 | 版本 5.2 |
1002 | 2058 | Versión 5.2 |
1002 | 2070 | Versão 5.2 |
1002 | 3082 | Versión 5.2 |
1002 | 3084 | Version 5.2 |
1002 | 9242 | Verzija 5.2 |
2102 | 1025 | يجب أن يصل طول رموز PIN إلى %d رقماً، كما يلزم استخدام أحرف رقمية فقط. |
2103 | 1025 | يجب أن يتراوح طول رموز PIN من %d إلى %d رقماً، كما يلزم استخدام أحرف رقمية فقط. |
2102 | 1026 | ПИН кодовете трябва да са с дължина %d цифри, като се използват само цифрови знаци. |
2103 | 1026 | ПИН кодовете трябва да са с дължина между %d и %d цифри, като се използват само цифрови знаци. |
2102 | 1028 | PIN 碼長度必須為 %d 位數,而且只能使用數字字元。 |
2103 | 1028 | PIN 碼長度必須介於 %d 到 %d 位數之間,而且只能使用數字字元。 |
2102 | 1029 | Kódy PIN musí být %d číslic dlouhé a používat pouze číselné znaky. |
2103 | 1029 | Kódy PIN musí obsahovat %d až %d číslic a používat pouze číselné znaky. |
2102 | 1030 | Pinkoder skal være på %d cifre og må kun indeholde numeriske tegn. |
2103 | 1030 | Pinkoder skal være på mellem %d og %d cifre og må kun indeholde numeriske tegn. |
2102 | 1031 | PIN-Codes müssen aus %d Ziffern bestehen und dürfen nur numerische Zeichen enthalten. |
2103 | 1031 | PIN-Codes müssen zwischen %d und %d Ziffern lang sein und dürfen nur numerische Zeichen enthalten. |
2102 | 1032 | Οι κωδικοί PIN πρέπει να αποτελούνται από %d ψηφία και να χρησιμοποιούν μόνο αριθμητικούς χαρακτήρες. |
2103 | 1032 | Οι κωδικοί PIN πρέπει να αποτελούνται από %d έως %d ψηφία και να χρησιμοποιούν μόνο αριθμητικούς χαρακτήρες. |
2102 | 1033 | PIN codes need to be %d digits long, and use only numeric characters. |
2103 | 1033 | PIN codes need to be between %d and %d digits long, and use only numeric characters. |
2102 | 1035 | PIN-koodien pituuden on oltava %d merkkiä, ja niissä voi olla vain numeroita. |
2103 | 1035 | PIN-koodien pituuden on oltava %d–%d merkkiä, ja niissä voi olla vain numeroita. |
2102 | 1036 | Les codes PIN doivent comporter %d chiffres et utiliser uniquement des caractères numériques. |
2103 | 1036 | Les codes PIN doivent comporter entre %d et %d chiffres et utiliser uniquement des caractères numériques. |
2102 | 1037 | קודי PIN צריכים להכיל %d ספרות, ולהשתמש רק בתווים מספריים. |
2103 | 1037 | קודי PIN צריכים להכיל %d עד %d ספרות, ולהשתמש רק בתווים מספריים. |
2102 | 1038 | A PIN-kódnak %d jegyűnek kell lennie, és csak numerikus karaktereket tartalmazhat. |
2103 | 1038 | A PIN-kódnak %d–%d jegyűnek kell lennie, és csak numerikus karaktereket tartalmazhat. |
2102 | 1040 | I codici PIN devono comprendere %d cifre e utilizzare solo caratteri numerici. |
2103 | 1040 | I codici PIN devono comprendere un minimo di %d e un massimo di %d cifre e utilizzare solo caratteri numerici. |
2102 | 1041 | PIN コードは %d 桁で、数字のみを使用する必要があります。 |
2103 | 1041 | PIN コードは %d 桁から %d 桁の間で、数字のみを使用する必要があります。 |
2102 | 1042 | PIN 코드는 %d자리여야 하고 숫자만 사용해야 합니다. |
2103 | 1042 | PIN 코드는 %d-%d자리여야 하고 숫자만 사용해야 합니다. |
2102 | 1043 | Pincodes moeten %d cijfers lang zijn en mogen alleen numerieke tekens bevatten. |
2103 | 1043 | Pincodes moeten tussen %d en %d cijfers lang zijn en mogen alleen numerieke tekens bevatten. |
2102 | 1044 | PIN-koder må inneholde %d sifre, og bare bruke numeriske tegn. |
2103 | 1044 | PIN-koder må inneholde mellom %d og %d sifre, og bare bruke numeriske tegn. |
2102 | 1045 | Kody PIN muszą mieć długość %d cyfr i mogą zawierać tylko znaki numeryczne. |
2103 | 1045 | Kody PIN muszą mieć długość od %d do %d cyfr i mogą zawierać tylko znaki numeryczne. |
2102 | 1046 | Os códigos PIN devem ter %d dígitos e usar apenas caracteres numéricos. |
2103 | 1046 | Os códigos PIN devem ter entre %d e %d dígitos e usar apenas caracteres numéricos. |
2102 | 1048 | Codurile PIN trebuie să fie de %d cifre și să folosească numai caractere numerice. |
2103 | 1048 | Codurile PIN trebuie să aibă între %d și %d cifre, și să folosească numai caractere numerice. |
2102 | 1049 | Число цифр в ПИН-коде: %d. |
2103 | 1049 | ПИН-коды должны содержать от %d до %d цифр. |
2102 | 1050 | PIN kodovi moraju sadržavati sljedeći broj znamenki: %d i koristiti samo brojčane znakove. |
2103 | 1050 | PIN kodovi sadržavati sljedeći broj znamenki: od %d do %d i koristiti samo brojčane znakove. |
2102 | 1051 | PIN kódy musia pozostávať najmenej z %d číslic a možno používať iba numerické znaky. |
2103 | 1051 | PIN kódy musia pozostávať z %d až %d číslic a možno používať iba numerické znaky. |
2102 | 1053 | PIN-koder måste vara %d siffror långa, och får bara bestå av numeriska tecken. |
2103 | 1053 | PIN-koder måste vara mellan %d och %d siffror långa, och får bara bestå av numeriska tecken. |
2102 | 1054 | รหัส PIN ต้องยาว %d ตัวและใช้อักขระที่เป็นตัวเลขเท่านั้น |
2103 | 1054 | รหัส PIN ต้องยาวระหว่าง %d ถึง %d ตัวและใช้อักขระที่เป็นตัวเลขเท่านั้น |
2102 | 1055 | PIN kodları %d rakam uzunluğunda olmalı ve yalnızca sayısal karakterler kullanılmalıdır. |
2103 | 1055 | PIN kodlarının uzunluğu %d ile %d rakam arasında olmalı ve yalnızca sayısal karakterler kullanılmalıdır. |
2102 | 1058 | PIN-коди мають складатися з %d цифрових символів. |
2103 | 1058 | PIN-коди мають складатися з %d–%d цифрових символів. |
2102 | 1060 | Kode PIN morajo vsebovati %d števk in samo številske znake. |
2103 | 1060 | Kode PIN morajo vsebovati od %d do %d števk in samo številske znake. |
2102 | 1061 | PIN-koodid peavad olema %d-kohalised ja sisaldama ainult numbreid. |
2103 | 1061 | PIN-koodid peavad olema %d–%d-kohalised ja sisaldama ainult numbreid. |
2102 | 1062 | PIN kodam jābūt %d ciparu kodam, kurā ir tikai ciparu rakstzīmes. |
2103 | 1062 | PIN kodam jābūt %d līdz %d ciparu kodam, kurā ir tikai ciparu rakstzīmes. |
2102 | 1063 | PIN kodų ilgis turi būti %d skaitmenų, naudokite tik skaitinius simbolius. |
2103 | 1063 | PIN kodų ilgis turi būti %d–%d skaitmenų, naudokite tik skaitinius simbolius. |
2102 | 2052 | PIN 代码长度必须为 %d 位,并且只能使用数字字符。 |
2103 | 2052 | PIN 代码长度必须在 %d 到 %d 位之间,并且只能使用数字字符。 |
2102 | 2057 | PIN codes need to be %d digits long and use only numeric characters. |
2103 | 2057 | PIN codes need to be between %d and %d digits long, and use only numeric characters. |
2102 | 2058 | Los códigos PIN deben tener %d dígitos y usar solamente caracteres numéricos. |
2103 | 2058 | Los códigos PIN deben tener entre %d y %d dígitos y usar solamente caracteres numéricos. |
2102 | 2070 | Os códigos PIN têm de ter %d dígitos de comprimento e utilizar carateres numéricos apenas. |
2103 | 2070 | Os códigos PIN têm de ter entre %d e %d dígitos de comprimento e utilizar carateres numéricos apenas. |
2102 | 3082 | Los códigos PIN deben tener %d dígitos y usar solamente caracteres numéricos. |
2103 | 3082 | Los códigos PIN deben tener entre %d y %d dígitos y usar solamente caracteres numéricos. |
2102 | 3084 | Les codes NIP doivent comporter %d chiffres et utiliser uniquement des caractères numériques. |
2103 | 3084 | Les codes NIP doivent comporter entre %d et %d chiffres et utiliser uniquement des caractères numériques. |
2102 | 9242 | Potrebno je da PIN kodovi imaju %d cifara i da koriste samo numeričke znakove. |
2103 | 9242 | Potrebno je da PIN kodovi imaju između %d i %d cifara i da koriste samo numeričke znakove. |
2200 | 1025 | عدد النسخ |
2200 | 1026 | Брой копия |
2200 | 1028 | 列印張數 |
2200 | 1029 | Počet kopií |
2200 | 1030 | Antal kopier |
2200 | 1031 | Anzahl von Exemplaren |
2200 | 1032 | Πλήθος αντιγράφων |
2200 | 1033 | Copy Count |
2200 | 1035 | Kopioiden määrä |
2200 | 1036 | Nombre de copies |
2200 | 1037 | ספירת עותקים |
2200 | 1038 | Példányszám |
2200 | 1040 | Numero copie |
2200 | 1041 | 部数 |
2200 | 1042 | 인쇄 매수 |
2200 | 1043 | Aantal afdrukken |
2200 | 1044 | Antall kopier |
2200 | 1045 | Liczba kopii |
2200 | 1046 | Contagem de Cópias |
2200 | 1048 | Număr de copii |
2200 | 1049 | Число копий |
2200 | 1050 | Broj primjeraka |
2200 | 1051 | Počet kópií |
2200 | 1053 | Antal exemplar |
2200 | 1054 | จำนวนสำเนา |
2200 | 1055 | Kopya Sayısı |
2200 | 1058 | Кількість копій |
2200 | 1060 | Štetje kopij |
2200 | 1061 | Eksemplaride arv |
2200 | 1062 | Kopiju skaits |
2200 | 1063 | Kopijų skaičius |
2200 | 2052 | 份数 |
2200 | 2058 | Número de copias |
2200 | 2070 | Número de Cópias |
2200 | 3082 | Número de copias |
2200 | 3084 | Nombre de copies |
2200 | 9242 | Broj kopija |
19903 | 1025 | يجب أن تنتبه للطابعة |
19903 | 1026 | Принтерът ви се нуждае от намеса. |
19903 | 1028 | 您的印表機需要您的注意 |
19903 | 1029 | Tiskárna vyžaduje vaši pozornost. |
19903 | 1030 | Din printer kræver, at du udfører en handling |
19903 | 1031 | Beim Drucker ist Ihr Eingreifen erforderlich. |
19903 | 1032 | Η λειτουργία του εκτυπωτή σας απαιτεί προσοχή. |
19903 | 1033 | Your printer needs your attention |
19903 | 1035 | Tulostin edellyttää käyttäjän toimia |
19903 | 1036 | Veuillez prêter attention à votre imprimante |
19903 | 1037 | המדפסת דורשת את תשומת לבך |
19903 | 1038 | A nyomtató felhasználói beavatkozást igényel |
19903 | 1040 | La stampante richiede l'attenzione dell'utente |
19903 | 1041 | プリンターの確認が必要です |
19903 | 1042 | 프린터에 사용자의 주의가 필요합니다. |
19903 | 1043 | Er is iets met de printer. |
19903 | 1044 | Skriveren trenger tilsyn |
19903 | 1045 | Drukarka wymaga działania użytkownika |
19903 | 1046 | Sua impressora precisa da sua atenção |
19903 | 1048 | Imprimanta dvs. vă solicită atenția |
19903 | 1049 | Принтер требует вашего внимания |
19903 | 1050 | Pogledajte što se događa s pisačem |
19903 | 1051 | Tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť |
19903 | 1053 | Du behöver titta till din skrivare |
19903 | 1054 | เครื่องพิมพ์ของคุณต้องการการตรวจสอบจากคุณ |
19903 | 1055 | Yazıcınızı kontrol etmeniz gerekiyor |
19903 | 1058 | Зверніть увагу на принтер |
19903 | 1060 | Tiskalnik potrebuje vašo pozornost |
19903 | 1061 | Printer vajab teie sekkumist |
19903 | 1062 | Printerim nepieciešama jūsu uzmanība |
19903 | 1063 | Spausdintuvui reikia jūsų dėmesio |
19903 | 2052 | 你的打印机需要引起注意 |
19903 | 2058 | La impresora requiere tu atención |
19903 | 2070 | A impressora necessita de atenção |
19903 | 3082 | La impresora requiere su atención |
19903 | 3084 | Veuillez prêter attention à votre imprimante. |
19903 | 9242 | Štampač zahteva vašu pažnju |
20000 | 1025 | علبة الورق |
20001 | 1025 | علبة الورق |
20002 | 1025 | علبة الورق |
20003 | 1025 | تحديد تلقائي |
20004 | 1025 | يدوي |
20005 | 1025 | شريط قابل للإزالة |
20006 | 1025 | تغذية الجرارة |
20007 | 1025 | وحدة التغذية تلقائية بالورق |
20000 | 1026 | Тава за хартия |
20001 | 1026 | Тава за хартия |
20002 | 1026 | Тава за хартия |
20003 | 1026 | Автоматично избиране |
20004 | 1026 | Ръчно |
20005 | 1026 | Сменяема касета |
20006 | 1026 | Непрекъснато подаване |
20007 | 1026 | Устройство за автоматично подаване на хартия |
20000 | 1028 | 紙匣 |
20001 | 1028 | 紙匣 |
20002 | 1028 | 紙匣 |
20003 | 1028 | 自動選取 |
20004 | 1028 | 手動 |
20005 | 1028 | 可取出的紙匣 |
20006 | 1028 | 曳引送紙 |
20007 | 1028 | 自動送紙器 |
20000 | 1029 | Zásobník papíru |
20001 | 1029 | Zásobník papíru |
20002 | 1029 | Zásobník papíru |
20003 | 1029 | Automatický výběr |
20004 | 1029 | Ručně |
20005 | 1029 | Vyměnitelná kazeta |
20006 | 1029 | Traktorový podavač |
20007 | 1029 | Automatický podavač listů |
20000 | 1030 | Papirbakke |
20001 | 1030 | Papirbakke |
20002 | 1030 | Papirbakke |
20003 | 1030 | Automatisk valg |
20004 | 1030 | Manuel |
20005 | 1030 | Flytbar kassette |
20006 | 1030 | Traktorføder |
20007 | 1030 | Automatisk arkføder |
20000 | 1031 | Papierschacht |
20001 | 1031 | Papierschacht |
20002 | 1031 | Papierschacht |
20003 | 1031 | Automatische Auswahl |
20004 | 1031 | Manuell |
20005 | 1031 | Wechselkassette |
20006 | 1031 | Traktor |
20007 | 1031 | Automatischer Papiereinzug |
20000 | 1032 | Δίσκος χαρτιού |
20001 | 1032 | Δίσκος χαρτιού |
20002 | 1032 | Δίσκος χαρτιού |
20003 | 1032 | Αυτόματη επιλογή |
20004 | 1032 | Μη αυτόματο |
20005 | 1032 | Αφαιρούμενη κασέτα |
20006 | 1032 | Συνεχές χαρτί |
20007 | 1032 | Αυτόματος τροφοδότης χαρτιού |
20000 | 1033 | Paper tray |
20001 | 1033 | Paper tray |
20002 | 1033 | Paper tray |
20003 | 1033 | Auto select |
20004 | 1033 | Manual |
20005 | 1033 | Removable cassette |
20006 | 1033 | Tractor feed |
20007 | 1033 | Automatic sheet feeder |
20000 | 1035 | Paperilokero |
20001 | 1035 | Paperilokero |
20002 | 1035 | Paperilokero |
20003 | 1035 | Automaattinen valinta |
20004 | 1035 | Manuaalinen |
20005 | 1035 | Irrotettava kasetti |
20006 | 1035 | Piikkisyöttö |
20007 | 1035 | Automaattinen arkkien syöttölaite |
20000 | 1036 | Bac à papier |
20001 | 1036 | Bac à papier |
20002 | 1036 | Bac à papier |
20003 | 1036 | Sélection automatique |
20004 | 1036 | Manuelle |
20005 | 1036 | Cassette amovible |
20006 | 1036 | Alimentation tractée |
20007 | 1036 | Dispositif d’alimentation automatique |
20000 | 1037 | מגש נייר |
20001 | 1037 | מגש נייר |
20002 | 1037 | מגש נייר |
20003 | 1037 | בחר אוטומטית |
20004 | 1037 | ידני |
20005 | 1037 | מגירה נשלפת |
20006 | 1037 | הזנת נייר רציף |
20007 | 1037 | מזין נייר אוטומטי |
20000 | 1038 | Papírtálca |
20001 | 1038 | Papírtálca |
20002 | 1038 | Papírtálca |
20003 | 1038 | Automatikus kiválasztás |
20004 | 1038 | Kézi |
20005 | 1038 | Cserélhető kazetta |
20006 | 1038 | Lapbehúzós adagoló |
20007 | 1038 | Automatikus lapadagoló |
20000 | 1040 | Cassetto della carta |
20001 | 1040 | Cassetto della carta |
20002 | 1040 | Cassetto della carta |
20003 | 1040 | Selezione automatica |
20004 | 1040 | Manuale |
20005 | 1040 | Cassetto rimovibile |
20006 | 1040 | Alimentazione a trattore |
20007 | 1040 | Alimentatore carta automatico |
20000 | 1041 | 用紙トレイ |
20001 | 1041 | 用紙トレイ |
20002 | 1041 | 用紙トレイ |
20003 | 1041 | 自動選択 |
20004 | 1041 | 手差し |
20005 | 1041 | リムーバブル カセット |
20006 | 1041 | トラクター フィーダー |
20007 | 1041 | 自動シート フィーダー |
20000 | 1042 | 용지함 |
20001 | 1042 | 용지함 |
20002 | 1042 | 용지함 |
20003 | 1042 | 자동 선택 |
20004 | 1042 | 수동 |
20005 | 1042 | 이동식 카세트 |
20006 | 1042 | 트랙터 방식 용지 공급 |
20007 | 1042 | 자동 용지 공급 장치 |
20000 | 1043 | Papierlade |
20001 | 1043 | Papierlade |
20002 | 1043 | Papierlade |
20003 | 1043 | Automatisch selecteren |
20004 | 1043 | Handmatig |
20005 | 1043 | Verwijderbare cassette |
20006 | 1043 | Kettingformulierinvoer |
20007 | 1043 | Automatische papierinvoer |
20000 | 1044 | Papirskuff |
20001 | 1044 | Papirskuff |
20002 | 1044 | Papirskuff |
20003 | 1044 | Automatisk valg |
20004 | 1044 | Manuell |
20005 | 1044 | Flyttbar kassett |
20006 | 1044 | Traktormating |
20007 | 1044 | Automatisk arkmater |
20000 | 1045 | Zasobnik papieru |
20001 | 1045 | Zasobnik papieru |
20002 | 1045 | Zasobnik papieru |
20003 | 1045 | Autowybór |
20004 | 1045 | Ręczny |
20005 | 1045 | Kaseta wymienna |
20006 | 1045 | Podawanie ciągłe |
20007 | 1045 | Automatyczny podajnik arkuszy |
20000 | 1046 | Bandeja de papel |
20001 | 1046 | Bandeja de papel |
20002 | 1046 | Bandeja de papel |
20003 | 1046 | Seleção automática |
20004 | 1046 | Manual |
20005 | 1046 | Cassete removível |
20006 | 1046 | Alimentação por tracionador |
20007 | 1046 | Alimentador automático de papel |
20000 | 1048 | Tavă de hârtie |
20001 | 1048 | Tavă de hârtie |
20002 | 1048 | Tavă de hârtie |
20003 | 1048 | Selectare automată |
20004 | 1048 | Manual |
20005 | 1048 | Casetă amovibilă |
20006 | 1048 | Alimentare cu dispozitiv tractor |
20007 | 1048 | Alimentator de foi automat |
20000 | 1049 | Лоток для бумаги |
20001 | 1049 | Лоток для бумаги |
20002 | 1049 | Лоток для бумаги |
20003 | 1049 | Автовыбор |
20004 | 1049 | Вручную |
20005 | 1049 | Съемный лоток |
20006 | 1049 | Подача с перфорацией |
20007 | 1049 | Автоподатчик листов |
20000 | 1050 | Ladica za papir |
20001 | 1050 | Ladica za papir |
20002 | 1050 | Ladica za papir |
20003 | 1050 | Automatski odabir |
20004 | 1050 | Ručno |
20005 | 1050 | Uklonjiva kaseta |
20006 | 1050 | Punjenje vučenjem |
20007 | 1050 | Automatsko uvlačenje listova |
20000 | 1051 | Zásobník papiera |
20001 | 1051 | Zásobník papiera |
20002 | 1051 | Zásobník papiera |
20003 | 1051 | Automatický výber |
20004 | 1051 | Manuálne |
20005 | 1051 | Vymeniteľná kazeta |
20006 | 1051 | Vkladanie perforovaného papiera |
20007 | 1051 | Automatický podávač hárkov |
20000 | 1053 | Pappersfack |
20001 | 1053 | Pappersfack |
20002 | 1053 | Pappersfack |
20003 | 1053 | Välj automatiskt |
20004 | 1053 | Manuell |
20005 | 1053 | Löstagbar kassett |
20006 | 1053 | Traktormatning |
20007 | 1053 | Automatisk arkmatare |
20000 | 1054 | ถาดกระดาษ |
20001 | 1054 | ถาดกระดาษ |
20002 | 1054 | ถาดกระดาษ |
20003 | 1054 | เลือกอัตโนมัติ |
20004 | 1054 | ปรับตั้งเอง |
20005 | 1054 | ช่องใส่กระดาษแบบถอดได้ |
20006 | 1054 | ที่ป้อนกระดาษต่อเนื่อง |
20007 | 1054 | ตัวป้อนกระดาษอัตโนมัติ |
20000 | 1055 | Kağıt tepsisi |
20001 | 1055 | Kağıt tepsisi |
20002 | 1055 | Kağıt tepsisi |
20003 | 1055 | Otomatik seçim |
20004 | 1055 | El ile |
20005 | 1055 | Çıkarılabilir kaset |
20006 | 1055 | Sürekli form |
20007 | 1055 | Otomatik kağıt besleyici |
20000 | 1058 | Лоток для паперу |
20001 | 1058 | Лоток для паперу |
20002 | 1058 | Лоток для паперу |
20003 | 1058 | Автоматичний вибір |
20004 | 1058 | Вручну |
20005 | 1058 | Змінна касета |
20006 | 1058 | Безперервна подача |
20007 | 1058 | Пристрій автоматичної подачі паперу |
20000 | 1060 | Pladenj za papir |
20001 | 1060 | Pladenj za papir |
20002 | 1060 | Pladenj za papir |
20003 | 1060 | Samodejna izbira |
20004 | 1060 | Ročno |
20005 | 1060 | Izmenljiva kaseta |
20006 | 1060 | Podajalnik vlačilnika |
20007 | 1060 | Samodejni podajalnik listov |
20000 | 1061 | Paberisalv |
20001 | 1061 | Paberisalv |
20002 | 1061 | Paberisalv |
20003 | 1061 | Vali automaatselt |
20004 | 1061 | Käsitsi |
20005 | 1061 | Eemaldatav kassett |
20006 | 1061 | Perfosöötur |
20007 | 1061 | Automaatne lehesöötur |
20000 | 1062 | Papīra paplāte |
20001 | 1062 | Papīra paplāte |
20002 | 1062 | Papīra paplāte |
20003 | 1062 | Automātiskā atlase |
20004 | 1062 | Manuāli |
20005 | 1062 | Izņemama kasetne |
20006 | 1062 | Traktorpadeve |
20007 | 1062 | Automātiskais lapu padevējs |
20000 | 1063 | Popieriaus dėklas |
20001 | 1063 | Popieriaus dėklas |
20002 | 1063 | Popieriaus dėklas |
20003 | 1063 | Automatinis parinkimas |
20004 | 1063 | Neautomatinis |
20005 | 1063 | Keičiamoji kasetė |
20006 | 1063 | Vikšrinis trauktuvas |
20007 | 1063 | Automatinis lapų dėklas |
20000 | 2052 | 纸盒 |
20001 | 2052 | 纸盒 |
20002 | 2052 | 纸盒 |
20003 | 2052 | 自动选择 |
20004 | 2052 | 手动 |
20005 | 2052 | 可移动纸盒 |
20006 | 2052 | 滚动送纸器 |
20007 | 2052 | 自动送纸器 |
20000 | 2058 | Bandeja de papel |
20001 | 2058 | Bandeja de papel |
20002 | 2058 | Bandeja de papel |
20003 | 2058 | Selección automática |
20004 | 2058 | Manual |
20005 | 2058 | Cinta extraíble |
20006 | 2058 | Alimentador de tracción |
20007 | 2058 | Alimentador de hojas automático |
20000 | 2070 | Tabuleiro de papel |
20001 | 2070 | Tabuleiro de papel |
20002 | 2070 | Tabuleiro de papel |
20003 | 2070 | Seleção automática |
20004 | 2070 | Manual |
20005 | 2070 | Cassete amovível |
20006 | 2070 | Alimentação com Tração |
20007 | 2070 | Alimentador de folhas automático |
20000 | 3082 | Bandeja de papel |
20001 | 3082 | Bandeja de papel |
20002 | 3082 | Bandeja de papel |
20003 | 3082 | Selección automática |
20004 | 3082 | Manual |
20005 | 3082 | Cinta extraíble |
20006 | 3082 | Alimentador de tracción |
20007 | 3082 | Alimentador de hojas automático |
20000 | 3084 | Bac à papier |
20001 | 3084 | Bac à papier |
20002 | 3084 | Bac à papier |
20003 | 3084 | Sélection automatique |
20004 | 3084 | Manuelle |
20005 | 3084 | Cassette amovible |
20006 | 3084 | Entraînement par picots |
20007 | 3084 | Dispositif d’alimentation automatique |
20000 | 9242 | Ležište za papir |
20001 | 9242 | Ležište za papir |
20002 | 9242 | Ležište za papir |
20003 | 9242 | Automatski izbor |
20004 | 9242 | Ručno |
20005 | 9242 | Prenosiva kaseta |
20006 | 9242 | Uvlačenje perforiranog papira |
20007 | 9242 | Automatski mehanizam za transport listova |
20035 | 1025 | نوع الورق |
20036 | 1025 | تحديد تلقائي |
20037 | 1025 | أرشيفي |
20038 | 1025 | فيلم مطبوع مؤقتاً |
20039 | 1025 | Bond |
20040 | 1025 | مخزون البطاقات |
20041 | 1025 | تغذية مستمرة |
20042 | 1025 | مغلف (عادي) |
20043 | 1025 | مغلف (نافذة) |
20044 | 1025 | قماش |
20045 | 1025 | ورقة عالية الدقة |
20046 | 1025 | التسمية |
20047 | 1025 | نموذج متعدد الطبقات |
20035 | 1026 | Тип хартия |
20036 | 1026 | Автоматично избиране |
20037 | 1026 | Архивиране |
20038 | 1026 | Лента с отпечатване на задната страна |
20039 | 1026 | Ленена хартия |
20040 | 1026 | Card stock |
20041 | 1026 | Непрекъснато подаване |
20042 | 1026 | Плик (обикновен) |
20043 | 1026 | Плик (прозорец) |
20044 | 1026 | Тъкан |
20045 | 1026 | Хартия с висока разделителна способност |
20046 | 1026 | Етикет |
20047 | 1026 | Многопластов формуляр |
20035 | 1028 | 紙張類型 |
20036 | 1028 | 自動選取 |
20037 | 1028 | 封存 |
20038 | 1028 | 背印式薄膜 |
20039 | 1028 | 證券紙 |
20040 | 1028 | 卡紙 |
20041 | 1028 | 連續進紙 |
20042 | 1028 | 信封 (普通) |
20043 | 1028 | 信封 (開窗式) |
20044 | 1028 | 織品 |
20045 | 1028 | 高解析度紙張 |
20046 | 1028 | 標籤 |
20047 | 1028 | 多層式表單 |
20035 | 1029 | Druh papíru |
20036 | 1029 | Automatický výběr |
20037 | 1029 | Archivní |
20038 | 1029 | Film pro tisk na zadní stranu |
20039 | 1029 | Dokumentový papír |
20040 | 1029 | Tvrdý papír |
20041 | 1029 | Spojité podávání |
20042 | 1029 | Obálka (obyčejná) |
20043 | 1029 | Obálka (s okénkem) |
20044 | 1029 | Tkanina |
20045 | 1029 | Papír pro tisk s vysokým rozlišením |
20046 | 1029 | Štítek |
20047 | 1029 | Vícevrstvý formulář |
20035 | 1030 | Papirtype |
20036 | 1030 | Automatisk valg |
20037 | 1030 | Arkivering |
20038 | 1030 | Bagsidetrykt film |
20039 | 1030 | Bankpost |
20040 | 1030 | Karton |
20041 | 1030 | Endeløse baner |
20042 | 1030 | Konvolut (almindelig) |
20043 | 1030 | Konvolut (rude) |
20044 | 1030 | Fabric |
20045 | 1030 | Højopløsningspapir |
20046 | 1030 | Navn |
20047 | 1030 | Flerlagsformular |
20035 | 1031 | Papiertyp |
20036 | 1031 | Automatische Auswahl |
20037 | 1031 | Archivierung |
20038 | 1031 | Film mit rückseitgem Druck |
20039 | 1031 | Feines Schreibpapier |
20040 | 1031 | Karton |
20041 | 1031 | Kontinuierliche Papierzufuhr |
20042 | 1031 | Umschlag (Standard) |
20043 | 1031 | Umschlag (Fenster) |
20044 | 1031 | Fabric |
20045 | 1031 | Hochauflösendes Papier |
20046 | 1031 | Etikett |
20047 | 1031 | Mehrlagiges Formular |
20035 | 1032 | Τύπος χαρτιού |
20036 | 1032 | Αυτόματη επιλογή |
20037 | 1032 | Αρχειοθέτηση |
20038 | 1032 | Φιλμ εκτυπωμένο στην πίσω όψη |
20039 | 1032 | Χαρτί τύπου (bond |
20040 | 1032 | Δεσμίδα καρτών |
20041 | 1032 | Συνεχής τροφοδοσία |
20042 | 1032 | Φάκελος (Απλός) |
20043 | 1032 | Φάκελος (παράθυρο) |
20044 | 1032 | Ύφασμα |
20045 | 1032 | Χαρτί υψηλής ανάλυσης |
20046 | 1032 | Ετικέτα |
20047 | 1032 | Φόρμα πολλών επιπέδων |
20035 | 1033 | Paper type |
20036 | 1033 | Auto select |
20037 | 1033 | Archival |
20038 | 1033 | Back printed film |
20039 | 1033 | Bond |
20040 | 1033 | Card stock |
20041 | 1033 | Continuous feed |
20042 | 1033 | Envelope (plain) |
20043 | 1033 | Envelope (window) |
20044 | 1033 | Fabric |
20045 | 1033 | High resolution paper |
20046 | 1033 | Label |
20047 | 1033 | Multi layer form |
20035 | 1035 | Paperilaji |
20036 | 1035 | Automaattinen valinta |
20037 | 1035 | Arkisto |
20038 | 1035 | Kääntöpuolelle tulostettava kalvo |
20039 | 1035 | Kova paperi |
20040 | 1035 | Korttikartonki |
20041 | 1035 | Jatkuva syöttö |
20042 | 1035 | Kirjekuori (tavallinen) |
20043 | 1035 | Kirjekuori (ikkuna) |
20044 | 1035 | Kangas |
20045 | 1035 | Suuren tarkkuuden paperi |
20046 | 1035 | Tarra |
20047 | 1035 | Monikerroksinen lomake |
20035 | 1036 | Type de papier |
20036 | 1036 | Sélection auto |
20037 | 1036 | Archives |
20038 | 1036 | Film imprimé verso |
20039 | 1036 | Papier de luxe |
20040 | 1036 | Cartes |
20041 | 1036 | Alimentation en continu |
20042 | 1036 | Enveloppe (ordinaire) |
20043 | 1036 | Enveloppe (fenêtre) |
20044 | 1036 | Matériau |
20045 | 1036 | Papier haute résolution |
20046 | 1036 | Étiquette |
20047 | 1036 | Formulaire multicouche |
20035 | 1037 | סוג נייר |
20036 | 1037 | בחר אוטומטית |
20037 | 1037 | אחסון בארכיון |
20038 | 1037 | סרט עם הדפסה על הגב |
20039 | 1037 | נייר איגרות (bond) |
20040 | 1037 | בריסטול |
20041 | 1037 | הזנה רציפה |
20042 | 1037 | מעטפה (רגילה) |
20043 | 1037 | מעטפה (חלון) |
20044 | 1037 | בד |
20045 | 1037 | נייר ברזולוציה גבוהה |
20046 | 1037 | תווית |
20047 | 1037 | טופס רב שכבתי |
20035 | 1038 | Papírtípus |
20036 | 1038 | Automatikus kiválasztás |
20037 | 1038 | Archív |
20038 | 1038 | Hátul nyomott fólia |
20039 | 1038 | Bankpostapapír |
20040 | 1038 | Kártyapapír |
20041 | 1038 | Folyamatos adagolás |
20042 | 1038 | Boríték (normál) |
20043 | 1038 | Boríték (ablakos) |
20044 | 1038 | Szövet |
20045 | 1038 | Nagy felbontású papír |
20046 | 1038 | Címke |
20047 | 1038 | Többrétegű űrlap |
20035 | 1040 | Tipo carta |
20036 | 1040 | Selezione automatica |
20037 | 1040 | Archiviazione |
20038 | 1040 | Pellicola retrostampata |
20039 | 1040 | Carta da lettera |
20040 | 1040 | Cartoncino |
20041 | 1040 | Alimentazione continua |
20042 | 1040 | Busta (normale) |
20043 | 1040 | Busta (finestra) |
20044 | 1040 | Tessuto |
20045 | 1040 | Carta alta risoluzione |
20046 | 1040 | Etichetta |
20047 | 1040 | Modulo multilivello |
20035 | 1041 | 用紙の種類 |
20036 | 1041 | 自動選択 |
20037 | 1041 | アーカイブ |
20038 | 1041 | バック プリント フィルム |
20039 | 1041 | ボンド紙 |
20040 | 1041 | カード ストック |
20041 | 1041 | 連続給紙 |
20042 | 1041 | 封筒 (普通) |
20043 | 1041 | 封筒 (窓付き) |
20044 | 1041 | ファブリック |
20045 | 1041 | 高品位専用紙 |
20046 | 1041 | ラベル |
20047 | 1041 | 多層フォーム |
20035 | 1042 | 용지 종류 |
20036 | 1042 | 자동 선택 |
20037 | 1042 | 장기 보존 용지 |
20038 | 1042 | 후면 인쇄 필름 |
20039 | 1042 | 본드지 |
20040 | 1042 | 두꺼운 용지 |
20041 | 1042 | 연속 공급 용지 |
20042 | 1042 | 봉투(일반) |
20043 | 1042 | 봉투(창) |
20044 | 1042 | 패브릭 |
20045 | 1042 | 고해상도 용지 |
20046 | 1042 | 레이블 |
20047 | 1042 | 다중 계층 폼 |
20035 | 1043 | Papiertype |
20036 | 1043 | Automatisch selecteren |
20037 | 1043 | Archivering |
20038 | 1043 | Achterop bedrukbare folie |
20039 | 1043 | Bankpost |
20040 | 1043 | Karton |
20041 | 1043 | Kettingpapier |
20042 | 1043 | Envelop (standaard) |
20043 | 1043 | Envelop (venster) |
20044 | 1043 | Fabric |
20045 | 1043 | Papier voor hoge resolutie |
20046 | 1043 | Label |
20047 | 1043 | Meerlaags formulier |
20035 | 1044 | Papirtype |
20036 | 1044 | Automatisk valg |
20037 | 1044 | Arkivering |
20038 | 1044 | Film med baktrykk |
20039 | 1044 | Fint papir |
20040 | 1044 | Kartong |
20041 | 1044 | Fortløpende mating |
20042 | 1044 | Konvolutt (vanlig) |
20043 | 1044 | Konvolutt (vindu) |
20044 | 1044 | Tekstil |
20045 | 1044 | Papir med høy oppløsning |
20046 | 1044 | Etikett |
20047 | 1044 | Skjema med gjennomslag |
20035 | 1045 | Typ papieru |
20036 | 1045 | Autowybór |
20037 | 1045 | Archiwalny |
20038 | 1045 | Folia do zadruków atramentowych |
20039 | 1045 | Papier dokumentowy |
20040 | 1045 | Card Stock |
20041 | 1045 | Podajnik ciągły |
20042 | 1045 | Koperta (pełna) |
20043 | 1045 | Koperta (z wycięciem) |
20044 | 1045 | Tkanina |
20045 | 1045 | Papier o wysokiej rozdzielczości |
20046 | 1045 | Etykieta |
20047 | 1045 | Formularz wielowarstwowy |
20035 | 1046 | Tipo de papel |
20036 | 1046 | Seleção automática |
20037 | 1046 | Arquivamento |
20038 | 1046 | Filme impresso no verso |
20039 | 1046 | Bond |
20040 | 1046 | Papel cartão |
20041 | 1046 | Alimentação contínua |
20042 | 1046 | Envelope (simples) |
20043 | 1046 | Envelope (janela) |
20044 | 1046 | Malha |
20045 | 1046 | Papel de alta resolução |
20046 | 1046 | Etiqueta |
20047 | 1046 | Formulário multicamada |
20035 | 1048 | Tip hârtie |
20036 | 1048 | Selectare automată |
20037 | 1048 | Arhivare |
20038 | 1048 | Film imprimat în spate |
20039 | 1048 | Legătură |
20040 | 1048 | Stoc de cartele |
20041 | 1048 | Flux continuu |
20042 | 1048 | Plic (simplu) |
20043 | 1048 | Plic (fereastră) |
20044 | 1048 | Material |
20045 | 1048 | Hârtie de înaltă rezoluție |
20046 | 1048 | Etichetă |
20047 | 1048 | Formular cu mai multe straturi |
20035 | 1049 | Тип бумаги |
20036 | 1049 | Автовыбор |
20037 | 1049 | Архивная |
20038 | 1049 | Пленка для обратной печати |
20039 | 1049 | Высокосортная бумага |
20040 | 1049 | Карточки |
20041 | 1049 | Непрерывная печать |
20042 | 1049 | Конверт (обычный) |
20043 | 1049 | Конверт (с окном) |
20044 | 1049 | Ткань |
20045 | 1049 | Бумага для высокоточной печати |
20046 | 1049 | Наклейка |
20047 | 1049 | Многослойная форма |
20035 | 1050 | Vrsta papira |
20036 | 1050 | Automatski odabir |
20037 | 1050 | Arhivski |
20038 | 1050 | Folija ispisana sa stražnje strane |
20039 | 1050 | Čvršći papir |
20040 | 1050 | Zaliha kartica |
20041 | 1050 | Neprekinuto ulaganje |
20042 | 1050 | Omotnica (obična) |
20043 | 1050 | Omotnica (s otvorom) |
20044 | 1050 | Tkanina |
20045 | 1050 | Papir za visoku razlučivost |
20046 | 1050 | Etiketa |
20047 | 1050 | Višeslojni oblik |
20035 | 1051 | Typ papiera |
20036 | 1051 | Automatický výber |
20037 | 1051 | Archívne |
20038 | 1051 | Film na tlač na zadnú stranu |
20039 | 1051 | Kancelársky papier |
20040 | 1051 | Hrubý papier |
20041 | 1051 | Nepretržité podávanie |
20042 | 1051 | Obálka (obyčajná) |
20043 | 1051 | Obálka (s okienkom) |
20044 | 1051 | Látka |
20045 | 1051 | Papier na vysoké rozlíšenie |
20046 | 1051 | Štítok |
20047 | 1051 | Viacvrstvový formulár |
20035 | 1053 | Papperstyp |
20036 | 1053 | Välj automatiskt |
20037 | 1053 | Arkiv |
20038 | 1053 | Backutskriven film |
20039 | 1053 | Finpapper |
20040 | 1053 | Kartong |
20041 | 1053 | Kontinuerlig matning |
20042 | 1053 | Kuvert (enkelt) |
20043 | 1053 | Kuvert (fönster) |
20044 | 1053 | Textil |
20045 | 1053 | Papper för hög upplösning |
20046 | 1053 | Etikett |
20047 | 1053 | Formulär med flera lager |
20035 | 1054 | ชนิดกระดาษ |
20036 | 1054 | เลือกอัตโนมัติ |
20037 | 1054 | เก็บถาวร |
20038 | 1054 | ฟิล์มใส |
20039 | 1054 | กระดาษปอนด์ |
20040 | 1054 | กระดาษปก |
20041 | 1054 | ป้อนกระดาษต่อเนื่อง |
20042 | 1054 | ซอง (ธรรมดา) |
20043 | 1054 | ซอง (กรอบกระดาษใสด้านหน้า) |
20044 | 1054 | ผ้า |
20045 | 1054 | กระดาษความละเอียดสูง |
20046 | 1054 | ป้ายชื่อ |
20047 | 1054 | แบบฟอร์มแบบหลายชั้น |
20035 | 1055 | Kağıt türü |
20036 | 1055 | Otomatik seçim |
20037 | 1055 | Arşiv |
20038 | 1055 | Arkası baskılı film |
20039 | 1055 | Bono |
20040 | 1055 | Karton |
20041 | 1055 | Sürekli besleme |
20042 | 1055 | Zarf (düz) |
20043 | 1055 | Zarf (pencereli) |
20044 | 1055 | Dokuma |
20045 | 1055 | Yüksek çözünürlükte kağıt |
20046 | 1055 | Etiket |
20047 | 1055 | Çok katmanlı form |
20035 | 1058 | Тип паперу |
20036 | 1058 | Автоматичний вибір |
20037 | 1058 | Архівний |
20038 | 1058 | Плівка з можливістю друку на звороті |
20039 | 1058 | Високоякісний папір |
20040 | 1058 | Стос карток |
20041 | 1058 | Неперервне подавання |
20042 | 1058 | Конверт (суцільний) |
20043 | 1058 | Конверт (з віконцем) |
20044 | 1058 | Тканина |
20045 | 1058 | Папір для друку з високою роздільною здатністю |
20046 | 1058 | Напис |
20047 | 1058 | Багатошарова форма |
20035 | 1060 | Vrsta papirja |
20036 | 1060 | Samodejna izbira |
20037 | 1060 | Arhivsko |
20038 | 1060 | Film s hrbtnim tiskom |
20039 | 1060 | Pismo |
20040 | 1060 | Karton |
20041 | 1060 | Neprekinjeno podajanje |
20042 | 1060 | Ovojnica (navadna) |
20043 | 1060 | Ovojnica (okno) |
20044 | 1060 | Tkanina |
20045 | 1060 | Papir za visoko ločljivostjo |
20046 | 1060 | Oznaka |
20047 | 1060 | Večplasten obrazec |
20035 | 1061 | Paberi tüüp |
20036 | 1061 | Automaatne valimine |
20037 | 1061 | Arhiivimine |
20038 | 1061 | Prinditava tagaküljega kile |
20039 | 1061 | Kvaliteetpaber |
20040 | 1061 | Kartong |
20041 | 1061 | Pidevsööde |
20042 | 1061 | Ümbrik (tavaline) |
20043 | 1061 | Ümbrik (aknaga) |
20044 | 1061 | Tekstiil |
20045 | 1061 | Paber suure eraldusvõimega printimiseks |
20046 | 1061 | Silt |
20047 | 1061 | Mitmekihiline vorm |
20035 | 1062 | Papīra veids |
20036 | 1062 | Automātiskā atlase |
20037 | 1062 | Arhivēšana |
20038 | 1062 | No aizmugures apdrukāta plēve |
20039 | 1062 | Augstas kvalitātes papīrs |
20040 | 1062 | Līmēts kartons |
20041 | 1062 | Nepārtraukta plūsma |
20042 | 1062 | Aploksne (parasta) |
20043 | 1062 | Aploksne (ar lodziņu) |
20044 | 1062 | Audums |
20045 | 1062 | Augstas izšķirtspējas papīrs |
20046 | 1062 | Etiķete |
20047 | 1062 | Daudzslāņu veidlapa |
20035 | 1063 | Popieriaus tipas |
20036 | 1063 | Automatinis parinkimas |
20037 | 1063 | Archyvinis |
20038 | 1063 | Atvirkščioje pusėje spausdinama juosta |
20039 | 1063 | Aukščiausios kokybės |
20040 | 1063 | Kartonas |
20041 | 1063 | Nepertraukiamas tiekimas |
20042 | 1063 | Vokas (paprastas) |
20043 | 1063 | Vokas (su langu) |
20044 | 1063 | Audinys |
20045 | 1063 | Didelės skyros popierius |
20046 | 1063 | Etiketė |
20047 | 1063 | Kelių sluoksnių forma |
20035 | 2052 | 纸张类型 |
20036 | 2052 | 自动选择 |
20037 | 2052 | 档案纸 |
20038 | 2052 | 背面打印胶片 |
20039 | 2052 | 证券纸 |
20040 | 2052 | 卡片纸 |
20041 | 2052 | 连续送纸 |
20042 | 2052 | 信封(普通) |
20043 | 2052 | 信封(开窗) |
20044 | 2052 | 织物 |
20045 | 2052 | 高分辨率纸 |
20046 | 2052 | 标签 |
20047 | 2052 | 多层表格 |
20035 | 2057 | Paper type |
20036 | 2057 | Auto select |
20037 | 2057 | Archival |
20038 | 2057 | Back printed film |
20039 | 2057 | Bond |
20040 | 2057 | Card stock |
20041 | 2057 | Continuous feed |
20042 | 2057 | Envelope (plain) |
20043 | 2057 | Envelope (window) |
20044 | 2057 | Fabric |
20045 | 2057 | High resolution paper |
20046 | 2057 | Label |
20047 | 2057 | Multi-layer form |
20035 | 2058 | Tipo de papel |
20036 | 2058 | Selección automática |
20037 | 2058 | Archivo |
20038 | 2058 | Película impresa al dorso |
20039 | 2058 | Bond |
20040 | 2058 | Tarjetas |
20041 | 2058 | Alimentación continua |
20042 | 2058 | Sobre (normal) |
20043 | 2058 | Sobre (con ventana) |
20044 | 2058 | Tejido |
20045 | 2058 | Papel de alta resolución |
20046 | 2058 | Etiqueta |
20047 | 2058 | Formulario multicapa |
20035 | 2070 | Tipo de papel |
20036 | 2070 | Seleção automática |
20037 | 2070 | Arquivo |
20038 | 2070 | Película de impressão inversa |
20039 | 2070 | Papel de apólice |
20040 | 2070 | Stock de cartões |
20041 | 2070 | Alimentação contínua |
20042 | 2070 | Envelope (simples) |
20043 | 2070 | Envelope (janela) |
20044 | 2070 | Folha de tecido |
20045 | 2070 | Papel de alta resolução |
20046 | 2070 | Etiqueta |
20047 | 2070 | Formato multicamada |
20035 | 3082 | Tipo de papel |
20036 | 3082 | Selección automática |
20037 | 3082 | Archivo |
20038 | 3082 | Película impresa al dorso |
20039 | 3082 | Bond |
20040 | 3082 | Tarjetas |
20041 | 3082 | Alimentación continua |
20042 | 3082 | Sobre (normal) |
20043 | 3082 | Sobre (con ventana) |
20044 | 3082 | Tejido |
20045 | 3082 | Papel de alta resolución |
20046 | 3082 | Etiqueta |
20047 | 3082 | Formulario multicapa |
20035 | 3084 | Type de papier |
20036 | 3084 | Sélection automatique |
20037 | 3084 | Archives |
20038 | 3084 | Film imprimé verso |
20039 | 3084 | Papier de luxe |
20040 | 3084 | Cartes |
20041 | 3084 | Alimentation en continu |
20042 | 3084 | Enveloppe (ordinaire) |
20043 | 3084 | Enveloppe (fenêtre) |
20044 | 3084 | Matériau |
20045 | 3084 | Papier haute résolution |
20046 | 3084 | Étiquette |
20047 | 3084 | Formulaire multicouche |
20035 | 9242 | Tip papira |
20036 | 9242 | Automatski izbor |
20037 | 9242 | Arhiviranje |
20038 | 9242 | Film sa odštampanom pozadinom |
20039 | 9242 | Čvrst papir |
20040 | 9242 | Zaliha kartica |
20041 | 9242 | Beskonačni papir |
20042 | 9242 | Koverta (ravna) |
20043 | 9242 | Koverta (sa prozorom) |
20044 | 9242 | Tkanina |
20045 | 9242 | Papir visoke rezolucije |
20046 | 9242 | Oznaka |
20047 | 9242 | Višeslojni obrazac |
20048 | 1025 | ورقة الصور |
20049 | 1025 | فيلم الصور |
20050 | 1025 | ورقة الصور (لامعة) |
20051 | 1025 | ورقة الصور(عالية اللمعان) |
20052 | 1025 | ورقة الصور (غير لامعة) |
20053 | 1025 | ورقة الصور (ساتان) |
20054 | 1025 | ورقة الصور (شبه لامعة) |
20055 | 1025 | ورق عادي |
20056 | 1025 | القرطاسية |
20057 | 1025 | مخزون علامات التبويب |
20058 | 1025 | مخزون علامة التبويب (سابقة القص) |
20059 | 1025 | شفاف |
20060 | 1025 | وسائط نقل الطباعة على القماش |
20061 | 1025 | بلا |
20062 | 1025 | الطباعة المزدوجة |
20048 | 1026 | Фотохартия |
20049 | 1026 | Лента за фотоапарат |
20050 | 1026 | Фотохартия (гланцова) |
20051 | 1026 | Фотохартия (гланцов блясък) |
20052 | 1026 | Фотохартия (матова) |
20053 | 1026 | Фотохартия (атлаз) |
20054 | 1026 | Фотохартия (полу-гланцова) |
20055 | 1026 | Обикновена хартия |
20056 | 1026 | Бланка |
20057 | 1026 | Разделител |
20058 | 1026 | Разделител (предварително изрязан) |
20059 | 1026 | Прозрачност |
20060 | 1026 | Носител за печат върху тениски |
20061 | 1026 | Няма |
20062 | 1026 | Двустранен печат |
20048 | 1028 | 相紙 |
20049 | 1028 | 膠片 |
20050 | 1028 | 相紙 (光面) |
20051 | 1028 | 相紙 (高光面) |
20052 | 1028 | 相紙 (糙面) |
20053 | 1028 | 相紙 (緞面) |
20054 | 1028 | 相紙 (半光面) |
20055 | 1028 | 普通紙 |
20056 | 1028 | 信箋 |
20057 | 1028 | 索引標籤紙 |
20058 | 1028 | 索引標籤紙 (預先裁切) |
20059 | 1028 | 投影片 |
20060 | 1028 | T 恤轉印材質 |
20061 | 1028 | 無 |
20062 | 1028 | 雙面列印 |
20048 | 1029 | Fotografický papír |
20049 | 1029 | Fotografický film |
20050 | 1029 | Fotografický papír (lesklý) |
20051 | 1029 | Fotografický papír (vysoce lesklý) |
20052 | 1029 | Fotografický papír (matný) |
20053 | 1029 | Fotografický papír (saténový) |
20054 | 1029 | Fotografický papír (pololesklý) |
20055 | 1029 | Obyčejný papír |
20056 | 1029 | Šablony pro zprávy |
20057 | 1029 | Zásobník štítků |
20058 | 1029 | Zásobník štítků (předřezaných) |
20059 | 1029 | Fólie |
20060 | 1029 | Přenosové médium pro tisk na trička |
20061 | 1029 | Žádný |
20062 | 1029 | Oboustranný tisk |
20048 | 1030 | Fotopapir |
20049 | 1030 | Fotofilm |
20050 | 1030 | Fotopapir (blankt) |
20051 | 1030 | Fotopapir (højglans) |
20052 | 1030 | Fotopapir (mat) |
20053 | 1030 | Fotopapir (satin) |
20054 | 1030 | Fotopapir (halvblankt) |
20055 | 1030 | Almindeligt papir |
20056 | 1030 | Brevpapir |
20057 | 1030 | Faneblad |
20058 | 1030 | Faneblad (forudklippet) |
20059 | 1030 | Transparent |
20060 | 1030 | T-shirt-tryk |
20061 | 1030 | Ingen |
20062 | 1030 | Dobbeltsidet udskrivning |
20048 | 1031 | Fotopapier |
20049 | 1031 | Fotofolie |
20050 | 1031 | Fotopapier (Glanz) |
20051 | 1031 | Fotopapier (Hochglanz) |
20052 | 1031 | Fotopapier (matt) |
20053 | 1031 | Fotopapier (Satin) |
20054 | 1031 | Fotopapier (Halbglanz) |
20055 | 1031 | Standardpapier |
20056 | 1031 | Briefpapier |
20057 | 1031 | Registerblatt |
20058 | 1031 | Registerblatt (zugeschnitten) |
20059 | 1031 | Folie |
20060 | 1031 | T-Shirt-Transfermedium |
20061 | 1031 | Keine |
20062 | 1031 | Duplexdruck |
20048 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί |
20049 | 1032 | Φωτογραφικό φιλμ |
20050 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί (γυαλιστερό) |
20051 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί (υψηλής στιλπνότητας) |
20052 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί (ματ) |
20053 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί (σατινέ) |
20054 | 1032 | Φωτογραφικό χαρτί (ημιγυαλιστερό) |
20055 | 1032 | Κανονικό χαρτί |
20056 | 1032 | Επιστολόχαρτα |
20057 | 1032 | Εκτίμηση στηλοθέτησης |
20058 | 1032 | Εκτίμηση στηλοθέτησης (κομμένη από πριν) |
20059 | 1032 | Διαφάνεια |
20060 | 1032 | Μέσο ανατύπωσης σε μακό |
20061 | 1032 | Καμία |
20062 | 1032 | Εκτύπωση διπλής όψης |
20048 | 1033 | Photo paper |
20049 | 1033 | Photo film |
20050 | 1033 | Photo paper (glossy) |
20051 | 1033 | Photo paper (high gloss) |
20052 | 1033 | Photo paper (matte) |
20053 | 1033 | Photo paper (satin) |
20054 | 1033 | Photo paper (semi-gloss) |
20055 | 1033 | Plain paper |
20056 | 1033 | Stationery |
20057 | 1033 | Tab stock |
20058 | 1033 | Tab stock (pre-cut) |
20059 | 1033 | Transparency |
20060 | 1033 | T-Shirt transfer media |
20061 | 1033 | None |
20062 | 1033 | Duplex printing |
20048 | 1035 | Valokuvapaperi |
20049 | 1035 | Valokuvakalvo |
20050 | 1035 | Valokuvapaperi (kiiltävä) |
20051 | 1035 | Valokuvapaperi (erittäin kiiltävä) |
20052 | 1035 | Valokuvapaperi (matta) |
20053 | 1035 | Valokuvapaperi (satiini) |
20054 | 1035 | Valokuvapaperi (puolikiiltävä) |
20055 | 1035 | Tavallinen paperi |
20056 | 1035 | Kirjepohja |
20057 | 1035 | Välilehtipaperi |
20058 | 1035 | Välilehtipaperi (valmiiksi leikattu) |
20059 | 1035 | Kalvo |
20060 | 1035 | T-paidan siirtokuvan tulostusmateriaali |
20061 | 1035 | Ei mitään |
20062 | 1035 | Kaksipuolinen tulostus |
20048 | 1036 | Papier photo |
20049 | 1036 | Film photo |
20050 | 1036 | Papier photo (glacé) |
20051 | 1036 | Papier photo (glacé) |
20052 | 1036 | Papier photo (mat) |
20053 | 1036 | Papier photo (satiné) |
20054 | 1036 | Papier photo (semi-glacé) |
20055 | 1036 | Papier ordinaire |
20056 | 1036 | Papier à lettres |
20057 | 1036 | Supports d’intercalaires |
20058 | 1036 | Supports d’intercalaires (précoupés) |
20059 | 1036 | Transparence |
20060 | 1036 | Papier de transfert pour T-Shirt |
20061 | 1036 | Aucun |
20062 | 1036 | Impression recto verso |
20048 | 1037 | נייר צילום |
20049 | 1037 | סרט צילום |
20050 | 1037 | נייר צילום (מבריק) |
20051 | 1037 | נייר צילום (מבריק מאוד) |
20052 | 1037 | נייר צילום (מאט) |
20053 | 1037 | נייר צילום (סאטן) |
20054 | 1037 | נייר צילום (מבריק למחצה) |
20055 | 1037 | נייר רגיל |
20056 | 1037 | נייר מכתבים |
20057 | 1037 | מאגר תוויות |
20058 | 1037 | מאגר תוויות (חתוך מראש) |
20059 | 1037 | שקף |
20060 | 1037 | מדיית העברה לחולצת טריקו |
20061 | 1037 | ללא |
20062 | 1037 | הדפסה דו-צדדית |
20048 | 1038 | Fotópapír |
20049 | 1038 | Film |
20050 | 1038 | Fotópapír (fényes) |
20051 | 1038 | Fotópapír (magasfényű) |
20052 | 1038 | Fotópapír (matt) |
20053 | 1038 | Fotópapír (selyemfényű) |
20054 | 1038 | Fotópapír (félfényes) |
20055 | 1038 | Sima papír |
20056 | 1038 | Levélpapír |
20057 | 1038 | Füles |
20058 | 1038 | Füles (elővágott) |
20059 | 1038 | Fólia |
20060 | 1038 | Nyomathordozó pólónyomtatáshoz |
20061 | 1038 | Nincs |
20062 | 1038 | Kétoldalas nyomtatás |
20048 | 1040 | Carta fotografica |
20049 | 1040 | Pellicola fotografica |
20050 | 1040 | Carta fotografica (lucida) |
20051 | 1040 | Carta fotografica (brillante) |
20052 | 1040 | Carta fotografica (opaca) |
20053 | 1040 | Carta fotografia (satinata) |
20054 | 1040 | Carta fotografia (semilucida) |
20055 | 1040 | Carta comune |
20056 | 1040 | Elementi decorativi |
20057 | 1040 | Separatori |
20058 | 1040 | Separatori (pretagliati) |
20059 | 1040 | Lucido |
20060 | 1040 | Supporto trasferibile su t-shirt |
20061 | 1040 | Nessuno |
20062 | 1040 | Stampa fronte retro |
20048 | 1041 | フォト用紙 |
20049 | 1041 | フォト フィルム |
20050 | 1041 | フォト用紙 (光沢) |
20051 | 1041 | フォト用紙 (高品位光沢) |
20052 | 1041 | フォト用紙 (つや消し) |
20053 | 1041 | フォト用紙 (つやあり) |
20054 | 1041 | フォト用紙 (半光沢) |
20055 | 1041 | 普通紙 |
20056 | 1041 | ひな形 |
20057 | 1041 | タブ ストック |
20058 | 1041 | タブ ストック (プレカット) |
20059 | 1041 | 透明度 |
20060 | 1041 | T シャツ転写メディア |
20061 | 1041 | なし |
20062 | 1041 | 両面印刷 |
20048 | 1042 | 사진 용지 |
20049 | 1042 | 사진 필름 |
20050 | 1042 | 사진 용지(광택) |
20051 | 1042 | 사진 용지(고광택) |
20052 | 1042 | 사진 용지(무광택) |
20053 | 1042 | 사진 용지(저광택) |
20054 | 1042 | 사진 용지(반광택) |
20055 | 1042 | 일반 용지 |
20056 | 1042 | 편지지 |
20057 | 1042 | 탭 용지 |
20058 | 1042 | 탭 용지(미리 재단됨) |
20059 | 1042 | 투명 용지 |
20060 | 1042 | 티셔츠 이미지 전송 미디어 |
20061 | 1042 | 없음 |
20062 | 1042 | 양면 인쇄 |
20048 | 1043 | Fotopapier |
20049 | 1043 | Fotofilm |
20050 | 1043 | Fotopapier (glanzend) |
20051 | 1043 | Fotopapier (hoogglans) |
20052 | 1043 | Fotopapier (mat) |
20053 | 1043 | Fotopapier (satijnglans) |
20054 | 1043 | Fotopapier (halfglans) |
20055 | 1043 | Normaal papier |
20056 | 1043 | Briefpapier |
20057 | 1043 | Tabbladen |
20058 | 1043 | Tabbladen (voorgesneden) |
20059 | 1043 | Transparant |
20060 | 1043 | Media voor T-shirtoverdracht |
20061 | 1043 | Niet |
20062 | 1043 | Dubbelzijdig afdrukken |
20048 | 1044 | Fotopapir |
20049 | 1044 | Fotofilm |
20050 | 1044 | Fotopapir (glanset) |
20051 | 1044 | Fotopapir (høyglanset) |
20052 | 1044 | Fotopapir (matt) |
20053 | 1044 | Fotopapir (silkematt) |
20054 | 1044 | Fotopapir (halvglanset) |
20055 | 1044 | Vanlig papir |
20056 | 1044 | Brevpapir |
20057 | 1044 | Skilleark |
20058 | 1044 | Skilleark (tilskåret) |
20059 | 1044 | Gjennomsiktighet |
20060 | 1044 | Medier for overføring til t-skjorte |
20061 | 1044 | Ingen |
20062 | 1044 | Dobbeltsidig utskrift |
20048 | 1045 | Papier fotograficzny |
20049 | 1045 | Klisza fotograficzna |
20050 | 1045 | Papier fotograficzny (błyszczący) |
20051 | 1045 | Papier fotograficzny (bardzo błyszczący) |
20052 | 1045 | Papier fotograficzny (matowy) |
20053 | 1045 | Papier fotograficzny (satynowy) |
20054 | 1045 | Papier fotograficzny (średnio błyszczący) |
20055 | 1045 | Papier zwykły |
20056 | 1045 | Papeteria |
20057 | 1045 | Stos zakładek |
20058 | 1045 | Stos zakładek (wstępnie wyciętych) |
20059 | 1045 | Folia |
20060 | 1045 | Papier do wprasowywania na koszulkach |
20061 | 1045 | Brak |
20062 | 1045 | Drukowanie dwustronne |
20048 | 1046 | Papel fotográfico |
20049 | 1046 | Película de foto |
20050 | 1046 | Papel fotográfico (brilhante) |
20051 | 1046 | Papel fotográfico (alto brilho) |
20052 | 1046 | Papel fotográfico (fosco) |
20053 | 1046 | Papel fotográfico (acetinado) |
20054 | 1046 | Papel fotográfico (semibrilhante) |
20055 | 1046 | Papel liso |
20056 | 1046 | Papel de carta |
20057 | 1046 | Linguetas |
20058 | 1046 | Linguetas (com índice) |
20059 | 1046 | Transparência |
20060 | 1046 | Mídia de transferência para camiseta |
20061 | 1046 | Nenhuma |
20062 | 1046 | Impressão duplex |
20048 | 1048 | Hârtie fotografică |
20049 | 1048 | Film foto |
20050 | 1048 | Hârtie fotografică (lucioasă) |
20051 | 1048 | Hârtie fotografică (foarte lucioasă) |
20052 | 1048 | Hârtie fotografică (mată) |
20053 | 1048 | Hârtie fotografică (satin) |
20054 | 1048 | Hârtie fotografică (semilucioasă) |
20055 | 1048 | Hârtie simplă |
20056 | 1048 | Foaie de scris |
20057 | 1048 | Stoc de file |
20058 | 1048 | Stoc de file (predecupate) |
20059 | 1048 | Transparență |
20060 | 1048 | Media transfer tricouri |
20061 | 1048 | Niciunul |
20062 | 1048 | Imprimare duplex |
20048 | 1049 | Фотобумага |
20049 | 1049 | Фотопленка |
20050 | 1049 | Фотобумага (глянцевая) |
20051 | 1049 | Фотобумага (сильно блестящая) |
20052 | 1049 | Фотобумага (матовая) |
20053 | 1049 | Фотобумага (атласная) |
20054 | 1049 | Фотобумага (полуглянцевая) |
20055 | 1049 | Обычная бумага |
20056 | 1049 | Бланк |
20057 | 1049 | Закладки |
20058 | 1049 | Листы ярлычков с насечками на линии разреза |
20059 | 1049 | Прозрачность |
20060 | 1049 | Материал для переноса на футболку |
20061 | 1049 | Нет |
20062 | 1049 | Двусторонняя печать |
20048 | 1050 | Fotopapir |
20049 | 1050 | Fotografski film |
20050 | 1050 | Fotopapir (sjajni) |
20051 | 1050 | Fotopapir (visokog sjaja) |
20052 | 1050 | Fotopapir (mat) |
20053 | 1050 | Fotopapir (satenski) |
20054 | 1050 | Fotopapir (polusjajni) |
20055 | 1050 | Običan papir |
20056 | 1050 | Tiskanica |
20057 | 1050 | Zaliha kartica |
20058 | 1050 | Zaliha kartica (unaprijed izrezanih) |
20059 | 1050 | Prozirnost |
20060 | 1050 | Medij za prijenos na majice |
20061 | 1050 | Nema |
20062 | 1050 | Dvostruki ispis |
20048 | 1051 | Fotografický papier |
20049 | 1051 | Fotografický film |
20050 | 1051 | Fotografický papier (lesklý) |
20051 | 1051 | Fotografický papier (vysokolesklý) |
20052 | 1051 | Fotografický papier (matný) |
20053 | 1051 | Fotografický papier (saténový) |
20054 | 1051 | Fotografický papier (pololesklý) |
20055 | 1051 | Obyčajný papier |
20056 | 1051 | Súprava šablón |
20057 | 1051 | Záložka |
20058 | 1051 | Záložka (vopred vyrezaná) |
20059 | 1051 | Fólia |
20060 | 1051 | Médium na potlač na tričko |
20061 | 1051 | Žiadne |
20062 | 1051 | Obojstranná tlač |
20048 | 1053 | Fotopapper |
20049 | 1053 | Fotofilm |
20050 | 1053 | Fotopapper (blankt) |
20051 | 1053 | Fotopapper (högblankt) |
20052 | 1053 | Fotopapper (matt) |
20053 | 1053 | Fotopapper (sammetsmatt) |
20054 | 1053 | Fotopapper (halvblankt) |
20055 | 1053 | Vanligt papper |
20056 | 1053 | Mall |
20057 | 1053 | Flikar |
20058 | 1053 | Flikar (förskuret) |
20059 | 1053 | OH-film |
20060 | 1053 | Medium för T-shirttryck |
20061 | 1053 | Ingen |
20062 | 1053 | Dubbelsidig utskrift |
20048 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย |
20049 | 1054 | ฟิล์มภาพถ่าย |
20050 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย (เคลือบเงา) |
20051 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย (เคลือบเงาพิเศษ) |
20052 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย (เคลือบด้าน) |
20053 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย (เคลือบซาติน) |
20054 | 1054 | กระดาษภาพถ่าย (เคลือบกึ่งเงา) |
20055 | 1054 | กระดาษธรรมดา |
20056 | 1054 | สเตชันเนอรี |
20057 | 1054 | กระดาษแบบมีแถบ |
20058 | 1054 | กระดาษแบบมีแถบ (ตัดแล้ว) |
20059 | 1054 | แผ่นใส |
20060 | 1054 | กระดาษพิมพ์ลายเสื้อ |
20061 | 1054 | ไม่มี |
20062 | 1054 | การพิมพ์สองหน้า |
20048 | 1055 | Fotoğraf kağıdı |
20049 | 1055 | Fotoğraf filmi |
20050 | 1055 | Fotoğraf kağıdı (parlak) |
20051 | 1055 | Fotoğraf kağıdı (çok parlak) |
20052 | 1055 | Fotoğraf kağıdı (mat) |
20053 | 1055 | Fotoğraf kağıdı (saten) |
20054 | 1055 | Fotoğraf kağıdı (yarı parlak) |
20055 | 1055 | Düz kağıt |
20056 | 1055 | Mektup Kağıdı |
20057 | 1055 | Sekmeli kağıt |
20058 | 1055 | Sekmeli karton (önceden kesilmiş) |
20059 | 1055 | Saydam |
20060 | 1055 | Tişört aktarım medyası |
20061 | 1055 | Yok |
20062 | 1055 | Çift yönlü yazdırma |
20048 | 1058 | Фотопапір |
20049 | 1058 | Фотоплівка |
20050 | 1058 | Фотопапір (глянцевий) |
20051 | 1058 | Фотопапір (блискучий глянцевий) |
20052 | 1058 | Фотопапір (матовий) |
20053 | 1058 | Фотопапір (сатинований) |
20054 | 1058 | Фотопапір (напівглянцевий) |
20055 | 1058 | Некрейдований папір |
20056 | 1058 | Бланк |
20057 | 1058 | Роздільник |
20058 | 1058 | Роздільник (попередньо обітнутий) |
20059 | 1058 | Прозорість |
20060 | 1058 | Носій перекладної картинки для одягу |
20061 | 1058 | Немає |
20062 | 1058 | Дуплексний друк |
20048 | 1060 | Fotografski papir |
20049 | 1060 | Fotografski film |
20050 | 1060 | Fotografski papir (sijajni) |
20051 | 1060 | Fotografski papir (pološčen) |
20052 | 1060 | Fotografski papir (matiran) |
20053 | 1060 | Fotografski papir (satenast) |
20054 | 1060 | Fotografski papir (polsijajni) |
20055 | 1060 | Navaden papir |
20056 | 1060 | Tiskovina |
20057 | 1060 | Zaloga zavihkov |
20058 | 1060 | Zaloga zavihkov (vnaprej narezana) |
20059 | 1060 | Prosojnost |
20060 | 1060 | Medij za tiskanje na majico |
20061 | 1060 | Brez |
20062 | 1060 | Obojestransko tiskanje |
20048 | 1061 | Fotopaber |
20049 | 1061 | Fotofilm |
20050 | 1061 | Fotopaber (läikega) |
20051 | 1061 | Fotopaber (kõrgläikega) |
20052 | 1061 | Fotopaber (matt) |
20053 | 1061 | Fotopaber (satään) |
20054 | 1061 | Fotopaber (poolläikega) |
20055 | 1061 | Tavapaber |
20056 | 1061 | Kirjaplank |
20057 | 1061 | Sakkidega paber |
20058 | 1061 | Sakkidega paber (valmis lõigatud) |
20059 | 1061 | Lüümik |
20060 | 1061 | T-särgi siirdepaber |
20061 | 1061 | Puudub |
20062 | 1061 | Kahepoolne printimine |
20048 | 1062 | Fotopapīrs |
20049 | 1062 | Fotofilma |
20050 | 1062 | Fotopapīrs (spīdīgs) |
20051 | 1062 | Fotopapīrs (ļoti spīdīgs) |
20052 | 1062 | Fotopapīrs (matēts) |
20053 | 1062 | Fotopapīrs (satinēts) |
20054 | 1062 | Fotopapīrs (daļēji spīdīgs) |
20055 | 1062 | Vienkāršs papīrs |
20056 | 1062 | Vēstuļpapīrs |
20057 | 1062 | Dokumentu atdalītājs |
20058 | 1062 | Dokumentu atdalītājs (ar izgriezumu) |
20059 | 1062 | Kodoskopa plēve |
20060 | 1062 | T krekla apdrukas materiāls |
20061 | 1062 | Nav |
20062 | 1062 | Abpusējā druka |
20048 | 1063 | Fotopopierius |
20049 | 1063 | Fotojuosta |
20050 | 1063 | Fotopopierius (blizgus) |
20051 | 1063 | Fotopopierius (labai blizgus) |
20052 | 1063 | Fotopopierius (matinis) |
20053 | 1063 | Fotopopierius (atlasinis) |
20054 | 1063 | Fotopopierius (pusiau blizgus) |
20055 | 1063 | Paprastas popierius |
20056 | 1063 | Blankas |
20057 | 1063 | Skirtukai |
20058 | 1063 | Skirtukai (iš anksto apkirpti) |
20059 | 1063 | Skaidrumas |
20060 | 1063 | Perkėlimo ant marškinėlių priemonė |
20061 | 1063 | Nėra |
20062 | 1063 | Dvipusis spausdinimas |
20048 | 2052 | 相纸 |
20049 | 2052 | 照片胶片 |
20050 | 2052 | 相纸(光泽) |
20051 | 2052 | 相纸(高光) |
20052 | 2052 | 相纸(粗面) |
20053 | 2052 | 相纸(缎面) |
20054 | 2052 | 相纸(亚光) |
20055 | 2052 | 普通纸 |
20056 | 2052 | 信纸 |
20057 | 2052 | 制表纸 |
20058 | 2052 | 制表纸(预裁切) |
20059 | 2052 | 投影胶片 |
20060 | 2052 | T 恤转印介质 |
20061 | 2052 | 无 |
20062 | 2052 | 双面打印 |
20048 | 2058 | Papel fotográfico |
20049 | 2058 | Película fotográfica |
20050 | 2058 | Papel fotográfico (brillante) |
20051 | 2058 | Papel fotográfico (extrabrillante) |
20052 | 2058 | Papel fotográfico (mate) |
20053 | 2058 | Papel fotográfico (satinado) |
20054 | 2058 | Papel fotográfico (semibrillante) |
20055 | 2058 | Papel común |
20056 | 2058 | Diseño de fondo |
20057 | 2058 | Papel tabulado |
20058 | 2058 | Papel tabulado (precortado) |
20059 | 2058 | Transparencia |
20060 | 2058 | Medio de transferencia a camiseta |
20061 | 2058 | Ninguno |
20062 | 2058 | Impresión a doble cara |
20048 | 2070 | Papel fotográfico |
20049 | 2070 | Película fotográfica |
20050 | 2070 | Papel fotográfico (brilhante) |
20051 | 2070 | Papel fotográfico (muito brilhante) |
20052 | 2070 | Papel fotográfico (mate) |
20053 | 2070 | Papel fotográfico (cetim) |
20054 | 2070 | Papel fotográfico (semibrilhante) |
20055 | 2070 | Papel normal |
20056 | 2070 | Papel de Carta |
20057 | 2070 | Separador |
20058 | 2070 | Separador (pré-corte) |
20059 | 2070 | Transparência |
20060 | 2070 | Suporte de dados de transferência para T-Shirt |
20061 | 2070 | Nenhum |
20062 | 2070 | Impressão frente e verso |
20048 | 3082 | Papel fotográfico |
20049 | 3082 | Película fotográfica |
20050 | 3082 | Papel fotográfico (brillante) |
20051 | 3082 | Papel fotográfico (extrabrillante) |
20052 | 3082 | Papel fotográfico (mate) |
20053 | 3082 | Papel fotográfico (satinado) |
20054 | 3082 | Papel fotográfico (semibrillante) |
20055 | 3082 | Papel común |
20056 | 3082 | Diseño de fondo |
20057 | 3082 | Papel tabulado |
20058 | 3082 | Papel tabulado (precortado) |
20059 | 3082 | Transparencia |
20060 | 3082 | Medio de transferencia a camiseta |
20061 | 3082 | Ninguno |
20062 | 3082 | Impresión a doble cara |
20048 | 3084 | Papier photo |
20049 | 3084 | Film photo |
20050 | 3084 | Papier photo (glacé) |
20051 | 3084 | Papier photo (glacé) |
20052 | 3084 | Papier photo (mat) |
20053 | 3084 | Papier photo (satiné) |
20054 | 3084 | Papier photo (semi-glacé) |
20055 | 3084 | Papier ordinaire |
20056 | 3084 | Papier à lettres |
20057 | 3084 | Supports d’intercalaires |
20058 | 3084 | Supports d’intercalaires (précoupés) |
20059 | 3084 | Transparence |
20060 | 3084 | Papier de transfert pour chandail |
20061 | 3084 | Aucun |
20062 | 3084 | Impression recto verso |
20048 | 9242 | Foto-papir |
20049 | 9242 | Foto-film |
20050 | 9242 | Foto-papir (sjajni) |
20051 | 9242 | Foto-papir (visoki sjaj) |
20052 | 9242 | Foto-papir (mat) |
20053 | 9242 | Foto-papir (saten) |
20054 | 9242 | Foto-papir (polusjajan) |
20055 | 9242 | Običan papir |
20056 | 9242 | Podloga za pisanje |
20057 | 9242 | Zaliha kartica |
20058 | 9242 | Zaliha kartica (prethodno isečene) |
20059 | 9242 | Prozirnost |
20060 | 9242 | Medijum za prenos majice |
20061 | 9242 | Nijedan |
20062 | 9242 | Obostrano štampanje |
20064 | 1025 | اطبع على جانب واحد |
20065 | 1025 | اطبع على جانبين (القلب على حافة قصيرة) |
20066 | 1025 | اطبع على جانبين (القلب على حافة طويلة) |
20068 | 1025 | ترتيب |
20069 | 1025 | مرتب |
20070 | 1025 | غير مرتب |
20071 | 1025 | وضع الألوان |
20072 | 1025 | اللون |
20073 | 1025 | تدرج الرمادي |
20074 | 1025 | أحادي اللون |
20075 | 1025 | الاتجاه |
20076 | 1025 | أفقي |
20077 | 1025 | عمودي |
20078 | 1025 | أفقي (معكوس) |
20079 | 1025 | عمودي (معكوس) |
20064 | 1026 | Отпечатване от едната страна |
20065 | 1026 | Двустранен печат (обръщане от късия ръб) |
20066 | 1026 | Печат от двете страни (обърнат от дългия ръб) |
20068 | 1026 | Съпоставяне |
20069 | 1026 | Комплектувани |
20070 | 1026 | Некомплектувани |
20071 | 1026 | Режим на цветовете |
20072 | 1026 | Цвят |
20073 | 1026 | Нива на сивото |
20074 | 1026 | Едноцветно |
20075 | 1026 | Ориентация |
20076 | 1026 | Пейзажно |
20077 | 1026 | Портретно |
20078 | 1026 | Пейзаж (обърнат) |
20079 | 1026 | Портрет (обърнат) |
20064 | 1028 | 單面列印 |
20065 | 1028 | 雙面列印 (在短邊緣翻轉) |
20066 | 1028 | 雙面列印 (在長邊緣翻轉) |
20068 | 1028 | 自動分頁 |
20069 | 1028 | 自動分頁 |
20070 | 1028 | 不自動分頁 |
20071 | 1028 | 色彩模式 |
20072 | 1028 | 彩色 |
20073 | 1028 | 灰階 |
20074 | 1028 | 黑白 |
20075 | 1028 | 方向 |
20076 | 1028 | 橫印 |
20077 | 1028 | 直印 |
20078 | 1028 | 橫印 (反轉) |
20079 | 1028 | 直印 (反轉) |
20064 | 1029 | Jednostranný tisk |
20065 | 1029 | Oboustranný tisk (překlápět po šířce) |
20066 | 1029 | Oboustranný tisk (překlápět po délce) |
20068 | 1029 | Kompletovat |
20069 | 1029 | Kompletovat |
20070 | 1029 | Nekompletovat |
20071 | 1029 | Barevný režim |
20072 | 1029 | Barva |
20073 | 1029 | Stupně šedé |
20074 | 1029 | Monochromatická |
20075 | 1029 | Orientace |
20076 | 1029 | Na šířku |
20077 | 1029 | Na výšku |
20078 | 1029 | Na šířku (obráceně) |
20079 | 1029 | Na výšku (obráceně) |
20064 | 1030 | Udskriv på én side |
20065 | 1030 | Udskriv på to sider (vend ved kort kant) |
20066 | 1030 | Udskriv på to sider (vend ved lang kant) |
20068 | 1030 | Sætvis |
20069 | 1030 | Sætvis |
20070 | 1030 | Ikke sætvis |
20071 | 1030 | Farvetilstand |
20072 | 1030 | Farve |
20073 | 1030 | Gråtoneskala |
20074 | 1030 | Monokrom |
20075 | 1030 | Papirretning |
20076 | 1030 | Liggende |
20077 | 1030 | Stående |
20078 | 1030 | Liggende (omvendt) |
20079 | 1030 | Stående (omvendt) |
20064 | 1031 | Einseitiger Druck |
20065 | 1031 | Beidseitiger Druck (kurze Seite) |
20066 | 1031 | Beidseitiger Druck (lange Seite) |
20068 | 1031 | Sortierung |
20069 | 1031 | Sortiert drucken |
20070 | 1031 | Unsortiert |
20071 | 1031 | Farbmodus |
20072 | 1031 | Farbe |
20073 | 1031 | Graustufen |
20074 | 1031 | Monochrom |
20075 | 1031 | Ausrichtung |
20076 | 1031 | Querformat |
20077 | 1031 | Hochformat |
20078 | 1031 | Querformat (umgekehrt) |
20079 | 1031 | Hochformat (umgekehrt) |
20064 | 1032 | Εκτύπωση μονής όψης |
20065 | 1032 | Εκτύπωση διπλής όψης (αναστροφή/μικρό άκρο) |
20066 | 1032 | Εκτύπωση διπλής όψης (αναστροφή/μεγάλο άκρο) |
20068 | 1032 | Σειρά ταξινόμησης |
20069 | 1032 | Με συρραφή |
20070 | 1032 | Χωρίς συρραφή |
20071 | 1032 | Λειτουργία χρώματος |
20072 | 1032 | Έγχρωμη εκτύπωση |
20073 | 1032 | Κλίμακα του γκρι |
20074 | 1032 | Μονόχρωμη |
20075 | 1032 | Προσανατολισμός |
20076 | 1032 | Οριζόντιος |
20077 | 1032 | Κατακόρυφος |
20078 | 1032 | Οριζόντιος (αντεστραμμένος) |
20079 | 1032 | Κατακόρυφος (αντεστραμμένος) |
20064 | 1033 | Print on one side |
20065 | 1033 | Print on two sides (flip on short edge) |
20066 | 1033 | Print on two sides (flip on long edge) |
20068 | 1033 | Collation |
20069 | 1033 | Collated |
20070 | 1033 | Uncollated |
20071 | 1033 | Color mode |
20072 | 1033 | Color |
20073 | 1033 | Grayscale |
20074 | 1033 | Monochrome |
20075 | 1033 | Orientation |
20076 | 1033 | Landscape |
20077 | 1033 | Portrait |
20078 | 1033 | Landscape (reversed) |
20079 | 1033 | Portrait (reversed) |
20064 | 1035 | Tulosta yhdelle puolelle |
20065 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä lyhyt reuna) |
20066 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä pitkä reuna) |
20068 | 1035 | Lajittelu |
20069 | 1035 | Lajiteltu |
20070 | 1035 | Lajittelematon |
20071 | 1035 | Väritila |
20072 | 1035 | Väri |
20073 | 1035 | Harmaasävy |
20074 | 1035 | Yksivärinen |
20075 | 1035 | Suunta |
20076 | 1035 | Vaaka |
20077 | 1035 | Pysty |
20078 | 1035 | Vaaka (käänteinen) |
20079 | 1035 | Pysty (käänteinen) |
20064 | 1036 | Impression recto |
20065 | 1036 | Impression recto verso (reliure bord court) |
20066 | 1036 | Impression recto verso (reliure bord long) |
20068 | 1036 | Assemblage |
20069 | 1036 | Assemblé |
20070 | 1036 | Non assemblé |
20071 | 1036 | Mode couleur |
20072 | 1036 | Couleur |
20073 | 1036 | Niveaux de gris |
20074 | 1036 | Monochrome |
20075 | 1036 | Orientation |
20076 | 1036 | Paysage |
20077 | 1036 | Portrait |
20078 | 1036 | Paysage (inversé) |
20079 | 1036 | Portrait (inversé) |
20064 | 1037 | הדפס על צד אחד |
20065 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך בקצה קצר) |
20066 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך בקצה ארוך) |
20068 | 1037 | איסוף |
20069 | 1037 | נאסף |
20070 | 1037 | לא נאסף |
20071 | 1037 | מצב צבעים |
20072 | 1037 | צבע |
20073 | 1037 | גווני אפור |
20074 | 1037 | חד-צבעי |
20075 | 1037 | כיוון הדפסה |
20076 | 1037 | לרוחב |
20077 | 1037 | לאורך |
20078 | 1037 | לרוחב (הפוך) |
20079 | 1037 | לאורך (הפוך) |
20064 | 1038 | Egyoldalas |
20065 | 1038 | Kétoldalas (kötés a rövid élen) |
20066 | 1038 | Kétoldalas (kötés a hosszú élen) |
20068 | 1038 | Szétválogatás |
20069 | 1038 | Szétválogatott |
20070 | 1038 | Szétválogatás nélkül |
20071 | 1038 | Színes mód |
20072 | 1038 | Színes |
20073 | 1038 | Szürkeárnyalatos |
20074 | 1038 | Egyszínű |
20075 | 1038 | Tájolás |
20076 | 1038 | Fekvő |
20077 | 1038 | Álló |
20078 | 1038 | Fekvő (fordított) |
20079 | 1038 | Álló (fordított) |
20064 | 1040 | Stampa su un lato |
20065 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento lato corto) |
20066 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento lato lungo) |
20068 | 1040 | Fascicolazione |
20069 | 1040 | Con fascicolazione |
20070 | 1040 | Non fascicolato |
20071 | 1040 | Modalità colore |
20072 | 1040 | Colore |
20073 | 1040 | Gradazioni di grigio |
20074 | 1040 | Monocromatico |
20075 | 1040 | Orientamento |
20076 | 1040 | Orizzontale |
20077 | 1040 | Verticale |
20078 | 1040 | Orizzontale (inverso) |
20079 | 1040 | Verticale (inverso) |
20064 | 1041 | 片面印刷 |
20065 | 1041 | 両面印刷 (短辺をとじる) |
20066 | 1041 | 両面印刷 (長辺をとじる) |
20068 | 1041 | 部単位印刷 |
20069 | 1041 | 部単位で印刷する |
20070 | 1041 | ページごとに印刷する |
20071 | 1041 | カラー モード |
20072 | 1041 | カラー |
20073 | 1041 | グレースケール |
20074 | 1041 | モノクロ |
20075 | 1041 | 印刷の向き |
20076 | 1041 | 横 |
20077 | 1041 | 縦 |
20078 | 1041 | 横 (反転) |
20079 | 1041 | 縦 (反転) |
20064 | 1042 | 단면 인쇄 |
20065 | 1042 | 양면 인쇄(짧은 쪽으로 넘김) |
20066 | 1042 | 양면 인쇄(긴 쪽으로 넘김) |
20068 | 1042 | 한 부씩 인쇄 |
20069 | 1042 | 한 부씩 인쇄 |
20070 | 1042 | 한 부씩 인쇄 안 함 |
20071 | 1042 | 컬러 모드 |
20072 | 1042 | 컬러 |
20073 | 1042 | 회색조 |
20074 | 1042 | 단색 |
20075 | 1042 | 인쇄 방향 |
20076 | 1042 | 가로 |
20077 | 1042 | 세로 |
20078 | 1042 | 가로(반전) |
20079 | 1042 | 세로(반전) |
20064 | 1043 | Afdrukken op één zijde |
20065 | 1043 | Dubbelzijdig (spiegelen langs korte zijde) |
20066 | 1043 | Dubbelzijdig (spiegelen langs lange zijde) |
20068 | 1043 | Sorteren |
20069 | 1043 | Gesorteerd |
20070 | 1043 | Niet gesorteerd |
20071 | 1043 | Kleurmodus |
20072 | 1043 | Kleur |
20073 | 1043 | Grijstinten |
20074 | 1043 | Monochroom |
20075 | 1043 | Afdrukstand |
20076 | 1043 | Liggend |
20077 | 1043 | Staand |
20078 | 1043 | Liggend (omgekeerd) |
20079 | 1043 | Staand (omgedraaid) |
20064 | 1044 | Skriv ut på én side |
20065 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend på kortsiden) |
20066 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend på langsiden) |
20068 | 1044 | Sortering |
20069 | 1044 | Sortert |
20070 | 1044 | Usortert |
20071 | 1044 | Fargemodus |
20072 | 1044 | Farge |
20073 | 1044 | Gråtone |
20074 | 1044 | Monokrom |
20075 | 1044 | Papirretning |
20076 | 1044 | Liggende |
20077 | 1044 | Stående |
20078 | 1044 | Liggende (motsatt) |
20079 | 1044 | Stående (motsatt) |
20064 | 1045 | Drukuj po jednej stronie |
20065 | 1045 | Drukuj po obu stronach (krótsza krawędź) |
20066 | 1045 | Drukuj po obu stronach (obrót na dłuższej krawędzi) |
20068 | 1045 | Sortowanie |
20069 | 1045 | Posortowane |
20070 | 1045 | Nieposortowane |
20071 | 1045 | Tryb kolorów |
20072 | 1045 | Kolor |
20073 | 1045 | Skala odcieni szarości |
20074 | 1045 | Monochromatyczny |
20075 | 1045 | Orientacja |
20076 | 1045 | Pozioma |
20077 | 1045 | Pionowa |
20078 | 1045 | Poziomo (odwrócony) |
20079 | 1045 | Pionowo (odwrócony) |
20064 | 1046 | Imprimir somente em um lado |
20065 | 1046 | Imprimir frente e verso (virar na borda horizontal) |
20066 | 1046 | Imprimir frente e verso (virar na borda vertical) |
20068 | 1046 | Agrupamento |
20069 | 1046 | Agrupado |
20070 | 1046 | Desagrupado |
20071 | 1046 | Modo de cor |
20072 | 1046 | Cor |
20073 | 1046 | Escala de Cinza |
20074 | 1046 | Monocromático |
20075 | 1046 | Orientação |
20076 | 1046 | Paisagem |
20077 | 1046 | Retrato |
20078 | 1046 | Paisagem (invertido) |
20079 | 1046 | Retrato (invertido) |
20064 | 1048 | Imprimare pe o parte |
20065 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare pe lățime) |
20066 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare pe lungime) |
20068 | 1048 | Asamblare |
20069 | 1048 | Asamblat |
20070 | 1048 | Neasamblat |
20071 | 1048 | Mod color |
20072 | 1048 | Culoare |
20073 | 1048 | Tonuri de gri |
20074 | 1048 | Monocrom |
20075 | 1048 | Orientare |
20076 | 1048 | Vedere |
20077 | 1048 | Portret |
20078 | 1048 | Vedere (inversat) |
20079 | 1048 | Portret (inversat) |
20064 | 1049 | Односторонняя печать |
20065 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сверху) |
20066 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сбоку) |
20068 | 1049 | Разбор по копиям |
20069 | 1049 | Печать по копиям |
20070 | 1049 | Без разбора по копиям |
20071 | 1049 | Цветовой режим |
20072 | 1049 | Цвет |
20073 | 1049 | Оттенки серого |
20074 | 1049 | Монохромный |
20075 | 1049 | Ориентация |
20076 | 1049 | Альбомная |
20077 | 1049 | Книжная |
20078 | 1049 | Альбомная (в обратном порядке) |
20079 | 1049 | Книжная (в обратном порядке) |
20064 | 1050 | Ispis na jednoj strani |
20065 | 1050 | Dvostrani ispis (preokret na kratkome rubu) |
20066 | 1050 | Dvostrani ispis (preokret na dugome rubu) |
20068 | 1050 | Razvrstavanje |
20069 | 1050 | Složeno za uvez |
20070 | 1050 | Nerazvrstano |
20071 | 1050 | Način rada boje |
20072 | 1050 | Boja |
20073 | 1050 | Crno-bijelo |
20074 | 1050 | Jednobojno |
20075 | 1050 | Usmjerenje |
20076 | 1050 | Vodoravno |
20077 | 1050 | Okomito |
20078 | 1050 | Vodoravno (unatrag) |
20079 | 1050 | Okomito (unatrag) |
20064 | 1051 | Tlač na jednu stranu |
20065 | 1051 | Tlač na obidve strany (obrátiť na krátkom okraji) |
20066 | 1051 | Tlač na obidve strany (obrátiť na dlhom okraji) |
20068 | 1051 | Zoradenie |
20069 | 1051 | Zoradené |
20070 | 1051 | Nezoradené |
20071 | 1051 | Režim farieb |
20072 | 1051 | Farba |
20073 | 1051 | Odtiene sivej |
20074 | 1051 | Monochromaticky |
20075 | 1051 | Orientácia |
20076 | 1051 | Na šírku |
20077 | 1051 | Na výšku |
20078 | 1051 | Na šírku (obrátené) |
20079 | 1051 | Na výšku (obrátené) |
20064 | 1053 | Skriv ut ensidigt |
20065 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd längs kortsidan) |
20066 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd längs långsidan) |
20068 | 1053 | Sortering |
20069 | 1053 | Sorterade |
20070 | 1053 | Osorterade |
20071 | 1053 | Färgläge |
20072 | 1053 | Färg |
20073 | 1053 | Gråskala |
20074 | 1053 | Monokrom |
20075 | 1053 | Orientering |
20076 | 1053 | Liggande |
20077 | 1053 | Stående |
20078 | 1053 | Liggande (vänt) |
20079 | 1053 | Stående (vänt) |
20064 | 1054 | พิมพ์หนึ่งด้าน |
20065 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวกว้าง) |
20066 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวยาว) |
20068 | 1054 | การเรียง |
20069 | 1054 | เรียงทีละชุด |
20070 | 1054 | ไม่เรียงทีละชุด |
20071 | 1054 | โหมดสี |
20072 | 1054 | สี |
20073 | 1054 | โทนสีเทา |
20074 | 1054 | ขาวดำ |
20075 | 1054 | การวางแนว |
20076 | 1054 | แนวนอน |
20077 | 1054 | แนวตั้ง |
20078 | 1054 | แนวนอน (กลับด้าน) |
20079 | 1054 | แนวตั้ง (กลับด้าน) |
20064 | 1055 | Tek tarafa yazdırma |
20065 | 1055 | İki tarafa yazdırma (kısa kenardan çevirme) |
20066 | 1055 | İki tarafa yazdırma (uzun kenardan çevirme) |
20068 | 1055 | Harmanlama |
20069 | 1055 | Harmanlanmış |
20070 | 1055 | Harmanlanmamış |
20071 | 1055 | Renk modu |
20072 | 1055 | Renkli |
20073 | 1055 | Gri Tonlamalı |
20074 | 1055 | Tek Renkli |
20075 | 1055 | Yönlendirme |
20076 | 1055 | Yatay |
20077 | 1055 | Dikey |
20078 | 1055 | Yatay (ters çevrilmiş) |
20079 | 1055 | Dikey (ters çevrilmiş) |
20064 | 1058 | Односторонній друк |
20065 | 1058 | Двосторонній друк (палітура зверху) |
20066 | 1058 | Двосторонній друк (палітура зліва) |
20068 | 1058 | Розбирання за копіями |
20069 | 1058 | Друк за копіями |
20070 | 1058 | Не розібрано за копіями |
20071 | 1058 | Кольоровий режим |
20072 | 1058 | Колір |
20073 | 1058 | Відтінки сірого |
20074 | 1058 | Монохромний |
20075 | 1058 | Орієнтація |
20076 | 1058 | Альбомна |
20077 | 1058 | Книжкова |
20078 | 1058 | Альбомна (обернена) |
20079 | 1058 | Книжкова (обернена) |
20064 | 1060 | Tiskanje ene strani |
20065 | 1060 | Tiskanje dveh strani (speto na krajšem robu) |
20066 | 1060 | Tiskanje dveh strani (speto na daljšem robu) |
20068 | 1060 | Zbiranje |
20069 | 1060 | Zbrano |
20070 | 1060 | Nezbrano |
20071 | 1060 | Barvni način |
20072 | 1060 | Barva |
20073 | 1060 | Sivine |
20074 | 1060 | Enobarvno |
20075 | 1060 | Usmerjenost |
20076 | 1060 | Ležeče |
20077 | 1060 | Pokončno |
20078 | 1060 | Ležeče (obratno) |
20079 | 1060 | Pokončno (obratno) |
20064 | 1061 | Ühepoolne printimine |
20065 | 1061 | Prindi kahele poolele (pööra lühemast servast) |
20066 | 1061 | Prindi kahele poolele (pööra pikemast servast) |
20068 | 1061 | Eksemplarhaaval printimine |
20069 | 1061 | Eksemplarhaaval |
20070 | 1061 | Mitte eksemplarhaaval |
20071 | 1061 | Värvirežiim |
20072 | 1061 | Värv |
20073 | 1061 | Halliskaala |
20074 | 1061 | Ühevärviline |
20075 | 1061 | Paigutus |
20076 | 1061 | Horisontaalpaigutus |
20077 | 1061 | Vertikaalpaigutus |
20078 | 1061 | Horisontaalpaigutus (pööratud) |
20079 | 1061 | Vertikaalpaigutus (pööratud) |
20064 | 1062 | Drukāt uz vienas puses |
20065 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (apvērst ap īso malu) |
20066 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (apvērst ap garo malu) |
20068 | 1062 | Komplektēšana |
20069 | 1062 | Sašķirots komplektos |
20070 | 1062 | Nav sašķirots komplektos |
20071 | 1062 | Krāsu režīms |
20072 | 1062 | Krāsa |
20073 | 1062 | Pelēktoņu |
20074 | 1062 | Vienkrāsains |
20075 | 1062 | Orientācija |
20076 | 1062 | Ainava |
20077 | 1062 | Portrets |
20078 | 1062 | Ainava (apvērsta) |
20079 | 1062 | Portrets (apvērsts) |
20064 | 1063 | Spausdinti ant vienos pusės |
20065 | 1063 | Spausdinti ant dviejų pusių (sukti trumpesniu kraštu) |
20066 | 1063 | Spausdinti ant dviejų pusių (sukti ilgesniu kraštu) |
20068 | 1063 | Gretinimas |
20069 | 1063 | Sujungta |
20070 | 1063 | Nesugretinta |
20071 | 1063 | Spalvų režimas |
20072 | 1063 | Spalva |
20073 | 1063 | Pustoniai |
20074 | 1063 | Monochrominis |
20075 | 1063 | Padėtis |
20076 | 1063 | Gulsčias |
20077 | 1063 | Stačias |
20078 | 1063 | Gulsčias (apverstas) |
20079 | 1063 | Stačias (apverstas) |
20064 | 2052 | 单面打印 |
20065 | 2052 | 双面打印(短边翻转) |
20066 | 2052 | 双面打印(长边翻转) |
20068 | 2052 | 排序规则 |
20069 | 2052 | 有序 |
20070 | 2052 | 无序 |
20071 | 2052 | 色彩模式 |
20072 | 2052 | 彩色 |
20073 | 2052 | 灰度 |
20074 | 2052 | 单色 |
20075 | 2052 | 方向 |
20076 | 2052 | 横向 |
20077 | 2052 | 纵向 |
20078 | 2052 | 横向(反转) |
20079 | 2052 | 纵向(反转) |
20064 | 2057 | Print on one side |
20065 | 2057 | Print on two sides (flip on short edge) |
20066 | 2057 | Print on two sides (flip on long edge) |
20068 | 2057 | Collation |
20069 | 2057 | Collated |
20070 | 2057 | Uncollated |
20071 | 2057 | Colour mode |
20072 | 2057 | Colour |
20073 | 2057 | Greyscale |
20074 | 2057 | Monochrome |
20075 | 2057 | Orientation |
20076 | 2057 | Landscape |
20077 | 2057 | Portrait |
20078 | 2057 | Landscape (reversed) |
20079 | 2057 | Portrait (reversed) |
20064 | 2058 | Imprimir en una cara |
20065 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación vertical) |
20066 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal) |
20068 | 2058 | Intercalación |
20069 | 2058 | Intercalado |
20070 | 2058 | Sin intercalación |
20071 | 2058 | Modo de color |
20072 | 2058 | Color |
20073 | 2058 | Escala de grises |
20074 | 2058 | Monocromático |
20075 | 2058 | Orientación |
20076 | 2058 | Horizontal |
20077 | 2058 | Vertical |
20078 | 2058 | Horizontal (invertido) |
20079 | 2058 | Vertical (invertido) |
20064 | 2070 | Imprimir num lado |
20065 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem curta) |
20066 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem longa) |
20068 | 2070 | Agrupamento |
20069 | 2070 | Agrupado |
20070 | 2070 | Agrupar |
20071 | 2070 | Modo de cores |
20072 | 2070 | Cor |
20073 | 2070 | Tons de Cinzento |
20074 | 2070 | Monocromático |
20075 | 2070 | Orientação |
20076 | 2070 | Horizontal |
20077 | 2070 | Vertical |
20078 | 2070 | Horizontal (invertido) |
20079 | 2070 | Vertical (invertido) |
20064 | 3082 | Imprimir en una cara |
20065 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación vertical) |
20066 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal) |
20068 | 3082 | Intercalación |
20069 | 3082 | Intercalado |
20070 | 3082 | Sin intercalación |
20071 | 3082 | Modo de color |
20072 | 3082 | Color |
20073 | 3082 | Escala de grises |
20074 | 3082 | Monocromático |
20075 | 3082 | Orientación |
20076 | 3082 | Horizontal |
20077 | 3082 | Vertical |
20078 | 3082 | Horizontal (invertido) |
20079 | 3082 | Vertical (invertido) |
20064 | 3084 | Impression recto |
20065 | 3084 | Impression recto verso (reliure bord court) |
20066 | 3084 | Impression recto verso (reliure bord long) |
20068 | 3084 | Assemblage |
20069 | 3084 | Assemblé |
20070 | 3084 | Non assemblé |
20071 | 3084 | Mode couleur |
20072 | 3084 | Couleur |
20073 | 3084 | Niveaux de gris |
20074 | 3084 | Monochrome |
20075 | 3084 | Orientation |
20076 | 3084 | Paysage |
20077 | 3084 | Portrait |
20078 | 3084 | Paysage (inversé) |
20079 | 3084 | Portrait (inversé) |
20064 | 9242 | Jednostrano štampanje |
20065 | 9242 | Dvostrano štampanje (okreni po kraćoj ivici) |
20066 | 9242 | Dvostrano štampanje (okreni po dužoj ivici) |
20068 | 9242 | Upoređivanje |
20069 | 9242 | Upareno |
20070 | 9242 | Nije upareno |
20071 | 9242 | Režim boje |
20072 | 9242 | Boja |
20073 | 9242 | Skala sivih tonova |
20074 | 9242 | Monohromatski |
20075 | 9242 | Položaj |
20076 | 9242 | Položeno |
20077 | 9242 | Uspravno |
20078 | 9242 | Položeno (obrnuto) |
20079 | 9242 | Uspravno (obrnuto) |
20080 | 1025 | طباعة على الوجهين (انعكاس تلقائي على حافة قصيرة) |
20081 | 1025 | طباعة على الوجهين (انعكاس تلقائي على حافة طويلة) |
20082 | 1025 | طباعة على الوجهين (انعكاس يدوي على حافة قصيرة) |
20083 | 1025 | طباعة على الوجهين (انعكاس يدوي على حافة طويلة) |
20085 | 1025 | عدد الصفحات بالورقة |
20086 | 1025 | عدد الصفحات بالورقة |
20087 | 1025 | عدد الصفحات بالورقة |
20088 | 1025 | فتحات مثقبة |
20089 | 1025 | فتحات مثقبة |
20090 | 1025 | بلا |
20091 | 1025 | الحافة اليسرى |
20092 | 1025 | الحافة اليمنى |
20093 | 1025 | الحافة العليا |
20094 | 1025 | الحافة السفلى |
20095 | 1025 | تدبيس |
20080 | 1026 | Печат от двете страни (автоматично обръщане от късия край) |
20081 | 1026 | Печат от двете страни (автоматично обръщане от дългия край) |
20082 | 1026 | Печат от двете страни (ръчно обръщане от късия край) |
20083 | 1026 | Печат от двете страни (ръчно обръщане от дългия край) |
20085 | 1026 | Страници на един лист |
20086 | 1026 | Страници на един лист |
20087 | 1026 | Страници на един лист |
20088 | 1026 | Перфориране |
20089 | 1026 | Перфориране |
20090 | 1026 | Няма |
20091 | 1026 | Ляв край |
20092 | 1026 | Десен край |
20093 | 1026 | Горен ръб |
20094 | 1026 | Долен ръб |
20095 | 1026 | Подвързване с телбод |
20080 | 1028 | 雙面列印 (自動在短邊緣翻轉) |
20081 | 1028 | 雙面列印 (自動在長邊緣翻轉) |
20082 | 1028 | 雙面列印 (手動在短邊緣翻轉) |
20083 | 1028 | 雙面列印 (手動在長邊緣翻轉) |
20085 | 1028 | 每張紙包含的頁數 |
20086 | 1028 | 每張紙包含的頁數 |
20087 | 1028 | 每張紙包含的頁數 |
20088 | 1028 | 打孔 |
20089 | 1028 | 打孔 |
20090 | 1028 | 無 |
20091 | 1028 | 靠左 |
20092 | 1028 | 靠右 |
20093 | 1028 | 上邊緣 |
20094 | 1028 | 下邊緣 |
20095 | 1028 | 裝訂 |
20080 | 1029 | Oboustranný tisk (automaticky překlápět po šířce) |
20081 | 1029 | Oboustranný tisk (automaticky překlápět po délce) |
20082 | 1029 | Oboustranný tisk (ručně překlápět po šířce) |
20083 | 1029 | Oboustranný tisk (ručně překlápět po délce) |
20085 | 1029 | Počet stránek na list |
20086 | 1029 | Počet stránek na list |
20087 | 1029 | Počet stránek na list |
20088 | 1029 | Děrování |
20089 | 1029 | Děrování |
20090 | 1029 | Žádné |
20091 | 1029 | Levá hrana |
20092 | 1029 | Pravá hrana |
20093 | 1029 | Horní hrana |
20094 | 1029 | Dolní hrana |
20095 | 1029 | Sešívání |
20080 | 1030 | Udskriv på to sider (vend automatisk ved kort kant) |
20081 | 1030 | Udskriv på to sider (vend automatisk ved lang kant) |
20082 | 1030 | Udskriv på to sider (vend manuelt ved kort kant) |
20083 | 1030 | Udskriv på to sider (vend manuelt ved lang kant) |
20085 | 1030 | Sider pr. ark |
20086 | 1030 | Sider pr. ark |
20087 | 1030 | Sider pr. ark |
20088 | 1030 | Hulning |
20089 | 1030 | Hulning |
20090 | 1030 | Ingen |
20091 | 1030 | Venstre kant |
20092 | 1030 | Højre kant |
20093 | 1030 | Øverste kant |
20094 | 1030 | Nederste kant |
20095 | 1030 | Hæftning |
20080 | 1031 | Beidseitiger Druck (automatisches Wenden über kurze Kante) |
20081 | 1031 | Beidseitiger Druck (automatisches Wenden über lange Kante) |
20082 | 1031 | Beidseitiger Druck (manuelles Wenden über kurze Kante) |
20083 | 1031 | Beidseitiger Druck (manuelles Wenden über lange Kante) |
20085 | 1031 | Seiten pro Blatt |
20086 | 1031 | Seiten pro Blatt |
20087 | 1031 | Seiten pro Blatt |
20088 | 1031 | Lochung |
20089 | 1031 | Lochung |
20090 | 1031 | Keine |
20091 | 1031 | Linker Rand |
20092 | 1031 | Rechter Rand |
20093 | 1031 | Oberer Rand |
20094 | 1031 | Unterer Rand |
20095 | 1031 | Heften |
20080 | 1032 | Εκτύπωση σε δύο πλευρές (αυτόματη αναστροφή στη μικρή ακμή) |
20081 | 1032 | Εκτύπωση σε δύο πλευρές (αυτόματη αναστροφή στη μεγάλη ακμή) |
20082 | 1032 | Εκτύπωση σε δύο πλευρές (μη αυτόματη αναστροφή στη μικρή ακμή) |
20083 | 1032 | Εκτύπωση σε δύο πλευρές (μη αυτόματη αναστροφή στη μεγάλη ακμή) |
20085 | 1032 | Σελίδες ανά φύλλο |
20086 | 1032 | Σελίδες ανά φύλλο |
20087 | 1032 | Σελίδες ανά φύλλο |
20088 | 1032 | Διάτρηση οπών |
20089 | 1032 | Διάτρηση οπών |
20090 | 1032 | Καμία |
20091 | 1032 | Αριστερό άκρο |
20092 | 1032 | Δεξιό άκρο |
20093 | 1032 | Άνω άκρο |
20094 | 1032 | Κάτω άκρο |
20095 | 1032 | Συρραφή |
20080 | 1033 | Print on two sides (automatic flip on short edge) |
20081 | 1033 | Print on two sides (automatic flip on long edge) |
20082 | 1033 | Print on two sides (manual flip on short edge) |
20083 | 1033 | Print on two sides (manual flip on long edge) |
20085 | 1033 | Pages per sheet |
20086 | 1033 | Pages per sheet |
20087 | 1033 | Pages per sheet |
20088 | 1033 | Hole punching |
20089 | 1033 | Hole punching |
20090 | 1033 | None |
20091 | 1033 | Left edge |
20092 | 1033 | Right edge |
20093 | 1033 | Top edge |
20094 | 1033 | Bottom edge |
20095 | 1033 | Stapling |
20080 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä automaattisesti lyhyen reunan ympäri) |
20081 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä automaattisesti pitkän reunan ympäri) |
20082 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä manuaalisesti lyhyen reunan ympäri) |
20083 | 1035 | Tulosta kahdelle puolelle (käännä manuaalisesti pitkän reunan ympäri) |
20085 | 1035 | Sivuja arkille |
20086 | 1035 | Sivuja arkille |
20087 | 1035 | Sivuja arkille |
20088 | 1035 | Rei’itys |
20089 | 1035 | Rei’itys |
20090 | 1035 | Ei mitään |
20091 | 1035 | Vasen reuna |
20092 | 1035 | Oikea reuna |
20093 | 1035 | Yläreuna |
20094 | 1035 | Alareuna |
20095 | 1035 | Nidonta |
20080 | 1036 | Impression recto verso (retourner automatiquement sur les bords courts) |
20081 | 1036 | Impression recto verso (retourner automatiquement sur les bords longs) |
20082 | 1036 | Impression recto verso (retourner manuellement sur les bords courts) |
20083 | 1036 | Impression recto verso (retourner manuellement sur les bords longs) |
20085 | 1036 | Pages par feuille |
20086 | 1036 | Pages par feuille |
20087 | 1036 | Pages par feuille |
20088 | 1036 | Perforation |
20089 | 1036 | Perforation |
20090 | 1036 | Aucun |
20091 | 1036 | Bord gauche |
20092 | 1036 | Bord droit |
20093 | 1036 | Bord supérieur |
20094 | 1036 | Bord inférieur |
20095 | 1036 | Agrafage |
20080 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך אוטומטית בצד הקצר) |
20081 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך אוטומטית בצד הארוך) |
20082 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך ידנית בצד הקצר) |
20083 | 1037 | הדפס על שני הצדדים (הפוך ידנית בצד הארוך) |
20085 | 1037 | עמודים לגיליון |
20086 | 1037 | עמודים לגיליון |
20087 | 1037 | עמודים לגיליון |
20088 | 1037 | ניקוב |
20089 | 1037 | ניקוב |
20090 | 1037 | ללא |
20091 | 1037 | קצה שמאלי |
20092 | 1037 | קצה ימני |
20093 | 1037 | קצה עליון |
20094 | 1037 | קצה תחתון |
20095 | 1037 | הידוק באמצעות שדכן |
20080 | 1038 | Kétoldalas (aut. kötés a rövid élen) |
20081 | 1038 | Kétoldalas (aut. kötés a hosszú élen) |
20082 | 1038 | Kétoldalas (kézi kötés a rövid élen) |
20083 | 1038 | Kétoldalas (kézi kötés a hosszú élen) |
20085 | 1038 | Oldal/lap |
20086 | 1038 | Oldal/lap |
20087 | 1038 | Oldal/lap |
20088 | 1038 | Lyukasztás |
20089 | 1038 | Lyukasztás |
20090 | 1038 | Nincs |
20091 | 1038 | Bal szélre |
20092 | 1038 | Jobb szélre |
20093 | 1038 | Felső szélen |
20094 | 1038 | Alsó szélen |
20095 | 1038 | Fűzés |
20080 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento automatico lato corto) |
20081 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento automatico lato lungo) |
20082 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento manuale lato corto) |
20083 | 1040 | Stampa fronte/retro (capovolgimento manuale lato lungo) |
20085 | 1040 | Pagine per foglio |
20086 | 1040 | Pagine per foglio |
20087 | 1040 | Pagine per foglio |
20088 | 1040 | Perforatura |
20089 | 1040 | Perforatura |
20090 | 1040 | Nessuno |
20091 | 1040 | Margine sinistro |
20092 | 1040 | Margine destro |
20093 | 1040 | Bordo superiore |
20094 | 1040 | Bordo inferiore |
20095 | 1040 | Graffatura |
20080 | 1041 | 両面印刷 (自動で短辺をとじる) |
20081 | 1041 | 両面印刷 (自動で長辺をとじる) |
20082 | 1041 | 両面印刷 (手動で短辺をとじる) |
20083 | 1041 | 両面印刷 (手動で長辺をとじる) |
20085 | 1041 | シートごとのページ数 |
20086 | 1041 | シートごとのページ数 |
20087 | 1041 | シートごとのページ数 |
20088 | 1041 | パンチ穴あけ |
20089 | 1041 | パンチ穴あけ |
20090 | 1041 | なし |
20091 | 1041 | 左端 |
20092 | 1041 | 右とじ |
20093 | 1041 | 上とじ |
20094 | 1041 | 下端 |
20095 | 1041 | ホチキス止め |
20080 | 1042 | 양면 인쇄(짧은 쪽으로 자동으로 넘김) |
20081 | 1042 | 양면 인쇄(긴 쪽으로 자동으로 넘김) |
20082 | 1042 | 양면 인쇄(짧은 쪽으로 수동으로 넘김) |
20083 | 1042 | 양면 인쇄(긴 쪽으로 수동으로 넘김) |
20085 | 1042 | 한 면에 인쇄할 페이지 수 |
20086 | 1042 | 한 면에 인쇄할 페이지 수 |
20087 | 1042 | 시트당 페이지 수 |
20088 | 1042 | 펀치 구멍 |
20089 | 1042 | 펀치 구멍 |
20090 | 1042 | 없음 |
20091 | 1042 | 왼쪽 끝으로 |
20092 | 1042 | 오른쪽 끝으로 |
20093 | 1042 | 위쪽 끝으로 |
20094 | 1042 | 아래쪽 끝으로 |
20095 | 1042 | 스테이플링 |
20080 | 1043 | Dubbelzijdig (aut. spiegelen langs korte zijde) |
20081 | 1043 | Dubbelzijdig (aut. spiegelen langs lange zijde) |
20082 | 1043 | Dubbelzijdig (handm. spiegelen langs korte zijde) |
20083 | 1043 | Dubbelzijdig (handm. spiegelen langs lange zijde) |
20085 | 1043 | Pagina’s per vel |
20086 | 1043 | Pagina’s per vel |
20087 | 1043 | Pagina’s per vel |
20088 | 1043 | Perforeren |
20089 | 1043 | Perforeren |
20090 | 1043 | Niet |
20091 | 1043 | Linkerrand |
20092 | 1043 | Rechterrand |
20093 | 1043 | Bovenrand |
20094 | 1043 | Onderrand |
20095 | 1043 | Nieten |
20080 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend automatisk på kortsiden) |
20081 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend automatisk på langsiden) |
20082 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend manuelt på kortsiden) |
20083 | 1044 | Skriv ut på to sider (vend manuelt på langsiden) |
20085 | 1044 | Sider per ark |
20086 | 1044 | Sider per ark |
20087 | 1044 | Sider per ark |
20088 | 1044 | Hullstansing |
20089 | 1044 | Hullstansing |
20090 | 1044 | Ingen |
20091 | 1044 | Venstre kant |
20092 | 1044 | Høyre kant |
20093 | 1044 | Øvre kant |
20094 | 1044 | Nedre kant |
20095 | 1044 | Stifting |
20080 | 1045 | Drukuj po obu stronach (automatyczny obrót na krótszej krawędzi) |
20081 | 1045 | Drukuj po obu stronach (automatyczny obrót na dłuższej krawędzi) |
20082 | 1045 | Drukuj po obu stronach (ręczny obrót na krótszej krawędzi) |
20083 | 1045 | Drukuj po obu stronach (ręczny obrót na dłuższej krawędzi) |
20085 | 1045 | Stron na arkusz |
20086 | 1045 | Stron na arkusz |
20087 | 1045 | Stron na arkusz |
20088 | 1045 | Dziurkowanie |
20089 | 1045 | Dziurkowanie |
20090 | 1045 | Brak |
20091 | 1045 | Lewa krawędź |
20092 | 1045 | Prawa krawędź |
20093 | 1045 | Górna krawędź |
20094 | 1045 | Dolna krawędź |
20095 | 1045 | Zszywanie |
20080 | 1046 | Imprimir em ambos os lados (virar automaticamente na borda menor) |
20081 | 1046 | Imprimir em ambos os lados (virar automaticamente na borda maior) |
20082 | 1046 | Imprimir em ambos os lados (virar manualmente na borda menor) |
20083 | 1046 | Imprimir em ambos os lados (virar manualmente na borda maior) |
20085 | 1046 | Páginas por folha |
20086 | 1046 | Páginas por folha |
20087 | 1046 | Páginas por folha |
20088 | 1046 | Perfuração |
20089 | 1046 | Perfuração |
20090 | 1046 | Nenhuma |
20091 | 1046 | Borda esquerda |
20092 | 1046 | Borda direita |
20093 | 1046 | Borda superior |
20094 | 1046 | Borda inferior |
20095 | 1046 | Grampeamento |
20080 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare automată pe lățime) |
20081 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare automată pe lungime) |
20082 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare manuală pe lățime) |
20083 | 1048 | Pe ambele părți (răsturnare manuală pe lungime) |
20085 | 1048 | Pagini pe foaie |
20086 | 1048 | Pagini pe foaie |
20087 | 1048 | Pagini pe foaie |
20088 | 1048 | Perforare |
20089 | 1048 | Perforare |
20090 | 1048 | Fără |
20091 | 1048 | Marginea din stânga |
20092 | 1048 | Marginea din dreapta |
20093 | 1048 | Muchia de sus |
20094 | 1048 | Muchia de jos |
20095 | 1048 | Broșare |
20080 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сверху, автоматически) |
20081 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сбоку, автоматически) |
20082 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сверху, вручную) |
20083 | 1049 | Двусторонняя печать (переплет сбоку, вручную) |
20085 | 1049 | Страниц на листе |
20086 | 1049 | Страниц на листе |
20087 | 1049 | Страниц на листе |
20088 | 1049 | Перфорация |
20089 | 1049 | Перфорация |
20090 | 1049 | Нет |
20091 | 1049 | По левому краю |
20092 | 1049 | По правому краю |
20093 | 1049 | По верхнему краю |
20094 | 1049 | По нижнему краю |
20095 | 1049 | Сшивание |
20080 | 1050 | Ispis na dvije strane (automatsko okretanje po kraćem rubu) |
20081 | 1050 | Ispis na dvije strane (automatsko okretanje po duljem rubu) |
20082 | 1050 | Ispis na dvije strane (ručno okretanje po kraćem rubu) |
20083 | 1050 | Ispis na dvije strane (ručno okretanje po duljem rubu) |
20085 | 1050 | Stranica po listu |
20086 | 1050 | Stranica po listu |
20087 | 1050 | Stranica po listu |
20088 | 1050 | Bušenje rupa |
20089 | 1050 | Bušenje rupa |
20090 | 1050 | Nema |
20091 | 1050 | Lijevi rub |
20092 | 1050 | Desni rub |
20093 | 1050 | Gornji rub |
20094 | 1050 | Donji rub |
20095 | 1050 | Spajanje klamericom |
20080 | 1051 | Obojstranná tlač (automatické preklopenie po šírke) |
20081 | 1051 | Obojstranná tlač (automatické preklopenie po dĺžke) |
20082 | 1051 | Obojstranná tlač (manuálne preklopenie po šírke) |
20083 | 1051 | Obojstranná tlač (manuálne preklopenie po dĺžke) |
20085 | 1051 | Počet strán na hárok |
20086 | 1051 | Počet strán na hárok |
20087 | 1051 | Počet strán na hárok |
20088 | 1051 | Dierovanie |
20089 | 1051 | Dierovanie |
20090 | 1051 | Žiadne |
20091 | 1051 | Ľavý okraj |
20092 | 1051 | Pravý okraj |
20093 | 1051 | Horný okraj |
20094 | 1051 | Dolný okraj |
20095 | 1051 | Zošitie |
20080 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd automatiskt längs kortsidan) |
20081 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd automatiskt längs långsidan) |
20082 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd manuellt längs kortsidan) |
20083 | 1053 | Skriv ut dubbelsidigt (vänd manuellt längs långsidan) |
20085 | 1053 | Antal sidor per ark |
20086 | 1053 | Antal sidor per ark |
20087 | 1053 | Antal sidor per ark |
20088 | 1053 | Hålslag |
20089 | 1053 | Hålslag |
20090 | 1053 | Inget |
20091 | 1053 | Vänsterkant |
20092 | 1053 | Högerkant |
20093 | 1053 | Överkant |
20094 | 1053 | Nederkant |
20095 | 1053 | Häftning |
20080 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวกว้างอัตโนมัติ) |
20081 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวยาวอัตโนมัติ) |
20082 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวกว้างด้วยตนเอง) |
20083 | 1054 | พิมพ์สองด้าน (กลับด้านตามแนวยาวด้วยตนเอง) |
20085 | 1054 | จำนวนหน้าต่อแผ่น |
20086 | 1054 | จำนวนหน้าต่อแผ่น |
20087 | 1054 | จำนวนหน้าต่อแผ่น |
20088 | 1054 | การเจาะรู |
20089 | 1054 | การเจาะรู |
20090 | 1054 | ไม่มี |
20091 | 1054 | ขอบซ้าย |
20092 | 1054 | ขอบขวา |
20093 | 1054 | ขอบบน |
20094 | 1054 | ขอบล่าง |
20095 | 1054 | การเย็บเล่ม |
20080 | 1055 | İki tarafa yazdırma (kısa kenardan otomatik çevirme) |
20081 | 1055 | İki tarafa yazdırma (uzun kenardan otomatik çevirme) |
20082 | 1055 | İki tarafa yazdırma (kısa kenardan el ile çevirme) |
20083 | 1055 | İki tarafa yazdırma (uzun kenardan el ile çevirme) |
20085 | 1055 | Kağıt başına sayfa |
20086 | 1055 | Kağıt başına sayfa |
20087 | 1055 | Kağıt başına sayfa |
20088 | 1055 | Delik açma |
20089 | 1055 | Delik açma |
20090 | 1055 | Yok |
20091 | 1055 | Sol kenar |
20092 | 1055 | Sağ kenar |
20093 | 1055 | Üst kenar |
20094 | 1055 | Alt kenar |
20095 | 1055 | Zımbalama |
20080 | 1058 | Двосторонній друк (автоматичне гортання через короткий край) |
20081 | 1058 | Двосторонній друк (автоматичне гортання через довгий край) |
20082 | 1058 | Двосторонній друк (гортання вручну через короткий край) |
20083 | 1058 | Двосторонній друк (гортання вручну через довгий край) |
20085 | 1058 | Сторінок на аркуші |
20086 | 1058 | Сторінок на аркуші |
20087 | 1058 | Сторінок на аркуші |
20088 | 1058 | Пробивання отворів |
20089 | 1058 | Пробивання отворів |
20090 | 1058 | Немає |
20091 | 1058 | Зліва |
20092 | 1058 | Справа |
20093 | 1058 | Верхній край |
20094 | 1058 | Нижній край |
20095 | 1058 | Зшивання |
20080 | 1060 | Obojestransko tiskanje (samodejno obračanje prek krajše stranice) |
20081 | 1060 | Obojestransko tiskanje (samodejno obračanje prek daljše stranice) |
20082 | 1060 | Obojestransko tiskanje (ročno obračanje prek krajše stranice) |
20083 | 1060 | Obojestransko tiskanje (ročno obračanje prek daljše stranice) |
20085 | 1060 | Strani na list |
20086 | 1060 | Strani na list |
20087 | 1060 | Strani na list |
20088 | 1060 | Luknjanje |
20089 | 1060 | Luknjanje |
20090 | 1060 | Brez |
20091 | 1060 | Levi rob |
20092 | 1060 | Desni rob |
20093 | 1060 | Zgornji rob |
20094 | 1060 | Spodnji rob |
20095 | 1060 | Spenjanje |
20080 | 1061 | Prindi kahele lehepoolele (lühema serva automaatse ümberpööramisega) |
20081 | 1061 | Prindi kahele lehepoolele (pikema serva automaatse ümberpööramisega) |
20082 | 1061 | Prindi kahele lehepoolelele (lühema serva käsitsi ümberpööramisega) |
20083 | 1061 | Prindi kahele lehepoolele (pikema serva käsitsi ümberpööramisega) |
20085 | 1061 | Lehekülgi lehel |
20086 | 1061 | Lehekülgi lehel |
20087 | 1061 | Lehekülgi lehel |
20088 | 1061 | Augustamine |
20089 | 1061 | Augustamine |
20090 | 1061 | Pole |
20091 | 1061 | Vasak serv |
20092 | 1061 | Parem serv |
20093 | 1061 | Ülemine serv |
20094 | 1061 | Alumine serv |
20095 | 1061 | Klammerdamine |
20080 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (automātiski apvērst ap īso malu) |
20081 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (automātiski apvērst ap garo malu) |
20082 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (manuāli apvērst ap īso malu) |
20083 | 1062 | Drukāt uz abām pusēm (manuāli apvērst ap garo malu) |
20085 | 1062 | Lapas vienā loksnē |
20086 | 1062 | Lapas vienā loksnē |
20087 | 1062 | Lapas vienā loksnē |
20088 | 1062 | Caurduršana |
20089 | 1062 | Caurduršana |
20090 | 1062 | Nav |
20091 | 1062 | Kreisā mala |
20092 | 1062 | Labā mala |
20093 | 1062 | Augšmala |
20094 | 1062 | Apakšmala |
20095 | 1062 | Skavošana |
20080 | 1063 | Spausdinti abiejose pusėse (automatiškai sukti trumpesniu kraštu) |
20081 | 1063 | Spausdinti abiejose pusėse (automatiškai sukti ilgesniu kraštu) |
20082 | 1063 | Spausdinti abiejose pusėse (neautomatiškai sukti trumpesniu kraštu) |
20083 | 1063 | Spausdinti abiejose pusėse (neautomatiškai sukti ilgesniu kraštu) |
20085 | 1063 | Puslapių skaičius lape |
20086 | 1063 | Puslapių skaičius lape |
20087 | 1063 | Puslapių skaičius lape |
20088 | 1063 | Perforuotos skylės |
20089 | 1063 | Perforuotos skylės |
20090 | 1063 | Nėra |
20091 | 1063 | Kairysis kraštas |
20092 | 1063 | Dešinysis kraštas |
20093 | 1063 | Viršutinis kraštas |
20094 | 1063 | Apatinis kraštas |
20095 | 1063 | Susegimas |
20080 | 2052 | 双面打印(自动短边翻转) |
20081 | 2052 | 双面打印(自动长边翻转) |
20082 | 2052 | 双面打印(手动短边翻转) |
20083 | 2052 | 双面打印(手动长边翻转) |
20085 | 2052 | 每版打印的页数 |
20086 | 2052 | 每版打印的页数 |
20087 | 2052 | 每张纸打印的页数 |
20088 | 2052 | 打孔 |
20089 | 2052 | 打孔 |
20090 | 2052 | 无 |
20091 | 2052 | 左边缘 |
20092 | 2052 | 右边缘 |
20093 | 2052 | 上边缘 |
20094 | 2052 | 下边缘 |
20095 | 2052 | 装订 |
20080 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación vertical automática) |
20081 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal automática) |
20082 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación vertical manual) |
20083 | 2058 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal manual) |
20085 | 2058 | Páginas por hoja |
20086 | 2058 | Páginas por hoja |
20087 | 2058 | Páginas por hoja |
20088 | 2058 | Perforación de agujeros |
20089 | 2058 | Perforación de agujeros |
20090 | 2058 | Ninguno |
20091 | 2058 | Borde izquierdo |
20092 | 2058 | Borde derecho |
20093 | 2058 | Borde superior |
20094 | 2058 | Borde inferior |
20095 | 2058 | Engrapado |
20080 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem curta, automático) |
20081 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem longa, automático) |
20082 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem curta, manual) |
20083 | 2070 | Imprimir 2 lados (virar pela margem longa, manual) |
20085 | 2070 | Páginas por folha |
20086 | 2070 | Páginas por folha |
20087 | 2070 | Páginas por folha |
20088 | 2070 | Perfuração |
20089 | 2070 | Perfuração |
20090 | 2070 | Nenhum |
20091 | 2070 | Margem esquerda |
20092 | 2070 | Margem direita |
20093 | 2070 | Margem superior |
20094 | 2070 | Margem inferior |
20095 | 2070 | Agrafamento |
20080 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación vertical automática) |
20081 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal automática) |
20082 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación vertical manual) |
20083 | 3082 | Imprimir a doble cara (orientación horizontal manual) |
20085 | 3082 | Páginas por hoja |
20086 | 3082 | Páginas por hoja |
20087 | 3082 | Páginas por hoja |
20088 | 3082 | Perforación de agujeros |
20089 | 3082 | Perforación de agujeros |
20090 | 3082 | Ninguno |
20091 | 3082 | Borde izquierdo |
20092 | 3082 | Borde derecho |
20093 | 3082 | Borde superior |
20094 | 3082 | Borde inferior |
20095 | 3082 | Engrapado |
20080 | 3084 | Impression recto verso (retourner automatiquement sur les bords courts) |
20081 | 3084 | Impression recto verso (retourner automatiquement sur les bords longs) |
20082 | 3084 | Impression recto verso (retourner manuellement sur les bords courts) |
20083 | 3084 | Impression recto verso (retourner manuellement sur les bords longs) |
20085 | 3084 | Pages par feuille |
20086 | 3084 | Pages par feuille |
20087 | 3084 | Pages par feuille |
20088 | 3084 | Perforation |
20089 | 3084 | Perforation |
20090 | 3084 | Aucun |
20091 | 3084 | Bord gauche |
20092 | 3084 | Bord droit |
20093 | 3084 | Bord supérieur |
20094 | 3084 | Bord inférieur |
20095 | 3084 | Agrafage |
20080 | 9242 | Dvostrano štampanje (automatski okreni po kraćoj ivici) |
20081 | 9242 | Dvostrano štampanje (automatski okreni po dužoj ivici) |
20082 | 9242 | Dvostrano štampanje (ručno okretanje po kraćoj ivici) |
20083 | 9242 | Dvostrano štampanje (ručno okretanje po dužoj ivici) |
20085 | 9242 | Stranica po listu |
20086 | 9242 | Stranica po listu |
20087 | 9242 | Stranica po listu |
20088 | 9242 | Bušenje rupa |
20089 | 9242 | Bušenje rupa |
20090 | 9242 | Nema |
20091 | 9242 | Leva ivica |
20092 | 9242 | Desna ivica |
20093 | 9242 | Gornja ivica |
20094 | 9242 | Donja ivica |
20095 | 9242 | Povezivanje |
20096 | 1025 | تدبيس |
20097 | 1025 | بلا |
20098 | 1025 | أعلى اليسار |
20099 | 1025 | أعلى اليمين |
20100 | 1025 | أسفل اليسار |
20101 | 1025 | أسفل اليمين |
20102 | 1025 | الحافة اليسرى (دبوسان) |
20103 | 1025 | الحافة اليمنى (دبوسان) |
20104 | 1025 | الحافة العليا (دبوسان) |
20105 | 1025 | الحافة السفلى (دبوسان) |
20106 | 1025 | تجليد الكتيبات |
20107 | 1025 | سعة الورقة |
20108 | 1025 | زاوية الدبوس |
20109 | 1025 | ربط المستند |
20110 | 1025 | ربط المستند |
20111 | 1025 | ربط الحزم |
20096 | 1026 | Подвързване с телбод |
20097 | 1026 | Няма |
20098 | 1026 | Горе вляво |
20099 | 1026 | Горе вдясно |
20100 | 1026 | Долу вляво |
20101 | 1026 | Долу вдясно |
20102 | 1026 | Ляв ръб (2 дупки) |
20103 | 1026 | Десен ръб (2 дупки) |
20104 | 1026 | Горен ръб (2 дупки) |
20105 | 1026 | Долен ръб (2 дупки) |
20106 | 1026 | Поставяне на книговезки телчета |
20107 | 1026 | Капацитет на листа |
20108 | 1026 | Ъгъл на телбода |
20109 | 1026 | Подвързване на документи |
20110 | 1026 | Подвързване на документи |
20111 | 1026 | Подвързване на куп листа |
20096 | 1028 | 裝訂 |
20097 | 1028 | 無 |
20098 | 1028 | 左上 |
20099 | 1028 | 右上 |
20100 | 1028 | 左下 |
20101 | 1028 | 右下 |
20102 | 1028 | 左邊緣 (2 裝訂) |
20103 | 1028 | 右邊緣 (2 裝訂) |
20104 | 1028 | 上邊緣 (2 裝訂) |
20105 | 1028 | 下邊緣 (2 裝訂) |
20106 | 1028 | 騎馬訂 |
20107 | 1028 | 紙張容量 |
20108 | 1028 | 裝訂角 |
20109 | 1028 | 文件裝訂 |
20110 | 1028 | 文件裝訂 |
20111 | 1028 | 綑綁式裝訂 |
20096 | 1029 | Sešívání |
20097 | 1029 | Žádné |
20098 | 1029 | Vlevo nahoře |
20099 | 1029 | Vpravo nahoře |
20100 | 1029 | Vlevo dole |
20101 | 1029 | Vpravo dole |
20102 | 1029 | Levá hrana (2 svorky) |
20103 | 1029 | Pravá hrana (2 svorky) |
20104 | 1029 | Horní hrana (2 svorky) |
20105 | 1029 | Dolní hrana (2 svorky) |
20106 | 1029 | Sešití po hřbetu |
20107 | 1029 | Kapacita podavače listů |
20108 | 1029 | Úhel sešití |
20109 | 1029 | Vazba dokumentu |
20110 | 1029 | Vazba dokumentu |
20111 | 1029 | Balíková vazba |
20096 | 1030 | Hæftning |
20097 | 1030 | Intet |
20098 | 1030 | Øverst til venstre |
20099 | 1030 | Øverst til højre |
20100 | 1030 | Nederst til venstre |
20101 | 1030 | Nederst til højre |
20102 | 1030 | Venstre kant (2 hæfteklammer) |
20103 | 1030 | Højre kant (2 hæfteklammer) |
20104 | 1030 | Øverste kant (2 hæfteklammer) |
20105 | 1030 | Nederste kant (2 hæfteklammer) |
20106 | 1030 | Ryghæftning |
20107 | 1030 | Arkkapacitet |
20108 | 1030 | Hæftevinkel |
20109 | 1030 | Dokumentindbinding |
20110 | 1030 | Dokumentindbinding |
20111 | 1030 | Ballebinding |
20096 | 1031 | Heften |
20097 | 1031 | Keine |
20098 | 1031 | Oben links |
20099 | 1031 | Oben rechts |
20100 | 1031 | Unten links |
20101 | 1031 | Unten rechts |
20102 | 1031 | Linker Rand (2 Heftklammern) |
20103 | 1031 | Rechter Rand (2 Heftklammern) |
20104 | 1031 | Oberer Rand (2 Heftklammern) |
20105 | 1031 | Unterer Rand (2 Heftklammern) |
20106 | 1031 | Sattelheftung |
20107 | 1031 | Blattkapazität |
20108 | 1031 | Heftwinkel |
20109 | 1031 | Dokumentbindung |
20110 | 1031 | Dokumentbindung |
20111 | 1031 | Ballenbindung |
20096 | 1032 | Συρραφή |
20097 | 1032 | Καμία |
20098 | 1032 | Επάνω αριστερά |
20099 | 1032 | Επάνω δεξιά |
20100 | 1032 | Κάτω αριστερά |
20101 | 1032 | Κάτω δεξιά |
20102 | 1032 | Αριστερό άκρο (2 συνδετήρες) |
20103 | 1032 | Δεξιό άκρο (2 συνδετήρες) |
20104 | 1032 | Άνω άκρο (2 συνδετήρες) |
20105 | 1032 | Κάτω άκρο (2 συνδετήρες) |
20106 | 1032 | Συρραφή στη ράχη |
20107 | 1032 | Χωρητικότητα σε φύλλα |
20108 | 1032 | Γωνία συρραφής |
20109 | 1032 | Βιβλιοδεσία εγγράφων |
20110 | 1032 | Βιβλιοδεσία εγγράφων |
20111 | 1032 | Δεματοδεσία |
20096 | 1033 | Stapling |
20097 | 1033 | None |
20098 | 1033 | Top left |
20099 | 1033 | Top right |
20100 | 1033 | Bottom left |
20101 | 1033 | Bottom right |
20102 | 1033 | Left edge (2 staples) |
20103 | 1033 | Right edge (2 staples) |
20104 | 1033 | Top edge (2 staples) |
20105 | 1033 | Bottom edge (2 staples) |
20106 | 1033 | Saddle stitching |
20107 | 1033 | Sheet capacity |
20108 | 1033 | Staple angle |
20109 | 1033 | Document binding |
20110 | 1033 | Document binding |
20111 | 1033 | Bale binding |
20096 | 1035 | Nidonta |
20097 | 1035 | Ei mitään |
20098 | 1035 | Vasen yläreuna |
20099 | 1035 | Oikea yläreuna |
20100 | 1035 | Vasen alareuna |
20101 | 1035 | Oikea alareuna |
20102 | 1035 | Vasen reuna (2 niittiä) |
20103 | 1035 | Oikea reuna (2 niittiä) |
20104 | 1035 | Yläreuna (2 niittiä) |
20105 | 1035 | Alareuna (2 niittiä) |
20106 | 1035 | Satulanidonta |
20107 | 1035 | Arkkikapasiteetti |
20108 | 1035 | Nidontakulma |
20109 | 1035 | Tiedoston sidonta |
20110 | 1035 | Tiedoston sidonta |
20111 | 1035 | Suuren määrän sidonta |
20096 | 1036 | Agrafage |
20097 | 1036 | Aucun |
20098 | 1036 | En haut à gauche |
20099 | 1036 | En haut à droite |
20100 | 1036 | En bas à gauche |
20101 | 1036 | En bas à droite |
20102 | 1036 | Bord gauche (2 agrafes) |
20103 | 1036 | Bord droit (2 agrafes) |
20104 | 1036 | Bord supérieur (2 agrafes) |
20105 | 1036 | Bord inférieur (2 agrafes) |
20106 | 1036 | Agrafage à cheval |
20107 | 1036 | Contenance de feuilles |
20108 | 1036 | Angle d’agrafage |
20109 | 1036 | Liaison de document |
20110 | 1036 | Liaison de document |
20111 | 1036 | Mise en balle |
20096 | 1037 | הידוק באמצעות שדכן |
20097 | 1037 | ללא |
20098 | 1037 | שמאל למעלה |
20099 | 1037 | ימין למעלה |
20100 | 1037 | שמאל למטה |
20101 | 1037 | ימין למטה |
20102 | 1037 | קצה שמאלי (2 סיכות הידוק) |
20103 | 1037 | קצה ימני (2 סיכות הידוק) |
20104 | 1037 | קצה עליון (2 סיכות הידוק) |
20105 | 1037 | קצה תחתון (2 סיכות הידוק) |
20106 | 1037 | כריכת סיכות |
20107 | 1037 | קיבולת גיליון |
20108 | 1037 | זווית הידוק |
20109 | 1037 | כריכת מסמך |
20110 | 1037 | כריכת מסמך |
20111 | 1037 | כריכת חבילה |
20096 | 1038 | Fűzés |
20097 | 1038 | Nincs |
20098 | 1038 | Bal felső sarok |
20099 | 1038 | Jobb felső sarok |
20100 | 1038 | Bal alsó sarok |
20101 | 1038 | Jobb alsó sarok |
20102 | 1038 | Bal szélen (2 kapocs) |
20103 | 1038 | Jobb szélen (2 kapocs) |
20104 | 1038 | Felső szélen (2 kapocs) |
20105 | 1038 | Alsó szélen (2 kapocs) |
20106 | 1038 | Gerincfűzés |
20107 | 1038 | Lapkapacitás |
20108 | 1038 | Tűzési szög |
20109 | 1038 | Dokumentumkötés |
20110 | 1038 | Dokumentumkötés |
20111 | 1038 | Csomagoló kötés |
20096 | 1040 | Graffatura |
20097 | 1040 | Nessuno |
20098 | 1040 | In alto a sinistra |
20099 | 1040 | In alto a destra |
20100 | 1040 | In basso a sinistra |
20101 | 1040 | In basso a destra |
20102 | 1040 | Bordo sinistro (2 graffette) |
20103 | 1040 | Bordo destro (2 graffette) |
20104 | 1040 | Bordo superiore (2 graffette) |
20105 | 1040 | Bordo inferiore (2 graffette) |
20106 | 1040 | Pinzatura a sella |
20107 | 1040 | Capacità fogli |
20108 | 1040 | Graffetta angolare |
20109 | 1040 | Rilegatura documento |
20110 | 1040 | Rilegatura documento |
20111 | 1040 | Rilegatura a imballo |
20096 | 1041 | ホチキス止め |
20097 | 1041 | なし |
20098 | 1041 | 左上 |
20099 | 1041 | 右上 |
20100 | 1041 | 左下 |
20101 | 1041 | 右下 |
20102 | 1041 | 左端 (2 か所とじ) |
20103 | 1041 | 右端 (2 か所とじ) |
20104 | 1041 | 上端 (2 か所とじ) |
20105 | 1041 | 下端 (2 か所とじ) |
20106 | 1041 | サドル ステッチ |
20107 | 1041 | シートの容量 |
20108 | 1041 | ホチキス止めの角度 |
20109 | 1041 | 仕上げ |
20110 | 1041 | 仕上げ |
20111 | 1041 | 梱包 |
20096 | 1042 | 스테이플링 |
20097 | 1042 | 없음 |
20098 | 1042 | 왼쪽 위 |
20099 | 1042 | 오른쪽 위 |
20100 | 1042 | 왼쪽 아래 |
20101 | 1042 | 오른쪽 아래 |
20102 | 1042 | 왼쪽 끝으로(스테이플 2개) |
20103 | 1042 | 오른쪽 끝으로(스테이플 2개) |
20104 | 1042 | 위쪽 끝으로(스테이플 2개) |
20105 | 1042 | 아래쪽 끝으로(스테이플 2개) |
20106 | 1042 | 중철 |
20107 | 1042 | 용지 용량 |
20108 | 1042 | 스테이플 각도 |
20109 | 1042 | 문서 바인딩 |
20110 | 1042 | 문서 바인딩 |
20111 | 1042 | 묶음 바인딩 |
20096 | 1043 | Nieten |
20097 | 1043 | Niet |
20098 | 1043 | Linksboven |
20099 | 1043 | Rechtsboven |
20100 | 1043 | Linksonder |
20101 | 1043 | Rechtsonder |
20102 | 1043 | Linkerrand (2 nietjes) |
20103 | 1043 | Rechterrand (2 nietjes) |
20104 | 1043 | Bovenrand (2 nietjes) |
20105 | 1043 | Onderrand (2 nietjes) |
20106 | 1043 | Nieten |
20107 | 1043 | Capaciteit voor vellen |
20108 | 1043 | Hoek van nietjes |
20109 | 1043 | Document binden |
20110 | 1043 | Document binden |
20111 | 1043 | Baal binden |
20096 | 1044 | Stifting |
20097 | 1044 | Ingen |
20098 | 1044 | Øverst til venstre |
20099 | 1044 | Øverst til høyre |
20100 | 1044 | Nederst til venstre |
20101 | 1044 | Nederst til høyre |
20102 | 1044 | Venstre kant (2 stifter) |
20103 | 1044 | Høyre kant (2 stifter) |
20104 | 1044 | Øvre kant (2 stifter) |
20105 | 1044 | Nedre kant (2 stifter) |
20106 | 1044 | Ryggstifting |
20107 | 1044 | Arkkapasitet |
20108 | 1044 | Stiftevinkel |
20109 | 1044 | Dokumentinnbinding |
20110 | 1044 | Dokumentinnbinding |
20111 | 1044 | Emballasjeinnbinding |
20096 | 1045 | Zszywanie |
20097 | 1045 | Brak |
20098 | 1045 | U góry po lewej |
20099 | 1045 | U góry po prawej |
20100 | 1045 | Na dole po lewej |
20101 | 1045 | Na dole po prawej |
20102 | 1045 | Lewa krawędź (2 zszywki) |
20103 | 1045 | Prawa krawędź (2 zszywki) |
20104 | 1045 | Górna krawędź (2 zszywki) |
20105 | 1045 | Dolna krawędź (2 zszywki) |
20106 | 1045 | Oprawa zeszytowa |
20107 | 1045 | Pojemność arkusza |
20108 | 1045 | Kąt zszywek |
20109 | 1045 | Bindowanie dokumentów |
20110 | 1045 | Bindowanie dokumentów |
20111 | 1045 | Bindowanie przez zszywanie |
20096 | 1046 | Grampeamento |
20097 | 1046 | Nenhum |
20098 | 1046 | Superior à esquerda |
20099 | 1046 | Superior à direita |
20100 | 1046 | Inferior à esquerda |
20101 | 1046 | Inferior à direita |
20102 | 1046 | Borda esquerda (2 grampos) |
20103 | 1046 | Borda direita (2 grampos) |
20104 | 1046 | Borda superior (2 grampos) |
20105 | 1046 | Borda inferior (2 grampos) |
20106 | 1046 | Grampo a cavalo |
20107 | 1046 | Capacidade de folhas |
20108 | 1046 | Ângulo do grampo |
20109 | 1046 | Associação de documentos |
20110 | 1046 | Associação de documentos |
20111 | 1046 | Encadernação de 5.000 folhas |
20096 | 1048 | Broșare |
20097 | 1048 | Fără |
20098 | 1048 | Stânga sus |
20099 | 1048 | Partea de sus dreapta |
20100 | 1048 | Stânga jos |
20101 | 1048 | Dreapta jos |
20102 | 1048 | Muchia stângă (două capsări) |
20103 | 1048 | Muchia dreaptă (două capsări) |
20104 | 1048 | Muchia de sus (două capsări) |
20105 | 1048 | Muchia de jos (două capsări) |
20106 | 1048 | Cusătură prin mijloc |
20107 | 1048 | Capacitate foi |
20108 | 1048 | Unghi capsare |
20109 | 1048 | Legare document |
20110 | 1048 | Legare document |
20111 | 1048 | Legare balot |
20096 | 1049 | Сшивание |
20097 | 1049 | Нет |
20098 | 1049 | Сверху слева |
20099 | 1049 | Сверху справа |
20100 | 1049 | Снизу слева |
20101 | 1049 | Снизу справа |
20102 | 1049 | По левому краю (2 сшивателя) |
20103 | 1049 | По правому краю (2 сшивателя) |
20104 | 1049 | По верхнему краю (2 сшивателя) |
20105 | 1049 | По нижнему краю (2 сшивателя) |
20106 | 1049 | Сшивка внакидку |
20107 | 1049 | Емкость (в листах) |
20108 | 1049 | Угол сшивки |
20109 | 1049 | Переплет документа |
20110 | 1049 | Переплет документа |
20111 | 1049 | Переплет стопы |
20096 | 1050 | Spajanje klamericom |
20097 | 1050 | Nema |
20098 | 1050 | Gore lijevo |
20099 | 1050 | Gore desno |
20100 | 1050 | Dolje lijevo |
20101 | 1050 | Dolje desno |
20102 | 1050 | Lijevi rub (dvije klamerice) |
20103 | 1050 | Desni rub (dvije klamerice) |
20104 | 1050 | Gornji rub (dvije klamerice) |
20105 | 1050 | Donji rub (dvije klamerice) |
20106 | 1050 | Uvez klamanjem |
20107 | 1050 | Kapacitet u listovima |
20108 | 1050 | Kut klamanja |
20109 | 1050 | Uvezivanje dokumenta |
20110 | 1050 | Uvezivanje dokumenta |
20111 | 1050 | Uvez u rolama |
20096 | 1051 | Zošitie |
20097 | 1051 | Žiadne |
20098 | 1051 | Vľavo hore |
20099 | 1051 | Vpravo hore |
20100 | 1051 | Vľavo dole |
20101 | 1051 | Vpravo dole |
20102 | 1051 | Ľavý okraj (2 zošitia) |
20103 | 1051 | Pravý okraj (2 zošitia) |
20104 | 1051 | Horný okraj (2 zošitia) |
20105 | 1051 | Dolný okraj (2 zošitia) |
20106 | 1051 | Sedlové zošitie |
20107 | 1051 | Kapacita hárkov |
20108 | 1051 | Uhol zošitia |
20109 | 1051 | Väzba dokumentov |
20110 | 1051 | Väzba dokumentov |
20111 | 1051 | Balíková väzba |
20096 | 1053 | Häftning |
20097 | 1053 | Ingen |
20098 | 1053 | Överst till vänster |
20099 | 1053 | Överst till höger |
20100 | 1053 | Nedre vänstra |
20101 | 1053 | Nedre högra |
20102 | 1053 | Vänsterkant (2 häftklamrar) |
20103 | 1053 | Högerkant (2 häftklamrar) |
20104 | 1053 | Överkant (2 häftklamrar) |
20105 | 1053 | Nederkant (2 häftklamrar) |
20106 | 1053 | Rygghäftning |
20107 | 1053 | Arkkapacitet |
20108 | 1053 | Häftningsvinkel |
20109 | 1053 | Dokumentbindning |
20110 | 1053 | Dokumentbindning |
20111 | 1053 | Balbindning |
20096 | 1054 | การเย็บเล่ม |
20097 | 1054 | ไม่มี |
20098 | 1054 | ด้านบนซ้าย |
20099 | 1054 | ด้านบนขวา |
20100 | 1054 | ด้านล่างซ้าย |
20101 | 1054 | ด้านล่างขวา |
20102 | 1054 | ขอบซ้าย (ลวดเย็บ 2 ตัว) |
20103 | 1054 | ขอบขวา (ลวดเย็บ 2 ตัว) |
20104 | 1054 | ขอบบน (ลวดเย็บ 2 ตัว) |
20105 | 1054 | ขอบล่าง (ลวดเย็บ 2 ตัว) |
20106 | 1054 | การเย็บแบบมุงหลังคา |
20107 | 1054 | ความจุกระดาษ |
20108 | 1054 | มุมการเย็บ |
20109 | 1054 | การเข้าเล่มเอกสาร |
20110 | 1054 | การเข้าเล่มเอกสาร |
20111 | 1054 | การเข้าเล่มแบบปึก |
20096 | 1055 | Zımbalama |
20097 | 1055 | Yok |
20098 | 1055 | Sol üst |
20099 | 1055 | Sağ üst |
20100 | 1055 | Alt sol |
20101 | 1055 | Alt sağ |
20102 | 1055 | Sol kenar (2 zımba) |
20103 | 1055 | Sağ kenar (2 zımba) |
20104 | 1055 | Üst kenar (2 zımba) |
20105 | 1055 | Alt kenar (2 zımba) |
20106 | 1055 | Tel dikiş |
20107 | 1055 | Kağıt kapasitesi |
20108 | 1055 | Zımba açısı |
20109 | 1055 | Belge ciltleme |
20110 | 1055 | Belge ciltleme |
20111 | 1055 | Balya ciltleme |
20096 | 1058 | Зшивання |
20097 | 1058 | Немає |
20098 | 1058 | Зверху ліворуч |
20099 | 1058 | Зверху праворуч |
20100 | 1058 | Знизу зліва |
20101 | 1058 | Знизу справа |
20102 | 1058 | Лівий край (2 скоби) |
20103 | 1058 | Правий край (2 скоби) |
20104 | 1058 | Верхній край (2 скоби) |
20105 | 1058 | Нижній край (2 скоби) |
20106 | 1058 | Зшивання внакидку |
20107 | 1058 | Ємність в аркушах |
20108 | 1058 | Кут розташування скоби |
20109 | 1058 | Скріплення документа |
20110 | 1058 | Скріплення документа |
20111 | 1058 | Скріплення затискачем |
20096 | 1060 | Spenjanje |
20097 | 1060 | Brez |
20098 | 1060 | Zgoraj levo |
20099 | 1060 | Zgoraj desno |
20100 | 1060 | Spodaj levo |
20101 | 1060 | Spodaj desno |
20102 | 1060 | Levi rob (dvojno spenjanje) |
20103 | 1060 | Desni rob (dvojno spenjanje) |
20104 | 1060 | Zgornji rob (dvojno spenjanje) |
20105 | 1060 | Spodnji rob (dvojno spenjanje) |
20106 | 1060 | Vezava z žico |
20107 | 1060 | Zmogljivost lista |
20108 | 1060 | Kot spenjanja |
20109 | 1060 | Vezava dokumentov |
20110 | 1060 | Vezava dokumentov |
20111 | 1060 | Vezava bale |
20096 | 1061 | Klammerdamine |
20097 | 1061 | Pole |
20098 | 1061 | Üleval vasakul |
20099 | 1061 | Üleval paremal |
20100 | 1061 | All vasakul |
20101 | 1061 | All paremal |
20102 | 1061 | Vasak serv (2 klambrit) |
20103 | 1061 | Parem serv (2 klambrit) |
20104 | 1061 | Ülemine serv (2 klambrit) |
20105 | 1061 | Alumine serv (2 klambrit) |
20106 | 1061 | Sadulpiste |
20107 | 1061 | Lehtede mahutavus |
20108 | 1061 | Klambrinurk |
20109 | 1061 | Dokumendiköide |
20110 | 1061 | Dokumendiköide |
20111 | 1061 | Hakkeköide |
20096 | 1062 | Skavošana |
20097 | 1062 | Nav |
20098 | 1062 | Augšā pa kreisi |
20099 | 1062 | Augšā pa labi |
20100 | 1062 | Apakšā pa kreisi |
20101 | 1062 | Apakšā pa labi |
20102 | 1062 | Kreisā mala (2 skavas) |
20103 | 1062 | Labā mala (2 skavas) |
20104 | 1062 | Augšmala (2 skavas) |
20105 | 1062 | Apakšmala (2 skavas) |
20106 | 1062 | Brošēšana ar skavām |
20107 | 1062 | Loksnes ietilpība |
20108 | 1062 | Skavas leņķis |
20109 | 1062 | Dokumenta iesējums |
20110 | 1062 | Dokumenta iesējums |
20111 | 1062 | Ķīpas iesējums |
20096 | 1063 | Susegimas |
20097 | 1063 | Nėra |
20098 | 1063 | Viršuje kairėje |
20099 | 1063 | Viršuje dešinėje |
20100 | 1063 | Apatinė kairė |
20101 | 1063 | Apatinė dešinė |
20102 | 1063 | Kairysis kraštas (2 susegimai) |
20103 | 1063 | Dešinysis kraštas (2 susegimai) |
20104 | 1063 | Viršutinis kraštas (2 susegimai) |
20105 | 1063 | Apatinis kraštas (2 susegimai) |
20106 | 1063 | Įrišimas perlenkiant |
20107 | 1063 | Lapo talpa |
20108 | 1063 | Susegimo kampas |
20109 | 1063 | Dokumento įrišimas |
20110 | 1063 | Dokumento įrišimas |
20111 | 1063 | Įrišimas viela |
20096 | 2052 | 装订 |
20097 | 2052 | 无 |
20098 | 2052 | 左上角 |
20099 | 2052 | 右上角 |
20100 | 2052 | 左下角 |
20101 | 2052 | 右下角 |
20102 | 2052 | 左边缘(2 处装订) |
20103 | 2052 | 右边缘(2 处装订) |
20104 | 2052 | 上边缘(2 处装订) |
20105 | 2052 | 下边缘(2 处装订) |
20106 | 2052 | 鞍式装订 |
20107 | 2052 | 纸张容量 |
20108 | 2052 | 装订角度 |
20109 | 2052 | 文档装订 |
20110 | 2052 | 文档装订 |
20111 | 2052 | 打包装订 |
20096 | 2058 | Engrapado |
20097 | 2058 | Ninguno |
20098 | 2058 | Superior izquierda |
20099 | 2058 | Superior derecha |
20100 | 2058 | Inferior izquierda |
20101 | 2058 | Inferior derecha |
20102 | 2058 | Borde izquierdo (2 grapas) |
20103 | 2058 | Borde derecho (2 grapas) |
20104 | 2058 | Borde superior (2 grapas) |
20105 | 2058 | Borde inferior (2 grapas) |
20106 | 2058 | Grapado a caballete |
20107 | 2058 | Capacidad de hojas |
20108 | 2058 | Grapa en ángulo |
20109 | 2058 | Encuadernación de documento |
20110 | 2058 | Encuadernación de documento |
20111 | 2058 | Encuadernación de fardo |
20096 | 2070 | Agrafamento |
20097 | 2070 | Nenhum |
20098 | 2070 | Canto superior esquerdo |
20099 | 2070 | Canto superior direito |
20100 | 2070 | Canto inferior esquerdo |
20101 | 2070 | Canto inferior direito |
20102 | 2070 | Margem esquerda (2 agrafos) |
20103 | 2070 | Margem direita (2 agrafos) |
20104 | 2070 | Margem superior (2 agrafos) |
20105 | 2070 | Margem inferior (2 agrafos) |
20106 | 2070 | Cosedura de lombada |
20107 | 2070 | Capacidade de folhas |
20108 | 2070 | Ângulo de agrafamento |
20109 | 2070 | Encadernação de documentos |
20110 | 2070 | Encadernação de documentos |
20111 | 2070 | Encadernação em fardo |
20096 | 3082 | Engrapado |
20097 | 3082 | Ninguno |
20098 | 3082 | Superior izquierda |
20099 | 3082 | Superior derecha |
20100 | 3082 | Inferior izquierda |
20101 | 3082 | Inferior derecha |
20102 | 3082 | Borde izquierdo (2 grapas) |
20103 | 3082 | Borde derecho (2 grapas) |
20104 | 3082 | Borde superior (2 grapas) |
20105 | 3082 | Borde inferior (2 grapas) |
20106 | 3082 | Grapado a caballete |
20107 | 3082 | Capacidad de hojas |
20108 | 3082 | Grapa en ángulo |
20109 | 3082 | Encuadernación de documento |
20110 | 3082 | Encuadernación de documento |
20111 | 3082 | Encuadernación de fardo |
20096 | 3084 | Agrafage |
20097 | 3084 | Aucun |
20098 | 3084 | En haut à gauche |
20099 | 3084 | En haut à droite |
20100 | 3084 | En bas à gauche |
20101 | 3084 | En bas à droite |
20102 | 3084 | Bord gauche (2 agrafes) |
20103 | 3084 | Bord droit (2 agrafes) |
20104 | 3084 | Bord supérieur (2 agrafes) |
20105 | 3084 | Bord inférieur (2 agrafes) |
20106 | 3084 | Agrafage à cheval |
20107 | 3084 | Contenance de feuilles |
20108 | 3084 | Angle d’agrafage |
20109 | 3084 | Liaison de document |
20110 | 3084 | Liaison de document |
20111 | 3084 | Mise en balle |
20096 | 9242 | Povezivanje |
20097 | 9242 | Nijedan |
20098 | 9242 | Gore levo |
20099 | 9242 | Gore desno |
20100 | 9242 | Dole levo |
20101 | 9242 | Dole desno |
20102 | 9242 | Leva ivica (2 povezivanja) |
20103 | 9242 | Desna ivica (2 povezivanja) |
20104 | 9242 | Gornja ivica (2 povezivanja) |
20105 | 9242 | Donja ivica (2 povezivanja) |
20106 | 9242 | Povezivanje heftalicom |
20107 | 9242 | Kapacitet lista |
20108 | 9242 | Ugao povezivanja |
20109 | 9242 | Povezivanje dokumenta |
20110 | 9242 | Povezivanje dokumenta |
20111 | 9242 | Povezivanje snopova |
20112 | 1025 | الحافة السفلى |
20113 | 1025 | الحافة اليسرى |
20114 | 1025 | الحافة اليمنى |
20115 | 1025 | الحافة العليا |
20116 | 1025 | كُتيب |
20117 | 1025 | الحافة السفلى (صورة بانورامية) |
20118 | 1025 | الحافة اليسرى (صورة بانورامية) |
20119 | 1025 | الحافة اليمنى (صورة بانورامية) |
20120 | 1025 | الحافة العليا (صورة بانورامية) |
20121 | 1025 | طي |
20122 | 1025 | الإزاحة |
20123 | 1025 | إخفاء أجزاء من الحافة |
20124 | 1025 | بلا |
20125 | 1025 | جودة الإخراج |
20126 | 1025 | تلقائي |
20127 | 1025 | مسودة |
20112 | 1026 | Долен ръб |
20113 | 1026 | Ляв край |
20114 | 1026 | Десен край |
20115 | 1026 | Горен ръб |
20116 | 1026 | Брошура |
20117 | 1026 | Долен ръб (слепване) |
20118 | 1026 | Ляв ръб (слепване) |
20119 | 1026 | Десен ръб (слепване) |
20120 | 1026 | Горен ръб (слепване) |
20121 | 1026 | Прегъване |
20122 | 1026 | Отместване |
20123 | 1026 | Изрязване на ръба |
20124 | 1026 | Няма |
20125 | 1026 | Изходно качество |
20126 | 1026 | Автоматично |
20127 | 1026 | Чернова |
20112 | 1028 | 下邊緣 |
20113 | 1028 | 靠左 |
20114 | 1028 | 靠右 |
20115 | 1028 | 上邊緣 |
20116 | 1028 | 手冊 |
20117 | 1028 | 下邊緣 (裝訂) |
20118 | 1028 | 左邊緣 (裝訂) |
20119 | 1028 | 右邊緣 (裝訂) |
20120 | 1028 | 上邊緣 (裝訂) |
20121 | 1028 | 摺疊 |
20122 | 1028 | 位移 |
20123 | 1028 | 修剪邊緣 |
20124 | 1028 | 無 |
20125 | 1028 | 輸出品質 |
20126 | 1028 | 自動 |
20127 | 1028 | 草稿 |
20112 | 1029 | Dolní hrana |
20113 | 1029 | Levá hrana |
20114 | 1029 | Pravá hrana |
20115 | 1029 | Horní hrana |
20116 | 1029 | Brožura |
20117 | 1029 | Dolní hrana (sešití) |
20118 | 1029 | Levá hrana (sešití) |
20119 | 1029 | Pravá hrana (sešití) |
20120 | 1029 | Horní hrana (sešití) |
20121 | 1029 | Přeložit |
20122 | 1029 | Posun |
20123 | 1029 | Přesah pro ořez |
20124 | 1029 | Žádná |
20125 | 1029 | Kvalita výstupu |
20126 | 1029 | Automatická |
20127 | 1029 | Koncept |
20112 | 1030 | Nederste kant |
20113 | 1030 | Venstre kant |
20114 | 1030 | Højre kant |
20115 | 1030 | Øverste kant |
20116 | 1030 | Brochure |
20117 | 1030 | Nederste kant (hæftning) |
20118 | 1030 | Venstre kant (hæftning) |
20119 | 1030 | Højre kant (hæftning) |
20120 | 1030 | Øverste kant (hæftning) |
20121 | 1030 | Foldning |
20122 | 1030 | Forskydning |
20123 | 1030 | Beskær kant |
20124 | 1030 | Ingen |
20125 | 1030 | Outputkvalitet |
20126 | 1030 | Automatisk |
20127 | 1030 | Kladde |
20112 | 1031 | Unterer Rand |
20113 | 1031 | Linker Rand |
20114 | 1031 | Rechter Rand |
20115 | 1031 | Oberer Rand |
20116 | 1031 | Broschüre |
20117 | 1031 | Unterer Rand (Heftung) |
20118 | 1031 | Linker Rand (Heftung) |
20119 | 1031 | Rechter Rand (Heftung) |
20120 | 1031 | Oberer Rand (Heftung) |
20121 | 1031 | Falz |
20122 | 1031 | Offset |
20123 | 1031 | Rand zuschneiden |
20124 | 1031 | Keine |
20125 | 1031 | Ausgabequalität |
20126 | 1031 | Automatisch |
20127 | 1031 | Entwurf |
20112 | 1032 | Κάτω άκρο |
20113 | 1032 | Αριστερό άκρο |
20114 | 1032 | Δεξιό άκρο |
20115 | 1032 | Άνω άκρο |
20116 | 1032 | Φυλλάδιο |
20117 | 1032 | Κάτω άκρο (συρραφή) |
20118 | 1032 | Αριστερό άκρο (συρραφή) |
20119 | 1032 | Δεξιό άκρο (συρραφή) |
20120 | 1032 | Άνω άκρο (συρραφή) |
20121 | 1032 | Δίπλωση |
20122 | 1032 | Μετατόπιση |
20123 | 1032 | Αποκοπή άκρου |
20124 | 1032 | Καμία |
20125 | 1032 | Ποιότητα εξόδου |
20126 | 1032 | Αυτόματα |
20127 | 1032 | Πρόχειρο |
20112 | 1033 | Bottom edge |
20113 | 1033 | Left edge |
20114 | 1033 | Right edge |
20115 | 1033 | Top edge |
20116 | 1033 | Booklet |
20117 | 1033 | Bottom edge (stitching) |
20118 | 1033 | Left edge (stitching) |
20119 | 1033 | Right edge (stitching) |
20120 | 1033 | Top edge (stitching) |
20121 | 1033 | Fold |
20122 | 1033 | Offset |
20123 | 1033 | Trim edge |
20124 | 1033 | None |
20125 | 1033 | Output quality |
20126 | 1033 | Automatic |
20127 | 1033 | Draft |
20112 | 1035 | Alareuna |
20113 | 1035 | Vasen reuna |
20114 | 1035 | Oikea reuna |
20115 | 1035 | Yläreuna |
20116 | 1035 | Vihko |
20117 | 1035 | Alareuna (nidonta) |
20118 | 1035 | Vasen reuna (nidonta) |
20119 | 1035 | Oikea reuna (nidonta) |
20120 | 1035 | Yläreuna (nidonta) |
20121 | 1035 | Taitto |
20122 | 1035 | Limitys |
20123 | 1035 | Katkaise reuna |
20124 | 1035 | Ei mitään |
20125 | 1035 | Tulostuslaatu |
20126 | 1035 | Automaattinen |
20127 | 1035 | Luonnos |
20112 | 1036 | Bord inférieur |
20113 | 1036 | Bord gauche |
20114 | 1036 | Côté droit |
20115 | 1036 | Bord supérieur |
20116 | 1036 | Brochure |
20117 | 1036 | Bord inférieur (agrafage) |
20118 | 1036 | Bord gauche (agrafage) |
20119 | 1036 | Bord droit (agrafage) |
20120 | 1036 | Bord supérieur (agrafage) |
20121 | 1036 | Plié |
20122 | 1036 | Décalage |
20123 | 1036 | Découper le bord |
20124 | 1036 | Aucun |
20125 | 1036 | Qualité de sortie |
20126 | 1036 | Automatique |
20127 | 1036 | Brouillon |
20112 | 1037 | קצה תחתון |
20113 | 1037 | קצה שמאלי |
20114 | 1037 | קצה ימני |
20115 | 1037 | קצה עליון |
20116 | 1037 | חוברת |
20117 | 1037 | קצה תחתון (כריכה) |
20118 | 1037 | קצה שמאלי (כריכה) |
20119 | 1037 | קצה ימני (כריכה) |
20120 | 1037 | קצה עליון (כריכה) |
20121 | 1037 | קיפול |
20122 | 1037 | היסט |
20123 | 1037 | חתוך קצה |
20124 | 1037 | ללא |
20125 | 1037 | איכות פלט |
20126 | 1037 | אוטומטי |
20127 | 1037 | טיוטה |
20112 | 1038 | Alsó szélen |
20113 | 1038 | Bal szélre |
20114 | 1038 | Jobb szélre |
20115 | 1038 | Felső szélen |
20116 | 1038 | Füzet |
20117 | 1038 | Alsó szélen (tűzés) |
20118 | 1038 | Bal szélen (tűzés) |
20119 | 1038 | Jobb szélen (tűzés) |
20120 | 1038 | Felső szélen (tűzés) |
20121 | 1038 | Összehajtás |
20122 | 1038 | Eltolás |
20123 | 1038 | Szél levágása |
20124 | 1038 | Nincs |
20125 | 1038 | Kimeneti minőség |
20126 | 1038 | Automatikus |
20127 | 1038 | Vázlat |
20112 | 1040 | Bordo inferiore |
20113 | 1040 | Margine sinistro |
20114 | 1040 | Margine destro |
20115 | 1040 | Bordo superiore |
20116 | 1040 | Opuscolo |
20117 | 1040 | Bordo inferiore (pinzatura) |
20118 | 1040 | Bordo sinistro (pinzatura) |
20119 | 1040 | Bordo destro (pinzatura) |
20120 | 1040 | Bordo superiore (pinzatura) |
20121 | 1040 | Piegatura |
20122 | 1040 | Offset |
20123 | 1040 | Bordo di ritaglio |
20124 | 1040 | Nessuna |
20125 | 1040 | Qualità di output |
20126 | 1040 | Automatica |
20127 | 1040 | Bozza |
20112 | 1041 | 下とじ |
20113 | 1041 | 左とじ |
20114 | 1041 | 右とじ |
20115 | 1041 | 上とじ |
20116 | 1041 | 小冊子 |
20117 | 1041 | 下とじ (ステッチ) |
20118 | 1041 | 左とじ (ステッチ) |
20119 | 1041 | 右とじ (ステッチ) |
20120 | 1041 | 上とじ (ステッチ) |
20121 | 1041 | 折り |
20122 | 1041 | オフセット |
20123 | 1041 | 端をトリミング |
20124 | 1041 | なし |
20125 | 1041 | 印刷品質 |
20126 | 1041 | 自動 |
20127 | 1041 | 下書き |
20112 | 1042 | 아래쪽 가장자리 |
20113 | 1042 | 왼쪽 끝으로 |
20114 | 1042 | 오른쪽 끝으로 |
20115 | 1042 | 위쪽 끝으로 |
20116 | 1042 | 소책자 |
20117 | 1042 | 아래쪽 끝으로(중철) |
20118 | 1042 | 왼쪽 끝으로(중철) |
20119 | 1042 | 오른쪽 끝으로(중철) |
20120 | 1042 | 위쪽 끝으로(중철) |
20121 | 1042 | 접기 |
20122 | 1042 | 오프셋 |
20123 | 1042 | 가장자리 트림 |
20124 | 1042 | 없음 |
20125 | 1042 | 출력 품질 |
20126 | 1042 | 자동 |
20127 | 1042 | 초안 |
20112 | 1043 | Onderrand |
20113 | 1043 | Linkerrand |
20114 | 1043 | Rechterrand |
20115 | 1043 | Bovenrand |
20116 | 1043 | Brochure |
20117 | 1043 | Onderrand (nieten) |
20118 | 1043 | Linkerrand (nieten) |
20119 | 1043 | Rechterrand (nieten) |
20120 | 1043 | Bovenrand (nieten) |
20121 | 1043 | Vouwen |
20122 | 1043 | Marge |
20123 | 1043 | Rand bijsnijden |
20124 | 1043 | Niet |
20125 | 1043 | Uitvoerkwaliteit |
20126 | 1043 | Automatisch |
20127 | 1043 | Concept |
20112 | 1044 | Nedre kant |
20113 | 1044 | Venstre kant |
20114 | 1044 | Høyre kant |
20115 | 1044 | Øvre kant |
20116 | 1044 | Hefte |
20117 | 1044 | Nedre kant (stifting) |
20118 | 1044 | Venstre kant (stifting) |
20119 | 1044 | Høyre kant (stifting) |
20120 | 1044 | Øvre kant (stifting) |
20121 | 1044 | Bretting |
20122 | 1044 | Forskyvning |
20123 | 1044 | Trim kant |
20124 | 1044 | Ingen |
20125 | 1044 | Utskriftskvalitet |
20126 | 1044 | Automatisk |
20127 | 1044 | Kladd |
20112 | 1045 | Dolna krawędź |
20113 | 1045 | Lewa krawędź |
20114 | 1045 | Prawa krawędź |
20115 | 1045 | Górna krawędź |
20116 | 1045 | Broszura |
20117 | 1045 | Dolna krawędź (oprawa) |
20118 | 1045 | Lewa krawędź (oprawa) |
20119 | 1045 | Prawa krawędź (oprawa) |
20120 | 1045 | Górna krawędź (oprawa) |
20121 | 1045 | Składanie |
20122 | 1045 | Przesunięcie |
20123 | 1045 | Przytnij krawędź |
20124 | 1045 | Brak |
20125 | 1045 | Jakość wydruku |
20126 | 1045 | Automatyczna |
20127 | 1045 | Jakość robocza |
20112 | 1046 | Borda inferior |
20113 | 1046 | Borda esquerda |
20114 | 1046 | Borda direita |
20115 | 1046 | Borda superior |
20116 | 1046 | Impressão de Livreto |
20117 | 1046 | Borda inferior (costura) |
20118 | 1046 | Borda esquerda (costura) |
20119 | 1046 | Borda direita (costura) |
20120 | 1046 | Borda superior (costura) |
20121 | 1046 | Dobra |
20122 | 1046 | Deslocamento |
20123 | 1046 | Borda de corte |
20124 | 1046 | Nenhuma |
20125 | 1046 | Qualidade de saída |
20126 | 1046 | Automático |
20127 | 1046 | Rascunho |
20112 | 1048 | Muchia de jos |
20113 | 1048 | Marginea din stânga |
20114 | 1048 | Marginea din dreapta |
20115 | 1048 | Muchia de sus |
20116 | 1048 | Broșură |
20117 | 1048 | Muchia de jos (colaj) |
20118 | 1048 | Muchia stângă (colaj) |
20119 | 1048 | Muchia dreaptă (colaj) |
20120 | 1048 | Muchia de sus (colaj) |
20121 | 1048 | Împăturire |
20122 | 1048 | Deplasare |
20123 | 1048 | Decupare margine |
20124 | 1048 | Fără |
20125 | 1048 | Calitate ieșire |
20126 | 1048 | Automat |
20127 | 1048 | Schiță |
20112 | 1049 | По нижнему краю |
20113 | 1049 | По левому краю |
20114 | 1049 | По правому краю |
20115 | 1049 | По верхнему краю |
20116 | 1049 | Буклет |
20117 | 1049 | По нижнему краю (сшивка) |
20118 | 1049 | По левому краю (сшивка) |
20119 | 1049 | По правому краю (сшивка) |
20120 | 1049 | По верхнему краю (сшивка) |
20121 | 1049 | Сгиб |
20122 | 1049 | Смещение |
20123 | 1049 | Обрезать края |
20124 | 1049 | Нет |
20125 | 1049 | Качество вывода |
20126 | 1049 | Автоматически |
20127 | 1049 | Черновое |
20112 | 1050 | Donji rub |
20113 | 1050 | Lijevi rub |
20114 | 1050 | Desni rub |
20115 | 1050 | Gornji rub |
20116 | 1050 | Brošura |
20117 | 1050 | Donji rub (uvez) |
20118 | 1050 | Gornji rub (uvez) |
20119 | 1050 | Desni rub (uvez) |
20120 | 1050 | Gornji rub (uvez) |
20121 | 1050 | Presavijanje |
20122 | 1050 | Pomak |
20123 | 1050 | Odrezivanje ruba |
20124 | 1050 | Nema |
20125 | 1050 | Izlazna kvaliteta |
20126 | 1050 | Automatski |
20127 | 1050 | Skica |
20112 | 1051 | Dolný okraj |
20113 | 1051 | Ľavý okraj |
20114 | 1051 | Pravý okraj |
20115 | 1051 | Horný okraj |
20116 | 1051 | Brožúra |
20117 | 1051 | Dolný okraj (zošitie) |
20118 | 1051 | Ľavý okraj (zošitie) |
20119 | 1051 | Pravý okraj (zošitie) |
20120 | 1051 | Horný okraj (zošitie) |
20121 | 1051 | Prehnutie |
20122 | 1051 | Posun |
20123 | 1051 | Vystrihnúť okraj |
20124 | 1051 | Žiadne |
20125 | 1051 | Kvalita výstupu |
20126 | 1051 | Automatická |
20127 | 1051 | Koncept |
20112 | 1053 | Nederkant |
20113 | 1053 | Vänsterkant |
20114 | 1053 | Högerkant |
20115 | 1053 | Överkant |
20116 | 1053 | Häfte |
20117 | 1053 | Nederkant (häftning) |
20118 | 1053 | Vänsterkant (häftning) |
20119 | 1053 | Högerkant (häftning) |
20120 | 1053 | Överkant (häftning) |
20121 | 1053 | Vikning |
20122 | 1053 | Offset |
20123 | 1053 | Beskär kant |
20124 | 1053 | Ingen |
20125 | 1053 | Utskriftskvalitet |
20126 | 1053 | Automatisk |
20127 | 1053 | Utkast |
20112 | 1054 | ขอบล่าง |
20113 | 1054 | ขอบซ้าย |
20114 | 1054 | ขอบขวา |
20115 | 1054 | ขอบบน |
20116 | 1054 | สมุดขนาดเล็ก |
20117 | 1054 | ขอบล่าง (การเย็บ) |
20118 | 1054 | ขอบซ้าย (การเย็บ) |
20119 | 1054 | ขอบขวา (การเย็บ) |
20120 | 1054 | ขอบบน (การเย็บ) |
20121 | 1054 | พับ |
20122 | 1054 | ออฟเซ็ต |
20123 | 1054 | ตัดขอบ |
20124 | 1054 | ไม่มี |
20125 | 1054 | คุณภาพงานพิมพ์ |
20126 | 1054 | อัตโนมัติ |
20127 | 1054 | แบบร่าง |
20112 | 1055 | Alt kenar |
20113 | 1055 | Sol kenar |
20114 | 1055 | Sağ kenar |
20115 | 1055 | Üst kenar |
20116 | 1055 | Kitapçık |
20117 | 1055 | Alt kenar (dikiş) |
20118 | 1055 | Sol kenar (dikiş) |
20119 | 1055 | Sağ kenar (dikiş) |
20120 | 1055 | Üst kenar (dikiş) |
20121 | 1055 | Katlı |
20122 | 1055 | Uzaklık |
20123 | 1055 | Kırpma kenarı |
20124 | 1055 | Yok |
20125 | 1055 | Çıktı kalitesi |
20126 | 1055 | Otomatik |
20127 | 1055 | Taslak |
20112 | 1058 | Нижній край |
20113 | 1058 | Зліва |
20114 | 1058 | Справа |
20115 | 1058 | Верхній край |
20116 | 1058 | Буклет |
20117 | 1058 | Нижній край (зшивання) |
20118 | 1058 | Лівий край (зшивання) |
20119 | 1058 | Правий край (зшивання) |
20120 | 1058 | Верхній край (зшивання) |
20121 | 1058 | Фальцовка |
20122 | 1058 | Зсув |
20123 | 1058 | Обітнути край |
20124 | 1058 | Немає |
20125 | 1058 | Якість виводу |
20126 | 1058 | Автоматично |
20127 | 1058 | Чернеткова |
20112 | 1060 | Spodnji rob |
20113 | 1060 | Levi rob |
20114 | 1060 | Desni rob |
20115 | 1060 | Zgornji rob |
20116 | 1060 | Knjižica |
20117 | 1060 | Spodnji rob (vezava) |
20118 | 1060 | Levi rob (vezava) |
20119 | 1060 | Desni rob (vezava) |
20120 | 1060 | Zgornji rob (vezava) |
20121 | 1060 | Pregib |
20122 | 1060 | Odmik |
20123 | 1060 | Odreži rob |
20124 | 1060 | Brez |
20125 | 1060 | Kakovost izpisa |
20126 | 1060 | Samodejno |
20127 | 1060 | Osnutek |
20112 | 1061 | Alumine serv |
20113 | 1061 | Vasak serv |
20114 | 1061 | Parem serv |
20115 | 1061 | Ülemine serv |
20116 | 1061 | Brošüür |
20117 | 1061 | Alumine serv (õmblus) |
20118 | 1061 | Vasak serv (õmblus) |
20119 | 1061 | Parem serv (õmblus) |
20120 | 1061 | Ülemine serv (õmblus) |
20121 | 1061 | Voltimine |
20122 | 1061 | Nihe |
20123 | 1061 | Serva trimmimine |
20124 | 1061 | Puudub |
20125 | 1061 | Väljastuskvaliteet |
20126 | 1061 | Automaatne |
20127 | 1061 | Mustand |
20112 | 1062 | Apakšmala |
20113 | 1062 | Kreisā mala |
20114 | 1062 | Labā mala |
20115 | 1062 | Augšmala |
20116 | 1062 | Brošūra |
20117 | 1062 | Apakšmala (brošēšana) |
20118 | 1062 | Kreisā mala (brošēšana) |
20119 | 1062 | Labā mala (brošēšana) |
20120 | 1062 | Augšmala (brošēšana) |
20121 | 1062 | Ieloce |
20122 | 1062 | Nobīde |
20123 | 1062 | Apgriežama mala |
20124 | 1062 | Nav |
20125 | 1062 | Izvades kvalitāte |
20126 | 1062 | Automātiska |
20127 | 1062 | Melnraksts |
20112 | 1063 | Apatinis kraštas |
20113 | 1063 | Kairysis kraštas |
20114 | 1063 | Dešinysis kraštas |
20115 | 1063 | Viršutinis kraštas |
20116 | 1063 | Brošiūra |
20117 | 1063 | Apatinis kraštas (įrišimas) |
20118 | 1063 | Kairysis kraštas (įrišimas) |
20119 | 1063 | Dešinysis kraštas (įrišimas) |
20120 | 1063 | Viršutinis kraštas (įrišimas) |
20121 | 1063 | Perlenkti |
20122 | 1063 | Poslinkis |
20123 | 1063 | Apkirpti kraštą |
20124 | 1063 | Nėra |
20125 | 1063 | Išvesties kokybė |
20126 | 1063 | Automatinis |
20127 | 1063 | Juodraštis |
20112 | 2052 | 下边缘 |
20113 | 2052 | 左边缘 |
20114 | 2052 | 右边缘 |
20115 | 2052 | 上边缘 |
20116 | 2052 | 手册 |
20117 | 2052 | 下边缘(拼结) |
20118 | 2052 | 左边缘(拼结) |
20119 | 2052 | 右边缘(拼结) |
20120 | 2052 | 上边缘(拼结) |
20121 | 2052 | 折叠 |
20122 | 2052 | 偏移量 |
20123 | 2052 | 裁边 |
20124 | 2052 | 无 |
20125 | 2052 | 输出质量 |
20126 | 2052 | 自动 |
20127 | 2052 | 草稿 |
20112 | 2058 | Borde inferior |
20113 | 2058 | Borde izquierdo |
20114 | 2058 | Borde derecho |
20115 | 2058 | Borde superior |
20116 | 2058 | Folleto |
20117 | 2058 | Borde inferior (grapado) |
20118 | 2058 | Borde izquierdo (grapado) |
20119 | 2058 | Borde derecho (grapado) |
20120 | 2058 | Borde superior (grapado) |
20121 | 2058 | Doblar |
20122 | 2058 | Desplazamiento |
20123 | 2058 | Recortar borde |
20124 | 2058 | Ninguno |
20125 | 2058 | Calidad de salida |
20126 | 2058 | Automático |
20127 | 2058 | Borrador |
20112 | 2070 | Margem inferior |
20113 | 2070 | Margem esquerda |
20114 | 2070 | Margem direita |
20115 | 2070 | Margem superior |
20116 | 2070 | Folheto |
20117 | 2070 | Margem inferior (cosedura) |
20118 | 2070 | Margem esquerda (cosedura) |
20119 | 2070 | Margem direita (cosedura) |
20120 | 2070 | Margem superior (cosedura) |
20121 | 2070 | Dobra |
20122 | 2070 | Desvio |
20123 | 2070 | Cortar margem |
20124 | 2070 | Nenhum |
20125 | 2070 | Qualidade de saída |
20126 | 2070 | Automático |
20127 | 2070 | Rascunho |
20112 | 3082 | Borde inferior |
20113 | 3082 | Borde izquierdo |
20114 | 3082 | Borde derecho |
20115 | 3082 | Borde superior |
20116 | 3082 | Folleto |
20117 | 3082 | Borde inferior (grapado) |
20118 | 3082 | Borde izquierdo (grapado) |
20119 | 3082 | Borde derecho (grapado) |
20120 | 3082 | Borde superior (grapado) |
20121 | 3082 | Doblar |
20122 | 3082 | Desplazamiento |
20123 | 3082 | Recortar borde |
20124 | 3082 | Ninguno |
20125 | 3082 | Calidad de salida |
20126 | 3082 | Automático |
20127 | 3082 | Borrador |
20112 | 3084 | Bord inférieur |
20113 | 3084 | Bord gauche |
20114 | 3084 | Côté droit |
20115 | 3084 | Bord supérieur |
20116 | 3084 | Livret |
20117 | 3084 | Bord inférieur (agrafage) |
20118 | 3084 | Bord gauche (agrafage) |
20119 | 3084 | Bord droit (agrafage) |
20120 | 3084 | Bord supérieur (agrafage) |
20121 | 3084 | Plié |
20122 | 3084 | Décalage |
20123 | 3084 | Découper le bord |
20124 | 3084 | Aucun |
20125 | 3084 | Qualité de sortie |
20126 | 3084 | Automatique |
20127 | 3084 | Brouillon |
20112 | 9242 | Donja ivica |
20113 | 9242 | Leva ivica |
20114 | 9242 | Desna ivica |
20115 | 9242 | Gornja ivica |
20116 | 9242 | Brošura |
20117 | 9242 | Donja ivica (povezivanje) |
20118 | 9242 | Leva ivica (povezivanje) |
20119 | 9242 | Desna ivica (povezivanje) |
20120 | 9242 | Gornja ivica (povezivanje) |
20121 | 9242 | Preklop |
20122 | 9242 | Pomak |
20123 | 9242 | Isecanje ivice |
20124 | 9242 | Nijedan |
20125 | 9242 | Izlazni kvalitet |
20126 | 9242 | Automatsko |
20127 | 9242 | Radna verzija |
20128 | 1025 | فاكس |
20129 | 1025 | جودة عالية |
20130 | 1025 | عادي |
20131 | 1025 | صورة |
20132 | 1025 | نص |
20133 | 1025 | حجم الورق |
20134 | 1025 | حجم الوسائط المخصصة |
20135 | 1025 | حجم الوسائط المخصصة |
20136 | 1025 | بطاقة عمل |
20137 | 1025 | A0 |
20138 | 1025 | A1 |
20139 | 1025 | A2 |
20140 | 1025 | A3 |
20141 | 1025 | A4 |
20142 | 1025 | A5 |
20143 | 1025 | A6 |
20128 | 1026 | Факс |
20129 | 1026 | Високо качество |
20130 | 1026 | Нормално |
20131 | 1026 | Снимка |
20132 | 1026 | Текст |
20133 | 1026 | Размер на хартията |
20134 | 1026 | Размер на носителя по избор |
20135 | 1026 | Размер на носителя по избор |
20136 | 1026 | Визитна картичка |
20137 | 1026 | A0 |
20138 | 1026 | A1 |
20139 | 1026 | A2 |
20140 | 1026 | A3 |
20141 | 1026 | A4 |
20142 | 1026 | A5 |
20143 | 1026 | A6 |
20128 | 1028 | 傳真 |
20129 | 1028 | 高品質 |
20130 | 1028 | 標準 |
20131 | 1028 | 相片 |
20132 | 1028 | 文字 |
20133 | 1028 | 紙張大小 |
20134 | 1028 | 自訂紙張大小 |
20135 | 1028 | 自訂紙張大小 |
20136 | 1028 | 名片 |
20137 | 1028 | A0 |
20138 | 1028 | A1 |
20139 | 1028 | A2 |
20140 | 1028 | A3 |
20141 | 1028 | A4 |
20142 | 1028 | A5 |
20143 | 1028 | A6 |
20128 | 1029 | Fax |
20129 | 1029 | Vysoká kvalita |
20130 | 1029 | Normální |
20131 | 1029 | Fotografie |
20132 | 1029 | Text |
20133 | 1029 | Velikost papíru |
20134 | 1029 | Vlastní velikost média |
20135 | 1029 | Vlastní velikost média |
20136 | 1029 | Vizitka |
20137 | 1029 | A0 |
20138 | 1029 | A1 |
20139 | 1029 | A2 |
20140 | 1029 | A3 |
20141 | 1029 | A4 |
20142 | 1029 | A5 |
20143 | 1029 | A6 |
20128 | 1030 | Fax |
20129 | 1030 | Høj kvalitet |
20130 | 1030 | Normal |
20131 | 1030 | Foto |
20132 | 1030 | Tekst |
20133 | 1030 | Papirstørrelse |
20134 | 1030 | Brugerdefineret mediestørrelse |
20135 | 1030 | Brugerdefineret mediestørrelse |
20136 | 1030 | Visitkort |
20137 | 1030 | A0 |
20138 | 1030 | A1 |
20139 | 1030 | A2 |
20140 | 1030 | A3 |
20141 | 1030 | A4 |
20142 | 1030 | A5 |
20143 | 1030 | A6 |
20128 | 1031 | Fax |
20129 | 1031 | Hohe Qualität |
20130 | 1031 | Normal |
20131 | 1031 | Foto |
20132 | 1031 | Text |
20133 | 1031 | Papierformat |
20134 | 1031 | Benutzerdefiniertes Medienformat |
20135 | 1031 | Benutzerdefiniertes Medienformat |
20136 | 1031 | Visitenkarte |
20137 | 1031 | A0 |
20138 | 1031 | A1 |
20139 | 1031 | A2 |
20140 | 1031 | A3 |
20141 | 1031 | A4 |
20142 | 1031 | A5 |
20143 | 1031 | A6 |
20128 | 1032 | Φαξ |
20129 | 1032 | Υψηλή ποιότητα |
20130 | 1032 | Κανονική |
20131 | 1032 | Φωτογραφία |
20132 | 1032 | Κείμενο |
20133 | 1032 | Μέγεθος χαρτιού |
20134 | 1032 | Προσαρμοσμένο μέγεθος μέσου |
20135 | 1032 | Προσαρμοσμένο μέγεθος μέσου |
20136 | 1032 | Επαγγελματική κάρτα |
20137 | 1032 | A0 |
20138 | 1032 | A1 |
20139 | 1032 | A2 |
20140 | 1032 | A3 |
20141 | 1032 | A4 |
20142 | 1032 | A5 |
20143 | 1032 | A6 |
20128 | 1033 | Fax |
20129 | 1033 | High quality |
20130 | 1033 | Normal |
20131 | 1033 | Photo |
20132 | 1033 | Text |
20133 | 1033 | Paper size |
20134 | 1033 | Custom media size |
20135 | 1033 | Custom media size |
20136 | 1033 | Business card |
20137 | 1033 | A0 |
20138 | 1033 | A1 |
20139 | 1033 | A2 |
20140 | 1033 | A3 |
20141 | 1033 | A4 |
20142 | 1033 | A5 |
20143 | 1033 | A6 |
20128 | 1035 | Faksi |
20129 | 1035 | Hyvä laatu |
20130 | 1035 | Normaali |
20131 | 1035 | Valokuva |
20132 | 1035 | Teksti |
20133 | 1035 | Paperikoko |
20134 | 1035 | Mukautettu tulostusmateriaalin koko |
20135 | 1035 | Mukautettu tulostusmateriaalin koko |
20136 | 1035 | Käyntikortti |
20137 | 1035 | A0 |
20138 | 1035 | A1 |
20139 | 1035 | A2 |
20140 | 1035 | A3 |
20141 | 1035 | A4 |
20142 | 1035 | A5 |
20143 | 1035 | A6 |
20128 | 1036 | Télécopie |
20129 | 1036 | Qualité supérieure |
20130 | 1036 | Standard |
20131 | 1036 | Photo |
20132 | 1036 | Texte |
20133 | 1036 | Format de papier |
20134 | 1036 | Taille personnalisée du média |
20135 | 1036 | Taille personnalisée du média |
20136 | 1036 | Carte de visite |
20137 | 1036 | A0 |
20138 | 1036 | A1 |
20139 | 1036 | A2 |
20140 | 1036 | A3 |
20141 | 1036 | A4 |
20142 | 1036 | A5 |
20143 | 1036 | A6 |
20128 | 1037 | פקס |
20129 | 1037 | איכות גבוהה |
20130 | 1037 | רגיל |
20131 | 1037 | צילום |
20132 | 1037 | טקסט |
20133 | 1037 | גודל נייר |
20134 | 1037 | גודל מדיה מותאם אישית |
20135 | 1037 | גודל מדיה מותאם אישית |
20136 | 1037 | כרטיס ביקור |
20137 | 1037 | A0 |
20138 | 1037 | A1 |
20139 | 1037 | A2 |
20140 | 1037 | A3 |
20141 | 1037 | A4 |
20142 | 1037 | A5 |
20143 | 1037 | A6 |
20128 | 1038 | Fax |
20129 | 1038 | Jó minőség |
20130 | 1038 | Normál |
20131 | 1038 | Fénykép |
20132 | 1038 | Szöveg |
20133 | 1038 | Papírméret |
20134 | 1038 | Egyéni nyomathordozó-méret |
20135 | 1038 | Egyéni nyomathordozó-méret |
20136 | 1038 | Névjegykártya |
20137 | 1038 | A0 |
20138 | 1038 | A1 |
20139 | 1038 | A2 |
20140 | 1038 | A3 |
20141 | 1038 | A4 |
20142 | 1038 | A5 |
20143 | 1038 | A6 |
20128 | 1040 | Fax |
20129 | 1040 | Alta qualità |
20130 | 1040 | Normale |
20131 | 1040 | Foto |
20132 | 1040 | Testo |
20133 | 1040 | Formato carta |
20134 | 1040 | Formato supporto personalizzato |
20135 | 1040 | Formato supporto personalizzato |
20136 | 1040 | Biglietto da visita |
20137 | 1040 | A0 |
20138 | 1040 | A1 |
20139 | 1040 | A2 |
20140 | 1040 | A3 |
20141 | 1040 | A4 |
20142 | 1040 | A5 |
20143 | 1040 | A6 |
20128 | 1041 | ファックス |
20129 | 1041 | 高画質 |
20130 | 1041 | 標準 |
20131 | 1041 | 写真 |
20132 | 1041 | テキスト |
20133 | 1041 | 用紙サイズ |
20134 | 1041 | ユーザー設定サイズ |
20135 | 1041 | ユーザー設定サイズ |
20136 | 1041 | 名刺 |
20137 | 1041 | A0 |
20138 | 1041 | A1 |
20139 | 1041 | A2 |
20140 | 1041 | A3 |
20141 | 1041 | A4 |
20142 | 1041 | A5 |
20143 | 1041 | A6 |
20128 | 1042 | 팩스 |
20129 | 1042 | 고품질 |
20130 | 1042 | 보통 |
20131 | 1042 | 사진 |
20132 | 1042 | 텍스트 |
20133 | 1042 | 용지 크기 |
20134 | 1042 | 사용자 지정 미디어 크기 |
20135 | 1042 | 사용자 지정 미디어 크기 |
20136 | 1042 | 명함 |
20137 | 1042 | A0 |
20138 | 1042 | A1 |
20139 | 1042 | A2 |
20140 | 1042 | A3 |
20141 | 1042 | A4 |
20142 | 1042 | A5 |
20143 | 1042 | A6 |
20128 | 1043 | Fax |
20129 | 1043 | Hoge kwaliteit |
20130 | 1043 | Normaal |
20131 | 1043 | Foto |
20132 | 1043 | Tekst |
20133 | 1043 | Papiergrootte |
20134 | 1043 | Aangepast mediaformaat |
20135 | 1043 | Aangepast mediaformaat |
20136 | 1043 | Visitekaartje |
20137 | 1043 | A0 |
20138 | 1043 | A1 |
20139 | 1043 | A2 |
20140 | 1043 | A3 |
20141 | 1043 | A4 |
20142 | 1043 | A5 |
20143 | 1043 | A6 |
20128 | 1044 | Faks |
20129 | 1044 | Høy kvalitet |
20130 | 1044 | Normal |
20131 | 1044 | Foto |
20132 | 1044 | Tekst |
20133 | 1044 | Papirstørrelse |
20134 | 1044 | Egendefinert mediestørrelse |
20135 | 1044 | Egendefinert mediestørrelse |
20136 | 1044 | Visittkort |
20137 | 1044 | A0 |
20138 | 1044 | A1 |
20139 | 1044 | A2 |
20140 | 1044 | A3 |
20141 | 1044 | A4 |
20142 | 1044 | A5 |
20143 | 1044 | A6 |
20128 | 1045 | Faks |
20129 | 1045 | Wysoka jakość |
20130 | 1045 | Normalna |
20131 | 1045 | Fotograficzna |
20132 | 1045 | Tekst |
20133 | 1045 | Rozmiar papieru |
20134 | 1045 | Niestandardowy rozmiar nośnika |
20135 | 1045 | Niestandardowy rozmiar nośnika |
20136 | 1045 | Wizytówka |
20137 | 1045 | A0 |
20138 | 1045 | A1 |
20139 | 1045 | A2 |
20140 | 1045 | A3 |
20141 | 1045 | A4 |
20142 | 1045 | A5 |
20143 | 1045 | A6 |
20128 | 1046 | Fax |
20129 | 1046 | Alta qualidade |
20130 | 1046 | Normal |
20131 | 1046 | Fotográfico |
20132 | 1046 | Texto |
20133 | 1046 | Tamanho do papel |
20134 | 1046 | Tamanho de mídia personalizado |
20135 | 1046 | Tamanho de mídia personalizado |
20136 | 1046 | Cartão de visita |
20137 | 1046 | A0 |
20138 | 1046 | A1 |
20139 | 1046 | A2 |
20140 | 1046 | A3 |
20141 | 1046 | A4 |
20142 | 1046 | A5 |
20143 | 1046 | A6 |
20128 | 1048 | Fax |
20129 | 1048 | Calitate înaltă |
20130 | 1048 | Normală |
20131 | 1048 | Fotografie |
20132 | 1048 | Text |
20133 | 1048 | Dimensiune hârtie |
20134 | 1048 | Dimensiune media particularizată |
20135 | 1048 | Dimensiune media particularizată |
20136 | 1048 | Carte de vizită |
20137 | 1048 | A0 |
20138 | 1048 | A1 |
20139 | 1048 | A2 |
20140 | 1048 | A3 |
20141 | 1048 | A4 |
20142 | 1048 | A5 |
20143 | 1048 | A6 |
20128 | 1049 | Факс |
20129 | 1049 | Высокое качество |
20130 | 1049 | Обычное |
20131 | 1049 | Фото |
20132 | 1049 | Текст |
20133 | 1049 | Размер бумаги |
20134 | 1049 | Пользовательский размер носителя |
20135 | 1049 | Пользовательский размер носителя |
20136 | 1049 | Визитная карточка |
20137 | 1049 | A0 |
20138 | 1049 | A1 |
20139 | 1049 | A2 |
20140 | 1049 | A3 |
20141 | 1049 | A4 |
20142 | 1049 | A5 |
20143 | 1049 | A6 |
20128 | 1050 | Faks |
20129 | 1050 | Visoka kvaliteta |
20130 | 1050 | Normalno |
20131 | 1050 | Fotografija |
20132 | 1050 | Tekst |
20133 | 1050 | Veličina papira |
20134 | 1050 | Prilagođena veličina medija |
20135 | 1050 | Prilagođena veličina medija |
20136 | 1050 | Posjetnica |
20137 | 1050 | A0 |
20138 | 1050 | A1 |
20139 | 1050 | A2 |
20140 | 1050 | A3 |
20141 | 1050 | A4 |
20142 | 1050 | A5 |
20143 | 1050 | A6 |
20128 | 1051 | Fax |
20129 | 1051 | Vysoká kvalita |
20130 | 1051 | Normálna |
20131 | 1051 | Fotografia |
20132 | 1051 | Text |
20133 | 1051 | Veľkosť papiera |
20134 | 1051 | Vlastná veľkosť média |
20135 | 1051 | Vlastná veľkosť média |
20136 | 1051 | Vizitka |
20137 | 1051 | A0 |
20138 | 1051 | A1 |
20139 | 1051 | A2 |
20140 | 1051 | A3 |
20141 | 1051 | A4 |
20142 | 1051 | A5 |
20143 | 1051 | A6 |
20128 | 1053 | Fax |
20129 | 1053 | Hög kvalitet |
20130 | 1053 | Normal |
20131 | 1053 | Foto |
20132 | 1053 | Text |
20133 | 1053 | Pappersformat |
20134 | 1053 | Anpassad mediestorlek |
20135 | 1053 | Anpassad mediestorlek |
20136 | 1053 | Visitkort |
20137 | 1053 | A0 |
20138 | 1053 | A1 |
20139 | 1053 | A2 |
20140 | 1053 | A3 |
20141 | 1053 | A4 |
20142 | 1053 | A5 |
20143 | 1053 | A6 |
20128 | 1054 | โทรสาร |
20129 | 1054 | คุณภาพสูง |
20130 | 1054 | ปกติ |
20131 | 1054 | ภาพถ่าย |
20132 | 1054 | ข้อความ |
20133 | 1054 | ขนาดกระดาษ |
20134 | 1054 | ขนาดวัสดุพิมพ์แบบกำหนดเอง |
20135 | 1054 | ขนาดวัสดุพิมพ์แบบกำหนดเอง |
20136 | 1054 | นามบัตร |
20137 | 1054 | A0 |
20138 | 1054 | A1 |
20139 | 1054 | A2 |
20140 | 1054 | A3 |
20141 | 1054 | A4 |
20142 | 1054 | A5 |
20143 | 1054 | A6 |
20128 | 1055 | Faks |
20129 | 1055 | Yüksek kaliteli |
20130 | 1055 | Normal |
20131 | 1055 | Fotoğraf |
20132 | 1055 | Metin |
20133 | 1055 | Kağıt boyutu |
20134 | 1055 | Özel medya boyutu |
20135 | 1055 | Özel medya boyutu |
20136 | 1055 | Kartvizit |
20137 | 1055 | A0 |
20138 | 1055 | A1 |
20139 | 1055 | A2 |
20140 | 1055 | A3 |
20141 | 1055 | A4 |
20142 | 1055 | A5 |
20143 | 1055 | A6 |
20128 | 1058 | Факс |
20129 | 1058 | Висока якість |
20130 | 1058 | Звичайна |
20131 | 1058 | Фотографія |
20132 | 1058 | Текст |
20133 | 1058 | Розмір паперу |
20134 | 1058 | Настроюваний розмір носія |
20135 | 1058 | Настроюваний розмір носія |
20136 | 1058 | Візитна картка |
20137 | 1058 | A0 |
20138 | 1058 | A1 |
20139 | 1058 | A2 |
20140 | 1058 | A3 |
20141 | 1058 | A4 |
20142 | 1058 | A5 |
20143 | 1058 | A6 |
20128 | 1060 | Faks |
20129 | 1060 | Visoka kakovost |
20130 | 1060 | Navadna |
20131 | 1060 | Fotografija |
20132 | 1060 | Besedilo |
20133 | 1060 | Velikost papirja |
20134 | 1060 | Velikost predstavnosti po meri |
20135 | 1060 | Velikost predstavnosti po meri |
20136 | 1060 | Vizitka |
20137 | 1060 | A0 |
20138 | 1060 | A1 |
20139 | 1060 | A2 |
20140 | 1060 | A3 |
20141 | 1060 | A4 |
20142 | 1060 | A5 |
20143 | 1060 | A6 |
20128 | 1061 | Faks |
20129 | 1061 | Kõrge kvaliteet |
20130 | 1061 | Tavaline |
20131 | 1061 | Foto |
20132 | 1061 | Tekst |
20133 | 1061 | Paberi formaat |
20134 | 1061 | Kohandatud kandjaformaat |
20135 | 1061 | Kohandatud kandjaformaat |
20136 | 1061 | Visiitkaart |
20137 | 1061 | A0 |
20138 | 1061 | A1 |
20139 | 1061 | A2 |
20140 | 1061 | A3 |
20141 | 1061 | A4 |
20142 | 1061 | A5 |
20143 | 1061 | A6 |
20128 | 1062 | Fakss |
20129 | 1062 | Augsta kvalitāte |
20130 | 1062 | Parasta |
20131 | 1062 | Foto |
20132 | 1062 | Teksts |
20133 | 1062 | Papīra izmēri |
20134 | 1062 | Pielāgots materiāla izmērs |
20135 | 1062 | Pielāgots materiāla izmērs |
20136 | 1062 | Vizītkarte |
20137 | 1062 | A0 |
20138 | 1062 | A1 |
20139 | 1062 | A2 |
20140 | 1062 | A3 |
20141 | 1062 | A4 |
20142 | 1062 | A5 |
20143 | 1062 | A6 |
20128 | 1063 | Faksas |
20129 | 1063 | Aukšta kokybė |
20130 | 1063 | Įprastinė |
20131 | 1063 | Nuotrauka |
20132 | 1063 | Tekstas |
20133 | 1063 | Popieriaus dydis |
20134 | 1063 | Pasirinktinis laikmenos dydis |
20135 | 1063 | Pasirinktinis laikmenos dydis |
20136 | 1063 | Vizitinė kortelė |
20137 | 1063 | A0 |
20138 | 1063 | A1 |
20139 | 1063 | A2 |
20140 | 1063 | A3 |
20141 | 1063 | A4 |
20142 | 1063 | A5 |
20143 | 1063 | A6 |
20128 | 2052 | 传真 |
20129 | 2052 | 高质量 |
20130 | 2052 | 正常 |
20131 | 2052 | 照片 |
20132 | 2052 | 文本 |
20133 | 2052 | 纸张大小 |
20134 | 2052 | 自定义介质大小 |
20135 | 2052 | 自定义纸张大小 |
20136 | 2052 | 名片 |
20137 | 2052 | A0 |
20138 | 2052 | A1 |
20139 | 2052 | A2 |
20140 | 2052 | A3 |
20141 | 2052 | A4 |
20142 | 2052 | A5 |
20143 | 2052 | A6 |
20128 | 2058 | Fax |
20129 | 2058 | Calidad alta |
20130 | 2058 | Normal |
20131 | 2058 | Fotografía |
20132 | 2058 | Texto |
20133 | 2058 | Tamaño de papel |
20134 | 2058 | Tamaño de medio personalizado |
20135 | 2058 | Tamaño de medio personalizado |
20136 | 2058 | Tarjeta de presentación |
20137 | 2058 | A0 |
20138 | 2058 | A1 |
20139 | 2058 | A2 |
20140 | 2058 | A3 |
20141 | 2058 | A4 |
20142 | 2058 | A5 |
20143 | 2058 | A6 |
20128 | 2070 | Fax |
20129 | 2070 | Alta qualidade |
20130 | 2070 | Normal |
20131 | 2070 | Fotografia |
20132 | 2070 | Texto |
20133 | 2070 | Tamanho do papel |
20134 | 2070 | Tamanho do suporte de dados personalizado |
20135 | 2070 | Tamanho do suporte de dados personalizado |
20136 | 2070 | Cartão de visita |
20137 | 2070 | A0 |
20138 | 2070 | A1 |
20139 | 2070 | A2 |
20140 | 2070 | A3 |
20141 | 2070 | A4 |
20142 | 2070 | A5 |
20143 | 2070 | A6 |
20128 | 3082 | Fax |
20129 | 3082 | Calidad alta |
20130 | 3082 | Normal |
20131 | 3082 | Fotografía |
20132 | 3082 | Texto |
20133 | 3082 | Tamaño del papel |
20134 | 3082 | Tamaño de medio personalizado |
20135 | 3082 | Tamaño de medio personalizado |
20136 | 3082 | Tarjeta de presentación |
20137 | 3082 | A0 |
20138 | 3082 | A1 |
20139 | 3082 | A2 |
20140 | 3082 | A3 |
20141 | 3082 | A4 |
20142 | 3082 | A5 |
20143 | 3082 | A6 |
20128 | 3084 | Télécopie |
20129 | 3084 | Qualité supérieure |
20130 | 3084 | Standard |
20131 | 3084 | Photo |
20132 | 3084 | Texte |
20133 | 3084 | Format de papier |
20134 | 3084 | Taille personnalisée du média |
20135 | 3084 | Taille personnalisée du média |
20136 | 3084 | Carte de visite |
20137 | 3084 | A0 |
20138 | 3084 | A1 |
20139 | 3084 | A2 |
20140 | 3084 | A3 |
20141 | 3084 | A4 |
20142 | 3084 | A5 |
20143 | 3084 | A6 |
20128 | 9242 | Faks |
20129 | 9242 | Visok stepen kvaliteta |
20130 | 9242 | Normalno |
20131 | 9242 | Fotografija |
20132 | 9242 | Tekst |
20133 | 9242 | Veličina papira |
20134 | 9242 | Prilagođena veličina medija |
20135 | 9242 | Prilagođena veličina medija |
20136 | 9242 | Vizitkarta |
20137 | 9242 | A0 |
20138 | 9242 | A1 |
20139 | 9242 | A2 |
20140 | 9242 | A3 |
20141 | 9242 | A4 |
20142 | 9242 | A5 |
20143 | 9242 | A6 |
20144 | 1026 | A7 |
20145 | 1026 | A8 |
20146 | 1026 | A9 |
20147 | 1026 | A10 |
20148 | 1026 | A3 (extra) |
20149 | 1026 | A3 (завъртян) |
20150 | 1026 | A4 (extra) |
20151 | 1026 | A5 (extra) |
20152 | 1026 | A4 (завъртян) |
20153 | 1026 | A5 (завъртян) |
20154 | 1026 | A6 (завъртян) |
20155 | 1026 | B0 |
20156 | 1026 | B1 |
20157 | 1026 | B2 |
20158 | 1026 | B3 |
20159 | 1026 | B4 |
20144 | 1028 | A7 |
20145 | 1028 | A8 |
20146 | 1028 | A9 |
20147 | 1028 | A10 |
20148 | 1028 | A3 (Extra) |
20149 | 1028 | A3 (旋轉) |
20150 | 1028 | A4 (Extra) |
20151 | 1028 | A5 (Extra) |
20152 | 1028 | A4 (旋轉) |
20153 | 1028 | A5 (旋轉) |
20154 | 1028 | A6 (旋轉) |
20155 | 1028 | B0 |
20156 | 1028 | B1 |
20157 | 1028 | B2 |
20158 | 1028 | B3 |
20159 | 1028 | B4 |
20144 | 1029 | A7 |
20145 | 1029 | A8 |
20146 | 1029 | A9 |
20147 | 1029 | A10 |
20148 | 1029 | A3 extra |
20149 | 1029 | A3 otočený |
20150 | 1029 | A4 extra |
20151 | 1029 | A5 extra |
20152 | 1029 | A4 otočený |
20153 | 1029 | A5 otočený |
20154 | 1029 | A6 otočený |
20155 | 1029 | B0 |
20156 | 1029 | B1 |
20157 | 1029 | B2 |
20158 | 1029 | B3 |
20159 | 1029 | B4 |
20144 | 1030 | A7 |
20145 | 1030 | A8 |
20146 | 1030 | A9 |
20147 | 1030 | A10 |
20148 | 1030 | A3 (ekstra) |
20149 | 1030 | A3 (roteret) |
20150 | 1030 | A4 (ekstra) |
20151 | 1030 | A5 (ekstra) |
20152 | 1030 | A4 (roteret) |
20153 | 1030 | A5 (roteret) |
20154 | 1030 | A6 (roteret) |
20155 | 1030 | B0 |
20156 | 1030 | B1 |
20157 | 1030 | B2 |
20158 | 1030 | B3 |
20159 | 1030 | B4 |
20144 | 1031 | A7 |
20145 | 1031 | A8 |
20146 | 1031 | A9 |
20147 | 1031 | A10 |
20148 | 1031 | A3 (extra) |
20149 | 1031 | A3 (gedreht) |
20150 | 1031 | A4 (extra) |
20151 | 1031 | A5 (extra) |
20152 | 1031 | A4 (gedreht) |
20153 | 1031 | A5 (gedreht) |
20154 | 1031 | A6 (gedreht) |
20155 | 1031 | B0 |
20156 | 1031 | B1 |
20157 | 1031 | B2 |
20158 | 1031 | B3 |
20159 | 1031 | B4 |
20144 | 1032 | A7 |
20145 | 1032 | A8 |
20146 | 1032 | A9 |
20147 | 1032 | A10 |
20148 | 1032 | A3 (extra) |
20149 | 1032 | A3 (με περιστροφή) |
20150 | 1032 | A4 (extra) |
20151 | 1032 | A5 (extra) |
20152 | 1032 | A4 (με περιστροφή) |
20153 | 1032 | A5 (με περιστροφή) |
20154 | 1032 | A6 (με περιστροφή) |
20155 | 1032 | B0 |
20156 | 1032 | B1 |
20157 | 1032 | B2 |
20158 | 1032 | B3 |
20159 | 1032 | B4 |
20144 | 1033 | A7 |
20145 | 1033 | A8 |
20146 | 1033 | A9 |
20147 | 1033 | A10 |
20148 | 1033 | A3 (extra) |
20149 | 1033 | A3 (rotated) |
20150 | 1033 | A4 (extra) |
20151 | 1033 | A5 (extra) |
20152 | 1033 | A4 (rotated) |
20153 | 1033 | A5 (rotated) |
20154 | 1033 | A6 (rotated) |
20155 | 1033 | B0 |
20156 | 1033 | B1 |
20157 | 1033 | B2 |
20158 | 1033 | B3 |
20159 | 1033 | B4 |
20144 | 1035 | A7 |
20145 | 1035 | A8 |
20146 | 1035 | A9 |
20147 | 1035 | A10 |
20148 | 1035 | A3 (Extra) |
20149 | 1035 | A3 (kierretty) |
20150 | 1035 | A4 (Extra) |
20151 | 1035 | A5 (Extra) |
20152 | 1035 | A4 (kierretty) |
20153 | 1035 | A5 (kierretty) |
20154 | 1035 | A6 (kierretty) |
20155 | 1035 | B0 |
20156 | 1035 | B1 |
20157 | 1035 | B2 |
20158 | 1035 | B3 |
20159 | 1035 | B4 |
20144 | 1036 | A7 |
20145 | 1036 | A8 |
20146 | 1036 | A9 |
20147 | 1036 | A10 |
20148 | 1036 | A3 extra |
20149 | 1036 | A3 paysage |
20150 | 1036 | A4 extra |
20151 | 1036 | A5 extra |
20152 | 1036 | A4 paysage |
20153 | 1036 | A5 paysage |
20154 | 1036 | A6 paysage |
20155 | 1036 | B0 |
20156 | 1036 | B1 |
20157 | 1036 | B2 |
20158 | 1036 | B3 |
20159 | 1036 | B4 |
20144 | 1037 | A7 |
20145 | 1037 | A8 |
20146 | 1037 | A9 |
20147 | 1037 | A10 |
20148 | 1037 | A3 (extra) |
20149 | 1037 | A3 (rotated) |
20150 | 1037 | A4 (extra) |
20151 | 1037 | A5 (extra) |
20152 | 1037 | A4 (rotated) |
20153 | 1037 | A5 (rotated) |
20154 | 1037 | A6 (rotated) |
20155 | 1037 | B0 |
20156 | 1037 | B1 |
20157 | 1037 | B2 |
20158 | 1037 | B3 |
20159 | 1037 | B4 |
20144 | 1038 | A7 |
20145 | 1038 | A8 |
20146 | 1038 | A9 |
20147 | 1038 | A10 |
20148 | 1038 | A3 (extra) |
20149 | 1038 | A3 (elforgatott) |
20150 | 1038 | A4 (extra) |
20151 | 1038 | A5 (extra) |
20152 | 1038 | A4 (elforgatott) |
20153 | 1038 | A5 (elforgatott) |
20154 | 1038 | A6 (elforgatott) |
20155 | 1038 | B0 |
20156 | 1038 | B1 |
20157 | 1038 | B2 |
20158 | 1038 | B3 |
20159 | 1038 | B4 |
20144 | 1040 | A7 |
20145 | 1040 | A8 |
20146 | 1040 | A9 |
20147 | 1040 | A10 |
20148 | 1040 | A3 extra |
20149 | 1040 | A3 ruotato |
20150 | 1040 | A4 extra |
20151 | 1040 | A5 extra |
20152 | 1040 | A4 ruotato |
20153 | 1040 | A5 ruotato |
20154 | 1040 | A6 ruotato |
20155 | 1040 | B0 |
20156 | 1040 | B1 |
20157 | 1040 | B2 |
20158 | 1040 | B3 |
20159 | 1040 | B4 |
20144 | 1041 | A7 |
20145 | 1041 | A8 |
20146 | 1041 | A9 |
20147 | 1041 | A10 |
20148 | 1041 | A3 (Extra) |
20149 | 1041 | A3 (横) |
20150 | 1041 | A4 (Extra) |
20151 | 1041 | A5 (Extra) |
20152 | 1041 | A4 (横) |
20153 | 1041 | A5 (横) |
20154 | 1041 | A6 (横) |
20155 | 1041 | B0 |
20156 | 1041 | B1 |
20157 | 1041 | B2 |
20158 | 1041 | B3 |
20159 | 1041 | B4 |
20144 | 1042 | A7 |
20145 | 1042 | A8 |
20146 | 1042 | A9 |
20147 | 1042 | A10 |
20148 | 1042 | A3 (Extra) |
20149 | 1042 | A3 (Rotated) |
20150 | 1042 | A4 (Extra) |
20151 | 1042 | A5 (Extra) |
20152 | 1042 | A4 (Rotated) |
20153 | 1042 | A5 (Rotated) |
20154 | 1042 | A6 (Rotated) |
20155 | 1042 | B0 |
20156 | 1042 | B1 |
20157 | 1042 | B2 |
20158 | 1042 | B3 |
20159 | 1042 | B4 |
20144 | 1043 | A7 |
20145 | 1043 | A8 |
20146 | 1043 | A9 |
20147 | 1043 | A10 |
20148 | 1043 | A3 (extra) |
20149 | 1043 | A3 (gedraaid) |
20150 | 1043 | A4 (extra) |
20151 | 1043 | A5 (extra) |
20152 | 1043 | A4 (rotated) |
20153 | 1043 | A5 (gedraaid) |
20154 | 1043 | A6 (gedraaid) |
20155 | 1043 | B0 |
20156 | 1043 | B1 |
20157 | 1043 | B2 |
20158 | 1043 | B3 |
20159 | 1043 | B4 |
20144 | 1044 | A7 |
20145 | 1044 | A8 |
20146 | 1044 | A9 |
20147 | 1044 | A10 |
20148 | 1044 | A3 (ekstra) |
20149 | 1044 | A3 (rotert) |
20150 | 1044 | A4 (ekstra) |
20151 | 1044 | A5 (ekstra) |
20152 | 1044 | A4 (rotert) |
20153 | 1044 | A5 (rotert) |
20154 | 1044 | A6 (rotert) |
20155 | 1044 | B0 |
20156 | 1044 | B1 |
20157 | 1044 | B2 |
20158 | 1044 | B3 |
20159 | 1044 | B4 |
20144 | 1045 | A7 |
20145 | 1045 | A8 |
20146 | 1045 | A9 |
20147 | 1045 | A10 |
20148 | 1045 | A3 (ekstra) |
20149 | 1045 | A3 (obrócony) |
20150 | 1045 | A4 (ekstra) |
20151 | 1045 | A5 (ekstra) |
20152 | 1045 | A4 (obrócony) |
20153 | 1045 | A5 (obrócony) |
20154 | 1045 | A6 (obrócony) |
20155 | 1045 | B0 |
20156 | 1045 | B1 |
20157 | 1045 | B2 |
20158 | 1045 | B3 |
20159 | 1045 | B4 |
20144 | 1046 | A7 |
20145 | 1046 | A8 |
20146 | 1046 | A9 |
20147 | 1046 | A10 |
20148 | 1046 | A3 (extra) |
20149 | 1046 | A3 (girado) |
20150 | 1046 | A4 (extra) |
20151 | 1046 | A5 (extra) |
20152 | 1046 | A4 (girado) |
20153 | 1046 | A5 (girado) |
20154 | 1046 | A6 (girado) |
20155 | 1046 | B0 |
20156 | 1046 | B1 |
20157 | 1046 | B2 |
20158 | 1046 | B3 |
20159 | 1046 | B4 |
20144 | 1048 | A7 |
20145 | 1048 | A8 |
20146 | 1048 | A9 |
20147 | 1048 | A10 |
20148 | 1048 | A3 (extra) |
20149 | 1048 | A3 (rotit) |
20150 | 1048 | A4 (extra) |
20151 | 1048 | A5 (extra) |
20152 | 1048 | A4 (rotit) |
20153 | 1048 | A5 (rotit) |
20154 | 1048 | A6 (rotit) |
20155 | 1048 | B0 |
20156 | 1048 | B1 |
20157 | 1048 | B2 |
20158 | 1048 | B3 |
20159 | 1048 | B4 |
20144 | 1049 | A7 |
20145 | 1049 | A8 |
20146 | 1049 | A9 |
20147 | 1049 | A10 |
20148 | 1049 | A3 (Extra) |
20149 | 1049 | A3 (повернуто) |
20150 | 1049 | A4 (Extra) |
20151 | 1049 | A5 (Extra) |
20152 | 1049 | A4 (повернуто) |
20153 | 1049 | A5 (повернуто) |
20154 | 1049 | A6 (повернуто) |
20155 | 1049 | B0 |
20156 | 1049 | B1 |
20157 | 1049 | B2 |
20158 | 1049 | B3 |
20159 | 1049 | B4 |
20144 | 1050 | A7 |
20145 | 1050 | A8 |
20146 | 1050 | A9 |
20147 | 1050 | A10 |
20148 | 1050 | A3 (ekstra) |
20149 | 1050 | A3 (rotiran) |
20150 | 1050 | A4 (ekstra) |
20151 | 1050 | A5 (ekstra) |
20152 | 1050 | A4 (rotiran) |
20153 | 1050 | A5 (rotiran) |
20154 | 1050 | A6 (rotiran) |
20155 | 1050 | B0 |
20156 | 1050 | B1 |
20157 | 1050 | B2 |
20158 | 1050 | B3 |
20159 | 1050 | B4 |
20144 | 1051 | A7 |
20145 | 1051 | A8 |
20146 | 1051 | A9 |
20147 | 1051 | A10 |
20148 | 1051 | A3 (extra) |
20149 | 1051 | A3 (obrátený formát) |
20150 | 1051 | A4 (extra) |
20151 | 1051 | A5 (extra) |
20152 | 1051 | A4 (obrátený formát) |
20153 | 1051 | A5 (obrátený formát) |
20154 | 1051 | A6 (obrátený formát) |
20155 | 1051 | B0 |
20156 | 1051 | B1 |
20157 | 1051 | B2 |
20158 | 1051 | B3 |
20159 | 1051 | B4 |
20144 | 1053 | A7 |
20145 | 1053 | A8 |
20146 | 1053 | A9 |
20147 | 1053 | A10 |
20148 | 1053 | A3 (extra) |
20149 | 1053 | A3 (roterat) |
20150 | 1053 | A4 (extra) |
20151 | 1053 | A5 (extra) |
20152 | 1053 | A4 (roterat) |
20153 | 1053 | A5 (roterat) |
20154 | 1053 | A6 (roterat) |
20155 | 1053 | B0 |
20156 | 1053 | B1 |
20157 | 1053 | B2 |
20158 | 1053 | B3 |
20159 | 1053 | B4 |
20144 | 1054 | A7 |
20145 | 1054 | A8 |
20146 | 1054 | A9 |
20147 | 1054 | A10 |
20148 | 1054 | A3 (Extra) |
20149 | 1054 | A3 (Rotated) |
20150 | 1054 | A4 (Extra) |
20151 | 1054 | A5 (Extra) |
20152 | 1054 | A4 (Rotated) |
20153 | 1054 | A5 (Rotated) |
20154 | 1054 | A6 (Rotated) |
20155 | 1054 | B0 |
20156 | 1054 | B1 |
20157 | 1054 | B2 |
20158 | 1054 | B3 |
20159 | 1054 | B4 |
20144 | 1055 | A7 |
20145 | 1055 | A8 |
20146 | 1055 | A9 |
20147 | 1055 | A10 |
20148 | 1055 | A3 (ekstra) |
20149 | 1055 | A3 (döndürülmüş) |
20150 | 1055 | A4 (ekstra) |
20151 | 1055 | A5 (ekstra) |
20152 | 1055 | A4 (döndürülmüş) |
20153 | 1055 | A5 (döndürülmüş) |
20154 | 1055 | A6 (döndürülmüş) |
20155 | 1055 | B0 |
20156 | 1055 | B1 |
20157 | 1055 | B2 |
20158 | 1055 | B3 |
20159 | 1055 | B4 |
20144 | 1058 | A7 |
20145 | 1058 | A8 |
20146 | 1058 | A9 |
20147 | 1058 | A10 |
20148 | 1058 | A3 (збільшений) |
20149 | 1058 | A3 (повернутий) |
20150 | 1058 | A4 (збільшений) |
20151 | 1058 | A5 (збільшений) |
20152 | 1058 | A4 (повернутий) |
20153 | 1058 | A5 (повернутий) |
20154 | 1058 | A6 (повернутий) |
20155 | 1058 | B0 |
20156 | 1058 | B1 |
20157 | 1058 | B2 |
20158 | 1058 | B3 |
20159 | 1058 | B4 |
20144 | 1060 | A7 |
20145 | 1060 | A8 |
20146 | 1060 | A9 |
20147 | 1060 | A10 |
20148 | 1060 | A3 (extra) |
20149 | 1060 | A3 (zasukano) |
20150 | 1060 | A4 (extra) |
20151 | 1060 | A5 (extra) |
20152 | 1060 | A4 (zasukano) |
20153 | 1060 | A5 (zasukano) |
20154 | 1060 | A6 (zasukano) |
20155 | 1060 | B0 |
20156 | 1060 | B1 |
20157 | 1060 | B2 |
20158 | 1060 | B3 |
20159 | 1060 | B4 |
20144 | 1061 | A7 |
20145 | 1061 | A8 |
20146 | 1061 | A9 |
20147 | 1061 | A10 |
20148 | 1061 | A3 (Extra) |
20149 | 1061 | A3 (pööratud) |
20150 | 1061 | A4 (Extra) |
20151 | 1061 | A5 (Extra) |
20152 | 1061 | A4 (pööratud) |
20153 | 1061 | A5 (pööratud) |
20154 | 1061 | A6 (pööratud) |
20155 | 1061 | B0 |
20156 | 1061 | B1 |
20157 | 1061 | B2 |
20158 | 1061 | B3 |
20159 | 1061 | B4 |
20144 | 1062 | A7 |
20145 | 1062 | A8 |
20146 | 1062 | A9 |
20147 | 1062 | A10 |
20148 | 1062 | A3 (extra) |
20149 | 1062 | A3 (pagriezts) |
20150 | 1062 | A4 (augstākā labuma) |
20151 | 1062 | A5 (extra) |
20152 | 1062 | A4 (pagriezts) |
20153 | 1062 | A5 (pagriezts) |
20154 | 1062 | A6 (pagriezts) |
20155 | 1062 | B0 |
20156 | 1062 | B1 |
20157 | 1062 | B2 |
20158 | 1062 | B3 |
20159 | 1062 | B4 |
20144 | 1063 | A7 |
20145 | 1063 | A8 |
20146 | 1063 | A9 |
20147 | 1063 | A10 |
20148 | 1063 | A3 (extra) |
20149 | 1063 | A3 (pasuktas) |
20150 | 1063 | A4 (extra) |
20151 | 1063 | A5 (extra) |
20152 | 1063 | A4 (pasuktas) |
20153 | 1063 | A5 (pasuktas) |
20154 | 1063 | A6 (pasuktas) |
20155 | 1063 | B0 |
20156 | 1063 | B1 |
20157 | 1063 | B2 |
20158 | 1063 | B3 |
20159 | 1063 | B4 |
20144 | 2052 | A7 |
20145 | 2052 | A8 |
20146 | 2052 | A9 |
20147 | 2052 | A10 |
20148 | 2052 | A3 (特大) |
20149 | 2052 | A3 (旋转) |
20150 | 2052 | A4 (特大) |
20151 | 2052 | A5 (特大) |
20152 | 2052 | A4 (旋转) |
20153 | 2052 | A5 (旋转) |
20154 | 2052 | A6 (旋转) |
20155 | 2052 | B0 |
20156 | 2052 | B1 |
20157 | 2052 | B2 |
20158 | 2052 | B3 |
20159 | 2052 | B4 |
20144 | 2058 | A7 |
20145 | 2058 | A8 |
20146 | 2058 | A9 |
20147 | 2058 | A10 |
20148 | 2058 | A3 (extra) |
20149 | 2058 | A3 (girado) |
20150 | 2058 | A4 (extra) |
20151 | 2058 | A5 (extra) |
20152 | 2058 | A4 (girado) |
20153 | 2058 | A5 (girado) |
20154 | 2058 | A6 (girado) |
20155 | 2058 | B0 |
20156 | 2058 | B1 |
20157 | 2058 | B2 |
20158 | 2058 | B3 |
20159 | 2058 | B4 |
20144 | 2070 | A7 |
20145 | 2070 | A8 |
20146 | 2070 | A9 |
20147 | 2070 | A10 |
20148 | 2070 | A3 (extra) |
20149 | 2070 | A3 (rodado) |
20150 | 2070 | A4 (extra) |
20151 | 2070 | A5 (extra) |
20152 | 2070 | A4 (rodado) |
20153 | 2070 | A5 (rodado) |
20154 | 2070 | A6 (rodado) |
20155 | 2070 | B0 |
20156 | 2070 | B1 |
20157 | 2070 | B2 |
20158 | 2070 | B3 |
20159 | 2070 | B4 |
20144 | 3082 | A7 |
20145 | 3082 | A8 |
20146 | 3082 | A9 |
20147 | 3082 | A10 |
20148 | 3082 | A3 (extra) |
20149 | 3082 | A3 (girado) |
20150 | 3082 | A4 (extra) |
20151 | 3082 | A5 (extra) |
20152 | 3082 | A4 (girado) |
20153 | 3082 | A5 (girado) |
20154 | 3082 | A6 (girado) |
20155 | 3082 | B0 |
20156 | 3082 | B1 |
20157 | 3082 | B2 |
20158 | 3082 | B3 |
20159 | 3082 | B4 |
20144 | 3084 | A7 |
20145 | 3084 | A8 |
20146 | 3084 | A9 |
20147 | 3084 | A10 |
20148 | 3084 | A3 extra |
20149 | 3084 | A3 paysage |
20150 | 3084 | A4 extra |
20151 | 3084 | A5 extra |
20152 | 3084 | A4 paysage |
20153 | 3084 | A5 paysage |
20154 | 3084 | A6 paysage |
20155 | 3084 | B0 |
20156 | 3084 | B1 |
20157 | 3084 | B2 |
20158 | 3084 | B3 |
20159 | 3084 | B4 |
20160 | 1026 | B5 |
20161 | 1026 | B6 |
20162 | 1026 | B7 |
20163 | 1026 | B8 |
20164 | 1026 | B9 |
20165 | 1026 | B10 |
20166 | 1026 | B4 (плик) |
20167 | 1026 | B5 (плик) |
20168 | 1026 | B5 (extra) |
20169 | 1026 | C0 |
20170 | 1026 | C1 |
20171 | 1026 | C2 |
20172 | 1026 | C3 |
20173 | 1026 | C4 |
20174 | 1026 | C5 |
20175 | 1026 | C6 |
20160 | 1028 | B5 |
20161 | 1028 | B6 |
20162 | 1028 | B7 |
20163 | 1028 | B8 |
20164 | 1028 | B9 |
20165 | 1028 | B10 |
20166 | 1028 | B4 (信封) |
20167 | 1028 | B5 (信封) |
20168 | 1028 | B5 (Extra) |
20169 | 1028 | C0 |
20170 | 1028 | C1 |
20171 | 1028 | C2 |
20172 | 1028 | C3 |
20173 | 1028 | C4 |
20174 | 1028 | C5 |
20175 | 1028 | C6 |
20160 | 1029 | B5 |
20161 | 1029 | B6 |
20162 | 1029 | B7 |
20163 | 1029 | B8 |
20164 | 1029 | B9 |
20165 | 1029 | B10 |
20166 | 1029 | Obálka B4 |
20167 | 1029 | Obálka B5 |
20168 | 1029 | B5 extra |
20169 | 1029 | C0 |
20170 | 1029 | C1 |
20171 | 1029 | C2 |
20172 | 1029 | C3 |
20173 | 1029 | C4 |
20174 | 1029 | C5 |
20175 | 1029 | C6 |
20160 | 1030 | B5 |
20161 | 1030 | B6 |
20162 | 1030 | B7 |
20163 | 1030 | B8 |
20164 | 1030 | B9 |
20165 | 1030 | B10 |
20166 | 1030 | B4 (konvolut) |
20167 | 1030 | B5 (konvolut) |
20168 | 1030 | B5 (ekstra) |
20169 | 1030 | C0 |
20170 | 1030 | C1 |
20171 | 1030 | C2 |
20172 | 1030 | C3 |
20173 | 1030 | C4 |
20174 | 1030 | C5 |
20175 | 1030 | C6 |
20160 | 1031 | B5 |
20161 | 1031 | B6 |
20162 | 1031 | B7 |
20163 | 1031 | B8 |
20164 | 1031 | B9 |
20165 | 1031 | B10 |
20166 | 1031 | B4 (Umschlag) |
20167 | 1031 | B5 (Umschlag) |
20168 | 1031 | B5 (extra) |
20169 | 1031 | C0 |
20170 | 1031 | C1 |
20171 | 1031 | C2 |
20172 | 1031 | C3 |
20173 | 1031 | C4 |
20174 | 1031 | C5 |
20175 | 1031 | C6 |
20160 | 1032 | Β5 |
20161 | 1032 | B6 |
20162 | 1032 | B7 |
20163 | 1032 | B8 |
20164 | 1032 | B9 |
20165 | 1032 | B10 |
20166 | 1032 | B4 (φάκελος) |
20167 | 1032 | B5 (φάκελος) |
20168 | 1032 | B5 (extra) |
20169 | 1032 | C0 |
20170 | 1032 | C1 |
20171 | 1032 | C2 |
20172 | 1032 | C3 |
20173 | 1032 | C4 |
20174 | 1032 | C5 |
20175 | 1032 | C6 |
20160 | 1033 | B5 |
20161 | 1033 | B6 |
20162 | 1033 | B7 |
20163 | 1033 | B8 |
20164 | 1033 | B9 |
20165 | 1033 | B10 |
20166 | 1033 | B4 (envelope) |
20167 | 1033 | B5 (envelope) |
20168 | 1033 | B5 (extra) |
20169 | 1033 | C0 |
20170 | 1033 | C1 |
20171 | 1033 | C2 |
20172 | 1033 | C3 |
20173 | 1033 | C4 |
20174 | 1033 | C5 |
20175 | 1033 | C6 |
20160 | 1035 | B5 |
20161 | 1035 | B6 |
20162 | 1035 | B7 |
20163 | 1035 | B8 |
20164 | 1035 | B9 |
20165 | 1035 | B10 |
20166 | 1035 | B4 (kirjekuori) |
20167 | 1035 | B5 (kirjekuori) |
20168 | 1035 | B5 (Extra) |
20169 | 1035 | C0 |
20170 | 1035 | C1 |
20171 | 1035 | C2 |
20172 | 1035 | C3 |
20173 | 1035 | C4 |
20174 | 1035 | C5 |
20175 | 1035 | C6 |
20160 | 1036 | B5 |
20161 | 1036 | B6 |
20162 | 1036 | B7 |
20163 | 1036 | B8 |
20164 | 1036 | B9 |
20165 | 1036 | B10 |
20166 | 1036 | Enveloppe B4 |
20167 | 1036 | Enveloppe B5 |
20168 | 1036 | B5 extra |
20169 | 1036 | C0 |
20170 | 1036 | C1 |
20171 | 1036 | C2 |
20172 | 1036 | C3 |
20173 | 1036 | C4 |
20174 | 1036 | C5 |
20175 | 1036 | C6 |
20160 | 1037 | B5 |
20161 | 1037 | B6 |
20162 | 1037 | B7 |
20163 | 1037 | B8 |
20164 | 1037 | B9 |
20165 | 1037 | B10 |
20166 | 1037 | B4 (envelope) |
20167 | 1037 | B5 (envelope) |
20168 | 1037 | B5 (extra) |
20169 | 1037 | C0 |
20170 | 1037 | C1 |
20171 | 1037 | C2 |
20172 | 1037 | C3 |
20173 | 1037 | C4 |
20174 | 1037 | C5 |
20175 | 1037 | C6 |
20160 | 1038 | B5 |
20161 | 1038 | B6 |
20162 | 1038 | B7 |
20163 | 1038 | B8 |
20164 | 1038 | B9 |
20165 | 1038 | B10 |
20166 | 1038 | B4 (boríték) |
20167 | 1038 | B5 (boríték) |
20168 | 1038 | B5 (extra) |
20169 | 1038 | C0 |
20170 | 1038 | C1 |
20171 | 1038 | C2 |
20172 | 1038 | C3 |
20173 | 1038 | C4 |
20174 | 1038 | C5 |
20175 | 1038 | C6 |
20160 | 1040 | B5 |
20161 | 1040 | B6 |
20162 | 1040 | B7 |
20163 | 1040 | B8 |
20164 | 1040 | B9 |
20165 | 1040 | B10 |
20166 | 1040 | Busta B4 |
20167 | 1040 | Busta B5 |
20168 | 1040 | B5 (extra) |
20169 | 1040 | C0 |
20170 | 1040 | C1 |
20171 | 1040 | C2 |
20172 | 1040 | C3 |
20173 | 1040 | C4 |
20174 | 1040 | C5 |
20175 | 1040 | C6 |
20160 | 1041 | B5 |
20161 | 1041 | B6 |
20162 | 1041 | B7 |
20163 | 1041 | B8 |
20164 | 1041 | B9 |
20165 | 1041 | B10 |
20166 | 1041 | B4 (封筒) |
20167 | 1041 | B5 (封筒) |
20168 | 1041 | B5 (Extra) |
20169 | 1041 | C0 |
20170 | 1041 | C1 |
20171 | 1041 | C2 |
20172 | 1041 | C3 |
20173 | 1041 | C4 |
20174 | 1041 | C5 |
20175 | 1041 | C6 |
20160 | 1042 | B5 |
20161 | 1042 | B6 |
20162 | 1042 | B7 |
20163 | 1042 | B8 |
20164 | 1042 | B9 |
20165 | 1042 | B10 |
20166 | 1042 | B4 (Envelope) |
20167 | 1042 | B5 (Envelope) |
20168 | 1042 | B5 (Extra) |
20169 | 1042 | C0 |
20170 | 1042 | C1 |
20171 | 1042 | C2 |
20172 | 1042 | C3 |
20173 | 1042 | C4 |
20174 | 1042 | C5 |
20175 | 1042 | C6 |
20160 | 1043 | B5 |
20161 | 1043 | B6 |
20162 | 1043 | B7 |
20163 | 1043 | B8 |
20164 | 1043 | B9 |
20165 | 1043 | B10 |
20166 | 1043 | B4 (envelop) |
20167 | 1043 | B5 (envelop) |
20168 | 1043 | B5 (Extra) |
20169 | 1043 | C0 |
20170 | 1043 | C1 |
20171 | 1043 | C2 |
20172 | 1043 | C3 |
20173 | 1043 | C4 |
20174 | 1043 | C5 |
20175 | 1043 | C6 |
20160 | 1044 | B5 |
20161 | 1044 | B6 |
20162 | 1044 | B7 |
20163 | 1044 | B8 |
20164 | 1044 | B9 |
20165 | 1044 | B10 |
20166 | 1044 | B4 (konvolutt) |
20167 | 1044 | B5 (konvolutt) |
20168 | 1044 | B5 (ekstra) |
20169 | 1044 | C0 |
20170 | 1044 | C1 |
20171 | 1044 | C2 |
20172 | 1044 | C3 |
20173 | 1044 | C4 |
20174 | 1044 | C5 |
20175 | 1044 | C6 |
20160 | 1045 | B5 |
20161 | 1045 | B6 |
20162 | 1045 | B7 |
20163 | 1045 | B8 |
20164 | 1045 | B9 |
20165 | 1045 | B10 |
20166 | 1045 | B4 (koperta) |
20167 | 1045 | B5 (koperta) |
20168 | 1045 | B5 (extra) |
20169 | 1045 | C0 |
20170 | 1045 | C1 |
20171 | 1045 | C2 |
20172 | 1045 | C3 |
20173 | 1045 | C4 |
20174 | 1045 | C5 |
20175 | 1045 | C6 |
20160 | 1048 | B5 |
20161 | 1048 | B6 |
20162 | 1048 | B7 |
20163 | 1048 | B8 |
20164 | 1048 | B9 |
20165 | 1048 | B10 |
20166 | 1048 | B4 (plic) |
20167 | 1048 | B5 (plic) |
20168 | 1048 | B5 (extra) |
20169 | 1048 | C0 |
20170 | 1048 | C1 |
20171 | 1048 | C2 |
20172 | 1048 | C3 |
20173 | 1048 | C4 |
20174 | 1048 | C5 |
20175 | 1048 | C6 |
20160 | 1049 | В5 |
20161 | 1049 | B6 |
20162 | 1049 | B7 |
20163 | 1049 | B8 |
20164 | 1049 | B9 |
20165 | 1049 | B10 |
20166 | 1049 | B4 (конверт) |
20167 | 1049 | B5 (конверт) |
20168 | 1049 | B5 (Extra) |
20169 | 1049 | C0 |
20170 | 1049 | C1 |
20171 | 1049 | C2 |
20172 | 1049 | C3 |
20173 | 1049 | C4 |
20174 | 1049 | C5 |
20175 | 1049 | C6 |
20160 | 1050 | B5 |
20161 | 1050 | B6 |
20162 | 1050 | B7 |
20163 | 1050 | B8 |
20164 | 1050 | B9 |
20165 | 1050 | B10 |
20166 | 1050 | B4 (omotnica) |
20167 | 1050 | B5 (omotnica) |
20168 | 1050 | B5 (ekstra) |
20169 | 1050 | C0 |
20170 | 1050 | C1 |
20171 | 1050 | C2 |
20172 | 1050 | C3 |
20173 | 1050 | C4 |
20174 | 1050 | C5 |
20175 | 1050 | C6 |
20160 | 1051 | B5 |
20161 | 1051 | B6 |
20162 | 1051 | B7 |
20163 | 1051 | B8 |
20164 | 1051 | B9 |
20165 | 1051 | B10 |
20166 | 1051 | B4 (obálka) |
20167 | 1051 | B5 (obálka) |
20168 | 1051 | B5 (extra) |
20169 | 1051 | C0 |
20170 | 1051 | C1 |
20171 | 1051 | C2 |
20172 | 1051 | C3 |
20173 | 1051 | C4 |
20174 | 1051 | C5 |
20175 | 1051 | C6 |
20160 | 1053 | B5 |
20161 | 1053 | B6 |
20162 | 1053 | B7 |
20163 | 1053 | B8 |
20164 | 1053 | B9 |
20165 | 1053 | B10 |
20166 | 1053 | B4 (kuvert) |
20167 | 1053 | B5 (kuvert) |
20168 | 1053 | B5 (extra) |
20169 | 1053 | C0 |
20170 | 1053 | C1 |
20171 | 1053 | C2 |
20172 | 1053 | C3 |
20173 | 1053 | C4 |
20174 | 1053 | C5 |
20175 | 1053 | C6 |
20160 | 1054 | B5 |
20161 | 1054 | B6 |
20162 | 1054 | B7 |
20163 | 1054 | B8 |
20164 | 1054 | B9 |
20165 | 1054 | B10 |
20166 | 1054 | B4 (Envelope) |
20167 | 1054 | B5 (Envelope) |
20168 | 1054 | B5 (Extra) |
20169 | 1054 | C0 |
20170 | 1054 | C1 |
20171 | 1054 | C2 |
20172 | 1054 | C3 |
20173 | 1054 | C4 |
20174 | 1054 | C5 |
20175 | 1054 | C6 |
20160 | 1055 | B5 |
20161 | 1055 | B6 |
20162 | 1055 | B7 |
20163 | 1055 | B8 |
20164 | 1055 | B9 |
20165 | 1055 | B10 |
20166 | 1055 | B4 (zarf) |
20167 | 1055 | B5 (zarf) |
20168 | 1055 | B5 (ekstra) |
20169 | 1055 | C0 |
20170 | 1055 | C1 |
20171 | 1055 | C2 |
20172 | 1055 | C3 |
20173 | 1055 | C4 |
20174 | 1055 | C5 |
20175 | 1055 | C6 |
20160 | 1058 | B5 |
20161 | 1058 | B6 |
20162 | 1058 | B7 |
20163 | 1058 | B8 |
20164 | 1058 | B9 |
20165 | 1058 | B10 |
20166 | 1058 | B4 (конверт) |
20167 | 1058 | B5 (конверт) |
20168 | 1058 | B5 (збільшений) |
20169 | 1058 | C0 |
20170 | 1058 | C1 |
20171 | 1058 | C2 |
20172 | 1058 | C3 |
20173 | 1058 | C4 |
20174 | 1058 | C5 |
20175 | 1058 | C6 |
20160 | 1060 | B5 |
20161 | 1060 | B6 |
20162 | 1060 | B7 |
20163 | 1060 | B8 |
20164 | 1060 | B9 |
20165 | 1060 | B10 |
20166 | 1060 | B4 (ovojnica) |
20167 | 1060 | B5 (ovojnica) |
20168 | 1060 | B5 (posebno) |
20169 | 1060 | C0 |
20170 | 1060 | C1 |
20171 | 1060 | C2 |
20172 | 1060 | C3 |
20173 | 1060 | C4 |
20174 | 1060 | C5 |
20175 | 1060 | C6 |
20160 | 1061 | B5 |
20161 | 1061 | B6 |
20162 | 1061 | B7 |
20163 | 1061 | B8 |
20164 | 1061 | B9 |
20165 | 1061 | B10 |
20166 | 1061 | B4 (ümbrik) |
20167 | 1061 | B5 (ümbrik) |
20168 | 1061 | B5 (Extra) |
20169 | 1061 | C0 |
20170 | 1061 | C1 |
20171 | 1061 | C2 |
20172 | 1061 | C3 |
20173 | 1061 | C4 |
20174 | 1061 | C5 |
20175 | 1061 | C6 |
20160 | 1062 | B5 |
20161 | 1062 | B6 |
20162 | 1062 | B7 |
20163 | 1062 | B8 |
20164 | 1062 | B9 |
20165 | 1062 | B10 |
20166 | 1062 | B4 (aploksne) |
20167 | 1062 | B5 (aploksne) |
20168 | 1062 | B5 (extra) |
20169 | 1062 | C0 |
20170 | 1062 | C1 |
20171 | 1062 | C2 |
20172 | 1062 | C3 |
20173 | 1062 | C4 |
20174 | 1062 | C5 |
20175 | 1062 | C6 |
20160 | 1063 | B5 |
20161 | 1063 | B6 |
20162 | 1063 | B7 |
20163 | 1063 | B8 |
20164 | 1063 | B9 |
20165 | 1063 | B10 |
20166 | 1063 | B4 (vokas) |
20167 | 1063 | B5 (vokas) |
20168 | 1063 | B5 (extra) |
20169 | 1063 | C0 |
20170 | 1063 | C1 |
20171 | 1063 | C2 |
20172 | 1063 | C3 |
20173 | 1063 | C4 |
20174 | 1063 | C5 |
20175 | 1063 | C6 |
20160 | 2052 | B5 |
20161 | 2052 | B6 |
20162 | 2052 | B7 |
20163 | 2052 | B8 |
20164 | 2052 | B9 |
20165 | 2052 | B10 |
20166 | 2052 | B4 (信封) |
20167 | 2052 | B5 (信封) |
20168 | 2052 | B5 (特大) |
20169 | 2052 | C0 |
20170 | 2052 | C1 |
20171 | 2052 | C2 |
20172 | 2052 | C3 |
20173 | 2052 | C4 |
20174 | 2052 | C5 |
20175 | 2052 | C6 |
20160 | 2058 | B5 |
20161 | 2058 | B6 |
20162 | 2058 | B7 |
20163 | 2058 | B8 |
20164 | 2058 | B9 |
20165 | 2058 | B10 |
20166 | 2058 | B4 (sobre) |
20167 | 2058 | B5 (sobre) |
20168 | 2058 | B5 (extra) |
20169 | 2058 | C0 |
20170 | 2058 | C1 |
20171 | 2058 | C2 |
20172 | 2058 | C3 |
20173 | 2058 | C4 |
20174 | 2058 | C5 |
20175 | 2058 | C6 |
20160 | 3082 | B5 |
20161 | 3082 | B6 |
20162 | 3082 | B7 |
20163 | 3082 | B8 |
20164 | 3082 | B9 |
20165 | 3082 | B10 |
20166 | 3082 | B4 (sobre) |
20167 | 3082 | B5 (sobre) |
20168 | 3082 | B5 (extra) |
20169 | 3082 | C0 |
20170 | 3082 | C1 |
20171 | 3082 | C2 |
20172 | 3082 | C3 |
20173 | 3082 | C4 |
20174 | 3082 | C5 |
20175 | 3082 | C6 |
20160 | 3084 | B5 |
20161 | 3084 | B6 |
20162 | 3084 | B7 |
20163 | 3084 | B8 |
20164 | 3084 | B9 |
20165 | 3084 | B10 |
20166 | 3084 | Enveloppe B4 |
20167 | 3084 | Enveloppe B5 |
20168 | 3084 | B5 extra |
20169 | 3084 | C0 |
20170 | 3084 | C1 |
20171 | 3084 | C2 |
20172 | 3084 | C3 |
20173 | 3084 | C4 |
20174 | 3084 | C5 |
20175 | 3084 | C6 |
20176 | 1026 | C7 |
20177 | 1026 | C8 |
20178 | 1026 | C9 |
20179 | 1026 | C10 |
20180 | 1026 | C3 (плик) |
20181 | 1026 | C4 (плик) |
20182 | 1026 | C5 (плик) |
20183 | 1026 | C6/C5 (плик) |
20184 | 1026 | C6 (плик) |
20185 | 1026 | DL (плик) |
20186 | 1026 | DL (плик, завъртян) |
20187 | 1026 | SRA3 |
20188 | 1026 | Японска фотохартия 2L |
20189 | 1026 | Японски плик Chou 3 |
20190 | 1026 | Японски плик Chou 3 завъртян |
20191 | 1026 | Японски плик Chou 4 |
20176 | 1028 | C7 |
20177 | 1028 | C8 |
20178 | 1028 | C9 |
20179 | 1028 | C10 |
20180 | 1028 | C3 (信封) |
20181 | 1028 | C4 (信封) |
20182 | 1028 | C5 (信封) |
20183 | 1028 | C6/C5 (Envelope) |
20184 | 1028 | C6 (信封) |
20185 | 1028 | DL (信封) |
20186 | 1028 | DL (Envelope, Rotated) |
20187 | 1028 | SRA3 |
20188 | 1028 | Japan 2L Photo |
20189 | 1028 | Japan Chou 3 Envelope |
20190 | 1028 | Japan Chou 3 Envelope Rotated |
20191 | 1028 | Japan Chou 4 Envelope |
20176 | 1029 | C7 |
20177 | 1029 | C8 |
20178 | 1029 | C9 |
20179 | 1029 | C10 |
20180 | 1029 | Obálka C3 |
20181 | 1029 | Obálka C4 |
20182 | 1029 | Obálka C5 |
20183 | 1029 | Obálka C6/C5 |
20184 | 1029 | Obálka C6 |
20185 | 1029 | Obálka DL |
20186 | 1029 | Obálka DL otočená |
20187 | 1029 | SRA3 |
20188 | 1029 | Japonská fotografie 2L |
20189 | 1029 | Japonská obálka Chou 3 |
20190 | 1029 | Japonská obálka Chou 3 otočená |
20191 | 1029 | Japonská obálka Chou 4 |
20176 | 1030 | C7 |
20177 | 1030 | C8 |
20178 | 1030 | C9 |
20179 | 1030 | C10 |
20180 | 1030 | C3 (konvolut) |
20181 | 1030 | C4 (konvolut) |
20182 | 1030 | C5 (konvolut) |
20183 | 1030 | C6/C5 (konvolut) |
20184 | 1030 | C6 (konvolut) |
20185 | 1030 | DL (konvolut) |
20186 | 1030 | DL (konvolut, roteret) |
20187 | 1030 | SRA3 |
20188 | 1030 | Japansk 2L-foto |
20189 | 1030 | Japansk Chou 3-konvolut |
20190 | 1030 | Japansk konvolut Chou 3-roteret |
20191 | 1030 | Japansk Chou 4-konvolut |
20176 | 1031 | C7 |
20177 | 1031 | C8 |
20178 | 1031 | C9 |
20179 | 1031 | C10 |
20180 | 1031 | C3 (Umschlag) |
20181 | 1031 | C4 (Umschlag) |
20182 | 1031 | C5 (Umschlag) |
20183 | 1031 | C6/C5 (Umschlag) |
20184 | 1031 | C6 (Umschlag) |
20185 | 1031 | DL (Umschlag) |
20186 | 1031 | DL (Umschlag, gedreht) |
20187 | 1031 | SRA3 |
20188 | 1031 | Japan 2L (Foto) |
20189 | 1031 | Japan Chou 3 (Umschlag) |
20190 | 1031 | Japan Chou 3 (Umschlag, gedreht) |
20191 | 1031 | Japan Chou 4 (Umschlag) |
20176 | 1032 | C7 |
20177 | 1032 | C8 |
20178 | 1032 | C9 |
20179 | 1032 | C10 |
20180 | 1032 | C3 (φάκελος) |
20181 | 1032 | C4 (φάκελος) |
20182 | 1032 | C5 (φάκελος) |
20183 | 1032 | C6/C5 (φάκελος) |
20184 | 1032 | C6 (φάκελος) |
20185 | 1032 | DL (φάκελος) |
20186 | 1032 | DL (φάκελος, με περιστροφή) |
20187 | 1032 | SRA3 |
20188 | 1032 | Japan 2L φωτογραφικό |
20189 | 1032 | Japan Chou 3 φάκελος |
20190 | 1032 | Japan Chou 3 φάκελος με περιστροφή |
20191 | 1032 | Japan Chou 4 φάκελος |
20176 | 1033 | C7 |
20177 | 1033 | C8 |
20178 | 1033 | C9 |
20179 | 1033 | C10 |
20180 | 1033 | C3 (envelope) |
20181 | 1033 | C4 (envelope) |
20182 | 1033 | C5 (envelope) |
20183 | 1033 | C6/C5 (envelope) |
20184 | 1033 | C6 (envelope) |
20185 | 1033 | DL (envelope) |
20186 | 1033 | DL (envelope, rotated) |
20187 | 1033 | SRA3 |
20188 | 1033 | Japan 2L photo |
20189 | 1033 | Japan Chou 3 envelope |
20190 | 1033 | Japan Chou 3 envelope rotated |
20191 | 1033 | Japan Chou 4 envelope |
20176 | 1035 | C7 |
20177 | 1035 | C8 |
20178 | 1035 | C9 |
20179 | 1035 | C10 |
20180 | 1035 | C3 (kirjekuori) |
20181 | 1035 | C4 (kirjekuori) |
20182 | 1035 | C5 (kirjekuori) |
20183 | 1035 | C6/C5 (kirjekuori) |
20184 | 1035 | C6 (kirjekuori) |
20185 | 1035 | DL (kirjekuori) |
20186 | 1035 | DL (kirjekuori, kierretty) |
20187 | 1035 | SRA3 |
20188 | 1035 | Japanilainen 2L-valokuva |
20189 | 1035 | Japanilainen Chou 3 -kirjekuori |
20190 | 1035 | Japanilainen Chou 3 -kirjekuori, kierretty |
20191 | 1035 | Japanilainen Chou 4 -kirjekuori |
20176 | 1036 | C7 |
20177 | 1036 | C8 |
20178 | 1036 | C9 |
20179 | 1036 | C10 |
20180 | 1036 | Enveloppe C3 |
20181 | 1036 | Enveloppe C4 |
20182 | 1036 | Enveloppe C5 |
20183 | 1036 | Enveloppe C6/C5 |
20184 | 1036 | Enveloppe C6 |
20185 | 1036 | Enveloppe DL |
20186 | 1036 | DL (Enveloppe paysage) |
20187 | 1036 | SRA3 |
20188 | 1036 | Photo japonaise 2L |
20189 | 1036 | Enveloppe japonaise Chou n° 3 |
20190 | 1036 | Enveloppe japonaise Chou n° 3 paysage |
20191 | 1036 | Enveloppe japonaise Chou n° 4 |
20176 | 1037 | C7 |
20177 | 1037 | C8 |
20178 | 1037 | C9 |
20179 | 1037 | C10 |
20180 | 1037 | C3 (envelope) |
20181 | 1037 | C4 (envelope) |
20182 | 1037 | C5 (envelope) |
20183 | 1037 | C6/C5 (envelope) |
20184 | 1037 | C6 (envelope) |
20185 | 1037 | DL (envelope) |
20186 | 1037 | DL (envelope, rotated) |
20187 | 1037 | SRA3 |
20188 | 1037 | Japan 2L photo |
20189 | 1037 | Japan Chou 3 envelope |
20190 | 1037 | Japan Chou 3 envelope rotated |
20191 | 1037 | Japan Chou 4 envelope |
20176 | 1038 | C7 |
20177 | 1038 | C8 |
20178 | 1038 | C9 |
20179 | 1038 | C10 |
20180 | 1038 | C3 (boríték) |
20181 | 1038 | C4 (boríték) |
20182 | 1038 | C5 (boríték) |
20183 | 1038 | C6/C5 (boríték) |
20184 | 1038 | C6 (boríték) |
20185 | 1038 | DL (boríték) |
20186 | 1038 | DL (boríték, elforgatott) |
20187 | 1038 | SRA3 |
20188 | 1038 | Japán 2L fénykép |
20189 | 1038 | Chou 3. japán boríték |
20190 | 1038 | Chou 3. japán boríték, elforgatott |
20191 | 1038 | Chou 4. japán boríték |
20176 | 1040 | C7 |
20177 | 1040 | C8 |
20178 | 1040 | C9 |
20179 | 1040 | C10 |
20180 | 1040 | Busta C3 |
20181 | 1040 | Busta C4 |
20182 | 1040 | Busta C5 |
20183 | 1040 | Busta C6/C5 |
20184 | 1040 | Busta C6 |
20185 | 1040 | Busta DL |
20186 | 1040 | Busta DL (ruotata) |
20187 | 1040 | SRA3 |
20188 | 1040 | Foto 2L Giappone |
20189 | 1040 | Busta Chou 3 Giappone |
20190 | 1040 | Busta Chou 3 ruotata Giappone |
20191 | 1040 | Busta Chou 4 Giappone |
20176 | 1041 | C7 |
20177 | 1041 | C8 |
20178 | 1041 | C9 |
20179 | 1041 | C10 |
20180 | 1041 | C3 (封筒) |
20181 | 1041 | C4 (封筒) |
20182 | 1041 | C5 (封筒) |
20183 | 1041 | C6/C5 (封筒) |
20184 | 1041 | C6 (封筒) |
20185 | 1041 | DL (封筒) |
20186 | 1041 | DL (封筒、横) |
20187 | 1041 | SRA3 |
20188 | 1041 | 写真 2L 判 |
20189 | 1041 | 封筒 長形 3 号 |
20190 | 1041 | 封筒 長形 3 号 横 |
20191 | 1041 | 封筒 長形 4 号 |
20176 | 1042 | C7 |
20177 | 1042 | C8 |
20178 | 1042 | C9 |
20179 | 1042 | C10 |
20180 | 1042 | C3 (Envelope) |
20181 | 1042 | C4 (Envelope) |
20182 | 1042 | C5 (Envelope) |
20183 | 1042 | C6/C5 (Envelope) |
20184 | 1042 | C6 (Envelope) |
20185 | 1042 | DL (Envelope) |
20186 | 1042 | DL (Envelope, Rotated) |
20187 | 1042 | SRA3 |
20188 | 1042 | Japan 2L Photo |
20189 | 1042 | Japan Chou 3 Envelope |
20190 | 1042 | Japan Chou 3 Envelope Rotated |
20191 | 1042 | Japan Chou 4 Envelope |
20176 | 1043 | C7 |
20177 | 1043 | C8 |
20178 | 1043 | C9 |
20179 | 1043 | C10 |
20180 | 1043 | C3 (envelop) |
20181 | 1043 | C4 (envelop) |
20182 | 1043 | C5 (envelop) |
20183 | 1043 | C6/C5 (envelop) |
20184 | 1043 | C6 (envelop) |
20185 | 1043 | DL (envelop) |
20186 | 1043 | DL (envelop, gedraaid) |
20187 | 1043 | SRA3 |
20188 | 1043 | Japanse 2L-foto |
20189 | 1043 | Japanse Chou 3-envelop |
20190 | 1043 | Japan Chou 3 envelop gedraaid |
20191 | 1043 | Japanse Chou 4-envelop |
20176 | 1044 | C7 |
20177 | 1044 | C8 |
20178 | 1044 | C9 |
20179 | 1044 | C10 |
20180 | 1044 | C3 (konvolutt) |
20181 | 1044 | C4 (konvolutt) |
20182 | 1044 | C5 (konvolutt) |
20183 | 1044 | C6/C5 (konvolutt) |
20184 | 1044 | C6 (konvolutt) |
20185 | 1044 | DL (konvolutt) |
20186 | 1044 | DL (konvolutt, rotert) |
20187 | 1044 | SRA3 |
20188 | 1044 | Japan – 2L-foto |
20189 | 1044 | Japan – Chou 3-konvolutt |
20190 | 1044 | Japan – Chou 3-konvolutt, rotert |
20191 | 1044 | Japan – Chou 4-konvolutt |
20176 | 1045 | C7 |
20177 | 1045 | C8 |
20178 | 1045 | C9 |
20179 | 1045 | C10 |
20180 | 1045 | C3 (koperta) |
20181 | 1045 | C4 (koperta) |
20182 | 1045 | C5 (koperta) |
20183 | 1045 | C6/C5 (koperta) |
20184 | 1045 | C6 (koperta) |
20185 | 1045 | DL (koperta) |
20186 | 1045 | DL (koperta, obrócona) |
20187 | 1045 | SRA3 |
20188 | 1045 | Fotografia japońska 2L |
20189 | 1045 | Koperta japońska Chou 3 |
20190 | 1045 | Koperta japońska Chou 3 obrócona |
20191 | 1045 | Koperta japońska Chou 4 |
20176 | 1046 | C7 |
20177 | 1046 | C8 |
20178 | 1046 | C9 |
20179 | 1046 | C10 |
20180 | 1046 | C3 (envelope) |
20181 | 1046 | C4 (envelope) |
20182 | 1046 | C5 (envelope) |
20183 | 1046 | C6/C5 (envelope) |
20184 | 1046 | C6 (envelope) |
20185 | 1046 | DL (envelope) |
20186 | 1046 | DL (envelope, girado) |
20187 | 1046 | SRA3 |
20188 | 1046 | Tamanho japonês foto 2L |
20189 | 1046 | Envelope japonês Chou 3 |
20190 | 1046 | Envelope japonês Chou 3 girado |
20191 | 1046 | Envelope japonês Chou 4 |
20176 | 1048 | C7 |
20177 | 1048 | C8 |
20178 | 1048 | C9 |
20179 | 1048 | C10 |
20180 | 1048 | C3 (plic) |
20181 | 1048 | C4 (plic) |
20182 | 1048 | C5 (plic) |
20183 | 1048 | C6/C5 (plic) |
20184 | 1048 | C6 (plic) |
20185 | 1048 | DL (plic) |
20186 | 1048 | DL (plic, rotit) |
20187 | 1048 | SRA3 |
20188 | 1048 | Fotografie 2L japoneză |
20189 | 1048 | Plic japonez Chou nr. 3 |
20190 | 1048 | Plic japonez Chou nr. 3 rotit |
20191 | 1048 | Plic japonez Chou nr. 4 |
20176 | 1049 | C7 |
20177 | 1049 | C8 |
20178 | 1049 | C9 |
20179 | 1049 | C10 |
20180 | 1049 | C3 (конверт) |
20181 | 1049 | C4 (конверт) |
20182 | 1049 | C5 (конверт) |
20183 | 1049 | C6/C5 (конверт) |
20184 | 1049 | C6 (конверт) |
20185 | 1049 | DL (конверт) |
20186 | 1049 | DL (конверт, повернут) |
20187 | 1049 | SRA3 |
20188 | 1049 | Японское фото 2L |
20189 | 1049 | Японский конверт Чоу № 3 |
20190 | 1049 | Япон. конверт Чоу №3 (повернуто) |
20191 | 1049 | Японский конверт Чоу № 4 |
20176 | 1050 | C7 |
20177 | 1050 | C8 |
20178 | 1050 | C9 |
20179 | 1050 | C10 |
20180 | 1050 | C3 (omotnica) |
20181 | 1050 | C4 (omotnica) |
20182 | 1050 | C5 (omotnica) |
20183 | 1050 | C6/C5 (omotnica) |
20184 | 1050 | C6 (omotnica) |
20185 | 1050 | DL (omotnica) |
20186 | 1050 | DL (omotnica, rotirana) |
20187 | 1050 | SRA3 |
20188 | 1050 | Fotografija veličine Japan 2L |
20189 | 1050 | Japanska omotnica Chou 3 |
20190 | 1050 | Japanska omotnica Chou 3, rotirana |
20191 | 1050 | Japanska omotnica Chou 4 |
20176 | 1051 | C7 |
20177 | 1051 | C8 |
20178 | 1051 | C9 |
20179 | 1051 | C10 |
20180 | 1051 | C3 (obálka) |
20181 | 1051 | C4 (obálka) |
20182 | 1051 | C5 (obálka) |
20183 | 1051 | C6/C5 (obálka) |
20184 | 1051 | C6 (obálka) |
20185 | 1051 | DL (obálka) |
20186 | 1051 | DL (obálka, obrátený formát) |
20187 | 1051 | SRA3 |
20188 | 1051 | Japonská fotografia 2L |
20189 | 1051 | Japonská obálka čou 3 |
20190 | 1051 | Japonská obálka čou 3 (obrátený formát) |
20191 | 1051 | Japonská obálka čou 4 |
20176 | 1053 | C7 |
20177 | 1053 | C8 |
20178 | 1053 | C9 |
20179 | 1053 | C10 |
20180 | 1053 | C3 (kuvert) |
20181 | 1053 | C4 (kuvert) |
20182 | 1053 | C5 (kuvert) |
20183 | 1053 | C6/C5 (kuvert) |
20184 | 1053 | C6 (kuvert) |
20185 | 1053 | DL (kuvert) |
20186 | 1053 | DL (kuvert, roterat) |
20187 | 1053 | SRA3 |
20188 | 1053 | Japanskt 2L-foto |
20189 | 1053 | Japanskt Chou 3-kuvert |
20190 | 1053 | Japanskt Chou 3-kuvert (roterat) |
20191 | 1053 | Japanskt Chou 4-kuvert |
20176 | 1054 | C7 |
20177 | 1054 | C8 |
20178 | 1054 | C9 |
20179 | 1054 | C10 |
20180 | 1054 | C3 (Envelope) |
20181 | 1054 | C4 (Envelope) |
20182 | 1054 | C5 (Envelope) |
20183 | 1054 | C6/C5 (Envelope) |
20184 | 1054 | C6 (Envelope) |
20185 | 1054 | DL (Envelope) |
20186 | 1054 | DL (Envelope, Rotated) |
20187 | 1054 | SRA3 |
20188 | 1054 | Japan 2L Photo |
20189 | 1054 | Japan Chou 3 Envelope |
20190 | 1054 | Japan Chou 3 Envelope Rotated |
20191 | 1054 | Japan Chou 4 Envelope |
20176 | 1055 | C7 |
20177 | 1055 | C8 |
20178 | 1055 | C9 |
20179 | 1055 | C10 |
20180 | 1055 | C3 (zarf) |
20181 | 1055 | C4 (zarf) |
20182 | 1055 | C5 (zarf) |
20183 | 1055 | C6/C5 (zarf) |
20184 | 1055 | C6 (zarf) |
20185 | 1055 | DL (zarf) |
20186 | 1055 | DL (zarf, döndürülmüş) |
20187 | 1055 | SRA3 |
20188 | 1055 | Japon 2L fotoğrafı |
20189 | 1055 | Japon Chou 3 zarfı |
20190 | 1055 | Japon Chou 3 zarfı döndürülmüş |
20191 | 1055 | Japon Chou 4 zarfı |
20176 | 1058 | C7 |
20177 | 1058 | C8 |
20178 | 1058 | C9 |
20179 | 1058 | C10 |
20180 | 1058 | C3 (конверт) |
20181 | 1058 | C4 (конверт) |
20182 | 1058 | C5 (конверт) |
20183 | 1058 | C6/C5 (конверт) |
20184 | 1058 | C6 (конверт) |
20185 | 1058 | DL (конверт) |
20186 | 1058 | DL (конверт, повернутий) |
20187 | 1058 | SRA3 |
20188 | 1058 | Japan 2L (фото) |
20189 | 1058 | Japan Chou 3 (конверт) |
20190 | 1058 | Конверт Japan Chou 3 (повернутий) |
20191 | 1058 | Japan Chou 4 (конверт) |
20176 | 1060 | C7 |
20177 | 1060 | C8 |
20178 | 1060 | C9 |
20179 | 1060 | C10 |
20180 | 1060 | C3 (ovojnica) |
20181 | 1060 | C4 (ovojnica) |
20182 | 1060 | C5 (ovojnica) |
20183 | 1060 | C6/C5 (ovojnica) |
20184 | 1060 | C6 (ovojnica) |
20185 | 1060 | DL (ovojnica) |
20186 | 1060 | DL (ovojnica, zasukano) |
20187 | 1060 | SRA3 |
20188 | 1060 | Japonska fotografija 2L |
20189 | 1060 | Japonska ovojnica Chou 3 |
20190 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica Chou 3 |
20191 | 1060 | Japonska ovojnica Chou 4 |
20176 | 1061 | C7 |
20177 | 1061 | C8 |
20178 | 1061 | C9 |
20179 | 1061 | C10 |
20180 | 1061 | C3 (ümbrik) |
20181 | 1061 | C4 (ümbrik) |
20182 | 1061 | C5 (ümbrik) |
20183 | 1061 | C6/C5 (ümbrik) |
20184 | 1061 | C6 (ümbrik) |
20185 | 1061 | DL (ümbrik) |
20186 | 1061 | DL (ümbrik, pööratud) |
20187 | 1061 | SRA3 |
20188 | 1061 | Jaapani foto 2L |
20189 | 1061 | Jaapani ümbrik Chou 3 |
20190 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik Chou 3 |
20191 | 1061 | Jaapani ümbrik Chou 4 |
20176 | 1062 | C7 |
20177 | 1062 | C8 |
20178 | 1062 | C9 |
20179 | 1062 | C10 |
20180 | 1062 | C3 (aploksne) |
20181 | 1062 | C4 (aploksne) |
20182 | 1062 | C5 (aploksne) |
20183 | 1062 | C6/C5 (aploksne) |
20184 | 1062 | C6 (aploksne) |
20185 | 1062 | DL (aploksne) |
20186 | 1062 | DL (aploksne, pagriezta) |
20187 | 1062 | SRA3 |
20188 | 1062 | Japānas 2L fotoattēls |
20189 | 1062 | Japānas Chou 3 aploksne |
20190 | 1062 | Japāņu aploksne Chou 3, pagr. |
20191 | 1062 | Japānas Chou 4 aploksne |
20176 | 1063 | C7 |
20177 | 1063 | C8 |
20178 | 1063 | C9 |
20179 | 1063 | C10 |
20180 | 1063 | C3 (vokas) |
20181 | 1063 | C4 (vokas) |
20182 | 1063 | C5 (vokas) |
20183 | 1063 | C6 / C5 (vokas) |
20184 | 1063 | C6 (vokas) |
20185 | 1063 | DL (vokas) |
20186 | 1063 | DL (vokas, pasuktas) |
20187 | 1063 | SRA3 |
20188 | 1063 | Japoniška 2L nuotrauka |
20189 | 1063 | Japoniškas vokas Chou 3 |
20190 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas Chou 3 |
20191 | 1063 | Japoniškas vokas Chou 4 |
20176 | 2052 | C7 |
20177 | 2052 | C8 |
20178 | 2052 | C9 |
20179 | 2052 | C10 |
20180 | 2052 | C3 (信封) |
20181 | 2052 | C4 (信封) |
20182 | 2052 | C5 (信封) |
20183 | 2052 | C6/C5 (信封) |
20184 | 2052 | C6 (信封) |
20185 | 2052 | DL (信封) |
20186 | 2052 | DL (信封、旋转) |
20187 | 2052 | SRA3 |
20188 | 2052 | 日本 2L 照片 |
20189 | 2052 | 日本 Chou 3 信封 |
20190 | 2052 | 日本 Chou 3 信封旋转 |
20191 | 2052 | 日本 Chou 4 信封 |
20176 | 2057 | C7 |
20177 | 2057 | C8 |
20178 | 2057 | C9 |
20179 | 2057 | C10 |
20180 | 2057 | C3 (envelope) |
20181 | 2057 | C4 (envelope) |
20182 | 2057 | C5 (envelope) |
20183 | 2057 | C6/C5 (envelope) |
20184 | 2057 | C6 (envelope) |
20185 | 2057 | DL (envelope) |
20186 | 2057 | DL (envelope, rotated) |
20187 | 2057 | SRA3 |
20188 | 2057 | Japan 2L photo |
20189 | 2057 | Japan Chou 3 envelope |
20190 | 2057 | Japan Chou envelope 3 rotated |
20191 | 2057 | Japan Chou 4 envelope |
20176 | 2058 | C7 |
20177 | 2058 | C8 |
20178 | 2058 | C9 |
20179 | 2058 | C10 |
20180 | 2058 | C3 (sobre) |
20181 | 2058 | C4 (sobre) |
20182 | 2058 | C5 (sobre) |
20183 | 2058 | C6/C5 (sobre) |
20184 | 2058 | C6 (sobre) |
20185 | 2058 | DL (sobre) |
20186 | 2058 | DL (sobre, girado) |
20187 | 2058 | SRA3 |
20188 | 2058 | Fotografía japonesa 2L |
20189 | 2058 | Sobre japonés Chou nº 3 |
20190 | 2058 | Sobre japonés Chou nº 3 girado |
20191 | 2058 | Sobre japonés Chou nº 4 |
20176 | 2070 | C7 |
20177 | 2070 | C8 |
20178 | 2070 | C9 |
20179 | 2070 | C10 |
20180 | 2070 | C3 (envelope) |
20181 | 2070 | C4 (envelope) |
20182 | 2070 | C5 (envelope) |
20183 | 2070 | C6/C5 (envelope) |
20184 | 2070 | C6 (envelope) |
20185 | 2070 | DL (envelope) |
20186 | 2070 | DL (envelope, rodado) |
20187 | 2070 | SRA3 |
20188 | 2070 | Fotografia 2L Japão |
20189 | 2070 | Envelope Chou 3 Japão |
20190 | 2070 | Envelope Chou 3 rodado Japão |
20191 | 2070 | Envelope Chou 4 Japão |
20176 | 3082 | C7 |
20177 | 3082 | C8 |
20178 | 3082 | C9 |
20179 | 3082 | C10 |
20180 | 3082 | C3 (sobre) |
20181 | 3082 | C4 (sobre) |
20182 | 3082 | C5 (sobre) |
20183 | 3082 | C6/C5 (sobre) |
20184 | 3082 | C6 (sobre) |
20185 | 3082 | DL (sobre) |
20186 | 3082 | DL (sobre, girado) |
20187 | 3082 | SRA3 |
20188 | 3082 | Fotografía japonesa 2L |
20189 | 3082 | Sobre japonés Chou nº 3 |
20190 | 3082 | Sobre japonés Chou nº 3 girado |
20191 | 3082 | Sobre japonés Chou nº 4 |
20176 | 3084 | C7 |
20177 | 3084 | C8 |
20178 | 3084 | C9 |
20179 | 3084 | C10 |
20180 | 3084 | Enveloppe C3 |
20181 | 3084 | Enveloppe C4 |
20182 | 3084 | Enveloppe C5 |
20183 | 3084 | Enveloppe C6/C5 |
20184 | 3084 | Enveloppe C6 |
20185 | 3084 | Enveloppe DL |
20186 | 3084 | DL (Enveloppe paysage) |
20187 | 3084 | SRA3 |
20188 | 3084 | Photo japonaise 2L |
20189 | 3084 | Enveloppe japonaise Chou n° 3 |
20190 | 3084 | Enveloppe japonaise Chou n° 3 paysage |
20191 | 3084 | Enveloppe japonaise Chou n° 4 |
20176 | 9242 | C7 |
20177 | 9242 | C8 |
20178 | 9242 | C9 |
20179 | 9242 | C10 |
20180 | 9242 | C3 (koverat) |
20181 | 9242 | C4 (koverat) |
20182 | 9242 | C5 (koverat) |
20183 | 9242 | C6/C5 (koverat) |
20184 | 9242 | C6 (koverat) |
20185 | 9242 | DL (koverat) |
20186 | 9242 | DL (koverat, rotirano) |
20187 | 9242 | SRA3 |
20188 | 9242 | Japan 2L photo |
20189 | 9242 | Japan Chou 3 envelope |
20190 | 9242 | Japan Chou 3 envelope rotated |
20191 | 9242 | Japan Chou 4 envelope |
20192 | 1026 | Японски плик Chou 4 завъртян |
20193 | 1026 | Двойна японска пощенска картичка Hagaki |
20194 | 1026 | Двойна японска пощенска картичка Hagaki, завъртяна |
20195 | 1026 | Японска пощенска картичка Hagaki |
20196 | 1026 | Японска пощенска картичка Hagaki, завъртяна |
20197 | 1026 | Японски плик Kaku 2 |
20198 | 1026 | Японски плик Kaku 2 завъртян |
20199 | 1026 | Японски плик Kaku 3 |
20200 | 1026 | Японски плик Kaku 3 завъртян |
20201 | 1026 | Японска фотохартия L |
20202 | 1026 | Четворна японска пощенска картичка Hagaki |
20203 | 1026 | Японски плик You 1 |
20204 | 1026 | Японски плик You 2 |
20205 | 1026 | Японски плик You 3 |
20206 | 1026 | Японски плик You 4 |
20207 | 1026 | Японски плик You 4 завъртян |
20192 | 1028 | Japan Chou 4 Envelope Rotated |
20193 | 1028 | Japan Double Hagaki Postcard |
20194 | 1028 | Japan Double Hagaki Postcard Rotated |
20195 | 1028 | Japan Hagaki Postcard |
20196 | 1028 | Japan Hagaki Postcard Rotated |
20197 | 1028 | Japan Kaku 2 Envelope |
20198 | 1028 | Japan Kaku 2 Envelope Rotated |
20199 | 1028 | Japan Kaku 3 Envelope |
20200 | 1028 | Japan Kaku 3 Envelope Rotated |
20201 | 1028 | Japan L Photo |
20202 | 1028 | Japan Quadruple Hagaki Postcard |
20203 | 1028 | Japan You 1 Envelope |
20204 | 1028 | Japan You 2 Envelope |
20205 | 1028 | Japan You 3 Envelope |
20206 | 1028 | Japan You 4 Envelope |
20207 | 1028 | Japan You 4 Envelope Rotated |
20192 | 1029 | Japonská obálka Chou 4 otočená |
20193 | 1029 | Japonská dvojitá pohlednice Hagaki |
20194 | 1029 | Japonská dvojitá pohlednice Hagaki otočená |
20195 | 1029 | Japonská pohlednice Hagaki |
20196 | 1029 | Japonská pohlednice Hagaki otočená |
20197 | 1029 | Japonská obálka Kaku 2 |
20198 | 1029 | Japonská obálka Kaku 2 otočená |
20199 | 1029 | Japonská obálka Kaku 3 |
20200 | 1029 | Japonská obálka Kaku 3 otočená |
20201 | 1029 | Japonská fotografie L |
20202 | 1029 | Japonská čtyřnásobná pohlednice Hagaki |
20203 | 1029 | Japonská obálka You 1 |
20204 | 1029 | Japonská obálka You 2 |
20205 | 1029 | Japonská obálka You 3 |
20206 | 1029 | Japonská obálka You 4 |
20207 | 1029 | Japonská obálka You 4 otočená |
20192 | 1030 | Japansk konvolut Chou 4-roteret |
20193 | 1030 | Japansk dobbelt Hagaki-postkort |
20194 | 1030 | Japansk dobbelt Hagaki-postkort, roteret |
20195 | 1030 | Japansk Hagaki-postkort |
20196 | 1030 | Japansk Hagaki-postkort, roteret |
20197 | 1030 | Japansk Kaku 2-konvolut |
20198 | 1030 | Japansk konvolut Kaku 2-roteret |
20199 | 1030 | Japansk Kaku 3-konvolut |
20200 | 1030 | Japansk konvolut Kaku 3-roteret |
20201 | 1030 | Japansk L-foto |
20202 | 1030 | Japansk firdobbelt Hagaki-postkort |
20203 | 1030 | Japansk You 1-konvolut |
20204 | 1030 | Japansk You 2-konvolut |
20205 | 1030 | Japansk You 3-konvolut |
20206 | 1030 | Japansk You 4-konvolut |
20207 | 1030 | Japansk konvolut You 4-roteret |
20192 | 1031 | Japan Chou 4 (Umschlag, gedreht) |
20193 | 1031 | Japan Hagaki (Doppelpostkarte) |
20194 | 1031 | Japan Hagaki (Doppelpostkarte, gedreht) |
20195 | 1031 | Japan Hagaki (Postkarte) |
20196 | 1031 | Japan Hagaki (Postkarte, gedreht) |
20197 | 1031 | Japan Kaku 2 (Umschlag) |
20198 | 1031 | Japan Kaku 2 (Umschlag, gedreht) |
20199 | 1031 | Japan Kaku 3 (Umschlag) |
20200 | 1031 | Japan Kaku 3 (Umschlag, gedreht) |
20201 | 1031 | Japan L (Foto) |
20202 | 1031 | Japan Hagaki (Vierfachpostkarte) |
20203 | 1031 | Japan You 1 (Umschlag) |
20204 | 1031 | Japan You 2 (Umschlag) |
20205 | 1031 | Japan You 3 (Umschlag) |
20206 | 1031 | Japan You 4 (Umschlag) |
20207 | 1031 | Japan You 4 (Umschlag, gedreht) |
20192 | 1032 | Japan Chou 4 φάκελος με περιστροφή |
20193 | 1032 | Japan Double Hagaki κάρτα |
20194 | 1032 | Japan Double Hagaki κάρτα με περιστροφή |
20195 | 1032 | Japan Hagaki κάρτα |
20196 | 1032 | Japan Hagaki κάρτα με περιστροφή |
20197 | 1032 | Japan Kaku 2 φάκελος |
20198 | 1032 | Japan Kaku 2 φάκελος με περιστροφή |
20199 | 1032 | Japan Kaku 3 φάκελος |
20200 | 1032 | Japan Kaku 3 φάκελος με περιστροφή |
20201 | 1032 | Japan L φωτογραφικό |
20202 | 1032 | Japan quadruple Hagaki κάρτα |
20203 | 1032 | Japan You 1 φάκελος |
20204 | 1032 | Japan You 2 φάκελος |
20205 | 1032 | Japan You 3 φάκελος |
20206 | 1032 | Japan You 4 φάκελος |
20207 | 1032 | Japan You 4 φάκελος με περιστροφή |
20192 | 1033 | Japan Chou 4 envelope rotated |
20193 | 1033 | Japan double Hagaki postcard |
20194 | 1033 | Japan double Hagaki postcard rotated |
20195 | 1033 | Japan Hagaki postcard |
20196 | 1033 | Japan Hagaki postcard rotated |
20197 | 1033 | Japan Kaku 2 envelope |
20198 | 1033 | Japan Kaku 2 envelope rotated |
20199 | 1033 | Japan Kaku 3 envelope |
20200 | 1033 | Japan Kaku 3 envelope rotated |
20201 | 1033 | Japan L photo |
20202 | 1033 | Japan quadruple Hagaki postcard |
20203 | 1033 | Japan You 1 envelope |
20204 | 1033 | Japan You 2 envelope |
20205 | 1033 | Japan You 3 envelope |
20206 | 1033 | Japan You 4 envelope |
20207 | 1033 | Japan You 4 envelope rotated |
20192 | 1035 | Japanilainen Chou 4 -kirjekuori, kierretty |
20193 | 1035 | Japanilainen Double Hagaki -postikortti |
20194 | 1035 | Japanilainen Double Hagaki -postikortti, kierretty |
20195 | 1035 | Japanilainen Hagaki-postikortti |
20196 | 1035 | Japanilainen Hagaki-postikortti, kierretty |
20197 | 1035 | Japanilainen Kaku 2 -kirjekuori |
20198 | 1035 | Japanilainen Kaku 2 -kirjekuori, kierretty |
20199 | 1035 | Japanilainen Kaku 3 -kirjekuori |
20200 | 1035 | Japanilainen Kaku 3 -kirjekuori, kierretty |
20201 | 1035 | Japanilainen L-valokuva |
20202 | 1035 | Japanilainen Quadruple Hagaki -postikortti |
20203 | 1035 | Japanilainen You 1 -kirjekuori |
20204 | 1035 | Japanilainen You 2 -kirjekuori |
20205 | 1035 | Japanilainen You 3 -kirjekuori |
20206 | 1035 | Japanilainen You 4 -kirjekuori |
20207 | 1035 | Japanilainen You 4 -kirjekuori, kierretty |
20192 | 1036 | Enveloppe japonaise Chou n° 4 paysage |
20193 | 1036 | Carte postale japonaise Hagaki double |
20194 | 1036 | Carte postale japonaise Hagaki double paysage |
20195 | 1036 | Carte postale japonaise Hagaki |
20196 | 1036 | Carte postale japonaise Hagaki paysage |
20197 | 1036 | Enveloppe japonaise Kaku n° 2 |
20198 | 1036 | Enveloppe japonaise n° 2 paysage |
20199 | 1036 | Enveloppe japonaise Kaku n° 3 |
20200 | 1036 | Enveloppe japonaise Kaku n° 3 paysage |
20201 | 1036 | Photo L japonaise |
20202 | 1036 | Carte postale Hagaki quadruple |
20203 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 1 |
20204 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 2 |
20205 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 3 |
20206 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 4 |
20207 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 4 paysage |
20192 | 1038 | Chou 4. japán boríték, elforgatott |
20193 | 1038 | Dupla japán Hagaki levelezőlap |
20194 | 1038 | Dupla japán Hagaki levelezőlap, elforgatott |
20195 | 1038 | Japán Hagaki levelezőlap |
20196 | 1038 | Japán Hagaki levelezőlap, elforgatott |
20197 | 1038 | Kaku 2. japán boríték |
20198 | 1038 | Kaku 2. japán boríték, elforgatott |
20199 | 1038 | Kaku 3. japán boríték |
20200 | 1038 | Kaku 3. japán boríték, elforgatott |
20201 | 1038 | Japán L fénykép |
20202 | 1038 | Négyszeres méretű japán Hagaki levelezőlap |
20203 | 1038 | You 1. japán boríték |
20204 | 1038 | You 2. japán boríték |
20205 | 1038 | You 3. japán boríték |
20206 | 1038 | You 4. japán boríték |
20207 | 1038 | You 4. japán boríték, elforgatott |
20192 | 1040 | Busta Chou 4 ruotata Giappone |
20193 | 1040 | Cartolina Japan Double Hagaki |
20194 | 1040 | Cartolina Japan Double Hagaki ruotata |
20195 | 1040 | Cartolina Japan Hagaki |
20196 | 1040 | Cartolina Japan Hagaki ruotata |
20197 | 1040 | Busta Kaku 2 Giappone |
20198 | 1040 | Busta Kaku 2 ruotata Giappone |
20199 | 1040 | Busta Kaku 3 Giappone |
20200 | 1040 | Busta Kaku 3 ruotata Giappone |
20201 | 1040 | Foto L Giappone |
20202 | 1040 | Cartolina quadrupla Hagaki Giappone |
20203 | 1040 | Busta You 1 Giappone |
20204 | 1040 | Busta You 2 Giappone |
20205 | 1040 | Busta You 3 Giappone |
20206 | 1040 | Busta You 4 Giappone |
20207 | 1040 | Busta You 4 ruotata Giappone |
20192 | 1041 | 封筒 長形 4 号 横 |
20193 | 1041 | 往復はがき |
20194 | 1041 | 往復はがき 横 |
20195 | 1041 | はがき |
20196 | 1041 | はがき 横 |
20197 | 1041 | 封筒 角形 2 号 |
20198 | 1041 | 封筒 角形 2 号 横 |
20199 | 1041 | 封筒 角形 3 号 |
20200 | 1041 | 封筒 角形 3 号 横 |
20201 | 1041 | 写真 L 判 |
20202 | 1041 | 四面連刷はがき |
20203 | 1041 | 封筒 洋形 1 号 |
20204 | 1041 | 封筒 洋形 2 号 |
20205 | 1041 | 封筒 洋形 3 号 |
20206 | 1041 | 封筒 洋形 4 号 |
20207 | 1041 | 封筒 洋形 4 号 横 |
20192 | 1042 | Japan Chou 4 Envelope Rotated |
20193 | 1042 | Japan Double Hagaki Postcard |
20194 | 1042 | Japan Double Hagaki Postcard Rotated |
20195 | 1042 | Japan Hagaki Postcard |
20196 | 1042 | Japan Hagaki Postcard Rotated |
20197 | 1042 | Japan Kaku 2 Envelope |
20198 | 1042 | Japan Kaku 2 Envelope Rotated |
20199 | 1042 | Japan Kaku 3 Envelope |
20200 | 1042 | Japan Kaku 3 Envelope Rotated |
20201 | 1042 | Japan L Photo |
20202 | 1042 | Japan Quadruple Hagaki Postcard |
20203 | 1042 | Japan You 1 Envelope |
20204 | 1042 | Japan You 2 Envelope |
20205 | 1042 | Japan You 3 Envelope |
20206 | 1042 | Japan You 4 Envelope |
20207 | 1042 | Japan You 4 Envelope Rotated |
20192 | 1043 | Japan Chou 4 envelop gedraaid |
20193 | 1043 | Japanse dubbele Hagaki-briefkaart |
20194 | 1043 | Japanse dubbele Hagaki-briefkaart gedraaid |
20195 | 1043 | Japanse Hagaki-briefkaart |
20196 | 1043 | Japanse Hagaki-briefkaart gedraaid |
20197 | 1043 | Japanse Kaku 2-envelop |
20198 | 1043 | Japan Kaku 2 envelop gedraaid |
20199 | 1043 | Japanse Kaku 3-envelop |
20200 | 1043 | Japan Kaku 3 envelop gedraaid |
20201 | 1043 | Japanse L-foto |
20202 | 1043 | Japanse viervoudige Hagaki-briefkaart |
20203 | 1043 | Japanse You 1-envelop |
20204 | 1043 | Japanse You 2-envelop |
20205 | 1043 | Japanse You 3-envelop |
20206 | 1043 | Japanse You 4-envelop |
20207 | 1043 | Japan You 4 envelop gedraaid |
20192 | 1044 | Japan – Chou 4-konvolutt, rotert |
20193 | 1044 | Japan – dobbelt Hagaki-postkort |
20194 | 1044 | Japan – dobbelt Hagaki-postkort, rotert |
20195 | 1044 | Japan – Hagaki-postkort |
20196 | 1044 | Japan – Hagaki-postkort, rotert |
20197 | 1044 | Japan – Kaku 2-konvolutt |
20198 | 1044 | Japan – Kaku 2-konvolutt, rotert |
20199 | 1044 | Japan – Kaku 3-konvolutt |
20200 | 1044 | Japan – Kaku 3-konvolutt, rotert |
20201 | 1044 | Japan – L-foto |
20202 | 1044 | Japan – firedobbelt Hagaki-postkort |
20203 | 1044 | Japan – You 1-konvolutt |
20204 | 1044 | Japan – You 2-konvolutt |
20205 | 1044 | Japan – You 3-konvolutt |
20206 | 1044 | Japan – You 4-konvolutt |
20207 | 1044 | Japan – You 4-konvolutt, rotert |
20192 | 1045 | Koperta japońska Chou 4 obrócona |
20193 | 1045 | Japońska kartka pocztowa Double Hagaki |
20194 | 1045 | Japońska kartka pocztowa Double Hagaki (obrócona) |
20195 | 1045 | Japońska kartka pocztowa Hagaki |
20196 | 1045 | Japońska kartka pocztowa Hagaki (obrócona) |
20197 | 1045 | Koperta japońska Kaku 2 |
20198 | 1045 | Koperta japońska Kaku 2 obrócona |
20199 | 1045 | Koperta japońska Kaku 3 |
20200 | 1045 | Koperta japońska Kaku 3 obrócona |
20201 | 1045 | Fotografia japońska L |
20202 | 1045 | Japońska kartka pocztowa Quadruple Hagaki |
20203 | 1045 | Koperta japońska You 1 |
20204 | 1045 | Koperta japońska You 2 |
20205 | 1045 | Koperta japońska You 3 |
20206 | 1045 | Koperta japońska You 4 |
20207 | 1045 | Koperta japońska You 4 obrócona |
20192 | 1046 | Envelope japonês Chou 4 girado |
20193 | 1046 | Cartão japonês Hagaki duplo |
20194 | 1046 | Cartão japonês Hagaki duplo girado |
20195 | 1046 | Cartão japonês Hagaki |
20196 | 1046 | Cartão japonês Hagaki girado |
20197 | 1046 | Envelope japonês Kaku 2 |
20198 | 1046 | Envelope japonês Kaku 2 girado |
20199 | 1046 | Envelope japonês Kaku 3 |
20200 | 1046 | Envelope japonês Kaku 3 girado |
20201 | 1046 | Tamanho japonês foto L |
20202 | 1046 | Cartão japonês Hagaki quádruplo |
20203 | 1046 | Envelope japonês You 1 |
20204 | 1046 | Envelope japonês You 2 |
20205 | 1046 | Envelope japonês You 3 |
20206 | 1046 | Envelope japonês You 4 |
20207 | 1046 | Envelope japonês You 4 girado |
20192 | 1048 | Plic japonez Chou nr. 4 rotit |
20193 | 1048 | Carte poștală japoneză Hagaki dublă |
20194 | 1048 | Carte poștală japoneză Hagaki dublă rotită |
20195 | 1048 | Carte poștală japoneză Hagaki |
20196 | 1048 | Carte poștală japoneză Hagaki rotită |
20197 | 1048 | Plic japonez Kaku nr. 2 |
20198 | 1048 | Plic japonez Kaku nr. 2 rotit |
20199 | 1048 | Plic japonez Kaku nr. 3 |
20200 | 1048 | Plic japonez Kaku nr. 3 rotit |
20201 | 1048 | Fotografie L japoneză |
20202 | 1048 | Carte poștală japoneză Hagaki cvadruplă |
20203 | 1048 | Plic japonez You nr. 1 |
20204 | 1048 | Plic japonez You nr. 2 |
20205 | 1048 | Plic japonez You nr. 3 |
20206 | 1048 | Plic japonez You nr. 4 |
20207 | 1048 | Plic japonez You nr. 4 rotit |
20192 | 1049 | Япон. конверт Чоу №4 (повернуто) |
20193 | 1049 | Японская двойная открытка Хагаки |
20194 | 1049 | Япон. двойная открытка Хагаки (повернуто) |
20195 | 1049 | Японская открытка Хагаки |
20196 | 1049 | Япон. открытка Хагаки (повернуто) |
20197 | 1049 | Японский конверт Каку № 2 |
20198 | 1049 | Япон. конверт Каку №2 (повернуто) |
20199 | 1049 | Японский конверт Каку № 3 |
20200 | 1049 | Япон. конверт Каку №3 (повернуто) |
20201 | 1049 | Японское фото L |
20202 | 1049 | Японская четверная открытка Хагаки |
20203 | 1049 | Японский конверт Ю № 1 |
20204 | 1049 | Японский конверт Ю № 2 |
20205 | 1049 | Японский конверт Ю № 3 |
20206 | 1049 | Японский конверт Ю № 4 |
20207 | 1049 | Япон. конверт Ю №4 (повернуто) |
20192 | 1050 | Japanska omotnica Chou 4, rotirana |
20193 | 1050 | Japanska dvostruka Hagaki dopisnica |
20194 | 1050 | Japanska dvostruka Hagaki dopisnica, rotirana |
20195 | 1050 | Japanska Hagaki dopisnica |
20196 | 1050 | Japanska Hagaki dopisnica, rotirana |
20197 | 1050 | Japanska omotnica Kaku 2 |
20198 | 1050 | Japanska omotnica Kaku 2, rotirana |
20199 | 1050 | Japanska omotnica Kaku 2 |
20200 | 1050 | Japanska omotnica Kaku 3, rotirana |
20201 | 1050 | Fotografija veličine Japan L |
20202 | 1050 | Japanska četverostruka Hagaki dopisnica |
20203 | 1050 | Japanska omotnica You 1 |
20204 | 1050 | Japanska omotnica You 2 |
20205 | 1050 | Japanska omotnica You 3 |
20206 | 1050 | Japanska omotnica You 4 |
20207 | 1050 | Japanska omotnica You 4, rotirana |
20192 | 1051 | Japonská obálka čou 4 (obrátený formát) |
20193 | 1051 | Japonská dvojitá pohľadnica Hagaki |
20194 | 1051 | Japonská dvojitá pohľadnica Hagaki (obrátený formát) |
20195 | 1051 | Japonská pohľadnica Hagaki |
20196 | 1051 | Japonská pohľadnica Hagaki (obrátený formát) |
20197 | 1051 | Japonská obálka Kaku 2 |
20198 | 1051 | Japonská obálka Kaku 2 (obrátený formát) |
20199 | 1051 | Japonská obálka Kaku 3 |
20200 | 1051 | Japonská obálka Kaku 3 (obrátený formát) |
20201 | 1051 | Japonská fotografia L |
20202 | 1051 | Japonská štvoritá pohľadnica Hagaki |
20203 | 1051 | Japonská obálka You 1 |
20204 | 1051 | Japonská obálka You 2 |
20205 | 1051 | Japonská obálka You 3 |
20206 | 1051 | Japonská obálka You 4 |
20207 | 1051 | Japonská obálka You 4 (obrátený formát) |
20192 | 1053 | Japanskt Chou 4-kuvert (roterat) |
20193 | 1053 | Dubbelt japanskt Hagaki-vykort |
20194 | 1053 | Dubbelt japanskt Hagaki-vykort (roterat) |
20195 | 1053 | Japanskt Hagaki-vykort |
20196 | 1053 | Japanskt Hagaki-vykort (roterat) |
20197 | 1053 | Japanskt Kaku 2-kuvert |
20198 | 1053 | Japanskt Kaku 2-kuvert (roterat) |
20199 | 1053 | Japanskt Kaku 3-kuvert |
20200 | 1053 | Japanskt Kaku 3-kuvert (roterat) |
20201 | 1053 | Japanskt L-foto |
20202 | 1053 | Fyrdubbelt japanskt Hagaki-vykort |
20203 | 1053 | Japanskt You 1-vykort |
20204 | 1053 | Japanskt You 2-vykort |
20205 | 1053 | Japanskt You 3-vykort |
20206 | 1053 | Japanskt You 4-vykort |
20207 | 1053 | Japanskt You 4-kuvert (roterat) |
20192 | 1054 | Japan Chou 4 Envelope Rotated |
20193 | 1054 | Japan Double Hagaki Postcard |
20194 | 1054 | Japan Double Hagaki Postcard Rotated |
20195 | 1054 | Japan Hagaki Postcard |
20196 | 1054 | Japan Hagaki Postcard Rotated |
20197 | 1054 | Japan Kaku 2 Envelope |
20198 | 1054 | Japan Chou 2 Envelope Rotated |
20199 | 1054 | Japan Kaku 3 Envelope |
20200 | 1054 | Japan Chou 3 Envelope Rotated |
20201 | 1054 | Japan L Photo |
20202 | 1054 | Japan Quadruple Hagaki Postcard |
20203 | 1054 | Japan You 1 Envelope |
20204 | 1054 | Japan You 2 Envelope |
20205 | 1054 | Japan You 3 Envelope |
20206 | 1054 | Japan You 4 Envelope |
20207 | 1054 | Japan You 4 Envelope Rotated |
20192 | 1055 | Japon Chou 4 zarfı döndürülmüş |
20193 | 1055 | Japon ikili Hagaki kartpostalı |
20194 | 1055 | Japon ikili Hagaki kartpostalı döndürülmüş |
20195 | 1055 | Japon Hagaki kartpostalı |
20196 | 1055 | Japon Hagaki kartpostalı döndürülmüş |
20197 | 1055 | Japon Kaku 2 zarfı |
20198 | 1055 | Japon Kaku 2 zarfı döndürülmüş |
20199 | 1055 | Japon Kaku 3 zarfı |
20200 | 1055 | Japon Kaku 3 zarfı döndürülmüş |
20201 | 1055 | Japon L fotoğrafı |
20202 | 1055 | Japon dört katlı Hagaki kartpostalı |
20203 | 1055 | Japon You 1 zarfı |
20204 | 1055 | Japon You 2 zarfı |
20205 | 1055 | Japon You 3 zarfı |
20206 | 1055 | Japon You 4 zarfı |
20207 | 1055 | Japon You 4 zarfı döndürülmüş |
20192 | 1058 | Конверт Japan Chou 4 (повернутий) |
20193 | 1058 | Japan double Hagaki (листівка) |
20194 | 1058 | Japan double Hagaki (листівка, повернута) |
20195 | 1058 | Japan Hagaki (листівка) |
20196 | 1058 | Japan Hagaki (листівка, повернута) |
20197 | 1058 | Japan Kaku 2 (конверт) |
20198 | 1058 | Конверт Japan Kaku 2 (повернутий) |
20199 | 1058 | Japan Kaku 3 (конверт) |
20200 | 1058 | Конверт Japan Kaku 3 (повернутий) |
20201 | 1058 | Japan L (фото) |
20202 | 1058 | Japan quadruple Hagaki (листівка) |
20203 | 1058 | Japan You 1 (конверт) |
20204 | 1058 | Japan You 2 (конверт) |
20205 | 1058 | Japan You 3 (конверт) |
20206 | 1058 | Japan You 4 (конверт) |
20207 | 1058 | Конверт Japan You 4 (повернутий) |
20192 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica Chou 4 |
20193 | 1060 | Japonska dvojna razglednica Hagaki |
20194 | 1060 | Zasukana japonska dvojna razglednica Hagaki |
20195 | 1060 | Japonska razglednica Hagaki |
20196 | 1060 | Zasukana japonska razglednica Hagaki |
20197 | 1060 | Japonska ovojnica Kaku 2 |
20198 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica Kaku 2 |
20199 | 1060 | Japonska ovojnica Kaku 3 |
20200 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica Kaku 3 |
20201 | 1060 | Japonska fotografija L |
20202 | 1060 | Japonska četverna razglednica Hagaki |
20203 | 1060 | Japonska ovojnica You 1 |
20204 | 1060 | Japonska ovojnica You 2 |
20205 | 1060 | Japonska ovojnica You 3 |
20206 | 1060 | Japonska ovojnica You 4 |
20207 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica You 4 |
20192 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik Chou 4 |
20193 | 1061 | Jaapani Hagaki topeltpostkaart |
20194 | 1061 | Jaapani pööratud Hagaki topeltpostkaart |
20195 | 1061 | Jaapani Hagaki postkaart |
20196 | 1061 | Jaapani pööratud Hagaki postkaart |
20197 | 1061 | Jaapani ümbrik Kaku 2 |
20198 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik Kaku 2 |
20199 | 1061 | Jaapani ümbrik Kaku 3 |
20200 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik Kaku 3 |
20201 | 1061 | Jaapani foto L |
20202 | 1061 | Jaapani Hagaki neljakordne postkaart |
20203 | 1061 | Jaapani ümbrik You 1 |
20204 | 1061 | Jaapani ümbrik You 2 |
20205 | 1061 | Jaapani ümbrik You 3 |
20206 | 1061 | Jaapani ümbrik You 4 |
20207 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik You 4 |
20192 | 1062 | Japāņu aploksne Chou 4, pagr. |
20193 | 1062 | Japānas dubultā Hagaki pastkarte |
20194 | 1062 | Japānas dubultā Hagaki pastkarte, pagriezta |
20195 | 1062 | Japānas Hagaki pastkarte |
20196 | 1062 | Japānas Hagaki pastkarte, pagriezta |
20197 | 1062 | Japānas Kaku 2 aploksne |
20198 | 1062 | Japāņu aploksne Kaku 2, pagr. |
20199 | 1062 | Japānas Kaku 3 aploksne |
20200 | 1062 | Japāņu aploksne Kaku 3, pagr. |
20201 | 1062 | Japānas L fotoattēls |
20202 | 1062 | Japānas četrkāršā Hagaki pastkarte |
20203 | 1062 | Japānas You 1 aploksne |
20204 | 1062 | Japānas You 2 aploksne |
20205 | 1062 | Japānas You 3 aploksne |
20206 | 1062 | Japānas You 4 aploksne |
20207 | 1062 | Japāņu aploksne You 4, pagr. |
20192 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas Chou 4 |
20193 | 1063 | Japoniškas dvigubas Hagaki atvirukas |
20194 | 1063 | Japoniškas dvigubas pasuktas Hagaki atvirukas |
20195 | 1063 | Japoniškas Hagaki atvirukas |
20196 | 1063 | Japoniškas pasuktas Hagaki atvirukas |
20197 | 1063 | Japoniškas vokas Kaku 2 |
20198 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas Kaku 2 |
20199 | 1063 | Japoniškas vokas Kaku 3 |
20200 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas Kaku 3 |
20201 | 1063 | Japoniška L nuotraukas |
20202 | 1063 | Japoniškas keturgubas Hagaki atvirukas |
20203 | 1063 | Japoniškas vokas You 1 |
20204 | 1063 | Japoniškas vokas You 2 |
20205 | 1063 | Japoniškas vokas You 3 |
20206 | 1063 | Japoniškas vokas You 4 |
20207 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas You 4 |
20192 | 2052 | 日本 Chou 4 信封旋转 |
20193 | 2052 | 日本双面 Hagaki 名信片 |
20194 | 2052 | 日本双面 Hagaki 名信片旋转 |
20195 | 2052 | 日本 Hagaki 名信片 |
20196 | 2052 | 日本 Hagaki 名信片旋转 |
20197 | 2052 | 日本 Kaku 2 信封 |
20198 | 2052 | 日本 Kaku 2 信封旋转 |
20199 | 2052 | 日本 Kaku 3 信封 |
20200 | 2052 | 日本 Kaku 3 信封旋转 |
20201 | 2052 | 日本 L 照片 |
20202 | 2052 | 日本四面 Hagaki 名信片 |
20203 | 2052 | 日本 You 1 信封 |
20204 | 2052 | 日本 You 2 信封 |
20205 | 2052 | 日本 You 3 信封 |
20206 | 2052 | 日本 You 4 信封 |
20207 | 2052 | 日本 You 4 信封旋转 |
20192 | 2058 | Sobre japonés Chou nº 4 girado |
20193 | 2058 | Postal japonesa Hagaki doble |
20194 | 2058 | Postal japonesa Hagaki doble girada |
20195 | 2058 | Postal japonesa Hagaki |
20196 | 2058 | Postal japonesa Hagaki girada |
20197 | 2058 | Sobre japonés Kaku nº 2 |
20198 | 2058 | Sobre japonés Kaku nº 2 girado |
20199 | 2058 | Sobre japonés Kaku nº 3 |
20200 | 2058 | Sobre japonés Kaku nº 3 girado |
20201 | 2058 | Fotografía japonesa L |
20202 | 2058 | Postal japonesa Hagaki cuádruple |
20203 | 2058 | Sobre japonés You nº 1 |
20204 | 2058 | Sobre japonés You nº 2 |
20205 | 2058 | Sobre japonés You nº 3 |
20206 | 2058 | Sobre japonés You nº 4 |
20207 | 2058 | Sobre japonés You nº 4 girado |
20192 | 2070 | Envelope Chou 4 rodado Japão |
20193 | 2070 | Postal Hagaki duplo Japão |
20194 | 2070 | Postal Hagaki duplo rodado Japão |
20195 | 2070 | Postal Hagaki Japão |
20196 | 2070 | Postal Hagaki rodado Japão |
20197 | 2070 | Envelope Kaku 2 Japão |
20198 | 2070 | Envelope Kaku 2 rodado Japão |
20199 | 2070 | Envelope Kaku 3 Japão |
20200 | 2070 | Envelope Kaku 3 rodado Japão |
20201 | 2070 | Fotografia L Japão |
20202 | 2070 | Postal Hagaki quádruplo Japão |
20203 | 2070 | Envelope You 1 Japão |
20204 | 2070 | Envelope You 2 Japão |
20205 | 2070 | Envelope You 3 Japão |
20206 | 2070 | Envelope You 4 Japão |
20207 | 2070 | Envelope You 4 rodado Japão |
20192 | 3082 | Sobre japonés Chou nº 4 girado |
20193 | 3082 | Postal japonesa Hagaki doble |
20194 | 3082 | Postal japonesa Hagaki doble girada |
20195 | 3082 | Postal japonesa Hagaki |
20196 | 3082 | Postal japonesa Hagaki girada |
20197 | 3082 | Sobre japonés Kaku nº 2 |
20198 | 3082 | Sobre japonés Kaku nº 2 girado |
20199 | 3082 | Sobre japonés Kaku nº 3 |
20200 | 3082 | Sobre japonés Kaku nº 3 girado |
20201 | 3082 | Fotografía japonesa L |
20202 | 3082 | Postal japonesa Hagaki cuádruple |
20203 | 3082 | Sobre japonés You nº 1 |
20204 | 3082 | Sobre japonés You nº 2 |
20205 | 3082 | Sobre japonés You nº 3 |
20206 | 3082 | Sobre japonés You nº 4 |
20207 | 3082 | Sobre japonés You nº 4 girado |
20192 | 3084 | Enveloppe japonaise Chou n° 4 paysage |
20193 | 3084 | Carte postale japonaise Hagaki double |
20194 | 3084 | Carte postale japonaise Hagaki double paysage |
20195 | 3084 | Carte postale japonaise Hagaki |
20196 | 3084 | Carte postale japonaise Hagaki paysage |
20197 | 3084 | Enveloppe japonaise Kaku n° 2 |
20198 | 3084 | Enveloppe japonaise n° 2 paysage |
20199 | 3084 | Enveloppe japonaise Kaku n° 3 |
20200 | 3084 | Enveloppe japonaise Kaku n° 3 paysage |
20201 | 3084 | Photo L japonaise |
20202 | 3084 | Carte postale Hagaki quadruple |
20203 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 1 |
20204 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 2 |
20205 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 3 |
20206 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 4 |
20207 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 4 paysage |
20208 | 1025 | Japan You 6 envelope |
20209 | 1025 | Japan You 6 envelope rotated |
20210 | 1025 | JIS B0 |
20211 | 1025 | JIS B1 |
20212 | 1025 | JIS B10 |
20213 | 1025 | JIS B2 |
20214 | 1025 | JIS B3 |
20215 | 1025 | JIS B4 |
20216 | 1025 | JIS B4 مستدير |
20217 | 1025 | JIS B5 |
20218 | 1025 | JIS B5 rotated |
20219 | 1025 | JIS B6 |
20220 | 1025 | JIS B6 rotated |
20221 | 1025 | JIS B7 |
20222 | 1025 | JIS B8 |
20223 | 1025 | JIS B9 |
20208 | 1026 | Японски плик You 6 |
20209 | 1026 | Японски плик You 6 завъртян |
20210 | 1026 | JIS B0 |
20211 | 1026 | JIS B1 |
20212 | 1026 | JIS B10 |
20213 | 1026 | JIS B2 |
20214 | 1026 | JIS B3 |
20215 | 1026 | JIS B4 |
20216 | 1026 | JIS B4 завъртян |
20217 | 1026 | JIS B5 |
20218 | 1026 | JIS B5 завъртян |
20219 | 1026 | JIS B6 |
20220 | 1026 | JIS B6 завъртян |
20221 | 1026 | JIS B7 |
20222 | 1026 | JIS B8 |
20223 | 1026 | JIS B9 |
20208 | 1028 | Japan You 6 Envelope |
20209 | 1028 | Japan You 6 Envelope Rotated |
20210 | 1028 | JIS B0 |
20211 | 1028 | JIS B1 |
20212 | 1028 | JIS B10 |
20213 | 1028 | JIS B2 |
20214 | 1028 | JIS B3 |
20215 | 1028 | JIS B4 |
20216 | 1028 | JIS B4 旋轉 |
20217 | 1028 | JIS B5 |
20218 | 1028 | JIS B5 旋轉 |
20219 | 1028 | JIS B6 |
20220 | 1028 | JIS B6 旋轉 |
20221 | 1028 | JIS B7 |
20222 | 1028 | JIS B8 |
20223 | 1028 | JIS B9 |
20208 | 1029 | Japonská obálka You 6 |
20209 | 1029 | Japonská obálka You 6 otočená |
20210 | 1029 | JIS B0 |
20211 | 1029 | JIS B1 |
20212 | 1029 | JIS B10 |
20213 | 1029 | JIS B2 |
20214 | 1029 | JIS B3 |
20215 | 1029 | JIS B4 |
20216 | 1029 | B4 (JIS) otočený |
20217 | 1029 | JIS B5 |
20218 | 1029 | B5 (JIS) otočený |
20219 | 1029 | JIS B6 |
20220 | 1029 | B6 (JIS) otočený |
20221 | 1029 | JIS B7 |
20222 | 1029 | JIS B8 |
20223 | 1029 | JIS B9 |
20208 | 1030 | Japansk You 6-konvolut |
20209 | 1030 | Japansk konvolut You 6-roteret |
20210 | 1030 | JIS B0 |
20211 | 1030 | JIS B1 |
20212 | 1030 | JIS B10 |
20213 | 1030 | JIS B2 |
20214 | 1030 | JIS B3 |
20215 | 1030 | JIS B4 |
20216 | 1030 | JIS B4 roteret |
20217 | 1030 | JIS B5 |
20218 | 1030 | JIS B5 roteret |
20219 | 1030 | JIS B6 |
20220 | 1030 | JIS B6 roteret |
20221 | 1030 | JIS B7 |
20222 | 1030 | JIS B8 |
20223 | 1030 | JIS B9 |
20208 | 1031 | Japan You 6 (Umschlag) |
20209 | 1031 | Japan You 6 (Umschlag, gedreht) |
20210 | 1031 | JIS B0 |
20211 | 1031 | JIS B1 |
20212 | 1031 | JIS B10 |
20213 | 1031 | JIS B2 |
20214 | 1031 | JIS B3 |
20215 | 1031 | JIS B4 |
20216 | 1031 | JIS B4 (gedreht) |
20217 | 1031 | JIS B5 |
20218 | 1031 | JIS B5 (gedreht) |
20219 | 1031 | JIS B6 |
20220 | 1031 | JIS B6 (gedreht) |
20221 | 1031 | JIS B7 |
20222 | 1031 | JIS B8 |
20223 | 1031 | JIS B9 |
20208 | 1032 | Japan You 6 φάκελος |
20209 | 1032 | Japan You 6 φάκελος με περιστροφή |
20210 | 1032 | JIS B0 |
20211 | 1032 | JIS B1 |
20212 | 1032 | JIS B10 |
20213 | 1032 | JIS B2 |
20214 | 1032 | JIS B3 |
20215 | 1032 | JIS B4 |
20216 | 1032 | JIS B4 με περιστροφή |
20217 | 1032 | JIS B5 |
20218 | 1032 | JIS B5 με περιστροφή |
20219 | 1032 | JIS B6 |
20220 | 1032 | JIS B6 με περιστροφή |
20221 | 1032 | JIS B7 |
20222 | 1032 | JIS B8 |
20223 | 1032 | JIS B9 |
20208 | 1033 | Japan You 6 envelope |
20209 | 1033 | Japan You 6 envelope rotated |
20210 | 1033 | JIS B0 |
20211 | 1033 | JIS B1 |
20212 | 1033 | JIS B10 |
20213 | 1033 | JIS B2 |
20214 | 1033 | JIS B3 |
20215 | 1033 | JIS B4 |
20216 | 1033 | JIS B4 rotated |
20217 | 1033 | JIS B5 |
20218 | 1033 | JIS B5 rotated |
20219 | 1033 | JIS B6 |
20220 | 1033 | JIS B6 rotated |
20221 | 1033 | JIS B7 |
20222 | 1033 | JIS B8 |
20223 | 1033 | JIS B9 |
20208 | 1035 | Japanilainen You 6 -kirjekuori |
20209 | 1035 | Japanilainen You 6 -kirjekuori, kierretty |
20210 | 1035 | JIS B0 |
20211 | 1035 | JIS B1 |
20212 | 1035 | JIS B10 |
20213 | 1035 | JIS B2 |
20214 | 1035 | JIS B3 |
20215 | 1035 | JIS B4 |
20216 | 1035 | JIS B4, kierretty |
20217 | 1035 | JIS B5 |
20218 | 1035 | JIS B5, kierretty |
20219 | 1035 | JIS B6 |
20220 | 1035 | JIS B6, kierretty |
20221 | 1035 | JIS B7 |
20222 | 1035 | JIS B8 |
20223 | 1035 | JIS B9 |
20208 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 6 |
20209 | 1036 | Enveloppe japonaise You n° 6 paysage |
20210 | 1036 | JIS B0 |
20211 | 1036 | JIS B1 |
20212 | 1036 | JIS B10 |
20213 | 1036 | JIS B2 |
20214 | 1036 | JIS B3 |
20215 | 1036 | JIS B4 |
20216 | 1036 | JIS B4 paysage |
20217 | 1036 | JIS B5 |
20218 | 1036 | JIS B5 paysage |
20219 | 1036 | JIS B6 |
20220 | 1036 | JIS B6 paysage |
20221 | 1036 | JIS B7 |
20222 | 1036 | JIS B8 |
20223 | 1036 | JIS B9 |
20208 | 1038 | You 6. japán boríték |
20209 | 1038 | You 6. japán boríték, elforgatott |
20210 | 1038 | JIS B0 |
20211 | 1038 | JIS B1 |
20212 | 1038 | JIS B10 |
20213 | 1038 | JIS B2 |
20214 | 1038 | JIS B3 |
20215 | 1038 | JIS B4 |
20216 | 1038 | JIS B4, elforgatott |
20217 | 1038 | JIS B5 |
20218 | 1038 | JIS B5, elforgatott |
20219 | 1038 | JIS B6 |
20220 | 1038 | JIS B6, elforgatott |
20221 | 1038 | JIS B7 |
20222 | 1038 | JIS B8 |
20223 | 1038 | JIS B9 |
20208 | 1040 | Busta You 6 Giappone |
20209 | 1040 | Busta You 4 ruotata Giappone |
20210 | 1040 | JIS B0 |
20211 | 1040 | JIS B1 |
20212 | 1040 | JIS B10 |
20213 | 1040 | JIS B2 |
20214 | 1040 | JIS B3 |
20215 | 1040 | JIS B4 |
20216 | 1040 | JIS B4 ruotato |
20217 | 1040 | JIS B5 |
20218 | 1040 | JIS B5 ruotato |
20219 | 1040 | JIS B6 |
20220 | 1040 | JIS B6 ruotato |
20221 | 1040 | JIS B7 |
20222 | 1040 | JIS B8 |
20223 | 1040 | JIS B9 |
20208 | 1041 | 封筒 洋形 6 号 |
20209 | 1041 | 封筒 洋形 6 号 横 |
20210 | 1041 | JIS B0 |
20211 | 1041 | JIS B1 |
20212 | 1041 | JIS B10 |
20213 | 1041 | JIS B2 |
20214 | 1041 | JIS B3 |
20215 | 1041 | JIS B4 |
20216 | 1041 | JIS B4 横 |
20217 | 1041 | JIS B5 |
20218 | 1041 | JIS B5 横 |
20219 | 1041 | JIS B6 |
20220 | 1041 | JIS B6 横 |
20221 | 1041 | JIS B7 |
20222 | 1041 | JIS B8 |
20223 | 1041 | JIS B9 |
20208 | 1042 | Japan You 6 Envelope |
20209 | 1042 | Japan You 6 Envelope Rotated |
20210 | 1042 | JIS B0 |
20211 | 1042 | JIS B1 |
20212 | 1042 | JIS B10 |
20213 | 1042 | JIS B2 |
20214 | 1042 | JIS B3 |
20215 | 1042 | JIS B4 |
20216 | 1042 | JIS B4 Rotated |
20217 | 1042 | JIS B5 |
20218 | 1042 | JIS B5 Rotated |
20219 | 1042 | JIS B6 |
20220 | 1042 | JIS B6 Rotated |
20221 | 1042 | JIS B7 |
20222 | 1042 | JIS B8 |
20223 | 1042 | JIS B9 |
20208 | 1043 | Japanse You 5-envelop |
20209 | 1043 | Japan You 6 envelop gedraaid |
20210 | 1043 | JIS B0 |
20211 | 1043 | JIS B1 |
20212 | 1043 | JIS B10 |
20213 | 1043 | JIS B2 |
20214 | 1043 | JIS B3 |
20215 | 1043 | JIS B4 |
20216 | 1043 | JIS B4 gedraaid |
20217 | 1043 | JIS B5 |
20218 | 1043 | JIS B5 gedraaid |
20219 | 1043 | JIS B6 |
20220 | 1043 | JIS B6 gedraaid |
20221 | 1043 | JIS B7 |
20222 | 1043 | JIS B8 |
20223 | 1043 | JIS B9 |
20208 | 1044 | Japan – You 6-konvolutt |
20209 | 1044 | Japan – You 6-konvolutt, rotert |
20210 | 1044 | JIS B0 |
20211 | 1044 | JIS B1 |
20212 | 1044 | JIS B10 |
20213 | 1044 | JIS B2 |
20214 | 1044 | JIS B3 |
20215 | 1044 | JIS B4 |
20216 | 1044 | JIS B4, rotert |
20217 | 1044 | JIS B5 |
20218 | 1044 | JIS B5, rotert |
20219 | 1044 | JIS B6 |
20220 | 1044 | JIS B6, rotert |
20221 | 1044 | JIS B7 |
20222 | 1044 | JIS B8 |
20223 | 1044 | JIS B9 |
20208 | 1045 | Koperta japońska You 6 |
20209 | 1045 | Koperta japońska You 6 obrócona |
20210 | 1045 | JIS B0 |
20211 | 1045 | JIS B1 |
20212 | 1045 | JIS B10 |
20213 | 1045 | JIS B2 |
20214 | 1045 | JIS B3 |
20215 | 1045 | JIS B4 |
20216 | 1045 | JIS B4 obrócony |
20217 | 1045 | JIS B5 |
20218 | 1045 | JIS B5 obrócony |
20219 | 1045 | JIS B6 |
20220 | 1045 | JIS B6 obrócony |
20221 | 1045 | JIS B7 |
20222 | 1045 | JIS B8 |
20223 | 1045 | JIS B9 |
20208 | 1046 | Envelope japonês You 6 |
20209 | 1046 | Envelope japonês You 6 girado |
20210 | 1046 | JIS B0 |
20211 | 1046 | JIS B1 |
20212 | 1046 | JIS B10 |
20213 | 1046 | JIS B2 |
20214 | 1046 | JIS B3 |
20215 | 1046 | JIS B4 |
20216 | 1046 | JIS B4 girado |
20217 | 1046 | JIS B5 |
20218 | 1046 | JIS B5 girado |
20219 | 1046 | JIS B6 |
20220 | 1046 | JIS B6 girado |
20221 | 1046 | JIS B7 |
20222 | 1046 | JIS B8 |
20223 | 1046 | JIS B9 |
20208 | 1048 | Plic japonez You nr. 6 |
20209 | 1048 | Plic japonez You nr. 4 rotit |
20210 | 1048 | JIS B0 |
20211 | 1048 | JIS B1 |
20212 | 1048 | JIS B10 |
20213 | 1048 | JIS B2 |
20214 | 1048 | JIS B3 |
20215 | 1048 | JIS B4 |
20216 | 1048 | JIS B4 rotit |
20217 | 1048 | JIS B5 |
20218 | 1048 | JIS B5 rotit |
20219 | 1048 | JIS B6 |
20220 | 1048 | JIS B6 rotit |
20221 | 1048 | JIS B7 |
20222 | 1048 | JIS B8 |
20223 | 1048 | JIS B9 |
20208 | 1049 | Японский конверт Ю № 6 |
20209 | 1049 | Япон. конверт Ю №6 (повернуто) |
20210 | 1049 | B0 (JIS) |
20211 | 1049 | B1 (JIS) |
20212 | 1049 | B10 (JIS) |
20213 | 1049 | B2 (JIS) |
20214 | 1049 | B3 (JIS) |
20215 | 1049 | B4 (JIS) |
20216 | 1049 | B4 (JIS) (повернуто) |
20217 | 1049 | B5 (JIS) |
20218 | 1049 | B5 (JIS) (повернуто) |
20219 | 1049 | B6 (JIS) |
20220 | 1049 | B6 (JIS) (повернуто) |
20221 | 1049 | B7 (JIS) |
20222 | 1049 | B8 (JIS) |
20223 | 1049 | B9 (JIS) |
20208 | 1050 | Japanska omotnica You 6 |
20209 | 1050 | Japanska omotnica You 6, rotirana |
20210 | 1050 | JIS B0 |
20211 | 1050 | JIS B1 |
20212 | 1050 | JIS B10 |
20213 | 1050 | JIS B2 |
20214 | 1050 | JIS B3 |
20215 | 1050 | JIS B4 |
20216 | 1050 | JIS B4 rotiran |
20217 | 1050 | JIS B5 |
20218 | 1050 | JIS B5 rotiran |
20219 | 1050 | JIS B6 |
20220 | 1050 | JIS B6 rotiran |
20221 | 1050 | JIS B7 |
20222 | 1050 | JIS B8 |
20223 | 1050 | JIS B9 |
20208 | 1051 | Japonská obálka You 6 |
20209 | 1051 | Japonská obálka You 6 (obrátený formát) |
20210 | 1051 | JIS B0 |
20211 | 1051 | JIS B1 |
20212 | 1051 | JIS B10 |
20213 | 1051 | JIS B2 |
20214 | 1051 | JIS B3 |
20215 | 1051 | JIS B4 |
20216 | 1051 | JIS B4 (obrátený formát) |
20217 | 1051 | JIS B5 |
20218 | 1051 | JIS B5 (obrátený formát) |
20219 | 1051 | JIS B6 |
20220 | 1051 | JIS B6 (obrátený formát) |
20221 | 1051 | JIS B7 |
20222 | 1051 | JIS B8 |
20223 | 1051 | JIS B9 |
20208 | 1053 | Japanskt You 6-vykort |
20209 | 1053 | Japanskt You 6-kuvert (roterat) |
20210 | 1053 | JIS B0 |
20211 | 1053 | JIS B1 |
20212 | 1053 | JIS B10 |
20213 | 1053 | JIS B2 |
20214 | 1053 | JIS B3 |
20215 | 1053 | JIS B4 |
20216 | 1053 | JIS B4 (roterat) |
20217 | 1053 | JIS B5 |
20218 | 1053 | JIS B5 (roterat) |
20219 | 1053 | JIS B6 |
20220 | 1053 | JIS B6 (roterat) |
20221 | 1053 | JIS B7 |
20222 | 1053 | JIS B8 |
20223 | 1053 | JIS B9 |
20208 | 1054 | Japan You 6 Envelope |
20209 | 1054 | Japan You 6 Envelope Rotated |
20210 | 1054 | JIS B0 |
20211 | 1054 | JIS B1 |
20212 | 1054 | JIS B10 |
20213 | 1054 | JIS B2 |
20214 | 1054 | JIS B3 |
20215 | 1054 | JIS B4 |
20216 | 1054 | JIS B4 Rotated |
20217 | 1054 | JIS B5 |
20218 | 1054 | JIS B5 Rotated |
20219 | 1054 | JIS B6 |
20220 | 1054 | JIS B6 Rotated |
20221 | 1054 | JIS B7 |
20222 | 1054 | JIS B8 |
20223 | 1054 | JIS B9 |
20208 | 1055 | Japon You 6 zarfı |
20209 | 1055 | Japon You 6 zarfı döndürülmüş |
20210 | 1055 | JIS B0 |
20211 | 1055 | JIS B1 |
20212 | 1055 | JIS B10 |
20213 | 1055 | JIS B2 |
20214 | 1055 | JIS B3 |
20215 | 1055 | JIS B4 |
20216 | 1055 | JIS B4 döndürülmüş |
20217 | 1055 | JIS B5 |
20218 | 1055 | JIS B5 döndürülmüş |
20219 | 1055 | JIS B6 |
20220 | 1055 | JIS B6 döndürülmüş |
20221 | 1055 | JIS B7 |
20222 | 1055 | JIS B8 |
20223 | 1055 | JIS B9 |
20208 | 1058 | Japan You 6 (конверт) |
20209 | 1058 | Конверт Japan You 6 (повернутий) |
20210 | 1058 | JIS B0 |
20211 | 1058 | JIS B1 |
20212 | 1058 | JIS B10 |
20213 | 1058 | JIS B2 |
20214 | 1058 | JIS B3 |
20215 | 1058 | JIS B4 |
20216 | 1058 | JIS B4 (повернутий) |
20217 | 1058 | JIS B5 |
20218 | 1058 | JIS B5 (повернутий) |
20219 | 1058 | JIS B6 |
20220 | 1058 | JIS B6 (повернутий) |
20221 | 1058 | JIS B7 |
20222 | 1058 | JIS B8 |
20223 | 1058 | JIS B9 |
20208 | 1060 | Japonska ovojnica You 6 |
20209 | 1060 | Zasukana japonska ovojnica You 6 |
20210 | 1060 | JIS B0 |
20211 | 1060 | JIS B1 |
20212 | 1060 | JIS B10 |
20213 | 1060 | JIS B2 |
20214 | 1060 | JIS B3 |
20215 | 1060 | JIS B4 |
20216 | 1060 | JIS B4 zasukano |
20217 | 1060 | JIS B5 |
20218 | 1060 | JIS B5 zasukano |
20219 | 1060 | JIS B6 |
20220 | 1060 | JIS B6 zasukano |
20221 | 1060 | JIS B7 |
20222 | 1060 | JIS B8 |
20223 | 1060 | JIS B9 |
20208 | 1061 | Jaapani ümbrik You 6 |
20209 | 1061 | Jaapani pööratud ümbrik You #6 |
20210 | 1061 | JIS B0 |
20211 | 1061 | JIS B1 |
20212 | 1061 | JIS B10 |
20213 | 1061 | JIS B2 |
20214 | 1061 | JIS B3 |
20215 | 1061 | JIS B4 |
20216 | 1061 | JIS B4: pööratud |
20217 | 1061 | JIS B5 |
20218 | 1061 | JIS B5: pööratud |
20219 | 1061 | JIS B6 |
20220 | 1061 | JIS B6: pööratud |
20221 | 1061 | JIS B7 |
20222 | 1061 | JIS B8 |
20223 | 1061 | JIS B9 |
20208 | 1062 | Japānas You 6 aploksne |
20209 | 1062 | Japāņu aploksne You 6, pagr. |
20210 | 1062 | JIS B0 |
20211 | 1062 | JIS B1 |
20212 | 1062 | JIS B10 |
20213 | 1062 | JIS B2 |
20214 | 1062 | JIS B3 |
20215 | 1062 | JIS B4 |
20216 | 1062 | JIS B4, pagriezts |
20217 | 1062 | JIS B5 |
20218 | 1062 | JIS B5, pagriezts |
20219 | 1062 | JIS B6 |
20220 | 1062 | JIS B6, pagriezts |
20221 | 1062 | JIS B7 |
20222 | 1062 | JIS B8 |
20223 | 1062 | JIS B9 |
20208 | 1063 | Japoniškas vokas You 6 |
20209 | 1063 | Pasuktas japoniškas vokas You 6 |
20210 | 1063 | JIS B0 |
20211 | 1063 | JIS B1 |
20212 | 1063 | JIS B10 |
20213 | 1063 | JIS B2 |
20214 | 1063 | JIS B3 |
20215 | 1063 | JIS B4 |
20216 | 1063 | JIS B4 pasuktas |
20217 | 1063 | JIS B5 |
20218 | 1063 | JIS B5 pasuktas |
20219 | 1063 | JIS B6 |
20220 | 1063 | JIS B6 pasuktas |
20221 | 1063 | JIS B7 |
20222 | 1063 | JIS B8 |
20223 | 1063 | JIS B9 |
20208 | 2052 | 日本 You 6 信封 |
20209 | 2052 | 日本 You 6 信封旋转 |
20210 | 2052 | JIS B0 |
20211 | 2052 | JIS B1 |
20212 | 2052 | JIS B10 |
20213 | 2052 | JIS B2 |
20214 | 2052 | JIS B3 |
20215 | 2052 | JIS B4 |
20216 | 2052 | JIS B4 旋转 |
20217 | 2052 | JIS B5 |
20218 | 2052 | JIS B5 旋转 |
20219 | 2052 | JIS B6 |
20220 | 2052 | JIS B6 旋转 |
20221 | 2052 | JIS B7 |
20222 | 2052 | JIS B8 |
20223 | 2052 | JIS B9 |
20208 | 2058 | Sobre japonés You nº 6 |
20209 | 2058 | Sobre japonés You nº 6 girado |
20210 | 2058 | JIS B0 |
20211 | 2058 | JIS B1 |
20212 | 2058 | JIS B10 |
20213 | 2058 | JIS B2 |
20214 | 2058 | JIS B3 |
20215 | 2058 | JIS B4 |
20216 | 2058 | JIS B4 girado |
20217 | 2058 | JIS B5 |
20218 | 2058 | JIS B5 girado |
20219 | 2058 | JIS B6 |
20220 | 2058 | JIS B6 girado |
20221 | 2058 | JIS B7 |
20222 | 2058 | JIS B8 |
20223 | 2058 | JIS B9 |
20208 | 2070 | Envelope You 6 Japão |
20209 | 2070 | Envelope You 6 rodado Japão |
20210 | 2070 | JIS B0 |
20211 | 2070 | JIS B1 |
20212 | 2070 | JIS B10 |
20213 | 2070 | JIS B2 |
20214 | 2070 | JIS B3 |
20215 | 2070 | JIS B4 |
20216 | 2070 | JIS B4 rodado |
20217 | 2070 | JIS B5 |
20218 | 2070 | JIS B5 rodado |
20219 | 2070 | JIS B6 |
20220 | 2070 | JIS B6 rodado |
20221 | 2070 | JIS B7 |
20222 | 2070 | JIS B8 |
20223 | 2070 | JIS B9 |
20208 | 3082 | Sobre japonés You nº 6 |
20209 | 3082 | Sobre japonés You nº 6 girado |
20210 | 3082 | JIS B0 |
20211 | 3082 | JIS B1 |
20212 | 3082 | JIS B10 |
20213 | 3082 | JIS B2 |
20214 | 3082 | JIS B3 |
20215 | 3082 | JIS B4 |
20216 | 3082 | JIS B4 girado |
20217 | 3082 | JIS B5 |
20218 | 3082 | JIS B5 girado |
20219 | 3082 | JIS B6 |
20220 | 3082 | JIS B6 girado |
20221 | 3082 | JIS B7 |
20222 | 3082 | JIS B8 |
20223 | 3082 | JIS B9 |
20208 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 6 |
20209 | 3084 | Enveloppe japonaise You n° 6 paysage |
20210 | 3084 | JIS B0 |
20211 | 3084 | JIS B1 |
20212 | 3084 | JIS B10 |
20213 | 3084 | JIS B2 |
20214 | 3084 | JIS B3 |
20215 | 3084 | JIS B4 |
20216 | 3084 | JIS B4 paysage |
20217 | 3084 | JIS B5 |
20218 | 3084 | JIS B5 paysage |
20219 | 3084 | JIS B6 |
20220 | 3084 | JIS B6 paysage |
20221 | 3084 | JIS B7 |
20222 | 3084 | JIS B8 |
20223 | 3084 | JIS B9 |
20224 | 1025 | 10"x11" |
20225 | 1025 | 10"x12" |
20226 | 1025 | 10"x14" |
20227 | 1025 | 11"x17" |
20228 | 1025 | 14"x17" |
20229 | 1025 | 4"x6" |
20230 | 1025 | 4"x8" |
20231 | 1025 | 5"x7" |
20232 | 1025 | 8"x10" |
20233 | 1025 | 9"x11" |
20234 | 1025 | Arch A |
20235 | 1025 | Arch B |
20236 | 1025 | Arch C |
20237 | 1025 | Arch D |
20238 | 1025 | Arch E |
20239 | 1025 | ورقة بحجم C |
20224 | 1026 | 10"×11" |
20225 | 1026 | 10"×12" |
20226 | 1026 | 10"×14" |
20227 | 1026 | 11"×17" |
20228 | 1026 | 14"×17" |
20229 | 1026 | 4"×6" |
20230 | 1026 | 4"×8" |
20231 | 1026 | 5"×7" |
20232 | 1026 | 8"×10" |
20233 | 1026 | 9"×11" |
20234 | 1026 | Arch A |
20235 | 1026 | Arch B |
20236 | 1026 | Arch C |
20237 | 1026 | Arch D |
20238 | 1026 | Arch E |
20239 | 1026 | Лист с размер C |
20224 | 1028 | 10"×11" |
20225 | 1028 | 10"×12" |
20226 | 1028 | 10"×14" |
20227 | 1028 | 11"×17" |
20228 | 1028 | 14"×17" |
20229 | 1028 | 4"×6" |
20230 | 1028 | 4"×8" |
20231 | 1028 | 5"×7" |
20232 | 1028 | 8"×10" |
20233 | 1028 | 9"×11" |
20234 | 1028 | Arch A |
20235 | 1028 | Arch B |
20236 | 1028 | Arch C |
20237 | 1028 | Arch D |
20238 | 1028 | Arch E |
20239 | 1028 | C size 工作表 |
20224 | 1029 | 10"×11" |
20225 | 1029 | 10"×12" |
20226 | 1029 | 10"×14" |
20227 | 1029 | 11"×17" |
20228 | 1029 | 14"×17" |
20229 | 1029 | 4"×6" |
20230 | 1029 | 4"×8" |
20231 | 1029 | 5"×7" |
20232 | 1029 | 8"×10" |
20233 | 1029 | 9"×11" |
20234 | 1029 | Arch A |
20235 | 1029 | Arch B |
20236 | 1029 | Arch C |
20237 | 1029 | Arch D |
20238 | 1029 | Arch E |
20239 | 1029 | List formátu C |
20224 | 1030 | 10"×11" |
20225 | 1030 | 10"×12" |
20226 | 1030 | 10"×14" |
20227 | 1030 | 11"×17" |
20228 | 1030 | 14"×17" |
20229 | 1030 | 4"×6" |
20230 | 1030 | 4"×8" |
20231 | 1030 | 5"×7" |
20232 | 1030 | 8"×10" |
20233 | 1030 | 9"×11" |
20234 | 1030 | Arch A |
20235 | 1030 | Arch B |
20236 | 1030 | Arch C |
20237 | 1030 | Arch D |
20238 | 1030 | Arch E |
20239 | 1030 | C-ark |
20224 | 1031 | 10 x 11 Zoll |
20225 | 1031 | 10 x 12 Zoll |
20226 | 1031 | 10 x 14 Zoll |
20227 | 1031 | 11 x 17 Zoll |
20228 | 1031 | 14 x 17 Zoll |
20229 | 1031 | 4 x 6 Zoll |
20230 | 1031 | 4 x 8 Zoll |
20231 | 1031 | 5 x 7 Zoll |
20232 | 1031 | 8 x 10 Zoll |
20233 | 1031 | 9 x 11 Zoll |
20234 | 1031 | Arch A |
20235 | 1031 | Arch B |
20236 | 1031 | Arch C |
20237 | 1031 | Arch D |
20238 | 1031 | Arch E |
20239 | 1031 | Blatt C-Format |
20224 | 1032 | 10"×11" |
20225 | 1032 | 10"×12" |
20226 | 1032 | 10"×14" |
20227 | 1032 | 11"×17" |
20228 | 1032 | 14"×17" |
20229 | 1032 | 4"×6" |
20230 | 1032 | 4"×8" |
20231 | 1032 | 5"×7" |
20232 | 1032 | 8"×10" |
20233 | 1032 | 9"×11" |
20234 | 1032 | Αρχ. A |
20235 | 1032 | Αρχ. B |
20236 | 1032 | Αρχ. C |
20237 | 1032 | Αρχ. D |
20238 | 1032 | Αρχ. E |
20239 | 1032 | Φύλλο μεγέθους C |
20224 | 1033 | 10"×11" |
20225 | 1033 | 10"×12" |
20226 | 1033 | 10"×14" |
20227 | 1033 | 11"×17" |
20228 | 1033 | 14"×17" |
20229 | 1033 | 4"×6" |
20230 | 1033 | 4"×8" |
20231 | 1033 | 5"×7" |
20232 | 1033 | 8"×10" |
20233 | 1033 | 9"×11" |
20234 | 1033 | Arch A |
20235 | 1033 | Arch B |
20236 | 1033 | Arch C |
20237 | 1033 | Arch D |
20238 | 1033 | Arch E |
20239 | 1033 | C size sheet |
20224 | 1035 | 10 x 11 tuumaa |
20225 | 1035 | 10 x 12 tuumaa |
20226 | 1035 | 10 x 14 tuumaa |
20227 | 1035 | 11 x 17 tuumaa |
20228 | 1035 | 14 x 17 tuumaa |
20229 | 1035 | 4 x 6 tuumaa |
20230 | 1035 | 4 x 8 tuumaa |
20231 | 1035 | 5 x 7 tuumaa |
20232 | 1035 | 8 x 10 tuumaa |
20233 | 1035 | 9 x 11 tuumaa |
20234 | 1035 | Arch A |
20235 | 1035 | Arch B |
20236 | 1035 | Arch C |
20237 | 1035 | Arch D |
20238 | 1035 | Arch E |
20239 | 1035 | C-arkki |
20224 | 1036 | 25,4 x 27,9 cm (10 x 11") |
20225 | 1036 | 25,4 x 30,48 cm (10 x 12") |
20226 | 1036 | 25,4 x 35,56 cm (10 x 14") |
20227 | 1036 | 27,9 x 43,2 cm (11 x 17") |
20228 | 1036 | 35,56 x 43,2 cm (14 x 17") |
20229 | 1036 | 10,2 x 15,2 cm (4 x 6") |
20230 | 1036 | 10,2 x 20,32 cm (4 x 8") |
20231 | 1036 | 12,7 x 17,7 cm (5 x 7") |
20232 | 1036 | 20,32 x 25,4 cm (8 x 10") |
20233 | 1036 | 22,9 x 27,9 cm (9 x 11") |
20234 | 1036 | Arch A |
20235 | 1036 | Arch B |
20236 | 1036 | Arch C |
20237 | 1036 | Arch D |
20238 | 1036 | Arch E |
20239 | 1036 | Feuille US taille C |
20224 | 1037 | 10"×11" |
20225 | 1037 | 10"×12" |
20226 | 1037 | 10"×14" |
20227 | 1037 | 11"×17" |
20228 | 1037 | 14"×17" |
20229 | 1037 | 4"×6" |
20230 | 1037 | 4"×8" |
20231 | 1037 | 5"×7" |
20232 | 1037 | 8"×10" |
20233 | 1037 | 9"×11" |
20234 | 1037 | Arch A |
20235 | 1037 | Arch B |
20236 | 1037 | Arch C |
20237 | 1037 | Arch D |
20238 | 1037 | Arch E |
20239 | 1037 | C size sheet |
20224 | 1038 | 10x11 hüvelyk |
20225 | 1038 | 10x12 hüvelyk |
20226 | 1038 | 10x14 hüvelyk |
20227 | 1038 | 11x17 hüvelyk |
20228 | 1038 | 14x17 hüvelyk |
20229 | 1038 | 4x6 hüvelyk |
20230 | 1038 | 4x8 hüvelyk |
20231 | 1038 | 5x7 hüvelyk |
20232 | 1038 | 8x10 hüvelyk |
20233 | 1038 | 9x11 hüvelyk |
20234 | 1038 | Arch A |
20235 | 1038 | Arch B |
20236 | 1038 | Arch C |
20237 | 1038 | Arch D |
20238 | 1038 | Arch E |
20239 | 1038 | C méretű lap |
20224 | 1040 | 10"x11" |
20225 | 1040 | 10"x12" |
20226 | 1040 | 10"x14" |
20227 | 1040 | 11"x17" |
20228 | 1040 | 14"x17" |
20229 | 1040 | 4"x6" |
20230 | 1040 | 4"x8" |
20231 | 1040 | 5"x7" |
20232 | 1040 | 8"x10" |
20233 | 1040 | 9"x11" |
20234 | 1040 | Arch A |
20235 | 1040 | Arch B |
20236 | 1040 | Arch C |
20237 | 1040 | Arch D |
20238 | 1040 | Arch E |
20239 | 1040 | Foglio formato C |
20224 | 1042 | 10"×11" |
20225 | 1042 | 10"×12" |
20226 | 1042 | 10"×14" |
20227 | 1042 | 11"×17" |
20228 | 1042 | 14"×17" |
20229 | 1042 | 4"×6" |
20230 | 1042 | 4"×8" |
20231 | 1042 | 5"×7" |
20232 | 1042 | 8"×10" |
20233 | 1042 | 9"×11" |
20234 | 1042 | Arch A |
20235 | 1042 | Arch B |
20236 | 1042 | Arch C |
20237 | 1042 | Arch D |
20238 | 1042 | Arch E |
20239 | 1042 | C 크기 용지 |
20224 | 1043 | 10 x 11 inch |
20225 | 1043 | 10 x 12 inch |
20226 | 1043 | 10 x 14 inch |
20227 | 1043 | 11 x 17 inch |
20228 | 1043 | 14 x 17 inch |
20229 | 1043 | 4 x 6 inch |
20230 | 1043 | 4 x 8 inch |
20231 | 1043 | 5 x 7 inch |
20232 | 1043 | 8 x 10 inch |
20233 | 1043 | 9 x 11 inch |
20234 | 1043 | Arch A |
20235 | 1043 | Arch B |
20236 | 1043 | Arch C |
20237 | 1043 | Arch D |
20238 | 1043 | Arch E |
20239 | 1043 | C-formaat |
20224 | 1044 | 10 x 11 tommer |
20225 | 1044 | 10 x 12 tommer |
20226 | 1044 | 10 x 14 tommer |
20227 | 1044 | 11 x 17 tommer |
20228 | 1044 | 14 x 17 tommer |
20229 | 1044 | 4 x 6 tommer |
20230 | 1044 | 4 x 8 tommer |
20231 | 1044 | 5 x 7 tommer |
20232 | 1044 | 8 x 10 tommer |
20233 | 1044 | 9 x 11 tommer |
20234 | 1044 | Arch A |
20235 | 1044 | Arch B |
20236 | 1044 | Arch C |
20237 | 1044 | Arch D |
20238 | 1044 | Arch E |
20239 | 1044 | Arkstørrelse C |
20224 | 1045 | 10"×11" |
20225 | 1045 | 10"×12" |
20226 | 1045 | 10"×14" |
20227 | 1045 | 11"×17" |
20228 | 1045 | 14"×17" |
20229 | 1045 | 4"×6" |
20230 | 1045 | 4"×8" |
20231 | 1045 | 5"×7" |
20232 | 1045 | 8"×10" |
20233 | 1045 | 9"×11" |
20234 | 1045 | Arch A |
20235 | 1045 | Arch B |
20236 | 1045 | Arch C |
20237 | 1045 | Arch D |
20238 | 1045 | Arch E |
20239 | 1045 | Arkusz rozmiaru C |
20224 | 1046 | 10"×11" |
20225 | 1046 | 10"×12" |
20226 | 1046 | 10"×14" |
20227 | 1046 | 11"×17" |
20228 | 1046 | 14"×17" |
20229 | 1046 | 4"×6" |
20230 | 1046 | 4"×8" |
20231 | 1046 | 5"×7" |
20232 | 1046 | 8"×10" |
20233 | 1046 | 9"×11" |
20234 | 1046 | Arch A |
20235 | 1046 | Arch B |
20236 | 1046 | Arch C |
20237 | 1046 | Arch D |
20238 | 1046 | Arch E |
20239 | 1046 | Folha tamanho C |
20224 | 1048 | 10"x11" |
20225 | 1048 | 10"x12" |
20226 | 1048 | 10"x14" |
20227 | 1048 | 11"x17" |
20228 | 1048 | 14"x17" |
20229 | 1048 | 4"x6" |
20230 | 1048 | 4"x8" |
20231 | 1048 | 5"x7" |
20232 | 1048 | 8"x10" |
20233 | 1048 | 9"x11" |
20234 | 1048 | Arc A |
20235 | 1048 | Arc B |
20236 | 1048 | Arc C |
20237 | 1048 | Arc D |
20238 | 1048 | Arc E |
20239 | 1048 | Foaie mărimea C |
20224 | 1049 | 10×11 дюймов |
20225 | 1049 | 10×12 дюймов |
20226 | 1049 | 10×14 дюймов |
20227 | 1049 | 11×17 дюймов |
20228 | 1049 | 14×17 дюймов |
20229 | 1049 | 4×6 дюймов |
20230 | 1049 | 4×8 дюймов |
20231 | 1049 | 5×7 дюймов |
20232 | 1049 | 8×10 дюймов |
20233 | 1049 | 9×11 дюймов |
20234 | 1049 | Arch A |
20235 | 1049 | Arch B |
20236 | 1049 | Arch C |
20237 | 1049 | Arch D |
20238 | 1049 | Arch E |
20239 | 1049 | Лист формата C |
20224 | 1050 | 10"x11" |
20225 | 1050 | 10"x12" |
20226 | 1050 | 10"x14" |
20227 | 1050 | 11"x17" |
20228 | 1050 | 14"x17" |
20229 | 1050 | 4"x6" |
20230 | 1050 | 4"x8" |
20231 | 1050 | 5"x7" |
20232 | 1050 | 8"x10" |
20233 | 1050 | 9"x11" |
20234 | 1050 | Luk A |
20235 | 1050 | Luk B |
20236 | 1050 | Luk C |
20237 | 1050 | Luk D |
20238 | 1050 | Luk E |
20239 | 1050 | List veličine C |
20224 | 1051 | 10 x 11 palcov (25,4 x 27,94 cm) |
20225 | 1051 | 10 x 12 palcov (25,4 x 30,48 cm) |
20226 | 1051 | 10 x 14 palcov (25,4 x 35,56 cm) |
20227 | 1051 | 11 x 17 palcov (27,94 x 43,18 cm) |
20228 | 1051 | 14 x 17 palcov (35,56 x 43,18 cm) |
20229 | 1051 | 4 x 6 palcov (10,16 x 15,24 cm) |
20230 | 1051 | 4 x 8 palcov (10,16 x 20,32 cm) |
20231 | 1051 | 5 x 7 palcov (12,7 x 17,78 cm) |
20232 | 1051 | 8 x 10 palcov (20,32 x 25,4 cm) |
20233 | 1051 | 9 x 11 palcov (22,86 x 27,94 cm) |
20234 | 1051 | Oblúk A |
20235 | 1051 | Oblúk B |
20236 | 1051 | Oblúk C |
20237 | 1051 | Oblúk D |
20238 | 1051 | Oblúk E |
20239 | 1051 | Papier veľkosti C |
20224 | 1053 | 10×11 tum |
20225 | 1053 | 10×12 tum |
20226 | 1053 | 10×14 tum |
20227 | 1053 | 11×17 tum |
20228 | 1053 | 14×17 tum |
20229 | 1053 | 4×6 tum |
20230 | 1053 | 4×8 tum |
20231 | 1053 | 5×7 tum |
20232 | 1053 | 8×10 tum |
20233 | 1053 | 9×11 tum |
20234 | 1053 | Arch A |
20235 | 1053 | Arch B |
20236 | 1053 | Arch C |
20237 | 1053 | Arch D |
20238 | 1053 | Arch E |
20239 | 1053 | Ark, storlek C |
20224 | 1054 | 10"×11" |
20225 | 1054 | 10"×12" |
20226 | 1054 | 10"×14" |
20227 | 1054 | 11"×17" |
20228 | 1054 | 14"×17" |
20229 | 1054 | 4"×6" |
20230 | 1054 | 4"×8" |
20231 | 1054 | 5"×7" |
20232 | 1054 | 8"×10" |
20233 | 1054 | 9"×11" |
20234 | 1054 | Arch A |
20235 | 1054 | Arch B |
20236 | 1054 | Arch C |
20237 | 1054 | Arch D |
20238 | 1054 | Arch E |
20239 | 1054 | แผ่นกระดาษขนาด C |
20224 | 1055 | 10×11 inç |
20225 | 1055 | 10×12 inç |
20226 | 1055 | 10×14 inç |
20227 | 1055 | 11×17 inç |
20228 | 1055 | 14×17 inç |
20229 | 1055 | 4×6 inç |
20230 | 1055 | 4×8 inç |
20231 | 1055 | 5×7 inç |
20232 | 1055 | 8×10 inç |
20233 | 1055 | 9×11 inç |
20234 | 1055 | Mimari A |
20235 | 1055 | Mimari B |
20236 | 1055 | Mimari C |
20237 | 1055 | Mimari D |
20238 | 1055 | Mimari E |
20239 | 1055 | C boyutu sayfa |
20224 | 1058 | 10"×11" |
20225 | 1058 | 10"×12" |
20226 | 1058 | 10"×14" |
20227 | 1058 | 11"×17" |
20228 | 1058 | 14"×17" |
20229 | 1058 | 4"×6" |
20230 | 1058 | 4"×8" |
20231 | 1058 | 5"×7" |
20232 | 1058 | 8"×10" |
20233 | 1058 | 9"×11" |
20234 | 1058 | Arch A |
20235 | 1058 | Arch B |
20236 | 1058 | Arch C |
20237 | 1058 | Arch D |
20238 | 1058 | Arch E |
20239 | 1058 | Аркуш формату C |
20224 | 1060 | 10 × 11 palcev |
20225 | 1060 | 10 × 12 palcev |
20226 | 1060 | 10 × 14 palcev |
20227 | 1060 | 11 × 17 palcev |
20228 | 1060 | 14 × 17 palcev |
20229 | 1060 | 4 × 6 palcev |
20230 | 1060 | 4 × 8 palcev |
20231 | 1060 | 5 × 7 palcev |
20232 | 1060 | 8 × 10 palcev |
20233 | 1060 | 9 × 11 palcev |
20234 | 1060 | Arch A |
20235 | 1060 | Arch B |
20236 | 1060 | Arch C |
20237 | 1060 | Arch D |
20238 | 1060 | Arch E |
20239 | 1060 | List velikosti C |
20224 | 1061 | 10×11 tolli |
20225 | 1061 | 10×12 tolli |
20226 | 1061 | 10×14 tolli |
20227 | 1061 | 11×17 tolli |
20228 | 1061 | 14×17 tolli |
20229 | 1061 | 4×6 tolli |
20230 | 1061 | 4×8 tolli |
20231 | 1061 | 5×7 tolli |
20232 | 1061 | 8×10 tolli |
20233 | 1061 | 9×11 tolli |
20234 | 1061 | Arch A |
20235 | 1061 | Arch B |
20236 | 1061 | Arch C |
20237 | 1061 | Arch D |
20238 | 1061 | Arch E |
20239 | 1061 | C-formaadis leht |
20224 | 1062 | 10"×11" |
20225 | 1062 | 10"×12" |
20226 | 1062 | 10"×14" |
20227 | 1062 | 11"×17" |
20228 | 1062 | 14"×17" |
20229 | 1062 | 4"×6" |
20230 | 1062 | 4"×8" |
20231 | 1062 | 5"×7" |
20232 | 1062 | 8"×10" |
20233 | 1062 | 9"×11" |
20234 | 1062 | Arch A |
20235 | 1062 | Arch B |
20236 | 1062 | Arch C |
20237 | 1062 | Arch D |
20238 | 1062 | Arch E |
20239 | 1062 | C formāta lapa |
20224 | 1063 | 10 × 11 col. |
20225 | 1063 | 10 × 12 col. |
20226 | 1063 | 10 × 14 col. |
20227 | 1063 | 11 × 17 col. |
20228 | 1063 | 14 × 17 col. |
20229 | 1063 | 4 × 6 col. |
20230 | 1063 | 4 × 8 col. |
20231 | 1063 | 5 × 7 col. |
20232 | 1063 | 8 × 10 col. |
20233 | 1063 | 9 × 11 col. |
20234 | 1063 | Arch A |
20235 | 1063 | Arch B |
20236 | 1063 | Arch C |
20237 | 1063 | Arch D |
20238 | 1063 | Arch E |
20239 | 1063 | C dydžio lapas |
20224 | 2052 | 10"x11" |
20225 | 2052 | 10"x12" |
20226 | 2052 | 10"x14" |
20227 | 2052 | 11"x17" |
20228 | 2052 | 14"x17" |
20229 | 2052 | 4"x6" |
20230 | 2052 | 4"x8" |
20231 | 2052 | 5"x7" |
20232 | 2052 | 8"x10" |
20233 | 2052 | 9"x11" |
20234 | 2052 | Arch A |
20235 | 2052 | Arch B |
20236 | 2052 | Arch C |
20237 | 2052 | Arch D |
20238 | 2052 | Arch E |
20239 | 2052 | C 型纸 |
20224 | 2057 | 10"x11" |
20225 | 2057 | 10"x12" |
20226 | 2057 | 10"x14" |
20227 | 2057 | 11"x17" |
20228 | 2057 | 14"x17" |
20229 | 2057 | 4"x6" |
20230 | 2057 | 4"x8" |
20231 | 2057 | 5"x7" |
20232 | 2057 | 8"x10" |
20233 | 2057 | 9"x11" |
20234 | 2057 | Arch A |
20235 | 2057 | Arch B |
20236 | 2057 | Arch C |
20237 | 2057 | Arch D |
20238 | 2057 | Arch E |
20239 | 2057 | C size sheet |
20224 | 2058 | 10"×11" |
20225 | 2058 | 10"×12" |
20226 | 2058 | 10"×14" |
20227 | 2058 | 11"×17" |
20228 | 2058 | 14"×17" |
20229 | 2058 | 4"×6" |
20230 | 2058 | 4"×8" |
20231 | 2058 | 5"×7" |
20232 | 2058 | 8"×10" |
20233 | 2058 | 9"×11" |
20234 | 2058 | Arco A |
20235 | 2058 | Arco B |
20236 | 2058 | Arco C |
20237 | 2058 | Arco D |
20238 | 2058 | Arco E |
20239 | 2058 | Hoja tamaño C |
20224 | 2070 | 10" × 11" |
20225 | 2070 | 10" × 12" |
20226 | 2070 | 10" × 14" |
20227 | 2070 | 11" × 17" |
20228 | 2070 | 14" × 17" |
20229 | 2070 | 4" × 6" |
20230 | 2070 | 4" × 8" |
20231 | 2070 | 5" × 7" |
20232 | 2070 | 8" × 10" |
20233 | 2070 | 9" × 11" |
20234 | 2070 | Arch A |
20235 | 2070 | Arch B |
20236 | 2070 | Arch C |
20237 | 2070 | Arch D |
20238 | 2070 | Arch E |
20239 | 2070 | Folha de tamanho C |
20224 | 3082 | 10"×11" |
20225 | 3082 | 10"×12" |
20226 | 3082 | 10"×14" |
20227 | 3082 | 11"×17" |
20228 | 3082 | 14"×17" |
20229 | 3082 | 4"×6" |
20230 | 3082 | 4"×8" |
20231 | 3082 | 5"×7" |
20232 | 3082 | 8"×10" |
20233 | 3082 | 9"×11" |
20234 | 3082 | Arco A |
20235 | 3082 | Arco B |
20236 | 3082 | Arco C |
20237 | 3082 | Arco D |
20238 | 3082 | Arco E |
20239 | 3082 | Hoja tamaño C |
20224 | 3084 | 25,4 x 27,9 cm (10 x 11") |
20225 | 3084 | 25,4 x 30,48 cm (10 x 12") |
20226 | 3084 | 25,4 x 35,56 cm (10 x 14") |
20227 | 3084 | 27,9 x 43,2 cm (11 x 17") |
20228 | 3084 | 35,56 x 43,2 cm (14 x 17") |
20229 | 3084 | 10,2 x 15,2 cm (4 x 6") |
20230 | 3084 | 10,2 x 20,32 cm (4 x 8") |
20231 | 3084 | 12,7 x 17,7 cm (5 x 7") |
20232 | 3084 | 20,32 x 25,4 cm (8 x 10") |
20233 | 3084 | 22,9 x 27,9 cm (9 x 11") |
20234 | 3084 | Arch A |
20235 | 3084 | Arch B |
20236 | 3084 | Arch C |
20237 | 3084 | Arch D |
20238 | 3084 | Arch E |
20239 | 3084 | Feuille US taille C |
20224 | 9242 | 10"x11" |
20225 | 9242 | 10"x12" |
20226 | 9242 | 10"x14" |
20227 | 9242 | 11"x17" |
20228 | 9242 | 14"x17" |
20229 | 9242 | 4"x6" |
20230 | 9242 | 4"x8" |
20231 | 9242 | 5"x7" |
20232 | 9242 | 8"x10" |
20233 | 9242 | 9"x11" |
20234 | 9242 | Luk A |
20235 | 9242 | Luk B |
20236 | 9242 | Luk C |
20237 | 9242 | Luk D |
20238 | 9242 | Luk E |
20239 | 9242 | List veličine C |
20240 | 1025 | ورقة بحجم D |
20241 | 1025 | ورقة بحجم E |
20242 | 1025 | Executive |
20243 | 1025 | German Legal Fanfold |
20244 | 1025 | German standard fanfold |
20245 | 1025 | Legal |
20246 | 1025 | Legal Extra |
20247 | 1025 | Letter |
20248 | 1025 | Letter Extra |
20249 | 1025 | Letter Plus |
20250 | 1025 | Letter rotated |
20251 | 1025 | Envelope monarch |
20252 | 1025 | Note |
20253 | 1025 | Envelope #10 |
20254 | 1025 | Envelope #10 rotated |
20255 | 1025 | Envelope #11 |
20240 | 1026 | Лист с размер D |
20241 | 1026 | Лист с размер E |
20242 | 1026 | Executive |
20243 | 1026 | Германско нагъване legal |
20244 | 1026 | Германско стандартно нагъване |
20245 | 1026 | Legal |
20246 | 1026 | Legal Extra |
20247 | 1026 | Letter |
20248 | 1026 | Letter Extra |
20249 | 1026 | Letter плюс |
20250 | 1026 | Letter завъртян |
20251 | 1026 | Плик Monarch |
20252 | 1026 | Бележка |
20253 | 1026 | Плик #10 |
20254 | 1026 | Плик №10, завъртян |
20255 | 1026 | Плик №11 |
20240 | 1028 | D size 工作表 |
20241 | 1028 | E size 工作表 |
20242 | 1028 | Executive |
20243 | 1028 | German Legal Fanfold |
20244 | 1028 | German Standard Fanfold |
20245 | 1028 | Legal |
20246 | 1028 | Legal Extra |
20247 | 1028 | Letter |
20248 | 1028 | Letter Extra |
20249 | 1028 | Letter Plus |
20250 | 1028 | Letter 旋轉 |
20251 | 1028 | Envelope Monarch |
20252 | 1028 | 備註 |
20253 | 1028 | Envelope #10 |
20254 | 1028 | Envelope #10 Rotated |
20255 | 1028 | Envelope #11 |
20240 | 1029 | List formátu D |
20241 | 1029 | List formátu E |
20242 | 1029 | Executive |
20243 | 1029 | Německý legal skládaný |
20244 | 1029 | Německý standard skládaný |
20245 | 1029 | Legal |
20246 | 1029 | Legal extra |
20247 | 1029 | Letter |
20248 | 1029 | Letter extra |
20249 | 1029 | Letter plus |
20250 | 1029 | Letter otočený |
20251 | 1029 | Obálka monarch |
20252 | 1029 | Poznámka |
20253 | 1029 | Obálka č. 10 |
20254 | 1029 | Obálka č. 10 otočená |
20255 | 1029 | Obálka č. 11 |
20240 | 1030 | D-ark |
20241 | 1030 | E-ark |
20242 | 1030 | Executive |
20243 | 1030 | Tysk Legal, endeløse baner |
20244 | 1030 | Tysk Standard, endeløse baner |
20245 | 1030 | Legal |
20246 | 1030 | Legal extra |
20247 | 1030 | Letter |
20248 | 1030 | Letter extra |
20249 | 1030 | Letter plus |
20250 | 1030 | Letter roteret |
20251 | 1030 | Monarch-konvolut |
20252 | 1030 | Note |
20253 | 1030 | Konvolut nr. 10 |
20254 | 1030 | Konvolut nr. 10 - roteret |
20255 | 1030 | Konvolut nr. 11 |
20240 | 1031 | Blatt D-Format |
20241 | 1031 | Blatt E-Format |
20242 | 1031 | Executive |
20243 | 1031 | German Legal (Endlospapier) |
20244 | 1031 | German Standard (Endlospapier) |
20245 | 1031 | Legal |
20246 | 1031 | Legal (extra) |
20247 | 1031 | Letter |
20248 | 1031 | Letter (extra) |
20249 | 1031 | Letter (plus) |
20250 | 1031 | Letter (gedreht) |
20251 | 1031 | Monarch (Umschlag) |
20252 | 1031 | Notiz |
20253 | 1031 | Umschlag 10 |
20254 | 1031 | Umschlag 10 (gedreht) |
20255 | 1031 | Umschlag 11 |
20240 | 1032 | Φύλλο μεγέθους D |
20241 | 1032 | Φύλλο μεγέθους E |
20242 | 1032 | Executive |
20243 | 1032 | Συνεχές χαρτί legal Γερμανίας |
20244 | 1032 | Συνεχές χαρτί standard Γερμανίας |
20245 | 1032 | Legal |
20246 | 1032 | Legal extra |
20247 | 1032 | Letter |
20248 | 1032 | Letter extra |
20249 | 1032 | Letter plus |
20250 | 1032 | Letter με περιστροφή |
20251 | 1032 | Φάκελος monarch |
20252 | 1032 | Σημείωση |
20253 | 1032 | Φάκελος #10 |
20254 | 1032 | Φάκελος #10 με περιστροφή |
20255 | 1032 | Φάκελος #11 |
20240 | 1033 | D size sheet |
20241 | 1033 | E size sheet |
20242 | 1033 | Executive |
20243 | 1033 | German legal fanfold |
20244 | 1033 | German standard fanfold |
20245 | 1033 | Legal |
20246 | 1033 | Legal extra |
20247 | 1033 | Letter |
20248 | 1033 | Letter extra |
20249 | 1033 | Letter plus |
20250 | 1033 | Letter rotated |
20251 | 1033 | Envelope monarch |
20252 | 1033 | Note |
20253 | 1033 | Envelope #10 |
20254 | 1033 | Envelope #10 rotated |
20255 | 1033 | Envelope #11 |
20240 | 1035 | D-arkki |
20241 | 1035 | E-arkki |
20242 | 1035 | Executive |
20243 | 1035 | Saksalainen taitettava Legal |
20244 | 1035 | Saksalainen taitettava Standard |
20245 | 1035 | Legal |
20246 | 1035 | Legal Extra |
20247 | 1035 | Letter |
20248 | 1035 | Letter Extra |
20249 | 1035 | Letter Plus |
20250 | 1035 | Letter, kierretty |
20251 | 1035 | Envelope Monarch |
20252 | 1035 | Note |
20253 | 1035 | Envelope #10 |
20254 | 1035 | Envelope #10, kierretty |
20255 | 1035 | Envelope #11 |
20240 | 1036 | Feuille US taille D |
20241 | 1036 | Feuille US taille E |
20242 | 1036 | Exécutif US (18,42 x 26,67 cm) |
20243 | 1036 | Legal Plié allemand |
20244 | 1036 | Standard Plié allemand |
20245 | 1036 | Legal US |
20246 | 1036 | Legal US extra |
20247 | 1036 | Lettre US (215,9 x 279,4 mm) |
20248 | 1036 | Lettre US extra |
20249 | 1036 | Lettre Plus US |
20250 | 1036 | Lettre paysage |
20251 | 1036 | Enveloppe US Monarch |
20252 | 1036 | Note US |
20253 | 1036 | Enveloppe US n° 10 |
20254 | 1036 | Enveloppe n° 10 paysage |
20255 | 1036 | Enveloppe US n° 11 |
20240 | 1038 | D méretű lap |
20241 | 1038 | E méretű lap |
20242 | 1038 | Executive |
20243 | 1038 | Német Legal leporelló |
20244 | 1038 | Német szabványos leporelló |
20245 | 1038 | Legal |
20246 | 1038 | Legal Extra |
20247 | 1038 | Letter |
20248 | 1038 | Letter Extra |
20249 | 1038 | Letter Plus |
20250 | 1038 | Letter, elforgatott |
20251 | 1038 | Boríték - monarch |
20252 | 1038 | Megjegyzés |
20253 | 1038 | 10. boríték |
20254 | 1038 | 10. boríték, elforgatott |
20255 | 1038 | 11. boríték |
20240 | 1040 | Foglio formato D |
20241 | 1040 | Foglio formato E |
20242 | 1040 | Executive |
20243 | 1040 | Modulo continuo legale Germania |
20244 | 1040 | Modulo continuo standard Germania |
20245 | 1040 | Legale USA |
20246 | 1040 | Legale USA extra |
20247 | 1040 | Lettera USA |
20248 | 1040 | Lettera USA extra |
20249 | 1040 | Lettera USA plus |
20250 | 1040 | Lettera USA ruotata |
20251 | 1040 | Busta Monarch |
20252 | 1040 | Nota |
20253 | 1040 | Busta n. 10 |
20254 | 1040 | Busta n. 10 ruotata |
20255 | 1040 | Busta n. 11 |
20240 | 1041 | D size sheet |
20241 | 1041 | E size sheet |
20242 | 1041 | Executive |
20243 | 1041 | German legal fanfold |
20244 | 1041 | German standard fanfold |
20245 | 1041 | Legal |
20246 | 1041 | Legal Extra |
20247 | 1041 | Letter |
20248 | 1041 | Letter Extra |
20249 | 1041 | Letter Plus |
20250 | 1041 | Letter rotated |
20251 | 1041 | Envelope monarch |
20252 | 1041 | Note |
20253 | 1041 | Envelope #10 |
20254 | 1041 | Envelope #10 rotated |
20255 | 1041 | Envelope #11 |
20240 | 1042 | D 크기 용지 |
20241 | 1042 | E 크기 용지 |
20242 | 1042 | 이규제큐티브 |
20243 | 1042 | German Legal Fanfold |
20244 | 1042 | German Standard Fanfold |
20245 | 1042 | 리걸 |
20246 | 1042 | Legal Extra |
20247 | 1042 | 레터 |
20248 | 1042 | Letter Extra |
20249 | 1042 | Letter Plus |
20250 | 1042 | Letter Rotated |
20251 | 1042 | Envelope Monarch |
20252 | 1042 | Note |
20253 | 1042 | Envelope #10 |
20254 | 1042 | Envelope #10 Rotated |
20255 | 1042 | Envelope #11 |
20240 | 1043 | D-formaat |
20241 | 1043 | E-formaat |
20242 | 1043 | Executive |
20243 | 1043 | Duits Legal-kettingpapier |
20244 | 1043 | Duits standaardkettingpapier |
20245 | 1043 | Legal |
20246 | 1043 | Legal extra |
20247 | 1043 | Letter |
20248 | 1043 | Letter extra |
20249 | 1043 | Letter plus |
20250 | 1043 | Letter gedraaid |
20251 | 1043 | Envelop Monarch |
20252 | 1043 | Memo |
20253 | 1043 | Envelop nr. 10 |
20254 | 1043 | Envelop nr. 10 gedraaid |
20255 | 1043 | Envelop nr. 11 |
20240 | 1044 | Arkstørrelse D |
20241 | 1044 | Arkstørrelse E |
20242 | 1044 | Executive |
20243 | 1044 | Tysk Legal Fanfold |
20244 | 1044 | Tysk Standard Fanfold |
20245 | 1044 | Legal |
20246 | 1044 | Legal Extra |
20247 | 1044 | Letter |
20248 | 1044 | Letter Extra |
20249 | 1044 | Letter Plus |
20250 | 1044 | Letter, rotert |
20251 | 1044 | Monarch 3 7/8 x 7 1/2 tommer |
20252 | 1044 | Notat |
20253 | 1044 | Størrelse 10 4 1/8 x 9 1/2 tm |
20254 | 1044 | Størrelse 10, rotert |
20255 | 1044 | Størrelse 11 4 1/2 x 10 3/8 tm |
20240 | 1045 | Arkusz rozmiaru D |
20241 | 1045 | Arkusz rozmiaru E |
20242 | 1045 | Executive |
20243 | 1045 | Składanka German Legal |
20244 | 1045 | Składanka German Standard |
20245 | 1045 | Legal |
20246 | 1045 | Legal ekstra |
20247 | 1045 | Letter |
20248 | 1045 | Letter ekstra |
20249 | 1045 | Letter plus |
20250 | 1045 | Letter obrócony |
20251 | 1045 | Koperta Monarch |
20252 | 1045 | Notatka |
20253 | 1045 | Koperta #10 |
20254 | 1045 | Koperta #10 (obrócona) |
20255 | 1045 | Koperta #11 |
20240 | 1046 | Folha tamanho D |
20241 | 1046 | Folha tamanho E |
20242 | 1046 | Executivo |
20243 | 1046 | Formulário contínuo ofício alemão |
20244 | 1046 | Formulário contínuo padrão alemão |
20245 | 1046 | Ofício |
20246 | 1046 | Ofício extra |
20247 | 1046 | Carta |
20248 | 1046 | Carta extra |
20249 | 1046 | Carta plus |
20250 | 1046 | Carta girado |
20251 | 1046 | Envelope monarch |
20252 | 1046 | Observação |
20253 | 1046 | Envelope nº 10 |
20254 | 1046 | Envelope #10 girado |
20255 | 1046 | Envelope nº 11 |
20240 | 1048 | Foaie mărimea D |
20241 | 1048 | Foaie mărimea E |
20242 | 1048 | Executive |
20243 | 1048 | Perforată pe margine legal - Germania |
20244 | 1048 | Perforată pe margine standard - Germania |
20245 | 1048 | Legal |
20246 | 1048 | Legal extra |
20247 | 1048 | Letter |
20248 | 1048 | Letter Extra |
20249 | 1048 | Scrisoare plus |
20250 | 1048 | Scrisoare rotită |
20251 | 1048 | Plic Monarh |
20252 | 1048 | Notă |
20253 | 1048 | Plic nr. 10 |
20254 | 1048 | Plic #10 rotit |
20255 | 1048 | Plic nr. 11 |
20240 | 1049 | Лист формата D |
20241 | 1049 | Лист формата E |
20242 | 1049 | Административный |
20243 | 1049 | Фальцованная Legal (Германия) |
20244 | 1049 | Фальцованная стандартная (Германия) |
20245 | 1049 | Юридический |
20246 | 1049 | Legal Extra |
20247 | 1049 | Письмо |
20248 | 1049 | Письмо Extra |
20249 | 1049 | Письмо Plus |
20250 | 1049 | Letter (повернуто) |
20251 | 1049 | Конверт Monarch |
20252 | 1049 | Заметка |
20253 | 1049 | Конверт №10 |
20254 | 1049 | Конверт №10 (повернуто) |
20255 | 1049 | Конверт №11 |
20240 | 1050 | List veličine D |
20241 | 1050 | List veličine E |
20242 | 1050 | Executive |
20243 | 1050 | Njemački pravnički beskonačni papir |
20244 | 1050 | Njemački standardni beskonačni papir |
20245 | 1050 | Legal |
20246 | 1050 | Pravnički format papira, ekstra |
20247 | 1050 | Pismo |
20248 | 1050 | Pismo ekstra |
20249 | 1050 | Pismo plus |
20250 | 1050 | Pismo, rotirano |
20251 | 1050 | Omotnica monarch |
20252 | 1050 | Bilješka |
20253 | 1050 | Omotnica #10 |
20254 | 1050 | Omotnica #10 rotirana |
20255 | 1050 | Omotnica #11 |
20240 | 1051 | Papier veľkosti D |
20241 | 1051 | Papier veľkosti E |
20242 | 1051 | Executive |
20243 | 1051 | Nemecký Legal Fanfold |
20244 | 1051 | Nemecký skladaný štandardný |
20245 | 1051 | Legal |
20246 | 1051 | Legal Extra |
20247 | 1051 | Letter |
20248 | 1051 | Letter Extra |
20249 | 1051 | Letter Plus |
20250 | 1051 | Letter (obrátený formát) |
20251 | 1051 | Obálka Monarch |
20252 | 1051 | Poznámka |
20253 | 1051 | Obálka, veľkosť č. 10 |
20254 | 1051 | Obálka č. 10 (obrátený formát) |
20255 | 1051 | Obálka č. 11 |
20240 | 1053 | Ark, storlek D |
20241 | 1053 | Ark, storlek E |
20242 | 1053 | Executive |
20243 | 1053 | German Legal Fanfold |
20244 | 1053 | German Standard Fanfold |
20245 | 1053 | Legal |
20246 | 1053 | Legal - extra |
20247 | 1053 | Letter |
20248 | 1053 | Letter - extra |
20249 | 1053 | Letter - plus |
20250 | 1053 | Letter (roterat) |
20251 | 1053 | Monarch-kuvert |
20252 | 1053 | Note |
20253 | 1053 | Kuvert nr 10 |
20254 | 1053 | Kuvert nr 10 (roterat) |
20255 | 1053 | Kuvert nr 11 |
20240 | 1054 | แผ่นกระดาษขนาด D |
20241 | 1054 | แผ่นกระดาษขนาด E |
20242 | 1054 | Executive |
20243 | 1054 | German Legal Fanfold |
20244 | 1054 | German Standard Fanfold |
20245 | 1054 | Legal |
20246 | 1054 | Legal Extra |
20247 | 1054 | Letter |
20248 | 1054 | Letter Extra |
20249 | 1054 | Letter Plus |
20250 | 1054 | Letter Rotated |
20251 | 1054 | Envelope Monarch |
20252 | 1054 | Note |
20253 | 1054 | Envelope #10 |
20254 | 1054 | Envelope #10 Rotated |
20255 | 1054 | Envelope #11 |
20240 | 1055 | D boyutu sayfa |
20241 | 1055 | E boyutu sayfa |
20242 | 1055 | İdari |
20243 | 1055 | Alman legal sürekli formu |
20244 | 1055 | Alman standart sürekli formu |
20245 | 1055 | Yasal |
20246 | 1055 | Legal ekstra |
20247 | 1055 | Mektup |
20248 | 1055 | Letter ekstra |
20249 | 1055 | Letter plus |
20250 | 1055 | Letter döndürülmüş |
20251 | 1055 | Zarf monarch |
20252 | 1055 | Not |
20253 | 1055 | Zarf #10 |
20254 | 1055 | Zarf #10 döndürülmüş |
20255 | 1055 | Zarf #11 |
20240 | 1058 | Аркуш формату D |
20241 | 1058 | Аркуш формату E |
20242 | 1058 | Executive |
20243 | 1058 | German Legal Fanfold |
20244 | 1058 | German Standard Fanfold |
20245 | 1058 | Legal |
20246 | 1058 | Legal Extra |
20247 | 1058 | Letter |
20248 | 1058 | Letter Extra |
20249 | 1058 | Letter Plus |
20250 | 1058 | Letter (повернутий) |
20251 | 1058 | Конверт Monarch |
20252 | 1058 | Примітка |
20253 | 1058 | Конверт № 10 |
20254 | 1058 | Конверт № 10 (повернутий) |
20255 | 1058 | Конверт № 11 |
20240 | 1060 | List velikosti D |
20241 | 1060 | List velikosti E |
20242 | 1060 | Executive |
20243 | 1060 | Nemški neskončni papir legal |
20244 | 1060 | Nemški standardni neskončni papir |
20245 | 1060 | Legal |
20246 | 1060 | Legal extra |
20247 | 1060 | Letter |
20248 | 1060 | Letter extra |
20249 | 1060 | Letter plus |
20250 | 1060 | Letter zasukano |
20251 | 1060 | Ovojnica Monarch |
20252 | 1060 | Opomba |
20253 | 1060 | Ovojnica #10 |
20254 | 1060 | Zasukana ovojnica #10 |
20255 | 1060 | Ovojnica #11 |
20240 | 1061 | D-formaadis leht |
20241 | 1061 | E-formaadis leht |
20242 | 1061 | Executive |
20243 | 1061 | Saksa Legal-voldik |
20244 | 1061 | Saksa standardvoldik |
20245 | 1061 | Legal |
20246 | 1061 | Legal Extra |
20247 | 1061 | Letter |
20248 | 1061 | Letter Extra |
20249 | 1061 | Letter Plus |
20250 | 1061 | Letter: pööratud |
20251 | 1061 | Ümbrik Monarch |
20252 | 1061 | Note |
20253 | 1061 | Ümbrik #10 |
20254 | 1061 | Pööratud ümbrik #10 |
20255 | 1061 | Ümbrik #11 |
20240 | 1062 | D formāta lapa |
20241 | 1062 | E formāta lapa |
20242 | 1062 | Executive |
20243 | 1062 | Vācijas Legal saloc. nepārtr. |
20244 | 1062 | Vācijas standarta saloc. nepārtr. |
20245 | 1062 | Legal |
20246 | 1062 | Legal extra |
20247 | 1062 | Letter |
20248 | 1062 | Letter extra |
20249 | 1062 | Letter plus |
20250 | 1062 | Letter, pagriezts |
20251 | 1062 | Aploksne Monarch |
20252 | 1062 | Note |
20253 | 1062 | Aploksne nr. 10 |
20254 | 1062 | Aploksne nr. 10, pagriezta |
20255 | 1062 | Aploksne nr. 11 |
20240 | 1063 | D dydžio lapas |
20241 | 1063 | E dydžio lapas |
20242 | 1063 | Vykdymo |
20243 | 1063 | Vokiečių Legal lapai |
20244 | 1063 | Vokiečių standartiniai lapai |
20245 | 1063 | Legal |
20246 | 1063 | Legal extra |
20247 | 1063 | Letter |
20248 | 1063 | Letter extra |
20249 | 1063 | Letter plus |
20250 | 1063 | Letter pasuktas |
20251 | 1063 | Monarch vokas |
20252 | 1063 | Pastaba |
20253 | 1063 | #10 vokas |
20254 | 1063 | Vokas #10 pasuktas |
20255 | 1063 | #11 vokas |
20240 | 2052 | D 型纸 |
20241 | 2052 | E 型纸 |
20242 | 2052 | Executive |
20243 | 2052 | 德国 Legal Fanfold |
20244 | 2052 | 德国标准 Fanfold |
20245 | 2052 | Legal |
20246 | 2052 | Legal 特大 |
20247 | 2052 | Letter |
20248 | 2052 | Letter 特大 |
20249 | 2052 | Letter 加大 |
20250 | 2052 | Letter 旋转 |
20251 | 2052 | 信封 Monarch |
20252 | 2052 | Note |
20253 | 2052 | 信封 #10 |
20254 | 2052 | 信封 #10 旋转 |
20255 | 2052 | 信封 #11 |
20240 | 2058 | Hoja tamaño D |
20241 | 2058 | Hoja tamaño E |
20242 | 2058 | Ejecutivo |
20243 | 2058 | Continuo alemán oficio |
20244 | 2058 | Continuo alemán estándar |
20245 | 2058 | Oficio |
20246 | 2058 | Oficio extra |
20247 | 2058 | Carta |
20248 | 2058 | Carta extra |
20249 | 2058 | Carta plus |
20250 | 2058 | Carta girada |
20251 | 2058 | Sobre monarca |
20252 | 2058 | Nota |
20253 | 2058 | Sobre nº10 |
20254 | 2058 | Sobre nº 10 girado |
20255 | 2058 | Sobre nº11 |
20240 | 2070 | Folha de tamanho D |
20241 | 2070 | Folha de tamanho E |
20242 | 2070 | Executivo |
20243 | 2070 | Contínuo legal alemão |
20244 | 2070 | Contínuo padrão alemão |
20245 | 2070 | Legal |
20246 | 2070 | Legal extra |
20247 | 2070 | Letter |
20248 | 2070 | Letter extra |
20249 | 2070 | Letter plus |
20250 | 2070 | Letter rodado |
20251 | 2070 | Envelope monarch |
20252 | 2070 | Nota |
20253 | 2070 | Envelope N.º 10 |
20254 | 2070 | Envelope N.º 10 rodado |
20255 | 2070 | Envelope N.º 11 |
20240 | 3082 | Hoja tamaño D |
20241 | 3082 | Hoja tamaño E |
20242 | 3082 | Ejecutivo |
20243 | 3082 | Continuo alemán oficio |
20244 | 3082 | Continuo alemán estándar |
20245 | 3082 | Oficio |
20246 | 3082 | Oficio extra |
20247 | 3082 | Carta |
20248 | 3082 | Carta extra |
20249 | 3082 | Carta plus |
20250 | 3082 | Carta girada |
20251 | 3082 | Sobre monarca |
20252 | 3082 | Nota |
20253 | 3082 | Sobre nº10 |
20254 | 3082 | Sobre nº 10 girado |
20255 | 3082 | Sobre nº11 |
20240 | 3084 | Feuille US taille D |
20241 | 3084 | Feuille US taille E |
20242 | 3084 | Exécutif US (18,42 x 26,67 cm) |
20243 | 3084 | Légal pli accordéon allemand |
20244 | 3084 | Standard pli accordéon allemand |
20245 | 3084 | Légal US |
20246 | 3084 | Legal US extra |
20247 | 3084 | Lettre US (215,9 x 279,4 mm) |
20248 | 3084 | Lettre US extra |
20249 | 3084 | Lettre Plus US |
20250 | 3084 | Lettre paysage |
20251 | 3084 | Enveloppe US Monarch |
20252 | 3084 | Note US |
20253 | 3084 | Enveloppe US n° 10 |
20254 | 3084 | Enveloppe n° 10 paysage |
20255 | 3084 | Enveloppe US n° 11 |
20240 | 9242 | List veličine D |
20241 | 9242 | List veličine E |
20242 | 9242 | Executive |
20243 | 9242 | German Legal Fanfold |
20244 | 9242 | Nemačko standardno savijanje |
20245 | 9242 | Legal |
20246 | 9242 | Legal Extra |
20247 | 9242 | Letter |
20248 | 9242 | Letter Extra |
20249 | 9242 | Letter Plus |
20250 | 9242 | Letter Rotated |
20251 | 9242 | Envelope Monarch |
20252 | 9242 | Beleška |
20253 | 9242 | Envelope #10 |
20254 | 9242 | Envelope #10 rotated |
20255 | 9242 | Envelope #11 |
20256 | 1025 | Envelope #12 |
20257 | 1025 | Envelope #14 |
20258 | 1025 | Envelope #9 |
20259 | 1025 | Envelope personal |
20260 | 1025 | Quarto |
20261 | 1025 | Statement |
20262 | 1025 | Super A |
20263 | 1025 | Super B |
20264 | 1025 | Tabloid |
20265 | 1025 | Tabloid Extra |
20266 | 1025 | A3 Plus |
20267 | 1025 | A4 plus |
20268 | 1025 | Folio |
20269 | 1025 | Envelope invite |
20270 | 1025 | Envelope Italian |
20271 | 1025 | PRC envelope #10 |
20256 | 1026 | Плик №12 |
20257 | 1026 | Плик №14 |
20258 | 1026 | Плик #9 |
20259 | 1026 | Плик personal |
20260 | 1026 | Quarto |
20261 | 1026 | Statement |
20262 | 1026 | Super A |
20263 | 1026 | Super B |
20264 | 1026 | Tabloid |
20265 | 1026 | Tabloid Extra |
20266 | 1026 | A3 plus |
20267 | 1026 | A4 плюс |
20268 | 1026 | Folio |
20269 | 1026 | Плик Invite |
20270 | 1026 | Италиански плик |
20271 | 1026 | PRC плик №10 |
20256 | 1028 | Envelope #12 |
20257 | 1028 | Envelope #14 |
20258 | 1028 | Envelope #9 |
20259 | 1028 | Envelope Personal |
20260 | 1028 | Quarto |
20261 | 1028 | Statement |
20262 | 1028 | Super A |
20263 | 1028 | Super B |
20264 | 1028 | Tabloid |
20265 | 1028 | Tabloid Extra |
20266 | 1028 | A3 Plus |
20267 | 1028 | A4 Plus |
20268 | 1028 | Folio |
20269 | 1028 | Envelope Invite |
20270 | 1028 | Envelope Italian |
20271 | 1028 | PRC Envelope #10 |
20256 | 1029 | Obálka č. 12 |
20257 | 1029 | Obálka č. 14 |
20258 | 1029 | Obálka č. 9 |
20259 | 1029 | Obálka osobní |
20260 | 1029 | Quarto |
20261 | 1029 | Statement |
20262 | 1029 | Super A |
20263 | 1029 | Super B |
20264 | 1029 | Tabloid |
20265 | 1029 | Tabloid extra |
20266 | 1029 | A3 plus |
20267 | 1029 | A4 plus |
20268 | 1029 | Folio |
20269 | 1029 | Obálka invite |
20270 | 1029 | Italská obálka |
20271 | 1029 | Obálka PRC č. 10 |
20256 | 1030 | Konvolut nr. 12 |
20257 | 1030 | Konvolut nr. 14 |
20258 | 1030 | Konvolut nr. 9 |
20259 | 1030 | Konvolut, personlig |
20260 | 1030 | Quarto |
20261 | 1030 | Statement |
20262 | 1030 | Super A |
20263 | 1030 | Super B |
20264 | 1030 | Tabloid |
20265 | 1030 | Tabloid extra |
20266 | 1030 | A3 plus |
20267 | 1030 | A4 plus |
20268 | 1030 | Folio |
20269 | 1030 | Invite-konvolut |
20270 | 1030 | Konvolut, italiensk |
20271 | 1030 | Kina konvolut nr. 10 |
20256 | 1031 | Umschlag 12 |
20257 | 1031 | Umschlag 14 |
20258 | 1031 | Umschlag 9 |
20259 | 1031 | Individuell (Umschlag) |
20260 | 1031 | Quart |
20261 | 1031 | Statement |
20262 | 1031 | Super A |
20263 | 1031 | Super B |
20264 | 1031 | Tabloid |
20265 | 1031 | Tabloid (extra) |
20266 | 1031 | A3 (plus) |
20267 | 1031 | A4 (plus) |
20268 | 1031 | Folie |
20269 | 1031 | Invite (Umschlag) |
20270 | 1031 | Umschlag italienisch |
20271 | 1031 | PRC 10 (Umschlag) |
20256 | 1032 | Φάκελος #12 |
20257 | 1032 | Φάκελος #14 |
20258 | 1032 | Φάκελος #9 |
20259 | 1032 | Φάκελος personal |
20260 | 1032 | Quarto |
20261 | 1032 | Statement |
20262 | 1032 | Super A |
20263 | 1032 | Super B |
20264 | 1032 | Tabloid |
20265 | 1032 | Tabloid extra |
20266 | 1032 | A3 plus |
20267 | 1032 | A4 plus |
20268 | 1032 | Folio |
20269 | 1032 | Φάκελος invite |
20270 | 1032 | Φάκελος Italian |
20271 | 1032 | PRC φάκελος #10 |
20256 | 1033 | Envelope #12 |
20257 | 1033 | Envelope #14 |
20258 | 1033 | Envelope #9 |
20259 | 1033 | Envelope personal |
20260 | 1033 | Quarto |
20261 | 1033 | Statement |
20262 | 1033 | Super A |
20263 | 1033 | Super B |
20264 | 1033 | Tabloid |
20265 | 1033 | Tabloid extra |
20266 | 1033 | A3 plus |
20267 | 1033 | A4 plus |
20268 | 1033 | Folio |
20269 | 1033 | Envelope invite |
20270 | 1033 | Envelope Italian |
20271 | 1033 | PRC envelope #10 |
20256 | 1035 | Envelope #12 |
20257 | 1035 | Envelope #14 |
20258 | 1035 | Envelope #9 |
20259 | 1035 | Envelope, oma |
20260 | 1035 | Quarto |
20261 | 1035 | Statement |
20262 | 1035 | Super A |
20263 | 1035 | Super B |
20264 | 1035 | Tabloid |
20265 | 1035 | Tabloid Extra |
20266 | 1035 | A3 Plus |
20267 | 1035 | A4 Plus |
20268 | 1035 | Folio |
20269 | 1035 | Envelope Invite |
20270 | 1035 | Kirjekuori, italialainen |
20271 | 1035 | PRC Envelope #10 |
20256 | 1036 | Enveloppe US n° 12 |
20257 | 1036 | Enveloppe US n° 14 |
20258 | 1036 | Enveloppe US n° 9 |
20259 | 1036 | Enveloppe personnelle |
20260 | 1036 | Quarto US |
20261 | 1036 | Statement US |
20262 | 1036 | Super A |
20263 | 1036 | Super B |
20264 | 1036 | Tabloïd |
20265 | 1036 | Tabloïd US extra |
20266 | 1036 | A3 Plus |
20267 | 1036 | A4 Plus |
20268 | 1036 | Folio US (215,9 x 330,2 mm) |
20269 | 1036 | Enveloppe Invite |
20270 | 1036 | Enveloppe italienne |
20271 | 1036 | Enveloppe PRC n° 10 |
20256 | 1038 | 12. boríték |
20257 | 1038 | 14. boríték |
20258 | 1038 | 9. boríték |
20259 | 1038 | Lakossági boríték |
20260 | 1038 | Negyedív méretű |
20261 | 1038 | Statement |
20262 | 1038 | Super A |
20263 | 1038 | Super B |
20264 | 1038 | Tabloid |
20265 | 1038 | Tabloid Extra |
20266 | 1038 | A3 Plus |
20267 | 1038 | A4 Plus |
20268 | 1038 | Félív méretű |
20269 | 1038 | Boríték - meghívó |
20270 | 1038 | Olasz boríték |
20271 | 1038 | PRC 10. boríték |
20256 | 1040 | Busta n. 12 |
20257 | 1040 | Busta n. 14 |
20258 | 1040 | Busta n. 9 |
20259 | 1040 | Busta personale |
20260 | 1040 | Quarto |
20261 | 1040 | Statement |
20262 | 1040 | Super A |
20263 | 1040 | Super B |
20264 | 1040 | Tabloid |
20265 | 1040 | Tabloid extra |
20266 | 1040 | A3 plus |
20267 | 1040 | A4 plus |
20268 | 1040 | Folio |
20269 | 1040 | Busta per inviti |
20270 | 1040 | Busta Italia |
20271 | 1040 | Busta PRC n. 10 |
20256 | 1041 | Envelope #12 |
20257 | 1041 | Envelope #14 |
20258 | 1041 | Envelope #9 |
20259 | 1041 | Envelope personal |
20260 | 1041 | Quarto |
20261 | 1041 | Statement |
20262 | 1041 | Super A |
20263 | 1041 | Super B |
20264 | 1041 | Tabloid |
20265 | 1041 | Tabloid Extra |
20266 | 1041 | A3 Plus |
20267 | 1041 | A4 Plus |
20268 | 1041 | Folio |
20269 | 1041 | Envelope invite |
20270 | 1041 | Envelope Italian |
20271 | 1041 | PRC 封筒 10 号 |
20256 | 1042 | Envelope #12 |
20257 | 1042 | Envelope #14 |
20258 | 1042 | Envelope #9 |
20259 | 1042 | Envelope Personal |
20260 | 1042 | Quarto |
20261 | 1042 | 스테이트먼트 |
20262 | 1042 | Super A |
20263 | 1042 | Super B |
20264 | 1042 | 타블로이드 |
20265 | 1042 | Tabloid Extra |
20266 | 1042 | A3 Plus |
20267 | 1042 | A4 Plus |
20268 | 1042 | Folio |
20269 | 1042 | Envelope Invite |
20270 | 1042 | Envelope Italian |
20271 | 1042 | PRC Envelope #10 |
20256 | 1043 | Envelop nr. 12 |
20257 | 1043 | Envelop nr. 14 |
20258 | 1043 | Envelop nr. 9 |
20259 | 1043 | Envelop Persoonlijk |
20260 | 1043 | Kwarto |
20261 | 1043 | Statement |
20262 | 1043 | Super A |
20263 | 1043 | Super B |
20264 | 1043 | Tabloid |
20265 | 1043 | Tabloid Extra |
20266 | 1043 | A3 Plus |
20267 | 1043 | A4 plus |
20268 | 1043 | Folio |
20269 | 1043 | Envelop Invite |
20270 | 1043 | Envelop Italiaans |
20271 | 1043 | PRC-envelop #10 |
20256 | 1044 | Størrelse 12 4 3/4 x 11 tm |
20257 | 1044 | Størrelse 14 5 x 11 1/2 tm |
20258 | 1044 | Størrelse 9 3 7/8 x 8 7/8 tm |
20259 | 1044 | Personal-konvolutt |
20260 | 1044 | Quarto |
20261 | 1044 | Setning |
20262 | 1044 | Super A |
20263 | 1044 | Super B |
20264 | 1044 | Tabloid |
20265 | 1044 | Tabloid Extra |
20266 | 1044 | A3 Plus |
20267 | 1044 | A4 Plus |
20268 | 1044 | Folio |
20269 | 1044 | Størrelse Invite |
20270 | 1044 | Italiensk konvolutt |
20271 | 1044 | Kinesisk størrelse 10 |
20256 | 1045 | Koperta #12 |
20257 | 1045 | Koperta #14 |
20258 | 1045 | Koperta #9 |
20259 | 1045 | Koperta osobista |
20260 | 1045 | Quarto |
20261 | 1045 | Statement |
20262 | 1045 | Super A |
20263 | 1045 | Super B |
20264 | 1045 | Tabloid |
20265 | 1045 | Tabloid ekstra |
20266 | 1045 | A3 Plus |
20267 | 1045 | A4 plus |
20268 | 1045 | Folio |
20269 | 1045 | Koperta na zaproszenie |
20270 | 1045 | Koperta włoska |
20271 | 1045 | Koperta PRC #10 |
20256 | 1046 | Envelope nº 12 |
20257 | 1046 | Envelope nº 14 |
20258 | 1046 | Envelope nº 9 |
20259 | 1046 | Envelope pessoal |
20260 | 1046 | Quarto |
20261 | 1046 | Statement |
20262 | 1046 | Super A |
20263 | 1046 | Super B |
20264 | 1046 | Tablóide |
20265 | 1046 | Tabloide extra |
20266 | 1046 | A3 plus |
20267 | 1046 | A4 plus |
20268 | 1046 | Fólio |
20269 | 1046 | Envelope convite |
20270 | 1046 | Envelope Italiano |
20271 | 1046 | Envelope PRC nº 10 |
20256 | 1048 | Plic nr. 12 |
20257 | 1048 | Plic nr. 14 |
20258 | 1048 | Plic nr. 9 |
20259 | 1048 | Plic personal |
20260 | 1048 | Quarto |
20261 | 1048 | Statement |
20262 | 1048 | Super A |
20263 | 1048 | Super B |
20264 | 1048 | Tabloid |
20265 | 1048 | Tabloid extra |
20266 | 1048 | A3 plus |
20267 | 1048 | A4 plus |
20268 | 1048 | Folio |
20269 | 1048 | Envelope Invite |
20270 | 1048 | Plic italian |
20271 | 1048 | Plic PRC nr. 10 |
20256 | 1049 | Конверт №12 |
20257 | 1049 | Конверт №14 |
20258 | 1049 | Конверт №9 |
20259 | 1049 | Личный конверт |
20260 | 1049 | Quarto |
20261 | 1049 | Отчет |
20262 | 1049 | Super A |
20263 | 1049 | Super B |
20264 | 1049 | Таблоид |
20265 | 1049 | Таблоид Extra |
20266 | 1049 | A3 Plus |
20267 | 1049 | A4 Plus |
20268 | 1049 | Фолио |
20269 | 1049 | Конверт Invite |
20270 | 1049 | Итальянский конверт |
20271 | 1049 | Конверт КНР №10 |
20256 | 1050 | Omotnica #12 |
20257 | 1050 | Omotnica #14 |
20258 | 1050 | Omotnica #9 |
20259 | 1050 | Omotnica za privatna pisma |
20260 | 1050 | Kvarto |
20261 | 1050 | Statement |
20262 | 1050 | Super A |
20263 | 1050 | Super B |
20264 | 1050 | Tabloid |
20265 | 1050 | Tabloid ekstra |
20266 | 1050 | A3 plus |
20267 | 1050 | A4 plus |
20268 | 1050 | Folija |
20269 | 1050 | Omotnica za pozivnice |
20270 | 1050 | Talijanska omotnica |
20271 | 1050 | PRC omotnica #10 |
20256 | 1051 | Obálka č. 12 |
20257 | 1051 | Obálka č. 14 |
20258 | 1051 | Obálka, veľkosť č. 9 |
20259 | 1051 | Obálka, osobná |
20260 | 1051 | Quarto |
20261 | 1051 | Statement |
20262 | 1051 | Super A |
20263 | 1051 | Super B |
20264 | 1051 | Tabloid |
20265 | 1051 | Tabloid Extra |
20266 | 1051 | A3 plus |
20267 | 1051 | A4 plus |
20268 | 1051 | Folio |
20269 | 1051 | Obálka Invite |
20270 | 1051 | Talianska obálka |
20271 | 1051 | ČĽR – obálka č. 10 |
20256 | 1053 | Kuvert nr 12 |
20257 | 1053 | Kuvert nr 14 |
20258 | 1053 | Kuvert nr 9 |
20259 | 1053 | Kuvert personligt |
20260 | 1053 | Quarto |
20261 | 1053 | Statement |
20262 | 1053 | Super A |
20263 | 1053 | Super B |
20264 | 1053 | Tabloid |
20265 | 1053 | Tabloid - extra |
20266 | 1053 | A3 - plus |
20267 | 1053 | A4 - plus |
20268 | 1053 | Folio |
20269 | 1053 | Invitationskuvert |
20270 | 1053 | Italienskt kuvert |
20271 | 1053 | PRC-kuvert nr 10 |
20256 | 1054 | Envelope #12 |
20257 | 1054 | Envelope #14 |
20258 | 1054 | Envelope #9 |
20259 | 1054 | Envelope Personal |
20260 | 1054 | Quarto |
20261 | 1054 | Statement |
20262 | 1054 | Super A |
20263 | 1054 | Super B |
20264 | 1054 | Tabloid |
20265 | 1054 | Tabloid Extra |
20266 | 1054 | A3 Plus |
20267 | 1054 | A4 Plus |
20268 | 1054 | Folio |
20269 | 1054 | Envelope Invite |
20270 | 1054 | Envelope Italian |
20271 | 1054 | PRC Envelope #10 |
20256 | 1055 | Zarf #12 |
20257 | 1055 | Zarf #14 |
20258 | 1055 | Zarf #9 |
20259 | 1055 | Kişisel zarf |
20260 | 1055 | Quarto |
20261 | 1055 | Beyanat |
20262 | 1055 | Süper A |
20263 | 1055 | Süper B |
20264 | 1055 | Tabloit |
20265 | 1055 | Tabloid ekstra |
20266 | 1055 | A3 plus |
20267 | 1055 | A4 plus |
20268 | 1055 | Folyo |
20269 | 1055 | Davetiye zarfı |
20270 | 1055 | İtalyan Zarf |
20271 | 1055 | PRC zarf #10 |
20256 | 1058 | Конверт № 12 |
20257 | 1058 | Конверт № 14 |
20258 | 1058 | Конверт № 9 |
20259 | 1058 | Конверт (особистий) |
20260 | 1058 | Quarto |
20261 | 1058 | Декларація |
20262 | 1058 | Super A |
20263 | 1058 | Super B |
20264 | 1058 | Tabloid |
20265 | 1058 | Tabloid Extra |
20266 | 1058 | A3 plus |
20267 | 1058 | A4 Plus |
20268 | 1058 | Folio |
20269 | 1058 | Конверт Invite |
20270 | 1058 | Конверт (італійський) |
20271 | 1058 | Конверт PRC № 10 |
20256 | 1060 | Ovojnica #12 |
20257 | 1060 | Ovojnica #14 |
20258 | 1060 | Ovojnica # 9 |
20259 | 1060 | Osebna ovojnica |
20260 | 1060 | Quarto |
20261 | 1060 | Statement |
20262 | 1060 | Super A |
20263 | 1060 | Super B |
20264 | 1060 | Tabloid |
20265 | 1060 | Tabloid extra |
20266 | 1060 | A3 plus |
20267 | 1060 | A4 plus |
20268 | 1060 | Folio |
20269 | 1060 | Ovojnica Invite |
20270 | 1060 | Italijanska ovojnica |
20271 | 1060 | Ovojnica PRC #10 |
20256 | 1061 | Ümbrik #12 |
20257 | 1061 | Ümbrik #14 |
20258 | 1061 | Ümbrik #9 |
20259 | 1061 | Ümbrik Personal |
20260 | 1061 | Quarto |
20261 | 1061 | Statement |
20262 | 1061 | Super A |
20263 | 1061 | Super B |
20264 | 1061 | Tabloid |
20265 | 1061 | Tabloid Extra |
20266 | 1061 | A3 Plus |
20267 | 1061 | A4 Plus |
20268 | 1061 | Folio |
20269 | 1061 | Ümbrik Invite |
20270 | 1061 | Itaalia ümbrik |
20271 | 1061 | PRC ümbrik #10 |
20256 | 1062 | Aploksne nr. 12 |
20257 | 1062 | Aploksne nr. 14 |
20258 | 1062 | Aploksne nr. 9 |
20259 | 1062 | Aploksne (personiska) |
20260 | 1062 | Quarto |
20261 | 1062 | Statement |
20262 | 1062 | Super A |
20263 | 1062 | Super B |
20264 | 1062 | Tabloid |
20265 | 1062 | Tabloid extra |
20266 | 1062 | A3 plus |
20267 | 1062 | A4 plus |
20268 | 1062 | Folio |
20269 | 1062 | Ielūgumu aploksne |
20270 | 1062 | Itālijas aploksne |
20271 | 1062 | PRC aploksne nr. 10 |
20256 | 1063 | #12 vokas |
20257 | 1063 | #14 vokas |
20258 | 1063 | #9 vokas |
20259 | 1063 | Vokas asmeninis |
20260 | 1063 | Quarto |
20261 | 1063 | Sakinys |
20262 | 1063 | Super A |
20263 | 1063 | Super B |
20264 | 1063 | Tabloid |
20265 | 1063 | Tabloid extra |
20266 | 1063 | A3 plus |
20267 | 1063 | A4 plus |
20268 | 1063 | Folio |
20269 | 1063 | Kvietimo atvirukas |
20270 | 1063 | Vokas itališkas |
20271 | 1063 | PRC #10 vokas |
20256 | 2052 | 信封 #12 |
20257 | 2052 | 信封 #14 |
20258 | 2052 | 信封 #9 |
20259 | 2052 | 私人信封 |
20260 | 2052 | Quarto |
20261 | 2052 | Statement |
20262 | 2052 | Super A |
20263 | 2052 | Super B |
20264 | 2052 | Tabloid |
20265 | 2052 | Tabloid 特大 |
20266 | 2052 | A3 加大 |
20267 | 2052 | A4 加大 |
20268 | 2052 | 对折纸 |
20269 | 2052 | 邀请信封 |
20270 | 2052 | 意大利信封 |
20271 | 2052 | PRC 信封 #10 |
20256 | 2057 | Envelope #12 |
20257 | 2057 | Envelope #14 |
20258 | 2057 | Envelope #9 |
20259 | 2057 | Envelope personal |
20260 | 2057 | Quarto |
20261 | 2057 | Statement |
20262 | 2057 | Super A |
20263 | 2057 | Super B |
20264 | 2057 | Tabloid |
20265 | 2057 | Tabloid extra |
20266 | 2057 | A3 plus |
20267 | 2057 | A4 plus |
20268 | 2057 | Folio |
20269 | 2057 | Envelope invitation |
20270 | 2057 | Envelope Italian |
20271 | 2057 | PRC envelope #10 |
20256 | 2058 | Sobre nº12 |
20257 | 2058 | Sobre nº14 |
20258 | 2058 | Sobre nº9 |
20259 | 2058 | Sobre personal |
20260 | 2058 | Cuarto |
20261 | 2058 | Estamento |
20262 | 2058 | Súper A |
20263 | 2058 | Súper B |
20264 | 2058 | Tabloide |
20265 | 2058 | Tabloide extra |
20266 | 2058 | A3 plus |
20267 | 2058 | A4 plus |
20268 | 2058 | Folio |
20269 | 2058 | Sobre Invite |
20270 | 2058 | Sobre italiano |
20271 | 2058 | Sobre PRC nº 10 |
20256 | 2070 | Envelope N.º 12 |
20257 | 2070 | Envelope N.º 14 |
20258 | 2070 | Envelope N.º 9 |
20259 | 2070 | Envelope pessoal |
20260 | 2070 | Quarto |
20261 | 2070 | Statement |
20262 | 2070 | Super A |
20263 | 2070 | Super B |
20264 | 2070 | Tabloide |
20265 | 2070 | Tabloide extra |
20266 | 2070 | A3 plus |
20267 | 2070 | A4 plus |
20268 | 2070 | Folio |
20269 | 2070 | Envelope de convite |
20270 | 2070 | Envelope Italiano |
20271 | 2070 | Envelope PRC N.º 10 |
20256 | 3082 | Sobre nº12 |
20257 | 3082 | Sobre nº14 |
20258 | 3082 | Sobre nº9 |
20259 | 3082 | Sobre personal |
20260 | 3082 | Cuarto |
20261 | 3082 | Estamento |
20262 | 3082 | Súper A |
20263 | 3082 | Súper B |
20264 | 3082 | Tabloide |
20265 | 3082 | Tabloide extra |
20266 | 3082 | A3 plus |
20267 | 3082 | A4 plus |
20268 | 3082 | Folio |
20269 | 3082 | Sobre Invite |
20270 | 3082 | Sobre italiano |
20271 | 3082 | Sobre PRC nº 10 |
20256 | 3084 | Enveloppe US n° 12 |
20257 | 3084 | Enveloppe US n° 14 |
20258 | 3084 | Enveloppe US n° 9 |
20259 | 3084 | Enveloppe personnelle |
20260 | 3084 | Quarto US |
20261 | 3084 | Statement US |
20262 | 3084 | Super A |
20263 | 3084 | Super B |
20264 | 3084 | Tabloïd |
20265 | 3084 | Tabloïd US extra |
20266 | 3084 | A3 Plus |
20267 | 3084 | A4 Plus |
20268 | 3084 | Folio US (215,9 x 330,2 mm) |
20269 | 3084 | Enveloppe Invite |
20270 | 3084 | Enveloppe italienne |
20271 | 3084 | Enveloppe RPC n° 10 |
20256 | 9242 | Envelope #12 |
20257 | 9242 | Envelope #14 |
20258 | 9242 | Envelope #9 |
20259 | 9242 | Koverta lično |
20260 | 9242 | Quarto |
20261 | 9242 | Statement |
20262 | 9242 | Super A |
20263 | 9242 | Super B |
20264 | 9242 | Tabloid |
20265 | 9242 | Tabloid extra |
20266 | 9242 | A3 plus |
20267 | 9242 | A4 Plus |
20268 | 9242 | Folio |
20269 | 9242 | Envelope invite |
20270 | 9242 | Italijanska koverta |
20271 | 9242 | PRC envelope #10 |
20272 | 1026 | PRC плик №10 завъртян |
20273 | 1026 | PRC 16K |
20274 | 1026 | PRC 16K завъртян |
20275 | 1026 | PRC плик №1 |
20276 | 1026 | PRC плик №1 завъртян |
20277 | 1026 | PRC плик №2 |
20278 | 1026 | PRC плик №2 завъртян |
20279 | 1026 | PRC 32K |
20280 | 1026 | PRC 32K (голям) |
20281 | 1026 | PRC 32K завъртян |
20282 | 1026 | PRC плик №3 |
20283 | 1026 | PRC плик №3 завъртян |
20284 | 1026 | PRC плик №4 |
20285 | 1026 | PRC плик №4 завъртян |
20286 | 1026 | PRC плик №5 |
20287 | 1026 | PRC плик №5 завъртян |
20272 | 1028 | PRC Envelope #10 Rotated |
20273 | 1028 | PRC 16K |
20274 | 1028 | PRC 16K Rotated |
20275 | 1028 | PRC Envelope #1 |
20276 | 1028 | PRC Envelope #1 Rotated |
20277 | 1028 | PRC Envelope #2 |
20278 | 1028 | PRC Envelope #2 Rotated |
20279 | 1028 | PRC 32K |
20280 | 1028 | PRC 32K(Big) |
20281 | 1028 | PRC 32K Rotated |
20282 | 1028 | PRC Envelope #3 |
20283 | 1028 | PRC Envelope #3 Rotated |
20284 | 1028 | PRC Envelope #4 |
20285 | 1028 | PRC Envelope #4 Rotated |
20286 | 1028 | PRC Envelope #5 |
20287 | 1028 | PRC Envelope #5 Rotated |
20272 | 1029 | Obálka PRC č. 10 otočená |
20273 | 1029 | PRC 16K |
20274 | 1029 | PRC 16K otočený |
20275 | 1029 | Obálka PRC č. 1 |
20276 | 1029 | Obálka PRC č. 1 otočená |
20277 | 1029 | Obálka PRC č. 2 |
20278 | 1029 | Obálka PRC č. 2 otočená |
20279 | 1029 | PRC 32K |
20280 | 1029 | PRC 32K velký |
20281 | 1029 | PRC 32K otočený |
20282 | 1029 | Obálka PRC č. 3 |
20283 | 1029 | Obálka PRC č. 3 otočená |
20284 | 1029 | Obálka PRC č. 4 |
20285 | 1029 | Obálka PRC č. 4 otočená |
20286 | 1029 | Obálka PRC č. 5 |
20287 | 1029 | Obálka PRC č. 5 otočená |
20272 | 1030 | Kina konvolut nr. 10 - roteret |
20273 | 1030 | Kina 16K |
20274 | 1030 | Kina 16K roteret |
20275 | 1030 | Kina konvolut nr. 1 |
20276 | 1030 | Kina konvolut nr. 1 - roteret |
20277 | 1030 | Kina konvolut nr. 2 |
20278 | 1030 | Kina konvolut nr. 2 - roteret |
20279 | 1030 | Kina 32K |
20280 | 1030 | PRC 32K (stor) |
20281 | 1030 | Kina 32K roteret |
20282 | 1030 | Kina konvolut nr. 3 |
20283 | 1030 | Kina konvolut nr. 3 - roteret |
20284 | 1030 | Kina konvolut nr. 4 |
20285 | 1030 | Kina konvolut nr. 4 - roteret |
20286 | 1030 | Kina konvolut nr. 5 |
20287 | 1030 | Kina konvolut nr. 5 - roteret |
20272 | 1031 | PRC 10 (Umschlag, gedreht) |
20273 | 1031 | PRC 16K |
20274 | 1031 | PRC 16K (gedreht) |
20275 | 1031 | PRC 1 (Umschlag) |
20276 | 1031 | PRC 1 (Umschlag, gedreht) |
20277 | 1031 | PRC 2 (Umschlag) |
20278 | 1031 | PRC 2 (Umschlag, gedreht) |
20279 | 1031 | PRC 32K |
20280 | 1031 | PRC 32K (groß) |
20281 | 1031 | PRC 32K (gedreht) |
20282 | 1031 | PRC 3 (Umschlag) |
20283 | 1031 | PRC 3 (Umschlag, gedreht) |
20284 | 1031 | PRC 4 (Umschlag) |
20285 | 1031 | PRC 4 (Umschlag, gedreht) |
20286 | 1031 | PRC 5 (Umschlag) |
20287 | 1031 | PRC 5 (Umschlag, gedreht) |
20272 | 1032 | PRC φάκελος #10 με περιστροφή |
20273 | 1032 | PRC 16K |
20274 | 1032 | PRC 16K με περιστροφή |
20275 | 1032 | PRC φάκελος #1 |
20276 | 1032 | PRC φάκελος #1 με περιστροφή |
20277 | 1032 | PRC φάκελος #2 |
20278 | 1032 | PRC φάκελος #2 με περιστροφή |
20279 | 1032 | PRC 32K |
20280 | 1032 | PRC 32K (μεγάλο) |
20281 | 1032 | PRC 32K με περιστροφή |
20282 | 1032 | PRC φάκελος #3 |
20283 | 1032 | PRC φάκελος #3 με περιστροφή |
20284 | 1032 | PRC φάκελος #4 |
20285 | 1032 | PRC φάκελος #4 με περιστροφή |
20286 | 1032 | PRC φάκελος #5 |
20287 | 1032 | PRC φάκελος #5 με περιστροφή |
20272 | 1033 | PRC envelope #10 rotated |
20273 | 1033 | PRC 16K |
20274 | 1033 | PRC 16K rotated |
20275 | 1033 | PRC envelope #1 |
20276 | 1033 | PRC envelope #1 rotated |
20277 | 1033 | PRC envelope #2 |
20278 | 1033 | PRC envelope #2 rotated |
20279 | 1033 | PRC 32K |
20280 | 1033 | PRC 32K (big) |
20281 | 1033 | PRC 32K rotated |
20282 | 1033 | PRC envelope #3 |
20283 | 1033 | PRC envelope #3 rotated |
20284 | 1033 | PRC envelope #4 |
20285 | 1033 | PRC envelope #4 rotated |
20286 | 1033 | PRC envelope #5 |
20287 | 1033 | PRC envelope #5 rotated |
20272 | 1035 | PRC Envelope #10, kierretty |
20273 | 1035 | PRC 16K |
20274 | 1035 | PRC 16K, kierretty |
20275 | 1035 | PRC Envelope #1 |
20276 | 1035 | PRC Envelope #1, kierretty |
20277 | 1035 | PRC Envelope #2 |
20278 | 1035 | PRC Envelope #2, kierretty |
20279 | 1035 | PRC 32K |
20280 | 1035 | PRC 32K (suuri) |
20281 | 1035 | PRC 32K, kierretty |
20282 | 1035 | PRC Envelope #3 |
20283 | 1035 | PRC Envelope #3, kierretty |
20284 | 1035 | PRC Envelope #4 |
20285 | 1035 | PRC Envelope #4, kierretty |
20286 | 1035 | PRC Envelope #5 |
20287 | 1035 | PRC Envelope #5, kierretty |
20272 | 1036 | Enveloppe PRC n° 10 paysage |
20273 | 1036 | PRC 16K |
20274 | 1036 | PRC 16K paysage |
20275 | 1036 | Enveloppe PRC n° 1 |
20276 | 1036 | Enveloppe PRC n° 1 paysage |
20277 | 1036 | Enveloppe PRC n° 2 |
20278 | 1036 | Enveloppe PRC n° 2 paysage |
20279 | 1036 | PRC 32K |
20280 | 1036 | PRC 32K (grande taille) |
20281 | 1036 | PRC 32K paysage |
20282 | 1036 | Enveloppe PRC n° 3 |
20283 | 1036 | Enveloppe PRC n° 3 paysage |
20284 | 1036 | Enveloppe PRC n° 4 |
20285 | 1036 | Enveloppe PRC n° 4 paysage |
20286 | 1036 | Enveloppe PRC n° 5 |
20287 | 1036 | Enveloppe PRC n° 5 paysage |
20272 | 1037 | PRC envelope #10 rotated |
20273 | 1037 | PRC 16K |
20274 | 1037 | PRC 16K rotated |
20275 | 1037 | PRC envelope #1 |
20276 | 1037 | PRC envelope #1 rotated |
20277 | 1037 | PRC envelope #2 |
20278 | 1037 | PRC envelope #2 rotated |
20279 | 1037 | PRC 32K |
20280 | 1037 | PRC 32K (big) |
20281 | 1037 | PRC 32K rotated |
20282 | 1037 | PRC envelope #3 |
20283 | 1037 | PRC envelope #3 rotated |
20284 | 1037 | PRC envelope #4 |
20285 | 1037 | PRC envelope #4 rotated |
20286 | 1037 | PRC envelope #5 |
20287 | 1037 | PRC envelope #5 rotated |
20272 | 1038 | PRC 10. boríték, elforgatott |
20273 | 1038 | PRC 16K |
20274 | 1038 | PRC 16K, elforgatott |
20275 | 1038 | PRC 1. boríték |
20276 | 1038 | PRC 1. boríték, elforgatott |
20277 | 1038 | PRC 2. boríték |
20278 | 1038 | PRC 2. boríték, elforgatott |
20279 | 1038 | PRC 32K |
20280 | 1038 | PRC 32K (nagy) |
20281 | 1038 | PRC 32K, elforgatott |
20282 | 1038 | PRC 3. boríték |
20283 | 1038 | PRC 3. boríték, elforgatott |
20284 | 1038 | PRC 4. boríték |
20285 | 1038 | PRC 4. boríték, elforgatott |
20286 | 1038 | PRC 5. boríték |
20287 | 1038 | PRC 5. boríték, elforgatott |
20272 | 1040 | Busta PRC n. 10 ruotata |
20273 | 1040 | PRC 16K |
20274 | 1040 | PRC 16K ruotato |
20275 | 1040 | Busta PRC n. 1 |
20276 | 1040 | Busta PRC n. 1 ruotata |
20277 | 1040 | Busta PRC n. 2 |
20278 | 1040 | Busta PRC n. 2 ruotata |
20279 | 1040 | PRC 32K |
20280 | 1040 | PRC 32K (grande) |
20281 | 1040 | PRC 32K ruotato |
20282 | 1040 | Busta PRC n. 3 |
20283 | 1040 | Busta PRC n. 3 ruotata |
20284 | 1040 | Busta PRC n. 4 |
20285 | 1040 | Busta PRC n. 4 ruotata |
20286 | 1040 | Busta PRC n. 5 |
20287 | 1040 | Busta PRC n. 5 ruotata |
20272 | 1041 | PRC 封筒 10 号 横 |
20273 | 1041 | PRC 16K |
20274 | 1041 | PRC 16K 横 |
20275 | 1041 | PRC 封筒 1 号 |
20276 | 1041 | PRC 封筒 1 号 横 |
20277 | 1041 | PRC 封筒 2 号 |
20278 | 1041 | PRC 封筒 2 号 横 |
20279 | 1041 | PRC 32K |
20280 | 1041 | PRC 32K(Big) |
20281 | 1041 | PRC 32K 横 |
20282 | 1041 | PRC 封筒 3 号 |
20283 | 1041 | PRC 封筒 3 号 横 |
20284 | 1041 | PRC 封筒 4 号 |
20285 | 1041 | PRC 封筒 4 号 横 |
20286 | 1041 | PRC 封筒 5 号 |
20287 | 1041 | PRC 封筒 5 号 横 |
20272 | 1042 | PRC Envelope #10 Rotated |
20273 | 1042 | PRC 16K |
20274 | 1042 | PRC 16K Rotated |
20275 | 1042 | PRC Envelope #1 |
20276 | 1042 | PRC Envelope #1 Rotated |
20277 | 1042 | PRC Envelope #2 |
20278 | 1042 | PRC Envelope #2 Rotated |
20279 | 1042 | PRC 32K |
20280 | 1042 | PRC 32K (Big) |
20281 | 1042 | PRC 32K Rotated |
20282 | 1042 | PRC Envelope #3 |
20283 | 1042 | PRC Envelope #3 Rotated |
20284 | 1042 | PRC Envelope #4 |
20285 | 1042 | PRC Envelope #4 Rotated |
20286 | 1042 | PRC Envelope #5 |
20287 | 1042 | PRC Envelope #5 Rotated |
20272 | 1043 | PRC-envelop #10 gedraaid |
20273 | 1043 | Chinese 16K |
20274 | 1043 | PRC 16K gedraaid |
20275 | 1043 | PRC-envelop #1 |
20276 | 1043 | PRC-envelop #1 gedraaid |
20277 | 1043 | PRC-envelop #2 |
20278 | 1043 | PRC-envelop #2 gedraaid |
20279 | 1043 | Chinese 32K |
20280 | 1043 | PRC 32K (groot) |
20281 | 1043 | PRC 32K gedraaid |
20282 | 1043 | PRC-envelop #3 |
20283 | 1043 | PRC-envelop #3 gedraaid |
20284 | 1043 | PRC-envelop #4 |
20285 | 1043 | PRC-envelop #4 gedraaid |
20286 | 1043 | PRC-envelop #5 |
20287 | 1043 | PRC-envelop #5 gedraaid |
20272 | 1044 | Kinesisk størrelse 10, rotert |
20273 | 1044 | Kinesisk 16K |
20274 | 1044 | Kinesisk 16K, rotert |
20275 | 1044 | Kinesisk størrelse 1 |
20276 | 1044 | Kinesisk størrelse 1, rotert |
20277 | 1044 | Kinesisk størrelse 2 |
20278 | 1044 | Kinesisk størrelse 2, rotert |
20279 | 1044 | Kinesisk 32K |
20280 | 1044 | Kinesisk 32K (stor) |
20281 | 1044 | Kinesisk 32K, rotert |
20282 | 1044 | Kinesisk størrelse 3 |
20283 | 1044 | Kinesisk størrelse 3, rotert |
20284 | 1044 | Kinesisk størrelse 4 |
20285 | 1044 | Kinesisk størrelse 4, rotert |
20286 | 1044 | Kinesisk størrelse 5 |
20287 | 1044 | Kinesisk størrelse 5, rotert |
20272 | 1045 | Koperta PRC #10 obrócona |
20273 | 1045 | PRC 16 K |
20274 | 1045 | PRC 16 K obrócony |
20275 | 1045 | Koperta PRC #1 |
20276 | 1045 | Koperta PRC #1 obrócona |
20277 | 1045 | Koperta PRC #2 |
20278 | 1045 | Koperta PRC #2 obrócona |
20279 | 1045 | PRC 32 K |
20280 | 1045 | PRC 32 K (duży) |
20281 | 1045 | PRC 32 K obrócony |
20282 | 1045 | Koperta PRC #3 |
20283 | 1045 | Koperta PRC #3 obrócona |
20284 | 1045 | Koperta PRC #4 |
20285 | 1045 | Koperta PRC #4 obrócona |
20286 | 1045 | Koperta PRC #5 |
20287 | 1045 | Koperta PRC #5 obrócona |
20272 | 1046 | Envelope PRC nº 10 girado |
20273 | 1046 | PRC 16K |
20274 | 1046 | PRC 16K girado |
20275 | 1046 | Envelope PRC nº 1 |
20276 | 1046 | Envelope PRC nº 1 girado |
20277 | 1046 | Envelope PRC nº 2 |
20278 | 1046 | Envelope PRC nº 2 girado |
20279 | 1046 | PRC 32K |
20280 | 1046 | PRC 32K (grande) |
20281 | 1046 | PRC 32K girado |
20282 | 1046 | Envelope PRC nº 3 |
20283 | 1046 | Envelope PRC nº 3 girado |
20284 | 1046 | Envelope PRC nº 4 |
20285 | 1046 | Envelope PRC nº 4 girado |
20286 | 1046 | Envelope PRC nº 5 |
20287 | 1046 | Envelope PRC nº 5 girado |
20272 | 1048 | Plic PRC nr. 10 rotit |
20273 | 1048 | PRC 16K |
20274 | 1048 | PRC 16K rotit |
20275 | 1048 | Plic PRC nr. 1 |
20276 | 1048 | Plic PRC nr. 1 rotit |
20277 | 1048 | Plic PRC nr. 2 |
20278 | 1048 | Plic PRC nr. 2 rotit |
20279 | 1048 | PRC 32K |
20280 | 1048 | PRC 32K (mare) |
20281 | 1048 | PRC 32K rotit |
20282 | 1048 | Plic PRC nr. 3 |
20283 | 1048 | Plic PRC nr. 3 rotit |
20284 | 1048 | Plic PRC nr. 4 |
20285 | 1048 | Plic PRC nr. 4 rotit |
20286 | 1048 | Plic PRC nr. 5 |
20287 | 1048 | Plic PRC nr. 5 rotit |
20272 | 1049 | Конверт КНР №10 (повернуто) |
20273 | 1049 | КНР 16K |
20274 | 1049 | КНР 16K (повернуто) |
20275 | 1049 | Конверт КНР №1 |
20276 | 1049 | Конверт КНР №1 (повернуто) |
20277 | 1049 | Конверт КНР №2 |
20278 | 1049 | Конверт КНР №2 (повернуто) |
20279 | 1049 | КНР 32K |
20280 | 1049 | КНР 32K (большой) |
20281 | 1049 | КНР 32K (повернуто) |
20282 | 1049 | Конверт КНР №3 |
20283 | 1049 | Конверт КНР №3 (повернуто) |
20284 | 1049 | Конверт КНР №4 |
20285 | 1049 | Конверт КНР №4 (повернуто) |
20286 | 1049 | Конверт КНР №5 |
20287 | 1049 | Конверт КНР №5 (повернуто) |
20272 | 1050 | PRC omotnica #10, rotirana |
20273 | 1050 | PRC 16K |
20274 | 1050 | PRC 16K, rotiran |
20275 | 1050 | PRC omotnica #1 |
20276 | 1050 | PRC omotnica #1, rotirana |
20277 | 1050 | PRC omotnica #2 |
20278 | 1050 | PRC omotnica #2, rotirana |
20279 | 1050 | PRC 32K |
20280 | 1050 | PRC 32K (veći format) |
20281 | 1050 | PRC 32K, rotiran |
20282 | 1050 | PRC omotnica #3 |
20283 | 1050 | PRC omotnica #3, rotirana |
20284 | 1050 | PRC omotnica #4 |
20285 | 1050 | PRC omotnica #4, rotirana |
20286 | 1050 | PRC omotnica #5 |
20287 | 1050 | PRC omotnica #5, rotirana |
20272 | 1051 | ČĽR – obálka č. 10 (obrátený formát) |
20273 | 1051 | ČĽR 16K |
20274 | 1051 | ČĽR 16K (obrátený formát) |
20275 | 1051 | ČĽR – obálka č. 1 |
20276 | 1051 | ČĽR – obálka č. 1 (obrátený formát) |
20277 | 1051 | ČĽR – obálka č. 2 |
20278 | 1051 | ČĽR – obálka č. 2 (obrátený formát) |
20279 | 1051 | ČĽR 32K |
20280 | 1051 | PRC 32K (veľký formát) |
20281 | 1051 | ČĽR 32K (obrátený formát) |
20282 | 1051 | ČĽR – obálka č. 3 |
20283 | 1051 | ČĽR – obálka č. 3 (obrátený formát) |
20284 | 1051 | ČĽR – obálka č. 4 |
20285 | 1051 | ČĽR – obálka č. 4 (obrátený formát) |
20286 | 1051 | ČĽR – obálka č. 5 |
20287 | 1051 | ČĽR – obálka č. 5 (obrátený formát) |
20272 | 1053 | PRC-kuvert nr 10 (roterat) |
20273 | 1053 | PRC 16K |
20274 | 1053 | PRC 16K (roterat) |
20275 | 1053 | PRC-kuvert nr 1 |
20276 | 1053 | PRC-kuvert nr 1 (roterat) |
20277 | 1053 | PRC-kuvert nr 2 |
20278 | 1053 | PRC-kuvert nr 2 (roterat) |
20279 | 1053 | PRC 32K |
20280 | 1053 | PRC 32K (stort) |
20281 | 1053 | PRC 32K (roterat) |
20282 | 1053 | PRC-kuvert nr 3 |
20283 | 1053 | PRC-kuvert nr 3 (roterat) |
20284 | 1053 | PRC-kuvert nr 4 |
20285 | 1053 | PRC-kuvert nr 4 (roterat) |
20286 | 1053 | PRC-kuvert nr 5 |
20287 | 1053 | PRC-kuvert nr 5 (roterat) |
20272 | 1054 | PRC Envelope #10 Rotated |
20273 | 1054 | PRC 16K |
20274 | 1054 | PRC 16K Rotated |
20275 | 1054 | PRC Envelope #1 |
20276 | 1054 | PRC Envelope #1 Rotated |
20277 | 1054 | PRC Envelope #2 |
20278 | 1054 | PRC Envelope #2 Rotated |
20279 | 1054 | PRC 32K |
20280 | 1054 | PRC 32K (ใหญ่) |
20281 | 1054 | PRC 32K Rotated |
20282 | 1054 | PRC Envelope #3 |
20283 | 1054 | PRC Envelope #3 Rotated |
20284 | 1054 | PRC Envelope #4 |
20285 | 1054 | PRC Envelope #4 Rotated |
20286 | 1054 | PRC Envelope #5 |
20287 | 1054 | PRC Envelope #5 Rotated |
20272 | 1055 | PRC zarf #10 döndürülmüş |
20273 | 1055 | PRC 16K |
20274 | 1055 | PRC 16K döndürülmüş |
20275 | 1055 | PRC zarf #1 |
20276 | 1055 | PRC zarf #1 döndürülmüş |
20277 | 1055 | PRC zarf #2 |
20278 | 1055 | PRC zarf #2 döndürülmüş |
20279 | 1055 | PRC 32K |
20280 | 1055 | PRC 32K (büyük) |
20281 | 1055 | PRC 32K döndürülmüş |
20282 | 1055 | PRC zarf #3 |
20283 | 1055 | PRC zarf #3 döndürülmüş |
20284 | 1055 | PRC zarf #4 |
20285 | 1055 | PRC zarf #4 döndürülmüş |
20286 | 1055 | PRC zarf #5 |
20287 | 1055 | PRC zarf #5 döndürülmüş |
20272 | 1058 | Конверт PRC № 10 (повернутий) |
20273 | 1058 | PRC 16K |
20274 | 1058 | PRC 16K (повернутий) |
20275 | 1058 | Конверт PRC № 1 |
20276 | 1058 | Конверт PRC № 1 (повернутий) |
20277 | 1058 | Конверт PRC № 2 |
20278 | 1058 | Конверт PRC № 2 (повернутий) |
20279 | 1058 | PRC 32K |
20280 | 1058 | PRC 32K (великий) |
20281 | 1058 | PRC 32K (повернутий) |
20282 | 1058 | Конверт PRC № 3 |
20283 | 1058 | Конверт PRC № 3 (повернутий) |
20284 | 1058 | Конверт PRC № 4 |
20285 | 1058 | Конверт PRC № 4 (повернутий) |
20286 | 1058 | Конверт PRC № 5 |
20287 | 1058 | Конверт PRC № 5 (повернутий) |
20272 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #10 |
20273 | 1060 | PRC 16 K |
20274 | 1060 | Zasukan PRC 16 K |
20275 | 1060 | Ovojnica PRC #1 |
20276 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #1 |
20277 | 1060 | Ovojnica PRC #2 |
20278 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #2 |
20279 | 1060 | PRC 32 K |
20280 | 1060 | PRC 32 K (velik) |
20281 | 1060 | Zasukan PRC 32 K |
20282 | 1060 | Ovojnica PRC #3 |
20283 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #3 |
20284 | 1060 | Ovojnica PRC #4 |
20285 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #4 |
20286 | 1060 | Ovojnica PRC #5 |
20287 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #5 |
20272 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #10 |
20273 | 1061 | PRC 16K |
20274 | 1061 | PRC 16K: pööratud |
20275 | 1061 | PRC ümbrik #1 |
20276 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #1 |
20277 | 1061 | PRC ümbrik #2 |
20278 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #2 |
20279 | 1061 | PRC 32K |
20280 | 1061 | PRC 32K (suur) |
20281 | 1061 | PRC 32K: pööratud |
20282 | 1061 | PRC ümbrik #3 |
20283 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #3 |
20284 | 1061 | PRC ümbrik #4 |
20285 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #4 |
20286 | 1061 | PRC ümbrik #5 |
20287 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #5 |
20272 | 1062 | PRC aploksne nr. 10, pagriezta |
20273 | 1062 | PRC 16K |
20274 | 1062 | PRC 16K, pagriezts |
20275 | 1062 | PRC aploksne nr. 1 |
20276 | 1062 | PRC aploksne nr. 1, pagriezta |
20277 | 1062 | PRC aploksne nr. 2 |
20278 | 1062 | PRC aploksne nr. 2, pagriezta |
20279 | 1062 | PRC 32K |
20280 | 1062 | PRC 32K (liels) |
20281 | 1062 | PRC 32K, pagriezts |
20282 | 1062 | PRC aploksne nr. 3 |
20283 | 1062 | PRC aploksne nr. 3, pagriezta |
20284 | 1062 | PRC aploksne nr. 4 |
20285 | 1062 | PRC aploksne nr. 4, pagriezta |
20286 | 1062 | PRC aploksne nr. 5 |
20287 | 1062 | PRC aploksne nr. 5, pagriezta |
20272 | 1063 | PRC #10 vokas pasuktas |
20273 | 1063 | PRC 16K |
20274 | 1063 | PRC 16K pasuktas |
20275 | 1063 | PRC #1 vokas |
20276 | 1063 | PRC #1 vokas pasuktas |
20277 | 1063 | PRC #2 vokas |
20278 | 1063 | PRC #2 vokas pasuktas |
20279 | 1063 | PRC 32K |
20280 | 1063 | PRC 32K (didelis) |
20281 | 1063 | PRC 32K pasuktas |
20282 | 1063 | PRC #3 vokas |
20283 | 1063 | PRC #3 vokas pasuktas |
20284 | 1063 | PRC #4 vokas |
20285 | 1063 | PRC #4 vokas pasuktas |
20286 | 1063 | PRC #5 vokas |
20287 | 1063 | PRC #5 vokas pasuktas |
20272 | 2052 | PRC 信封 #10 旋转 |
20273 | 2052 | PRC 16 开 |
20274 | 2052 | PRC 16 开旋转 |
20275 | 2052 | PRC 信封 #1 |
20276 | 2052 | PRC 信封 #1 旋转 |
20277 | 2052 | PRC 信封 #2 |
20278 | 2052 | PRC 信封 #2 旋转 |
20279 | 2052 | PRC 32 开 |
20280 | 2052 | PRC 32 开(大号) |
20281 | 2052 | PRC 32 开旋转 |
20282 | 2052 | PRC 信封 #3 |
20283 | 2052 | PRC 信封 #3 旋转 |
20284 | 2052 | PRC 信封 #4 |
20285 | 2052 | PRC 信封 #4 旋转 |
20286 | 2052 | PRC 信封 #5 |
20287 | 2052 | PRC 信封 #5 旋转 |
20272 | 2058 | Sobre PRC nº 10 girado |
20273 | 2058 | PRC 16 K |
20274 | 2058 | PRC 16K girado |
20275 | 2058 | Sobre PRC nº 1 |
20276 | 2058 | Sobre PRC nº 1 girado |
20277 | 2058 | Sobre PRC nº 2 |
20278 | 2058 | Sobre PRC nº 2 girado |
20279 | 2058 | PRC 32 K |
20280 | 2058 | PRC 32K (grande) |
20281 | 2058 | PRC 32K girado |
20282 | 2058 | Sobre PRC nº 3 |
20283 | 2058 | Sobre PRC nº 3 girado |
20284 | 2058 | Sobre PRC nº 4 |
20285 | 2058 | Sobre PRC nº 4 girado |
20286 | 2058 | Sobre PRC nº 5 |
20287 | 2058 | Sobre PRC nº 5 girado |
20272 | 2070 | Envelope PRC N.º 10 rodado |
20273 | 2070 | PRC 16K |
20274 | 2070 | PRC 16K rodado |
20275 | 2070 | Envelope PRC N.º 1 |
20276 | 2070 | Envelope PRC N.º 1 rodado |
20277 | 2070 | Envelope PRC N.º 2 |
20278 | 2070 | Envelope PRC N.º 2 rodado |
20279 | 2070 | PRC 32K |
20280 | 2070 | PRC 32K (grande) |
20281 | 2070 | PRC 32K rodado |
20282 | 2070 | Envelope PRC N.º 3 |
20283 | 2070 | Envelope PRC N.º 3 rodado |
20284 | 2070 | Envelope PRC N.º 4 |
20285 | 2070 | Envelope PRC N.º 4 rodado |
20286 | 2070 | Envelope PRC N.º 5 |
20287 | 2070 | Envelope PRC N.º 5 rodado |
20272 | 3082 | Sobre PRC nº 10 girado |
20273 | 3082 | PRC 16 K |
20274 | 3082 | PRC 16K girado |
20275 | 3082 | Sobre PRC nº 1 |
20276 | 3082 | Sobre PRC nº 1 girado |
20277 | 3082 | Sobre PRC nº 2 |
20278 | 3082 | Sobre PRC nº 2 girado |
20279 | 3082 | PRC 32 K |
20280 | 3082 | PRC 32K (grande) |
20281 | 3082 | PRC 32K girado |
20282 | 3082 | Sobre PRC nº 3 |
20283 | 3082 | Sobre PRC nº 3 girado |
20284 | 3082 | Sobre PRC nº 4 |
20285 | 3082 | Sobre PRC nº 4 girado |
20286 | 3082 | Sobre PRC nº 5 |
20287 | 3082 | Sobre PRC nº 5 girado |
20272 | 3084 | Enveloppe RPC n° 10 paysage |
20273 | 3084 | RPC 16K |
20274 | 3084 | RPC 16K paysage |
20275 | 3084 | Enveloppe RPC n° 1 |
20276 | 3084 | Enveloppe RPC n° 1 paysage |
20277 | 3084 | Enveloppe RPC n° 2 |
20278 | 3084 | Enveloppe RPC n° 2 paysage |
20279 | 3084 | RPC 32K |
20280 | 3084 | RPC 32K (grande taille) |
20281 | 3084 | RPC 32K paysage |
20282 | 3084 | Enveloppe RPC n° 3 |
20283 | 3084 | Enveloppe RPC n° 3 paysage |
20284 | 3084 | Enveloppe RPC n° 4 |
20285 | 3084 | Enveloppe RPC n° 4 paysage |
20286 | 3084 | Enveloppe RPC n° 5 |
20287 | 3084 | Enveloppe RPC n° 5 paysage |
20272 | 9242 | PRC envelope #10 rotated |
20273 | 9242 | PRC 16K |
20274 | 9242 | PRC 16K rotated |
20275 | 9242 | PRC envelope #1 |
20276 | 9242 | PRC envelope #1 rotated |
20277 | 9242 | PRC envelope #2 |
20278 | 9242 | PRC envelope #2 rotated |
20279 | 9242 | PRC 32K |
20280 | 9242 | PRC 32K (velika) |
20281 | 9242 | PRC 32K rotated |
20282 | 9242 | PRC envelope #3 |
20283 | 9242 | PRC envelope #3 rotated |
20284 | 9242 | PRC envelope #4 |
20285 | 9242 | PRC envelope #4 rotated |
20286 | 9242 | PRC envelope #5 |
20287 | 9242 | PRC envelope #5 rotated |
20288 | 1025 | PRC envelope #6 |
20289 | 1025 | PRC envelope #6 rotated |
20290 | 1025 | PRC envelope #7 |
20291 | 1025 | PRC envelope #7 rotated |
20292 | 1025 | PRC envelope #8 |
20293 | 1025 | PRC envelope #8 rotated |
20294 | 1025 | PRC envelope #9 |
20295 | 1025 | PRC envelope #9 rotated |
20296 | 1025 | لفة 4" |
20297 | 1025 | Roll 6" |
20298 | 1025 | Roll 8" |
20299 | 1025 | Roll 12" |
20300 | 1025 | Roll 15" |
20301 | 1025 | Roll 18" |
20302 | 1025 | Roll 22" |
20303 | 1025 | Roll 24" |
20288 | 1026 | PRC плик №6 |
20289 | 1026 | PRC плик №6 завъртян |
20290 | 1026 | PRC плик №7 |
20291 | 1026 | PRC плик №7 завъртян |
20292 | 1026 | PRC плик №8 |
20293 | 1026 | PRC плик №8 завъртян |
20294 | 1026 | PRC плик №9 |
20295 | 1026 | PRC плик №9 завъртян |
20296 | 1026 | Roll 4" |
20297 | 1026 | Roll 6" |
20298 | 1026 | Roll 8" |
20299 | 1026 | Roll 12" |
20300 | 1026 | Roll 15" |
20301 | 1026 | Roll 18" |
20302 | 1026 | Roll 22" |
20303 | 1026 | Roll 24" |
20288 | 1028 | PRC Envelope #6 |
20289 | 1028 | PRC Envelope #6 Rotated |
20290 | 1028 | PRC Envelope #7 |
20291 | 1028 | PRC Envelope #7 Rotated |
20292 | 1028 | PRC Envelope #8 |
20293 | 1028 | PRC Envelope #8 Rotated |
20294 | 1028 | PRC Envelope #9 |
20295 | 1028 | PRC Envelope #9 Rotated |
20296 | 1028 | Roll 4" |
20297 | 1028 | Roll 6" |
20298 | 1028 | Roll 8" |
20299 | 1028 | Roll 12" |
20300 | 1028 | Roll 15" |
20301 | 1028 | Roll 18" |
20302 | 1028 | Roll 22" |
20303 | 1028 | Roll 24" |
20288 | 1029 | Obálka PRC č. 6 |
20289 | 1029 | Obálka PRC č. 6 otočená |
20290 | 1029 | Obálka PRC č. 7 |
20291 | 1029 | Obálka PRC č. 7 otočená |
20292 | 1029 | Obálka PRC č. 8 |
20293 | 1029 | Obálka PRC č. 8 otočená |
20294 | 1029 | Obálka PRC č. 9 |
20295 | 1029 | Obálka PRC č. 9 otočená |
20296 | 1029 | Roll 4" |
20297 | 1029 | Roll 6" |
20298 | 1029 | Roll 8" |
20299 | 1029 | Roll 12" |
20300 | 1029 | Roll 15" |
20301 | 1029 | Roll 18" |
20302 | 1029 | Roll 22" |
20303 | 1029 | Roll 24" |
20288 | 1030 | Kina konvolut nr. 6 |
20289 | 1030 | Kina konvolut nr. 6 - roteret |
20290 | 1030 | Kina konvolut nr. 7 |
20291 | 1030 | Kina konvolut nr. 7 - roteret |
20292 | 1030 | Kina konvolut nr. 8 |
20293 | 1030 | Kina konvolut nr. 8 - roteret |
20294 | 1030 | Kina konvolut nr. 9 |
20295 | 1030 | Kina konvolut nr. 9 - roteret |
20296 | 1030 | Rulle 4" |
20297 | 1030 | Rulle 6" |
20298 | 1030 | Rulle 8" |
20299 | 1030 | Rulle 12" |
20300 | 1030 | Rulle 15" |
20301 | 1030 | Rulle 18" |
20302 | 1030 | Rulle 22" |
20303 | 1030 | Rulle 24" |
20288 | 1031 | PRC 6 (Umschlag) |
20289 | 1031 | PRC 6 (Umschlag, gedreht) |
20290 | 1031 | PRC 7 (Umschlag) |
20291 | 1031 | PRC 7 (Umschlag, gedreht) |
20292 | 1031 | PRC 8 (Umschlag) |
20293 | 1031 | PRC 8 (Umschlag, gedreht) |
20294 | 1031 | PRC 9 (Umschlag) |
20295 | 1031 | PRC 9 (Umschlag, gedreht) |
20296 | 1031 | Rollenpapier 4“ |
20297 | 1031 | Rollenpapier 6“ |
20298 | 1031 | Rollenpapier 8“ |
20299 | 1031 | Rollenpapier 12“ |
20300 | 1031 | Rollenpapier 15“ |
20301 | 1031 | Rollenpapier 18“ |
20302 | 1031 | Rollenpapier 22“ |
20303 | 1031 | Rollenpapier 24“ |
20288 | 1032 | PRC φάκελος #6 |
20289 | 1032 | PRC φάκελος #6 με περιστροφή |
20290 | 1032 | PRC φάκελος #7 |
20291 | 1032 | PRC φάκελος #7 με περιστροφή |
20292 | 1032 | PRC φάκελος #8 |
20293 | 1032 | PRC φάκελος #8 με περιστροφή |
20294 | 1032 | PRC φάκελος #9 |
20295 | 1032 | PRC φάκελος #9 με περιστροφή |
20296 | 1032 | Ρολό 4" |
20297 | 1032 | Ρολό 6" |
20298 | 1032 | Ρολό 8" |
20299 | 1032 | Ρολό 12" |
20300 | 1032 | Ρολό 15" |
20301 | 1032 | Ρολό 18" |
20302 | 1032 | Ρολό 22" |
20303 | 1032 | Ρολό 24" |
20288 | 1033 | PRC envelope #6 |
20289 | 1033 | PRC envelope #6 rotated |
20290 | 1033 | PRC envelope #7 |
20291 | 1033 | PRC envelope #7 rotated |
20292 | 1033 | PRC envelope #8 |
20293 | 1033 | PRC envelope #8 rotated |
20294 | 1033 | PRC envelope #9 |
20295 | 1033 | PRC envelope #9 rotated |
20296 | 1033 | Roll 4" |
20297 | 1033 | Roll 6" |
20298 | 1033 | Roll 8" |
20299 | 1033 | Roll 12" |
20300 | 1033 | Roll 15" |
20301 | 1033 | Roll 18" |
20302 | 1033 | Roll 22" |
20303 | 1033 | Roll 24" |
20288 | 1035 | PRC Envelope #6 |
20289 | 1035 | PRC Envelope #6, kierretty |
20290 | 1035 | PRC Envelope #7 |
20291 | 1035 | PRC Envelope #7, kierretty |
20292 | 1035 | PRC Envelope #8 |
20293 | 1035 | PRC Envelope #8, kierretty |
20294 | 1035 | PRC Envelope #9 |
20295 | 1035 | PRC Envelope #9, kierretty |
20296 | 1035 | Rulla, 4 tuumaa |
20297 | 1035 | Rulla, 6 tuumaa |
20298 | 1035 | Rulla, 8 tuumaa |
20299 | 1035 | Rulla, 12 tuumaa |
20300 | 1035 | Rulla, 15 tuumaa |
20301 | 1035 | Rulla, 18 tuumaa |
20302 | 1035 | Rulla, 22 tuumaa |
20303 | 1035 | Rulla, 24 tuumaa |
20288 | 1036 | Enveloppe PRC n° 6 |
20289 | 1036 | Enveloppe PRC n° 6 paysage |
20290 | 1036 | Enveloppe PRC n° 7 |
20291 | 1036 | Enveloppe PRC n° 7 paysage |
20292 | 1036 | Enveloppe PRC n° 8 |
20293 | 1036 | Enveloppe PRC n° 8 paysage |
20294 | 1036 | Enveloppe PRC n° 9 |
20295 | 1036 | Enveloppe PRC n° 9 paysage |
20296 | 1036 | Rouleau (largeur 10 cm) |
20297 | 1036 | Rouleau (largeur 15 cm) |
20298 | 1036 | Rouleau (largeur 20 cm) |
20299 | 1036 | Rouleau (largeur 30 cm) |
20300 | 1036 | Rouleau (largeur 38 cm) |
20301 | 1036 | Rouleau (largeur 45 cm) |
20302 | 1036 | Rouleau (largeur 55 cm) |
20303 | 1036 | Rouleau (largeur 60 cm) |
20288 | 1037 | PRC envelope #6 |
20289 | 1037 | PRC envelope #6 rotated |
20290 | 1037 | PRC envelope #7 |
20291 | 1037 | PRC envelope #7 rotated |
20292 | 1037 | PRC envelope #8 |
20293 | 1037 | PRC envelope #8 rotated |
20294 | 1037 | PRC envelope #9 |
20295 | 1037 | PRC envelope #9 rotated |
20296 | 1037 | Roll 4" |
20297 | 1037 | Roll 6" |
20298 | 1037 | Roll 8" |
20299 | 1037 | Roll 12" |
20300 | 1037 | Roll 15" |
20301 | 1037 | Roll 18" |
20302 | 1037 | Roll 22" |
20303 | 1037 | Roll 24" |
20288 | 1038 | PRC 6. boríték |
20289 | 1038 | PRC 6. boríték, elforgatott |
20290 | 1038 | PRC 7. boríték |
20291 | 1038 | PRC 7. boríték, elforgatott |
20292 | 1038 | PRC 8. boríték |
20293 | 1038 | PRC 8. boríték, elforgatott |
20294 | 1038 | PRC 9. boríték |
20295 | 1038 | PRC 9. boríték, elforgatott |
20296 | 1038 | 4 hüvelykes tekercs |
20297 | 1038 | 6 hüvelykes tekercs |
20298 | 1038 | 8 hüvelykes tekercs |
20299 | 1038 | 12 hüvelykes tekercs |
20300 | 1038 | 15 hüvelykes tekercs |
20301 | 1038 | 18 hüvelykes tekercs |
20302 | 1038 | 22 hüvelykes tekercs |
20303 | 1038 | 24 hüvelykes tekercs |
20288 | 1040 | Busta PRC n. 6 |
20289 | 1040 | Busta PRC n. 6 ruotata |
20290 | 1040 | Busta PRC n. 7 |
20291 | 1040 | Busta PRC n. 7 ruotata |
20292 | 1040 | Busta PRC n. 8 |
20293 | 1040 | Busta PRC n. 8 ruotata |
20294 | 1040 | Busta PRC n. 9 |
20295 | 1040 | Busta PRC n. 9 ruotata |
20296 | 1040 | Rullo 4" |
20297 | 1040 | Rullo 6" |
20298 | 1040 | Rullo 8" |
20299 | 1040 | Rullo 12" |
20300 | 1040 | Rullo 15" |
20301 | 1040 | Rullo 18" |
20302 | 1040 | Rullo 22" |
20303 | 1040 | Rullo 24" |
20288 | 1041 | PRC 封筒 6 号 |
20289 | 1041 | PRC 封筒 6 号 横 |
20290 | 1041 | PRC 封筒 7 号 |
20291 | 1041 | PRC 封筒 7 号 横 |
20292 | 1041 | PRC 封筒 8 号 |
20293 | 1041 | PRC 封筒 8 号 横 |
20294 | 1041 | PRC 封筒 9 号 |
20295 | 1041 | PRC 封筒 9 号 横 |
20296 | 1041 | ロール 4" |
20297 | 1041 | ロール 6" |
20298 | 1041 | ロール 8" |
20299 | 1041 | ロール 12" |
20300 | 1041 | ロール 15" |
20301 | 1041 | ロール 18" |
20302 | 1041 | ロール 22" |
20303 | 1041 | ロール 24" |
20288 | 1042 | PRC Envelope #6 |
20289 | 1042 | PRC Envelope #6 Rotated |
20290 | 1042 | PRC Envelope #7 |
20291 | 1042 | PRC Envelope #7 Rotated |
20292 | 1042 | PRC Envelope #8 |
20293 | 1042 | PRC Envelope #8 Rotated |
20294 | 1042 | PRC Envelope #9 |
20295 | 1042 | PRC Envelope #9 Rotated |
20296 | 1042 | Roll 4" |
20297 | 1042 | Roll 6" |
20298 | 1042 | Roll 8" |
20299 | 1042 | Roll 12" |
20300 | 1042 | Roll 15" |
20301 | 1042 | Roll 18" |
20302 | 1042 | Roll 22" |
20303 | 1042 | Roll 24" |
20288 | 1043 | PRC-envelop #6 |
20289 | 1043 | PRC-envelop #6 gedraaid |
20290 | 1043 | PRC-envelop #7 |
20291 | 1043 | PRC-envelop #7 gedraaid |
20292 | 1043 | PRC-envelop #8 |
20293 | 1043 | PRC-envelop #8 gedraaid |
20294 | 1043 | PRC-envelop #9 |
20295 | 1043 | PRC-envelop #9 gedraaid |
20296 | 1043 | Rol 4 inch |
20297 | 1043 | Rol 6 inch |
20298 | 1043 | Rol 8 inch |
20299 | 1043 | Rol 12 inch |
20300 | 1043 | Rol 15 inch |
20301 | 1043 | Rol 18 inch |
20302 | 1043 | Rol 22 inch |
20303 | 1043 | Rol 24 inch |
20288 | 1044 | Kinesisk størrelse 6 |
20289 | 1044 | Kinesisk størrelse 6, rotert |
20290 | 1044 | Kinesisk størrelse 7 |
20291 | 1044 | Kinesisk størrelse 7, rotert |
20292 | 1044 | Kinesisk størrelse 8 |
20293 | 1044 | Kinesisk størrelse 8, rotert |
20294 | 1044 | Kinesisk størrelse 9 |
20295 | 1044 | Kinesisk størrelse 9, rotert |
20296 | 1044 | Rull, 4 tommer |
20297 | 1044 | Rull, 6 tommer |
20298 | 1044 | Rull, 8 tommer |
20299 | 1044 | Rull, 12 tommer |
20300 | 1044 | Rull, 15 tommer |
20301 | 1044 | Rull, 18 tommer |
20302 | 1044 | Rull, 22 tommer |
20303 | 1044 | Rull, 24 tommer |
20288 | 1045 | Koperta PRC #6 |
20289 | 1045 | Koperta PRC #6 obrócona |
20290 | 1045 | Koperta PRC #7 |
20291 | 1045 | Koperta PRC #7 obrócona |
20292 | 1045 | Koperta PRC #8 |
20293 | 1045 | Koperta PRC #8 obrócona |
20294 | 1045 | Koperta PRC #9 |
20295 | 1045 | Koperta PRC #9 obrócona |
20296 | 1045 | Roll 4" |
20297 | 1045 | Roll 6" |
20298 | 1045 | Roll 8" |
20299 | 1045 | Roll 12" |
20300 | 1045 | Roll 15" |
20301 | 1045 | Roll 18" |
20302 | 1045 | Roll 22" |
20303 | 1045 | Roll 24" |
20288 | 1046 | Envelope PRC nº 6 |
20289 | 1046 | Envelope PRC nº 6 girado |
20290 | 1046 | Envelope PRC nº 7 |
20291 | 1046 | Envelope PRC nº 7 girado |
20292 | 1046 | Envelope PRC nº 8 |
20293 | 1046 | Envelope PRC nº 8 girado |
20294 | 1046 | Envelope PRC nº 9 |
20295 | 1046 | Envelope PRC nº 9 girado |
20296 | 1046 | Rolo 4" |
20297 | 1046 | Rolo 6" |
20298 | 1046 | Rolo 8" |
20299 | 1046 | Rolo 12" |
20300 | 1046 | Rolo 15" |
20301 | 1046 | Rolo 18" |
20302 | 1046 | Rolo 22" |
20303 | 1046 | Rolo 24" |
20288 | 1048 | Plic PRC nr. 6 |
20289 | 1048 | Plic PRC nr. 6 rotit |
20290 | 1048 | Plic PRC nr. 7 |
20291 | 1048 | Plic PRC nr. 7 rotit |
20292 | 1048 | Plic PRC nr. 8 |
20293 | 1048 | Plic PRC nr. 8 rotit |
20294 | 1048 | Plic PRC nr. 9 |
20295 | 1048 | Plic PRC nr. 9 rotit |
20296 | 1048 | Sul 4" |
20297 | 1048 | Sul 6" |
20298 | 1048 | Sul 8" |
20299 | 1048 | Sul 12" |
20300 | 1048 | Sul 15" |
20301 | 1048 | Sul 18" |
20302 | 1048 | Sul 22" |
20303 | 1048 | Sul 24" |
20288 | 1049 | Конверт КНР №6 |
20289 | 1049 | Конверт КНР №6 (повернуто) |
20290 | 1049 | Конверт КНР №7 |
20291 | 1049 | Конверт КНР №7 (повернуто) |
20292 | 1049 | Конверт КНР №8 |
20293 | 1049 | Конверт КНР №8 (повернуто) |
20294 | 1049 | Конверт КНР №9 |
20295 | 1049 | Конверт КНР №9 (повернуто) |
20296 | 1049 | Рулон 14 дюйма |
20297 | 1049 | Рулон 6 дюймов |
20298 | 1049 | Рулон 8 дюймов |
20299 | 1049 | Рулон 12 дюймов |
20300 | 1049 | Рулон 15 дюймов |
20301 | 1049 | Рулон 18 дюймов |
20302 | 1049 | Рулон 22 дюйма |
20303 | 1049 | Рулон 24 дюйма |
20288 | 1050 | PRC omotnica #6 |
20289 | 1050 | PRC omotnica #6, rotirana |
20290 | 1050 | PRC omotnica #7 |
20291 | 1050 | PRC omotnica #7, rotirana |
20292 | 1050 | PRC omotnica #8 |
20293 | 1050 | PRC omotnica #8, rotirana |
20294 | 1050 | PRC omotnica #9 |
20295 | 1050 | PRC omotnica #9, rotirana |
20296 | 1050 | Rola 4" |
20297 | 1050 | Rola 6" |
20298 | 1050 | Rola 8" |
20299 | 1050 | Rola 12" |
20300 | 1050 | Rola 15" |
20301 | 1050 | Rola 18" |
20302 | 1050 | Rola 22" |
20303 | 1050 | Rola 24" |
20288 | 1051 | ČĽR – obálka č. 6 |
20289 | 1051 | ČĽR – obálka č. 6 (obrátený formát) |
20290 | 1051 | ČĽR – obálka č. 7 |
20291 | 1051 | ČĽR – obálka č. 7 (obrátený formát) |
20292 | 1051 | ČĽR – obálka č. 8 |
20293 | 1051 | ČĽR – obálka č. 8 (obrátený formát) |
20294 | 1051 | ČĽR – obálka č. 9 |
20295 | 1051 | ČĽR – obálka č. 9 (obrátený formát) |
20296 | 1051 | Rola 4" |
20297 | 1051 | Rola 6" |
20298 | 1051 | Rola 8" |
20299 | 1051 | Rola 12" |
20300 | 1051 | Rola 15" |
20301 | 1051 | Rola 18" |
20302 | 1051 | Rola 22" |
20303 | 1051 | Rola 24" |
20288 | 1053 | PRC-kuvert nr 6 |
20289 | 1053 | PRC-kuvert nr 6 (roterat) |
20290 | 1053 | PRC-kuvert nr 7 |
20291 | 1053 | PRC-kuvert nr 7 (roterat) |
20292 | 1053 | PRC-kuvert nr 8 |
20293 | 1053 | PRC-kuvert nr 8 (roterat) |
20294 | 1053 | PRC-kuvert nr 9 |
20295 | 1053 | PRC-kuvert nr 9 (roterat) |
20296 | 1053 | Roll 4" |
20297 | 1053 | Roll 6" |
20298 | 1053 | Roll 8" |
20299 | 1053 | Roll 12" |
20300 | 1053 | Roll 15" |
20301 | 1053 | Roll 18" |
20302 | 1053 | Roll 22" |
20303 | 1053 | Roll 24" |
20288 | 1054 | PRC Envelope #6 |
20289 | 1054 | PRC Envelope #6 Rotated |
20290 | 1054 | PRC Envelope #7 |
20291 | 1054 | PRC Envelope #7 Rotated |
20292 | 1054 | PRC Envelope #8 |
20293 | 1054 | PRC Envelope #8 Rotated |
20294 | 1054 | PRC Envelope #9 |
20295 | 1054 | PRC Envelope #9 Rotated |
20296 | 1054 | กระดาษม้วน 4 นิ้ว |
20297 | 1054 | กระดาษม้วน 6 นิ้ว |
20298 | 1054 | กระดาษม้วน 8 นิ้ว |
20299 | 1054 | กระดาษม้วน 12 นิ้ว |
20300 | 1054 | กระดาษม้วน 15 นิ้ว |
20301 | 1054 | กระดาษม้วน 18 นิ้ว |
20302 | 1054 | กระดาษม้วน 22 นิ้ว |
20303 | 1054 | กระดาษม้วน 24 นิ้ว |
20288 | 1055 | PRC zarf #6 |
20289 | 1055 | PRC zarf #6 döndürülmüş |
20290 | 1055 | PRC zarf #7 |
20291 | 1055 | PRC zarf #7 döndürülmüş |
20292 | 1055 | PRC zarf #8 |
20293 | 1055 | PRC zarf #8 döndürülmüş |
20294 | 1055 | PRC zarf #9 |
20295 | 1055 | PRC zarf #9 döndürülmüş |
20296 | 1055 | Rulo 4" |
20297 | 1055 | Rulo 6" |
20298 | 1055 | Rulo 8" |
20299 | 1055 | Rulo 12" |
20300 | 1055 | Rulo 15" |
20301 | 1055 | Rulo 18" |
20302 | 1055 | Rulo 22" |
20303 | 1055 | Rulo 24" |
20288 | 1058 | Конверт PRC № 6 |
20289 | 1058 | Конверт PRC № 6 (повернутий) |
20290 | 1058 | Конверт PRC № 7 |
20291 | 1058 | Конверт PRC № 7 (повернутий) |
20292 | 1058 | Конверт PRC № 8 |
20293 | 1058 | Конверт PRC № 8 (повернутий) |
20294 | 1058 | Конверт PRC № 9 |
20295 | 1058 | Конверт PRC № 9 (повернутий) |
20296 | 1058 | Рулон 4" |
20297 | 1058 | Рулон 6" |
20298 | 1058 | Рулон 8" |
20299 | 1058 | Рулон 12" |
20300 | 1058 | Рулон 15" |
20301 | 1058 | Рулон 18" |
20302 | 1058 | Рулон 22" |
20303 | 1058 | Рулон 24" |
20288 | 1060 | Ovojnica PRC #6 |
20289 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #6 |
20290 | 1060 | Ovojnica PRC #7 |
20291 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #7 |
20292 | 1060 | Ovojnica PRC #8 |
20293 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #8 |
20294 | 1060 | Ovojnica PRC #9 |
20295 | 1060 | Zasukana ovojnica PRC #9 |
20296 | 1060 | Zvitek s širino 4 palcev |
20297 | 1060 | Zvitek s širino 6 palcev |
20298 | 1060 | Zvitek s širino 8 palcev |
20299 | 1060 | Zvitek s širino 12 palcev |
20300 | 1060 | Zvitek s širino 15 palcev |
20301 | 1060 | Zvitek s širino 18 palcev |
20302 | 1060 | Zvitek s širino 22 palcev |
20303 | 1060 | Zvitek s širino 24 palcev |
20288 | 1061 | PRC ümbrik #6 |
20289 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #6 |
20290 | 1061 | PRC ümbrik #7 |
20291 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #7 |
20292 | 1061 | PRC ümbrik #8 |
20293 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #8 |
20294 | 1061 | PRC ümbrik #9 |
20295 | 1061 | PRC pööratud ümbrik #9 |
20296 | 1061 | Rull 4 tolli |
20297 | 1061 | Rull 6 tolli |
20298 | 1061 | Rull 8 tolli |
20299 | 1061 | Rull 12 tolli |
20300 | 1061 | Rull 15 tolli |
20301 | 1061 | Rull 18 tolli |
20302 | 1061 | Rull 22 tolli |
20303 | 1061 | Rull 24 tolli |
20288 | 1062 | PRC aploksne nr. 6 |
20289 | 1062 | PRC aploksne nr. 6, pagriezta |
20290 | 1062 | PRC aploksne nr. 7 |
20291 | 1062 | PRC aploksne nr. 7, pagriezta |
20292 | 1062 | PRC aploksne nr. 8 |
20293 | 1062 | PRC aploksne nr. 8, pagriezta |
20294 | 1062 | PRC aploksne nr. 9 |
20295 | 1062 | PRC aploksne nr. 9, pagriezta |
20296 | 1062 | Rullis, 4" |
20297 | 1062 | Rullis, 6" |
20298 | 1062 | Rullis, 8" |
20299 | 1062 | Rullis, 12" |
20300 | 1062 | Rullis, 15" |
20301 | 1062 | Rullis, 18" |
20302 | 1062 | Rullis, 22" |
20303 | 1062 | Rullis, 24" |
20288 | 1063 | PRC #6 vokas |
20289 | 1063 | PRC #6 vokas pasuktas |
20290 | 1063 | PRC #7 vokas |
20291 | 1063 | PRC #7 vokas pasuktas |
20292 | 1063 | PRC #8 vokas |
20293 | 1063 | PRC #8 vokas pasuktas |
20294 | 1063 | PRC #9 vokas |
20295 | 1063 | PRC #9 vokas pasuktas |
20296 | 1063 | Ritinys 4 col. |
20297 | 1063 | Ritinys 6 col. |
20298 | 1063 | Ritinys 8 col. |
20299 | 1063 | Ritinys 12 col. |
20300 | 1063 | Ritinys 15 col. |
20301 | 1063 | Ritinys 18 col. |
20302 | 1063 | Ritinys 22 col. |
20303 | 1063 | Ritinys 24 col. |
20288 | 2052 | PRC 信封 #6 |
20289 | 2052 | PRC 信封 #6 旋转 |
20290 | 2052 | PRC 信封 #7 |
20291 | 2052 | PRC 信封 #7 旋转 |
20292 | 2052 | PRC 信封 #8 |
20293 | 2052 | PRC 信封 #8 旋转 |
20294 | 2052 | PRC 信封 #9 |
20295 | 2052 | PRC 信封 #9 旋转 |
20296 | 2052 | 滚卷 4" |
20297 | 2052 | 滚卷 6" |
20298 | 2052 | 滚卷 8" |
20299 | 2052 | 滚卷 12" |
20300 | 2052 | 滚卷 15" |
20301 | 2052 | 滚卷 18" |
20302 | 2052 | 滚卷 22" |
20303 | 2052 | 滚卷 24" |
20288 | 2058 | Sobre PRC nº 6 |
20289 | 2058 | Sobre PRC nº 6 girado |
20290 | 2058 | Sobre PRC nº 7 |
20291 | 2058 | Sobre PRC nº 7 girado |
20292 | 2058 | Sobre PRC nº 8 |
20293 | 2058 | Sobre PRC nº 8 girado |
20294 | 2058 | Sobre PRC nº 9 |
20295 | 2058 | Sobre PRC nº 9 girado |
20296 | 2058 | Rollo 4" |
20297 | 2058 | Rollo 6" |
20298 | 2058 | Rollo 8" |
20299 | 2058 | Rollo 12" |
20300 | 2058 | Rollo 15" |
20301 | 2058 | Rollo 18" |
20302 | 2058 | Rollo 22" |
20303 | 2058 | Rollo 24" |
20288 | 2070 | Envelope PRC N.º 6 |
20289 | 2070 | Envelope PRC N.º 6 rodado |
20290 | 2070 | Envelope PRC N.º 7 |
20291 | 2070 | Envelope PRC N.º 7 rodado |
20292 | 2070 | Envelope PRC N.º 8 |
20293 | 2070 | Envelope PRC N.º 8 rodado |
20294 | 2070 | Envelope PRC N.º 9 |
20295 | 2070 | Envelope PRC N.º 9 rodado |
20296 | 2070 | Rolo 4" |
20297 | 2070 | Rolo 6" |
20298 | 2070 | Rolo 8" |
20299 | 2070 | Rolo 12" |
20300 | 2070 | Rolo 15" |
20301 | 2070 | Rolo 18" |
20302 | 2070 | Rolo 22" |
20303 | 2070 | Rolo 24" |
20288 | 3082 | Sobre PRC nº 6 |
20289 | 3082 | Sobre PRC nº 6 girado |
20290 | 3082 | Sobre PRC nº 7 |
20291 | 3082 | Sobre PRC nº 7 girado |
20292 | 3082 | Sobre PRC nº 8 |
20293 | 3082 | Sobre PRC nº 8 girado |
20294 | 3082 | Sobre PRC nº 9 |
20295 | 3082 | Sobre PRC nº 9 girado |
20296 | 3082 | Rollo 4" |
20297 | 3082 | Rollo 6" |
20298 | 3082 | Rollo 8" |
20299 | 3082 | Rollo 12" |
20300 | 3082 | Rollo 15" |
20301 | 3082 | Rollo 18" |
20302 | 3082 | Rollo 22" |
20303 | 3082 | Rollo 24" |
20288 | 3084 | Enveloppe RPC n° 6 |
20289 | 3084 | Enveloppe RPC n° 6 paysage |
20290 | 3084 | Enveloppe RPC n° 7 |
20291 | 3084 | Enveloppe RPC n° 7 paysage |
20292 | 3084 | Enveloppe RPC n° 8 |
20293 | 3084 | Enveloppe RPC n° 8 paysage |
20294 | 3084 | Enveloppe RPC n° 9 |
20295 | 3084 | Enveloppe RPC n° 9 paysage |
20296 | 3084 | Rouleau (largeur 10 cm) |
20297 | 3084 | Rouleau (largeur 15 cm) |
20298 | 3084 | Rouleau (largeur 20 cm) |
20299 | 3084 | Rouleau (largeur 30 cm) |
20300 | 3084 | Rouleau (largeur 38 cm) |
20301 | 3084 | Rouleau (largeur 45 cm) |
20302 | 3084 | Rouleau (largeur 55 cm) |
20303 | 3084 | Rouleau (largeur 60 cm) |
20288 | 9242 | PRC envelope #6 |
20289 | 9242 | PRC envelope #6 rotated |
20290 | 9242 | PRC envelope #7 |
20291 | 9242 | PRC envelope #7 rotated |
20292 | 9242 | PRC envelope #8 |
20293 | 9242 | PRC envelope #8 rotated |
20294 | 9242 | PRC envelope #9 |
20295 | 9242 | PRC envelope #9 rotated |
20296 | 9242 | Rolna 4" |
20297 | 9242 | Rolna 6" |
20298 | 9242 | Rolna 8" |
20299 | 9242 | Rolna 12" |
20300 | 9242 | Rolna 15" |
20301 | 9242 | Rolna 18" |
20302 | 9242 | Rolna 22" |
20303 | 9242 | Rolna 24" |
20304 | 1030 | Rulle 30" |
20305 | 1030 | Rulle 36" |
20306 | 1030 | Rulle 56" |
20304 | 1031 | Rollenpapier 30“ |
20305 | 1031 | Rollenpapier 36“ |
20306 | 1031 | Rollenpapier 56“ |
20304 | 1032 | Ρολό 30" |
20305 | 1032 | Ρολό 36" |
20306 | 1032 | Ρολό 56" |
20304 | 1033 | Roll 30" |
20305 | 1033 | Roll 36" |
20306 | 1033 | Roll 56" |
20304 | 1035 | Rulla, 30 tuumaa |
20305 | 1035 | Rulla, 36 tuumaa |
20306 | 1035 | Rulla, 56 tuumaa |
20304 | 1036 | Rouleau (largeur 76 cm) |
20305 | 1036 | Rouleau (largeur 91 cm) |
20306 | 1036 | Rouleau (largeur 137 cm) |
20304 | 1037 | Roll 30" |
20305 | 1037 | Roll 36" |
20306 | 1037 | Roll 56" |
20304 | 1038 | 30 hüvelykes tekercs |
20305 | 1038 | 36 hüvelykes tekercs |
20306 | 1038 | 56 hüvelykes tekercs |
20304 | 1040 | Rullo 30" |
20305 | 1040 | Rullo 36" |
20306 | 1040 | Rullo 56" |
20304 | 1041 | ロール 30" |
20305 | 1041 | ロール 36" |
20306 | 1041 | ロール 56" |
20304 | 1043 | Rol 30 inch |
20305 | 1043 | Rol 36 inch |
20306 | 1043 | Rol 56 inch |
20304 | 1044 | Rull, 30 tommer |
20305 | 1044 | Rull, 36 tommer |
20306 | 1044 | Rull, 56 tommer |
20304 | 1046 | Rolo 30" |
20305 | 1046 | Rolo 36" |
20306 | 1046 | Rolo 56" |
20304 | 1048 | Sul 30" |
20305 | 1048 | Sul 36" |
20306 | 1048 | Sul 56" |
20304 | 1049 | Рулон 30 дюймов |
20305 | 1049 | Рулон 36 дюймов |
20306 | 1049 | Рулон 56 дюймов |
20304 | 1050 | Rola 30" |
20305 | 1050 | Rola 36" |
20306 | 1050 | Rola 56" |
20304 | 1051 | Rola 30" |
20305 | 1051 | Rola 36" |
20306 | 1051 | Rola 56" |
20304 | 1054 | กระดาษม้วน 30 นิ้ว |
20305 | 1054 | กระดาษม้วน 36 นิ้ว |
20306 | 1054 | กระดาษม้วน 56 นิ้ว |
20304 | 1055 | Rulo 30" |
20305 | 1055 | Rulo 36" |
20306 | 1055 | Rulo 56" |
20304 | 1058 | Рулон 30" |
20305 | 1058 | Рулон 36" |
20306 | 1058 | Рулон 56" |
20304 | 1060 | Zvitek s širino 30 palcev |
20305 | 1060 | Zvitek s širino 36 palcev |
20306 | 1060 | Zvitek s širino 56 palcev |
20304 | 1061 | Rull 30 tolli |
20305 | 1061 | Rull 36 tolli |
20306 | 1061 | Rull 56 tolli |
20304 | 1062 | Rullis, 30" |
20305 | 1062 | Rullis, 36" |
20306 | 1062 | Rullis, 56" |
20304 | 1063 | Ritinys 30 col. |
20305 | 1063 | Ritinys 36 col. |
20306 | 1063 | Ritinys 56 col. |
20304 | 2052 | 滚卷 30" |
20305 | 2052 | 滚卷 36" |
20306 | 2052 | 滚卷 56" |
20304 | 2058 | Rollo 30" |
20305 | 2058 | Rollo 36" |
20306 | 2058 | Rollo 56" |
20304 | 2070 | Rolo 30" |
20305 | 2070 | Rolo 36" |
20306 | 2070 | Rolo 56" |
20304 | 3082 | Rollo 30" |
20305 | 3082 | Rollo 36" |
20306 | 3082 | Rollo 56" |
20304 | 3084 | Rouleau (largeur 76 cm) |
20305 | 3084 | Rouleau (largeur 91 cm) |
20306 | 3084 | Rouleau (largeur 137 cm) |
20304 | 9242 | Rolna 30" |
20305 | 9242 | Rolna 36" |
20306 | 9242 | Rolna 56" |
20400 | 1025 | لون بت لجهاز |
20401 | 1025 | لون بت لبرنامج التشغيل |
20400 | 1026 | цвят за битово устройство |
20401 | 1026 | цвят за битов драйвер |
20400 | 1028 | 位元裝置色彩 |
20401 | 1028 | 位元驅動程式色彩 |
20400 | 1029 | bitové zařízení (barva) |
20401 | 1029 | bitový ovladač (barva) |
20400 | 1030 | bitenhedsfarve |
20401 | 1030 | bitdriverfarve |
20400 | 1031 | Bit Gerät Farbe |
20401 | 1031 | Bit Treiber Farbe |
20400 | 1032 | χρώμα συσκευής bit |
20401 | 1032 | χρώμα προγράμματος οδήγησης bit |
20400 | 1033 | bit device color |
20401 | 1033 | bit driver color |
20400 | 1035 | -bittinen laitteen väri |
20401 | 1035 | -bittinen ohjaimen väri |
20400 | 1036 | couleur de périphérique en bits |
20401 | 1036 | couleur de pilote en bits |
20400 | 1037 | צבע התקן של סיביות |
20401 | 1037 | צבע מנהל התקן של סיביות |
20400 | 1038 | eszköz színei (bit) |
20401 | 1038 | illesztőprogram színei (bit) |
20400 | 1040 | bit (colore dispositivo) |
20401 | 1040 | bit (colore driver) |
20400 | 1041 | デバイス ビット カラー |
20401 | 1041 | ドライバー ビット カラー |
20400 | 1042 | 비트 장치 색 |
20401 | 1042 | 비트 드라이버 색 |
20400 | 1043 | kleur bitapparaat |
20401 | 1043 | kleur bitstuurprogramma |
20400 | 1044 | biter, enhetsfarge |
20401 | 1044 | biter, driverfarge |
20400 | 1045 | kolory urządzenia (bity) |
20401 | 1045 | kolory sterownika (bity) |
20400 | 1046 | cor do dispositivo de bit |
20401 | 1046 | cor do driver de bit |
20400 | 1048 | culoare bit dispozitiv |
20401 | 1048 | culoare bit driver |
20400 | 1049 | разрядный цвет (устройство) |
20401 | 1049 | разрядный цвет (драйвер) |
20400 | 1050 | bitna boja uređaja |
20401 | 1050 | bitna boja upravljačkog programa |
20400 | 1051 | bitová farba zariadenia |
20401 | 1051 | bitová farba ovládača |
20400 | 1053 | -bitarsenhet (färg) |
20401 | 1053 | -bitarsdrivrutin (färg) |
20400 | 1054 | บิตสีของอุปกรณ์ |
20401 | 1054 | บิตสีของโปรแกรมควบคุม |
20400 | 1055 | bit aygıt rengi |
20401 | 1055 | bit sürücü rengi |
20400 | 1058 | глибина кольору на пристрої |
20401 | 1058 | глибина кольору в драйвері |
20400 | 1060 | biti barve v napravi |
20401 | 1060 | biti barve v gonilniku |
20400 | 1061 | bitine seadme värv |
20401 | 1061 | bitine draiveri värv |
20400 | 1062 | bitu ierīces krāsa |
20401 | 1062 | bitu draivera krāsa |
20400 | 1063 | bitų įrenginio spalva |
20401 | 1063 | bitų tvarkyklės spalva |
20400 | 2052 | 位设备颜色 |
20401 | 2052 | 位驱动程序颜色 |
20400 | 2057 | bit device colour |
20401 | 2057 | bit driver colour |
20400 | 2058 | color de dispositivo de bits |
20401 | 2058 | color de controlador de bits |
20400 | 2070 | bits de cor de dispositivo |
20401 | 2070 | bits de cor de controlador |
20400 | 3082 | color de dispositivo de bits |
20401 | 3082 | color de controlador de bits |
20400 | 3084 | couleur de périphérique en bits |
20401 | 3084 | couleur de pilote en bits |
20400 | 9242 | bitna boja uređaja |
20401 | 9242 | bitna boja upravljačkog programa |
20501 | 1025 | الطباعة المحمية برقم PIN |
20502 | 1025 | تشغيل |
20503 | 1025 | إيقاف التشغيل |
20501 | 1026 | Печат, защитен с ПИН код |
20502 | 1026 | Вкл. |
20503 | 1026 | Изкл. |
20501 | 1028 | 受 PIN 保護的列印 |
20502 | 1028 | 開啟 |
20503 | 1028 | 關閉 |
20501 | 1029 | Tisk chráněný PIN kódem |
20502 | 1029 | Zapnuto |
20503 | 1029 | Vypnuto |
20501 | 1030 | Pinkodebeskyttet udskrivning |
20502 | 1030 | Slået til |
20503 | 1030 | Slået fra |
20501 | 1031 | PIN-geschütztes Drucken |
20502 | 1031 | Ein |
20503 | 1031 | Aus |
20501 | 1032 | Εκτύπωση με προστασία PIN |
20502 | 1032 | Ενεργή |
20503 | 1032 | Ανενεργή |
20501 | 1033 | PIN-protected printing |
20502 | 1033 | On |
20503 | 1033 | Off |
20501 | 1035 | PIN-koodilla suojattu tulostus |
20502 | 1035 | Käytössä |
20503 | 1035 | Ei käytössä |
20501 | 1036 | Impression protégée par code PIN |
20502 | 1036 | Activé |
20503 | 1036 | Désactivé |
20501 | 1037 | הדפסה המוגנת באמצעות PIN |
20502 | 1037 | פועל |
20503 | 1037 | לא פעיל |
20501 | 1038 | PIN-kóddal védett nyomtatás |
20502 | 1038 | Be |
20503 | 1038 | Ki |
20501 | 1040 | Stampa protetta da PIN |
20502 | 1040 | Attiva |
20503 | 1040 | Inattiva |
20501 | 1041 | PIN で保護された印刷 |
20502 | 1041 | オン |
20503 | 1041 | オフ |
20501 | 1042 | PIN으로 보호된 인쇄 |
20502 | 1042 | 켬 |
20503 | 1042 | 끔 |
20501 | 1043 | Afdrukken met pincode |
20502 | 1043 | Aan |
20503 | 1043 | Uit |
20501 | 1044 | PIN-kodebeskyttet utskrift |
20502 | 1044 | På |
20503 | 1044 | Av |
20501 | 1045 | Drukowanie chronione numerem PIN |
20502 | 1045 | Włączone |
20503 | 1045 | Wyłączone |
20501 | 1046 | Impressão protegida por PIN |
20502 | 1046 | Ativado |
20503 | 1046 | Desabilitado |
20501 | 1048 | Imprimare protejată prin PIN |
20502 | 1048 | Activat |
20503 | 1048 | Dezactivat |
20501 | 1049 | Защищенная печать |
20502 | 1049 | Вкл. |
20503 | 1049 | Выкл. |
20501 | 1050 | Ispis zaštićen PIN-om |
20502 | 1050 | Uključeno |
20503 | 1050 | Isključeno |
20501 | 1051 | Tlač chránená PIN kódom |
20502 | 1051 | Zapnuté |
20503 | 1051 | Vypnuté |
20501 | 1053 | Utskrift skyddad med PIN-kod |
20502 | 1053 | På |
20503 | 1053 | Av |
20501 | 1054 | งานพิมพ์ที่ได้รับการป้องกันด้วย PIN |
20502 | 1054 | เปิด |
20503 | 1054 | ปิด |
20501 | 1055 | PIN korumalı yazdırma |
20502 | 1055 | Açık |
20503 | 1055 | Kapalı |
20501 | 1058 | Друк, захищений PIN-кодом |
20502 | 1058 | Увімкнуто |
20503 | 1058 | Вимкнуто |
20501 | 1060 | Tiskanje, zaščiteno s kodo PIN |
20502 | 1060 | Vklopljeno |
20503 | 1060 | Izklopljeno |
20501 | 1061 | PIN-koodiga kaitstud printimine |
20502 | 1061 | Sees |
20503 | 1061 | Väljas |
20501 | 1062 | Ar PIN aizsargāta drukāšana |
20502 | 1062 | Ieslēgts |
20503 | 1062 | Izslēgts |
20501 | 1063 | PIN apsaugotasis spausdinimas |
20502 | 1063 | Įjungta |
20503 | 1063 | Išjungta |
20501 | 2052 | 受 PIN 保护的打印 |
20502 | 2052 | 开 |
20503 | 2052 | 关闭 |
20501 | 2058 | Impresión protegida con PIN |
20502 | 2058 | Activada |
20503 | 2058 | Desactivada |
20501 | 2070 | Impressão protegida por PIN |
20502 | 2070 | Ativado |
20503 | 2070 | Desativado |
20501 | 3082 | Impresión protegida con PIN |
20502 | 3082 | Activada |
20503 | 3082 | Desactivada |
20501 | 3084 | Impression protégée par NIP |
20502 | 3084 | Activé |
20503 | 3084 | Désactivé |
20501 | 9242 | Štampanje zaštićeno PIN kodom |
20502 | 9242 | Uključeno |
20503 | 9242 | Isključeno |
20601 | 1025 | رقم PIN للطباعة المحمية برقم PIN |
20601 | 1026 | ПИН код за защитен с ПИН код печат |
20601 | 1028 | 受 PIN 保護的列印 PIN |
20601 | 1029 | PIN pro tisk chráněný PIN kódem |
20601 | 1030 | Pinkode for pinkodebeskyttet udskrivning |
20601 | 1031 | PIN für das geschützte Drucken |
20601 | 1032 | PIN εκτύπωσης με προστασία PIN |
20601 | 1033 | PIN-protected printing PIN |
20601 | 1035 | PIN-koodilla suojatun tulostuksen PIN-koodi |
20601 | 1036 | Code PIN d’impression protégée par code PIN |
20601 | 1037 | PIN של הדפסה המוגנת באמצעות PIN |
20601 | 1038 | PIN-kóddal védett nyomtatás PIN-kódja |
20601 | 1040 | PIN di stampa protetta da PIN |
20601 | 1041 | PIN で保護された印刷の PIN |
20601 | 1042 | PIN으로 보호된 인쇄 PIN |
20601 | 1043 | Pincode voor met pincode beveiligde afdruk |
20601 | 1044 | PIN-kode for beskyttet utskrift |
20601 | 1045 | Kod PIN drukowania w trybie chronionym |
20601 | 1046 | PIN de impressão protegida por PIN |
20601 | 1048 | PIN de imprimare protejată prin PIN |
20601 | 1049 | ПИН-код защищенной печати |
20601 | 1050 | PIN za PIN-om zaštićeni ispis |
20601 | 1051 | PIN kód tlače chránenej PIN kódom |
20601 | 1053 | PIN-kod för skyddad utskrift |
20601 | 1054 | PIN ของงานพิมพ์ที่ได้รับการป้องกันด้วย PIN |
20601 | 1055 | PIN korumalı yazdırma PIN kodu |
20601 | 1058 | PIN-код для захищеного PIN-кодом друку |
20601 | 1060 | Koda PIN za tiskanje, zaščiteno s kodo PIN |
20601 | 1061 | PIN-koodiga kaitstud printimise PIN-kood |
20601 | 1062 | Ar PIN aizsargātās drukāšanas PIN |
20601 | 1063 | PIN apsaugotojo spausdinimo PIN |
20601 | 2052 | 受 PIN 保护的打印 PIN |
20601 | 2058 | PIN de impresión protegida con PIN |
20601 | 2070 | PIN da impressão protegida por PIN |
20601 | 3082 | PIN de impresión protegida con PIN |
20601 | 3084 | NIP d’impression protégée par NIP |
20601 | 9242 | PIN kôd za zaštićeno štampanje |
20700 | 1025 | طباعة بلا حدود |
20701 | 1025 | تشغيل |
20702 | 1025 | إيقاف |
20700 | 1026 | Печат без полета |
20701 | 1026 | Вкл. |
20702 | 1026 | Изкл. |
20700 | 1028 | 無框線列印 |
20701 | 1028 | 開 |
20702 | 1028 | 關 |
20700 | 1029 | Bezokrajový tisk |
20701 | 1029 | Zapnuto |
20702 | 1029 | Vypnuto |
20700 | 1030 | Udskrivning uden kanter |
20701 | 1030 | Til |
20702 | 1030 | Fra |
20700 | 1031 | Randloser Druck |
20701 | 1031 | Ein |
20702 | 1031 | Aus |
20700 | 1032 | Εκτύπωση χωρίς περιθώρια |
20701 | 1032 | Ενεργό |
20702 | 1032 | Ανενεργό |
20700 | 1033 | Borderless printing |
20701 | 1033 | On |
20702 | 1033 | Off |
20700 | 1035 | Reunaton tulostus |
20701 | 1035 | Käytössä |
20702 | 1035 | Ei käytössä |
20700 | 1036 | Impression sans bordure |
20701 | 1036 | Activé |
20702 | 1036 | Désactivé |
20700 | 1037 | הדפסה ללא גבולות |
20701 | 1037 | פועל |
20702 | 1037 | לא פעיל |
20700 | 1038 | Szegélymentes nyomtatás |
20701 | 1038 | Bekapcsolva |
20702 | 1038 | Kikapcsolva |
20700 | 1040 | Stampa senza bordi |
20701 | 1040 | Attiva |
20702 | 1040 | Inattiva |
20700 | 1041 | フチなし印刷 |
20701 | 1041 | オン |
20702 | 1041 | オフ |
20700 | 1042 | 여백 없이 인쇄 |
20701 | 1042 | 켬 |
20702 | 1042 | 끔 |
20700 | 1043 | Randloos afdrukken |
20701 | 1043 | Ingeschakeld |
20702 | 1043 | Uitgeschakeld |
20700 | 1044 | Kantløs utskrift |
20701 | 1044 | På |
20702 | 1044 | Av |
20700 | 1045 | Drukowanie bez obramowania |
20701 | 1045 | Wł. |
20702 | 1045 | Wył. |
20700 | 1046 | Impressão sem borda |
20701 | 1046 | Ativado |
20702 | 1046 | Desativado |
20700 | 1048 | Imprimare fără bordură |
20701 | 1048 | Activat |
20702 | 1048 | Dezactivat |
20700 | 1049 | Печать без рамки |
20701 | 1049 | Включить |
20702 | 1049 | Выключить |
20700 | 1050 | Ispis bez obruba |
20701 | 1050 | Uključeno |
20702 | 1050 | Isključeno |
20700 | 1051 | Tlač bez okrajov |
20701 | 1051 | Zapnuté |
20702 | 1051 | Vypnuté |
20700 | 1053 | Utskrift utan kanter |
20701 | 1053 | På |
20702 | 1053 | Av |
20700 | 1054 | การพิมพ์โดยไม่มีขอบ |
20701 | 1054 | เปิด |
20702 | 1054 | ปิด |
20700 | 1055 | Kenarlıksız yazdırma |
20701 | 1055 | Açık |
20702 | 1055 | Kapalı |
20700 | 1058 | Друк без рамок |
20701 | 1058 | Увімк. |
20702 | 1058 | Вимк. |
20700 | 1060 | Tiskanje brez obrob |
20701 | 1060 | Vklopljeno |
20702 | 1060 | Izklopljeno |
20700 | 1061 | Ääristeta printimine |
20701 | 1061 | Sees |
20702 | 1061 | Väljas |
20700 | 1062 | Drukāšana bez apmalēm |
20701 | 1062 | Ieslēgta |
20702 | 1062 | Izslēgta |
20700 | 1063 | Spausdinimas be rėmelio |
20701 | 1063 | Įjungta |
20702 | 1063 | Išjungta |
20700 | 2052 | 无边距打印 |
20701 | 2052 | 开 |
20702 | 2052 | 关闭 |
20700 | 2058 | Impresión sin márgenes |
20701 | 2058 | Activada |
20702 | 2058 | Desactivada |
20700 | 2070 | Impressão sem limites |
20701 | 2070 | Ativado |
20702 | 2070 | Desativado |
20700 | 3082 | Impresión sin márgenes |
20701 | 3082 | Activada |
20702 | 3082 | Desactivada |
20700 | 3084 | Impression sans marges |
20701 | 3084 | Activé |
20702 | 3084 | Désactivé |
20700 | 9242 | Štampanje bez ivica |
20701 | 9242 | Uključeno |
20702 | 9242 | Isključeno |
21000 | 1025 | علبة الورق البديلة |
21001 | 1025 | فيلم بديل |
21002 | 1025 | علبة الورق السفلية |
21003 | 1025 | علبة الورق متعددة الأغراض |
21004 | 1025 | علبة الورق الوسطى |
21005 | 1025 | تغذية CD/DVD |
21006 | 1025 | تغذية بالمغلفات |
21007 | 1025 | الوجه للأعلى |
21000 | 1026 | Алтернативна тава |
21001 | 1026 | Алтернативна ролка |
21002 | 1026 | Долна тава |
21003 | 1026 | Многофункционална тава |
21004 | 1026 | Централна тава |
21005 | 1026 | Устройство за CD/DVD подаване |
21006 | 1026 | Устройство за подаване на пликове |
21007 | 1026 | Лицевата страна нагоре |
21000 | 1028 | 其他紙匣 |
21001 | 1028 | 其他紙卷 |
21002 | 1028 | 底部紙匣 |
21003 | 1028 | 多功能紙匣 |
21004 | 1028 | 中心紙匣 |
21005 | 1028 | CD/DVD 摘要 |
21006 | 1028 | 信封送紙 |
21007 | 1028 | 朝上 |
21000 | 1029 | Alternativní zásobník |
21001 | 1029 | Alternativní role |
21002 | 1029 | Dolní zásobník |
21003 | 1029 | Víceúčelový zásobník |
21004 | 1029 | Středový zásobník |
21005 | 1029 | Podavač CD/DVD |
21006 | 1029 | Podavač obálek |
21007 | 1029 | Lícem nahoru |
21000 | 1030 | Alternativ bakke |
21001 | 1030 | Alternativ rulle |
21002 | 1030 | Nederste bakke |
21003 | 1030 | Flerfunktionsbakke |
21004 | 1030 | Midterbakke |
21005 | 1030 | Cd-/dvd-feed |
21006 | 1030 | Konvolutfødning |
21007 | 1030 | Forsiden opad |
21000 | 1031 | Alternativer Schacht |
21001 | 1031 | Alternative Walze |
21002 | 1031 | Unterer Schacht |
21003 | 1031 | Mehrzweckschacht |
21004 | 1031 | Mittlerer Schacht |
21005 | 1031 | CD/DVD-Zuführung |
21006 | 1031 | Umschlageinzug |
21007 | 1031 | Nach oben |
21000 | 1032 | Εναλλακτική κασέτα |
21001 | 1032 | Εναλλακτικό άλμπουμ |
21002 | 1032 | Κάτω κασέτα |
21003 | 1032 | Κασέτα πολλαπλών χρήσεων |
21004 | 1032 | Κεντρική κασέτα |
21005 | 1032 | Τροφοδοσία CD/DVD |
21006 | 1032 | Τροφοδοσία φακέλων |
21007 | 1032 | Ανάποδης όψης |
21000 | 1033 | Alternate tray |
21001 | 1033 | Alternate roll |
21002 | 1033 | Bottom tray |
21003 | 1033 | Multipurpose tray |
21004 | 1033 | Center tray |
21005 | 1033 | CD/DVD feed |
21006 | 1033 | Envelope feed |
21007 | 1033 | Face up |
21000 | 1035 | Vaihtoehtoinen lokero |
21001 | 1035 | Vaihtoehtoinen rulla |
21002 | 1035 | Alalokero |
21003 | 1035 | Monikäyttölokero |
21004 | 1035 | Keskilokero |
21005 | 1035 | CD- tai DVD-levyn syöttö |
21006 | 1035 | Kirjekuoren syöttö |
21007 | 1035 | Tekstipuoli ylöspäin |
21000 | 1036 | Bac secondaire |
21001 | 1036 | Rouleau de remplacement |
21002 | 1036 | Bac du bas |
21003 | 1036 | Bac multifonction |
21004 | 1036 | Bac central |
21005 | 1036 | Flux de CD/DVD |
21006 | 1036 | Alimentation en enveloppes |
21007 | 1036 | Face vers le haut |
21000 | 1037 | מגש חלופי |
21001 | 1037 | גליל חלופי |
21002 | 1037 | מגש תחתון |
21003 | 1037 | מגש רב-תכליתי |
21004 | 1037 | מגש מרכזי |
21005 | 1037 | הזנת תקליטור/DVD |
21006 | 1037 | הזנת מעטפות |
21007 | 1037 | פנים כלפי מעלה |
21000 | 1038 | Másodlagos tálca |
21001 | 1038 | Másodlagos tekercs |
21002 | 1038 | Alsó tálca |
21003 | 1038 | Többcélú tálca |
21004 | 1038 | Középső tálca |
21005 | 1038 | CD/DVD-adagoló |
21006 | 1038 | Borítékadagoló |
21007 | 1038 | Nyomtatott oldallal felfelé néző |
21000 | 1040 | Cassetto alternativo |
21001 | 1040 | Rullo alternativo |
21002 | 1040 | Cassetto in basso |
21003 | 1040 | Cassetto multifunzione |
21004 | 1040 | Cassetto centrale |
21005 | 1040 | Alimentazione CD/DVD |
21006 | 1040 | Alimentazione buste |
21007 | 1040 | Faccia in su |
21000 | 1041 | 代替トレイ |
21001 | 1041 | 代替ロール |
21002 | 1041 | 下段トレイ |
21003 | 1041 | 多目的トレイ |
21004 | 1041 | 中段トレイ |
21005 | 1041 | CD/DVD フィード |
21006 | 1041 | 封筒給紙 |
21007 | 1041 | フェイス アップ |
21000 | 1042 | 대체 용지함 |
21001 | 1042 | 대체 앨범 |
21002 | 1042 | 하단 용지함 |
21003 | 1042 | 다목적 용지함 |
21004 | 1042 | 중앙 용지함 |
21005 | 1042 | CD/DVD 피드 |
21006 | 1042 | 봉투 피드 |
21007 | 1042 | 앞면이 위로 |
21000 | 1043 | Alternatieve lade |
21001 | 1043 | Alternatieve rol |
21002 | 1043 | Onderste lade |
21003 | 1043 | Multifunctionele lade |
21004 | 1043 | Middelste lade |
21005 | 1043 | Cd-/dvd-invoer |
21006 | 1043 | Envelopinvoer |
21007 | 1043 | Bedrukte zijde boven |
21000 | 1044 | Alternativ skuff |
21001 | 1044 | Alternativ rull |
21002 | 1044 | Nedre skuff |
21003 | 1044 | Flerfunksjonsskuff |
21004 | 1044 | Midtre skuff |
21005 | 1044 | CD-/DVD-mater |
21006 | 1044 | Konvoluttmater |
21007 | 1044 | Forside opp |
21000 | 1045 | Alternatywny zasobnik |
21001 | 1045 | Alternatywna rolka |
21002 | 1045 | Zasobnik dolny |
21003 | 1045 | Zasobnik wielofunkcyjny |
21004 | 1045 | Zasobnik centralny |
21005 | 1045 | Podajnik dysków CD/DVD |
21006 | 1045 | Podajnik kopert |
21007 | 1045 | Wierzchem do góry |
21000 | 1046 | Bandeja alternativa |
21001 | 1046 | Acúmulo alternativo |
21002 | 1046 | Bandeja inferior |
21003 | 1046 | Bandeja multiuso |
21004 | 1046 | Bandeja central |
21005 | 1046 | Alimentação de CD/DVD |
21006 | 1046 | Alimentação de envelope |
21007 | 1046 | Face para cima |
21000 | 1048 | Tavă alternativă |
21001 | 1048 | Rolă alternativă |
21002 | 1048 | Tavă inferioară |
21003 | 1048 | Tavă multifuncțională |
21004 | 1048 | Tavă centrală |
21005 | 1048 | Alimentare CD/DVD |
21006 | 1048 | Alimentare plicuri |
21007 | 1048 | Cu fața în sus |
21000 | 1049 | Альтернативный лоток |
21001 | 1049 | Альтернативный рулон |
21002 | 1049 | Нижний лоток |
21003 | 1049 | Многоцелевой лоток |
21004 | 1049 | Центральный лоток |
21005 | 1049 | Подача для конвертов CD- или DVD-дисков |
21006 | 1049 | Подача для конвертов |
21007 | 1049 | Лицевой стороной вверх |
21000 | 1050 | Zamjenska ladica pisača |
21001 | 1050 | Alternativni valjak |
21002 | 1050 | Donja ladica pisača |
21003 | 1050 | Višenamjenska ladica |
21004 | 1050 | Središnja ladica pisača |
21005 | 1050 | Uvlačenje CD-a/DVD-a |
21006 | 1050 | Uvlačenje omotnice |
21007 | 1050 | Licem prema gore |
21000 | 1051 | Alternatívny zásobník |
21001 | 1051 | Alternatívny kotúč |
21002 | 1051 | Dolný zásobník |
21003 | 1051 | Viacúčelový zásobník |
21004 | 1051 | Stredný zásobník |
21005 | 1051 | Podávač CD/DVD |
21006 | 1051 | Podávač obálok |
21007 | 1051 | Smerom nahor |
21000 | 1053 | Alternativt fack |
21001 | 1053 | Alternativ rulle |
21002 | 1053 | Nedre fack |
21003 | 1053 | Multifunktionsfack |
21004 | 1053 | Mittfack |
21005 | 1053 | CD/DVD-matning |
21006 | 1053 | Kuvertmatning |
21007 | 1053 | Framsidan uppåt |
21000 | 1054 | ถาดอื่น |
21001 | 1054 | สะสมอื่น |
21002 | 1054 | ถาดล่าง |
21003 | 1054 | ถาดอเนกประสงค์ |
21004 | 1054 | ถาดศูนย์ |
21005 | 1054 | ตัวดึงข้อมูลซีดี/ดีวีดี |
21006 | 1054 | ป้อนซองจดหมาย |
21007 | 1054 | หงายขึ้น |
21000 | 1055 | Alternatif tepsi |
21001 | 1055 | Alternatif rulo |
21002 | 1055 | Alt tepsi |
21003 | 1055 | Çok amaçlı tepsi |
21004 | 1055 | Merkez tepsi |
21005 | 1055 | CD/DVD akışı |
21006 | 1055 | Zarf besleme |
21007 | 1055 | Yukarı dönük |
21000 | 1058 | Альтернативний лоток |
21001 | 1058 | Альтернативний рулон |
21002 | 1058 | Нижній лоток |
21003 | 1058 | Універсальний лоток |
21004 | 1058 | Центральний лоток |
21005 | 1058 | Подача CD/DVD |
21006 | 1058 | Подача конверта |
21007 | 1058 | Лицем вгору |
21000 | 1060 | Nadomestni pladenj |
21001 | 1060 | Nadomestni zvitek |
21002 | 1060 | Spodnji pladenj |
21003 | 1060 | Večnamenski pladenj |
21004 | 1060 | Sredinski pladenj |
21005 | 1060 | Podajanje CD-ja/DVD-ja |
21006 | 1060 | Podajanje ovojnic |
21007 | 1060 | Obrnjeno navzgor |
21000 | 1061 | Alternatiivne salv |
21001 | 1061 | Alternatiivne rull |
21002 | 1061 | Alumine salv |
21003 | 1061 | Multifunktsionaalne salv |
21004 | 1061 | Keskmine salv |
21005 | 1061 | CD/DVD-sööt |
21006 | 1061 | Ümbrikusööt |
21007 | 1061 | Esikülg üleval |
21000 | 1062 | Alternatīvā tekne |
21001 | 1062 | Alternatīvais rullis |
21002 | 1062 | Apakšējā tekne |
21003 | 1062 | Vairākmērķu tekne |
21004 | 1062 | Centra tekne |
21005 | 1062 | CD/DVD plūsma |
21006 | 1062 | Aplokšņu plūsma |
21007 | 1062 | Virspuse uz augšu |
21000 | 1063 | Alternatyvus dėklas |
21001 | 1063 | Alternatyvus aplankas |
21002 | 1063 | Apatinis dėklas |
21003 | 1063 | Universalus dėklas |
21004 | 1063 | Centrinis dėklas |
21005 | 1063 | CD/DVD tiektuvas |
21006 | 1063 | Vokų tiektuvas |
21007 | 1063 | Atverstas |
21000 | 2052 | 备用纸盒 |
21001 | 2052 | 备用辊筒 |
21002 | 2052 | 底部纸盒 |
21003 | 2052 | 多用途纸盒 |
21004 | 2052 | 中部纸盒 |
21005 | 2052 | CD/DVD 送纸 |
21006 | 2052 | 信封送纸 |
21007 | 2052 | 正面朝上 |
21000 | 2057 | Alternative tray |
21001 | 2057 | Alternative roll |
21002 | 2057 | Bottom tray |
21003 | 2057 | Multipurpose tray |
21004 | 2057 | Centre tray |
21005 | 2057 | CD/DVD feed |
21006 | 2057 | Envelope feed |
21007 | 2057 | Face up |
21000 | 2058 | Bandeja alternativa |
21001 | 2058 | Rodillo alternativo |
21002 | 2058 | Bandeja inferior |
21003 | 2058 | Bandeja multipropósito |
21004 | 2058 | Bandeja central |
21005 | 2058 | Alimentación de CD/DVD |
21006 | 2058 | Alimentación de sobres |
21007 | 2058 | Cara arriba |
21000 | 2070 | Tabuleiro alternativo |
21001 | 2070 | Rolo alternativo |
21002 | 2070 | Tabuleiro inferior |
21003 | 2070 | Tabuleiro de múltiplas finalidades |
21004 | 2070 | Tabuleiro central |
21005 | 2070 | Alimentação de CD/DVD |
21006 | 2070 | Alimentação de envelopes |
21007 | 2070 | Frente para cima |
21000 | 3082 | Bandeja alternativa |
21001 | 3082 | Rollo alternativo |
21002 | 3082 | Bandeja inferior |
21003 | 3082 | Bandeja multiusos |
21004 | 3082 | Bandeja central |
21005 | 3082 | Entrada de CD/DVD |
21006 | 3082 | Entrada de sobres |
21007 | 3082 | Cara arriba |
21000 | 3084 | Bac secondaire |
21001 | 3084 | Rouleau de remplacement |
21002 | 3084 | Bac du bas |
21003 | 3084 | Bac multifonction |
21004 | 3084 | Bac central |
21005 | 3084 | Flux de CD/DVD |
21006 | 3084 | Alimentation en enveloppes |
21007 | 3084 | Face vers le haut |
21000 | 9242 | Alternativno ležište |
21001 | 9242 | Alternativna rolna |
21002 | 9242 | Donje ležište |
21003 | 9242 | Višenamensko ležište |
21004 | 9242 | Središnje ležište |
21005 | 9242 | Otvor za CD/DVD diskove |
21006 | 9242 | Otvor za koverte |
21007 | 9242 | Okrenuto nagore |
21008 | 1025 | الوجه للأسفل |
21009 | 1025 | علبة الورق Hagaki |
21010 | 1025 | علبة ورق ذات سعة كبيرة |
21011 | 1025 | علبة الورق اليسرى |
21012 | 1025 | علبة البريد 1 |
21013 | 1025 | علبة البريد 2 |
21014 | 1025 | علبة البريد 3 |
21015 | 1025 | علبة البريد 4 |
21016 | 1025 | علبة البريد 5 |
21017 | 1025 | علبة البريد 6 |
21018 | 1025 | علبة البريد 7 |
21019 | 1025 | علبة البريد 8 |
21020 | 1025 | علبة البريد 9 |
21021 | 1025 | علبة البريد 10 |
21022 | 1025 | علبة البريد 11 |
21023 | 1025 | علبة البريد 12 |
21008 | 1026 | Лицевата страна надолу |
21009 | 1026 | Тава Hagaki |
21010 | 1026 | Тава с голям капацитет |
21011 | 1026 | Лява тава |
21012 | 1026 | Пощенска кутия 1 |
21013 | 1026 | Пощенска кутия 2 |
21014 | 1026 | Пощенска кутия 3 |
21015 | 1026 | Пощенска кутия 4 |
21016 | 1026 | Пощенска кутия 5 |
21017 | 1026 | Пощенска кутия 6 |
21018 | 1026 | Пощенска кутия 7 |
21019 | 1026 | Пощенска кутия 8 |
21020 | 1026 | Пощенска кутия 9 |
21021 | 1026 | Пощенска кутия 10 |
21022 | 1026 | Пощенска кутия 11 |
21023 | 1026 | Пощенска кутия 12 |
21008 | 1028 | 朝下 |
21009 | 1028 | Hagaki 紙匣 |
21010 | 1028 | 大容量紙匣 |
21011 | 1028 | 左紙匣 |
21012 | 1028 | 信箱 1 |
21013 | 1028 | 信箱 2 |
21014 | 1028 | 信箱 3 |
21015 | 1028 | 信箱 4 |
21016 | 1028 | 信箱 5 |
21017 | 1028 | 信箱 6 |
21018 | 1028 | 信箱 7 |
21019 | 1028 | 信箱 8 |
21020 | 1028 | 信箱 9 |
21021 | 1028 | 信箱 10 |
21022 | 1028 | 信箱 11 |
21023 | 1028 | 信箱 12 |
21008 | 1029 | Lícem dolů |
21009 | 1029 | Zásobník pohlednic Hagaki |
21010 | 1029 | Velkokapacitní zásobník |
21011 | 1029 | Levý zásobník |
21012 | 1029 | Poštovní přihrádka 1 |
21013 | 1029 | Poštovní přihrádka 2 |
21014 | 1029 | Poštovní přihrádka 3 |
21015 | 1029 | Poštovní přihrádka 4 |
21016 | 1029 | Poštovní přihrádka 5 |
21017 | 1029 | Poštovní přihrádka 6 |
21018 | 1029 | Poštovní přihrádka 7 |
21019 | 1029 | Poštovní přihrádka 8 |
21020 | 1029 | Poštovní přihrádka 9 |
21021 | 1029 | Poštovní přihrádka 10 |
21022 | 1029 | Poštovní přihrádka 11 |
21023 | 1029 | Poštovní přihrádka 12 |
21008 | 1030 | Forsiden nedad |
21009 | 1030 | Hagaki-bakke |
21010 | 1030 | Højkapacitetsbakke |
21011 | 1030 | Venstre bakke |
21012 | 1030 | Postkasse 1 |
21013 | 1030 | Postkasse 2 |
21014 | 1030 | Postkasse 3 |
21015 | 1030 | Postkasse 4 |
21016 | 1030 | Postkasse 5 |
21017 | 1030 | Postkasse 6 |
21018 | 1030 | Postkasse 7 |
21019 | 1030 | Postkasse 8 |
21020 | 1030 | Postkasse 9 |
21021 | 1030 | Postkasse 10 |
21022 | 1030 | Postkasse 11 |
21023 | 1030 | Postkasse 12 |
21008 | 1031 | Nach unten |
21009 | 1031 | Hagaki-Schacht |
21010 | 1031 | Schacht mit hoher Kapazität |
21011 | 1031 | Linker Schacht |
21012 | 1031 | Ausgabeschacht 1 |
21013 | 1031 | Ausgabeschacht 2 |
21014 | 1031 | Ausgabeschacht 3 |
21015 | 1031 | Ausgabeschacht 4 |
21016 | 1031 | Ausgabeschacht 5 |
21017 | 1031 | Ausgabeschacht 6 |
21018 | 1031 | Ausgabeschacht 7 |
21019 | 1031 | Ausgabeschacht 8 |
21020 | 1031 | Ausgabeschacht 9 |
21021 | 1031 | Ausgabeschacht 10 |
21022 | 1031 | Ausgabeschacht 11 |
21023 | 1031 | Ausgabeschacht 12 |
21008 | 1032 | Κανονικής όψης |
21009 | 1032 | Κασέτα Hagaki |
21010 | 1032 | Κασέτα μεγάλης χωρητικότητας |
21011 | 1032 | Αριστερή κασέτα |
21012 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 1 |
21013 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 2 |
21014 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 3 |
21015 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 4 |
21016 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 5 |
21017 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 6 |
21018 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 7 |
21019 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 8 |
21020 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 9 |
21021 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 10 |
21022 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 11 |
21023 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 12 |
21008 | 1033 | Face down |
21009 | 1033 | Hagaki tray |
21010 | 1033 | Large capacity tray |
21011 | 1033 | Left tray |
21012 | 1033 | Mailbox 1 |
21013 | 1033 | Mailbox 2 |
21014 | 1033 | Mailbox 3 |
21015 | 1033 | Mailbox 4 |
21016 | 1033 | Mailbox 5 |
21017 | 1033 | Mailbox 6 |
21018 | 1033 | Mailbox 7 |
21019 | 1033 | Mailbox 8 |
21020 | 1033 | Mailbox 9 |
21021 | 1033 | Mailbox 10 |
21022 | 1033 | Mailbox 11 |
21023 | 1033 | Mailbox 12 |
21008 | 1035 | Tekstipuoli alaspäin |
21009 | 1035 | Hagaki-lokero |
21010 | 1035 | Suuren kapasiteetin lokero |
21011 | 1035 | Vasen lokero |
21012 | 1035 | Postilaatikko 1 |
21013 | 1035 | Postilaatikko 2 |
21014 | 1035 | Postilaatikko 3 |
21015 | 1035 | Postilaatikko 4 |
21016 | 1035 | Postilaatikko 5 |
21017 | 1035 | Postilaatikko 6 |
21018 | 1035 | Postilaatikko 7 |
21019 | 1035 | Postilaatikko 8 |
21020 | 1035 | Postilaatikko 9 |
21021 | 1035 | Postilaatikko 10 |
21022 | 1035 | Postilaatikko 11 |
21023 | 1035 | Postilaatikko 12 |
21008 | 1036 | Face vers le bas |
21009 | 1036 | Bac Hagaki |
21010 | 1036 | Bac de grande capacité |
21011 | 1036 | Bac gauche |
21012 | 1036 | Boîte aux lettres 1 |
21013 | 1036 | Boîte aux lettres 2 |
21014 | 1036 | Boîte aux lettres 3 |
21015 | 1036 | Boîte aux lettres 4 |
21016 | 1036 | Boîte aux lettres 5 |
21017 | 1036 | Boîte aux lettres 6 |
21018 | 1036 | Boîte aux lettres 7 |
21019 | 1036 | Boîte aux lettres 8 |
21020 | 1036 | Boîte aux lettres 9 |
21021 | 1036 | Boîte aux lettres 10 |
21022 | 1036 | Boîte aux lettres 11 |
21023 | 1036 | Boîte aux lettres 12 |
21008 | 1037 | פנים כלפי מטה |
21009 | 1037 | מגש Hagaki |
21010 | 1037 | מגש קיבולת גבוהה |
21011 | 1037 | מגש שמאלי |
21012 | 1037 | תיבת דואר 1 |
21013 | 1037 | תיבת דואר 2 |
21014 | 1037 | תיבת דואר 3 |
21015 | 1037 | תיבת דואר 4 |
21016 | 1037 | תיבת דואר 5 |
21017 | 1037 | תיבת דואר 6 |
21018 | 1037 | תיבת דואר 7 |
21019 | 1037 | תיבת דואר 8 |
21020 | 1037 | תיבת דואר 9 |
21021 | 1037 | תיבת דואר 10 |
21022 | 1037 | תיבת דואר 11 |
21023 | 1037 | תיבת דואר 12 |
21008 | 1038 | Nyomtatott oldallal lefelé néző |
21009 | 1038 | Hagaki tálca |
21010 | 1038 | Nagy kapacitású tálca |
21011 | 1038 | Bal oldali tálca |
21012 | 1038 | 1. postaláda |
21013 | 1038 | 2. postaláda |
21014 | 1038 | 3. postaláda |
21015 | 1038 | 4. postaláda |
21016 | 1038 | 5. postaláda |
21017 | 1038 | 6. postaláda |
21018 | 1038 | 7. postaláda |
21019 | 1038 | 8. postaláda |
21020 | 1038 | 9. postaláda |
21021 | 1038 | 10. postaláda |
21022 | 1038 | 11. postaláda |
21023 | 1038 | 12. postaláda |
21008 | 1040 | Faccia in giù |
21009 | 1040 | Cassetto Hagaki |
21010 | 1040 | Cassetto alta capacità |
21011 | 1040 | Cassetto sinistro |
21012 | 1040 | Cassetta postale 1 |
21013 | 1040 | Cassetta postale 2 |
21014 | 1040 | Cassetta postale 3 |
21015 | 1040 | Cassetta postale 4 |
21016 | 1040 | Cassetta postale 5 |
21017 | 1040 | Cassetta postale 6 |
21018 | 1040 | Cassetta postale 7 |
21019 | 1040 | Cassetta postale 8 |
21020 | 1040 | Cassetta postale 9 |
21021 | 1040 | Cassetta postale 10 |
21022 | 1040 | Cassetta postale 11 |
21023 | 1040 | Cassetta postale 12 |
21008 | 1041 | フェイス ダウン |
21009 | 1041 | はがきトレイ |
21010 | 1041 | 大容量トレイ |
21011 | 1041 | 左トレイ |
21012 | 1041 | メールボックス 1 |
21013 | 1041 | メールボックス 2 |
21014 | 1041 | メールボックス 3 |
21015 | 1041 | メールボックス 4 |
21016 | 1041 | メールボックス 5 |
21017 | 1041 | メールボックス 6 |
21018 | 1041 | メールボックス 7 |
21019 | 1041 | メールボックス 8 |
21020 | 1041 | メールボックス 9 |
21021 | 1041 | メールボックス 10 |
21022 | 1041 | メールボックス 11 |
21023 | 1041 | メールボックス 12 |
21008 | 1042 | 뒷면이 위로 |
21009 | 1042 | Hagaki 용지함 |
21010 | 1042 | 대용량 용지함 |
21011 | 1042 | 왼쪽 용지함 |
21012 | 1042 | 사서함 1 |
21013 | 1042 | 사서함 2 |
21014 | 1042 | 사서함 3 |
21015 | 1042 | 사서함 4 |
21016 | 1042 | 사서함 5 |
21017 | 1042 | 사서함 6 |
21018 | 1042 | 사서함 7 |
21019 | 1042 | 사서함 8 |
21020 | 1042 | 사서함 9 |
21021 | 1042 | 사서함 10 |
21022 | 1042 | 사서함 11 |
21023 | 1042 | 사서함 12 |
21008 | 1043 | Bedrukte zijde onder |
21009 | 1043 | Hagaki-lade |
21010 | 1043 | Papierlade met hoge capaciteit |
21011 | 1043 | Linkerlade |
21012 | 1043 | Postvak 1 |
21013 | 1043 | Postvak 2 |
21014 | 1043 | Postvak 3 |
21015 | 1043 | Postvak 4 |
21016 | 1043 | Postvak 5 |
21017 | 1043 | Postvak 6 |
21018 | 1043 | Postvak 7 |
21019 | 1043 | Postvak 8 |
21020 | 1043 | Postvak 9 |
21021 | 1043 | Postvak 10 |
21022 | 1043 | Postvak 11 |
21023 | 1043 | Postvak 12 |
21008 | 1044 | Forside ned |
21009 | 1044 | Hagaki-skuff |
21010 | 1044 | Skuff med stor kapasitet |
21011 | 1044 | Venstre skuff |
21012 | 1044 | Postboks 1 |
21013 | 1044 | Postboks 2 |
21014 | 1044 | Postboks 3 |
21015 | 1044 | Postboks 4 |
21016 | 1044 | Postboks 5 |
21017 | 1044 | Postboks 6 |
21018 | 1044 | Postboks 7 |
21019 | 1044 | Postboks 8 |
21020 | 1044 | Postboks 9 |
21021 | 1044 | Postboks 10 |
21022 | 1044 | Postboks 11 |
21023 | 1044 | Postboks 12 |
21008 | 1045 | Wierzchem do dołu |
21009 | 1045 | Zasobnik Hagaki |
21010 | 1045 | Zasobnik o dużej pojemności |
21011 | 1045 | Lewy zasobnik |
21012 | 1045 | Skrzynka pocztowa 1 |
21013 | 1045 | Skrzynka pocztowa 2 |
21014 | 1045 | Skrzynka pocztowa 3 |
21015 | 1045 | Skrzynka pocztowa 4 |
21016 | 1045 | Skrzynka pocztowa 5 |
21017 | 1045 | Skrzynka pocztowa 6 |
21018 | 1045 | Skrzynka pocztowa 7 |
21019 | 1045 | Skrzynka pocztowa 8 |
21020 | 1045 | Skrzynka pocztowa 9 |
21021 | 1045 | Skrzynka pocztowa 10 |
21022 | 1045 | Skrzynka pocztowa 11 |
21023 | 1045 | Skrzynka pocztowa 12 |
21008 | 1046 | Face para baixo |
21009 | 1046 | Bandeja de Hagaki |
21010 | 1046 | Bandeja de grande capacidade |
21011 | 1046 | Bandeja esquerda |
21012 | 1046 | Caixa de correio 1 |
21013 | 1046 | Caixa de correio 2 |
21014 | 1046 | Caixa de correio 3 |
21015 | 1046 | Caixa de correio 4 |
21016 | 1046 | Caixa de correio 5 |
21017 | 1046 | Caixa de correio 6 |
21018 | 1046 | Caixa de correio 7 |
21019 | 1046 | Caixa de correio 8 |
21020 | 1046 | Caixa de correio 9 |
21021 | 1046 | Caixa de correio 10 |
21022 | 1046 | Caixa de correio 11 |
21023 | 1046 | Caixa de correio 12 |
21008 | 1048 | Cu fața în jos |
21009 | 1048 | Tavă Hagaki |
21010 | 1048 | Tavă de capacitate mare |
21011 | 1048 | Tava stânga |
21012 | 1048 | Cutie poștală 1 |
21013 | 1048 | Cutie poștală 2 |
21014 | 1048 | Cutie poștală 3 |
21015 | 1048 | Cutie poștală 4 |
21016 | 1048 | Cutie poștală 5 |
21017 | 1048 | Cutie poștală 6 |
21018 | 1048 | Cutie poștală 7 |
21019 | 1048 | Cutie poștală 8 |
21020 | 1048 | Cutie poștală 9 |
21021 | 1048 | Cutie poștală 10 |
21022 | 1048 | Cutie poștală 11 |
21023 | 1048 | Cutie poștală 12 |
21008 | 1049 | Лицевой стороной вниз |
21009 | 1049 | Лоток Хагаки |
21010 | 1049 | Лоток большой емкости |
21011 | 1049 | Левый лоток |
21012 | 1049 | Ящик 1 |
21013 | 1049 | Ящик 2 |
21014 | 1049 | Ящик 3 |
21015 | 1049 | Ящик 4 |
21016 | 1049 | Ящик 5 |
21017 | 1049 | Ящик 6 |
21018 | 1049 | Ящик 7 |
21019 | 1049 | Ящик 8 |
21020 | 1049 | Ящик 9 |
21021 | 1049 | Ящик 10 |
21022 | 1049 | Ящик 11 |
21023 | 1049 | Ящик 12 |
21008 | 1050 | Licem prema dolje |
21009 | 1050 | Hagaki ladica |
21010 | 1050 | Ladica velikog kapaciteta |
21011 | 1050 | Lijeva ladica |
21012 | 1050 | Poštanski sandučić 1 |
21013 | 1050 | Poštanski sandučić 2 |
21014 | 1050 | Poštanski sandučić 3 |
21015 | 1050 | Poštanski sandučić 4 |
21016 | 1050 | Poštanski sandučić 5 |
21017 | 1050 | Poštanski sandučić 6 |
21018 | 1050 | Poštanski sandučić 7 |
21019 | 1050 | Poštanski sandučić 8 |
21020 | 1050 | Poštanski sandučić 9 |
21021 | 1050 | Poštanski sandučić 10 |
21022 | 1050 | Poštanski sandučić 11 |
21023 | 1050 | Poštanski sandučić 12 |
21008 | 1051 | Smerom nadol |
21009 | 1051 | Zásobník Hagaki |
21010 | 1051 | Veľkokapacitný zásobník |
21011 | 1051 | Ľavý zásobník |
21012 | 1051 | Poštová schránka 1 |
21013 | 1051 | Poštová schránka 2 |
21014 | 1051 | Poštová schránka 3 |
21015 | 1051 | Poštová schránka 4 |
21016 | 1051 | Poštová schránka 5 |
21017 | 1051 | Poštová schránka 6 |
21018 | 1051 | Poštová schránka 7 |
21019 | 1051 | Poštová schránka 8 |
21020 | 1051 | Poštová schránka 9 |
21021 | 1051 | Poštová schránka 10 |
21022 | 1051 | Poštová schránka 11 |
21023 | 1051 | Poštová schránka 12 |
21008 | 1053 | Framsidan nedåt |
21009 | 1053 | Hagaki-fack |
21010 | 1053 | Högkapacitetsfack |
21011 | 1053 | Vänster fack |
21012 | 1053 | Brevlåda 1 |
21013 | 1053 | Brevlåda 2 |
21014 | 1053 | Brevlåda 3 |
21015 | 1053 | Brevlåda 4 |
21016 | 1053 | Brevlåda 5 |
21017 | 1053 | Brevlåda 6 |
21018 | 1053 | Brevlåda 7 |
21019 | 1053 | Brevlåda 8 |
21020 | 1053 | Brevlåda 9 |
21021 | 1053 | Brevlåda 10 |
21022 | 1053 | Brevlåda 11 |
21023 | 1053 | Brevlåda 12 |
21008 | 1054 | คว่ำลง |
21009 | 1054 | ถาด Hagaki |
21010 | 1054 | ถาดความจุสูง |
21011 | 1054 | ถาดด้านซ้าย |
21012 | 1054 | กล่องจดหมาย 1 |
21013 | 1054 | กล่องจดหมาย 2 |
21014 | 1054 | กล่องจดหมาย 3 |
21015 | 1054 | กล่องจดหมาย 4 |
21016 | 1054 | กล่องจดหมาย 5 |
21017 | 1054 | กล่องจดหมาย 6 |
21018 | 1054 | กล่องจดหมาย 7 |
21019 | 1054 | กล่องจดหมาย 8 |
21020 | 1054 | กล่องจดหมาย 9 |
21021 | 1054 | กล่องจดหมาย 10 |
21022 | 1054 | กล่องจดหมาย 11 |
21023 | 1054 | กล่องจดหมาย 12 |
21008 | 1055 | Aşağı dönük |
21009 | 1055 | Hagaki tepsisi |
21010 | 1055 | Geniş kapasiteli tepsi |
21011 | 1055 | Sol tepsi |
21012 | 1055 | Posta Kutusu 1 |
21013 | 1055 | Posta Kutusu 2 |
21014 | 1055 | Posta Kutusu 3 |
21015 | 1055 | Posta Kutusu 4 |
21016 | 1055 | Posta Kutusu 5 |
21017 | 1055 | Posta Kutusu 6 |
21018 | 1055 | Posta Kutusu 7 |
21019 | 1055 | Posta Kutusu 8 |
21020 | 1055 | Posta Kutusu 9 |
21021 | 1055 | Posta Kutusu 10 |
21022 | 1055 | Posta Kutusu 11 |
21023 | 1055 | Posta Kutusu 12 |
21008 | 1058 | Лицем вниз |
21009 | 1058 | Лоток Hagaki |
21010 | 1058 | Лоток великої місткості |
21011 | 1058 | Лівий лоток |
21012 | 1058 | Поштова скринька 1 |
21013 | 1058 | Поштова скринька 2 |
21014 | 1058 | Поштова скринька 3 |
21015 | 1058 | Поштова скринька 4 |
21016 | 1058 | Поштова скринька 5 |
21017 | 1058 | Поштова скринька 6 |
21018 | 1058 | Поштова скринька 7 |
21019 | 1058 | Поштова скринька 8 |
21020 | 1058 | Поштова скринька 9 |
21021 | 1058 | Поштова скринька 10 |
21022 | 1058 | Поштова скринька 11 |
21023 | 1058 | Поштова скринька 12 |
21008 | 1060 | Obrnjeno navzdol |
21009 | 1060 | Pladenj za razglednice |
21010 | 1060 | Pladenj z veliko zmogljivostjo |
21011 | 1060 | Levi pladenj |
21012 | 1060 | Nabiralnik 1 |
21013 | 1060 | Nabiralnik 2 |
21014 | 1060 | Nabiralnik 3 |
21015 | 1060 | Nabiralnik 4 |
21016 | 1060 | Nabiralnik 5 |
21017 | 1060 | Nabiralnik 6 |
21018 | 1060 | Nabiralnik 7 |
21019 | 1060 | Nabiralnik 8 |
21020 | 1060 | Nabiralnik 9 |
21021 | 1060 | Nabiralnik 10 |
21022 | 1060 | Nabiralnik 11 |
21023 | 1060 | Nabiralnik 12 |
21008 | 1061 | Esikülg all |
21009 | 1061 | Hagaki salv |
21010 | 1061 | Suure mahtuvusega salv |
21011 | 1061 | Vasakpoolne salv |
21012 | 1061 | Postkast 1 |
21013 | 1061 | Postkast 2 |
21014 | 1061 | Postkast 3 |
21015 | 1061 | Postkast 4 |
21016 | 1061 | Postkast 5 |
21017 | 1061 | Postkast 6 |
21018 | 1061 | Postkast 7 |
21019 | 1061 | Postkast 8 |
21020 | 1061 | Postkast 9 |
21021 | 1061 | Postkast 10 |
21022 | 1061 | Postkast 11 |
21023 | 1061 | Postkast 12 |
21008 | 1062 | Virspuse uz leju |
21009 | 1062 | Hagaki tekne |
21010 | 1062 | Lielas ietilpības tekne |
21011 | 1062 | Tekne pa kreisi |
21012 | 1062 | 1. pastkaste |
21013 | 1062 | 2. pastkaste |
21014 | 1062 | 3. pastkaste |
21015 | 1062 | 4. pastkaste |
21016 | 1062 | 5. pastkaste |
21017 | 1062 | 6. pastkaste |
21018 | 1062 | 7. pastkaste |
21019 | 1062 | 8. pastkaste |
21020 | 1062 | 9. pastkaste |
21021 | 1062 | 10. pastkaste |
21022 | 1062 | 11. pastkaste |
21023 | 1062 | 12. pastkaste |
21008 | 1063 | Užverstas |
21009 | 1063 | Hagaki dėklas |
21010 | 1063 | Didelės talpos dėklas |
21011 | 1063 | Kairysis dėklas |
21012 | 1063 | 1 pašto dėžutė |
21013 | 1063 | 2 pašto dėžutė |
21014 | 1063 | 3 pašto dėžutė |
21015 | 1063 | 4 pašto dėžutė |
21016 | 1063 | 5 pašto dėžutė |
21017 | 1063 | 6 pašto dėžutė |
21018 | 1063 | 7 pašto dėžutė |
21019 | 1063 | 8 pašto dėžutė |
21020 | 1063 | 9 pašto dėžutė |
21021 | 1063 | 10 pašto dėžutė |
21022 | 1063 | 11 pašto dėžutė |
21023 | 1063 | 12 pašto dėžutė |
21008 | 2052 | 正面朝下 |
21009 | 2052 | 日式明信片纸盒 |
21010 | 2052 | 大容量纸盒 |
21011 | 2052 | 左侧纸盒 |
21012 | 2052 | 信箱 1 |
21013 | 2052 | 信箱 2 |
21014 | 2052 | 信箱 3 |
21015 | 2052 | 信箱 4 |
21016 | 2052 | 信箱 5 |
21017 | 2052 | 信箱 6 |
21018 | 2052 | 信箱 7 |
21019 | 2052 | 信箱 8 |
21020 | 2052 | 信箱 9 |
21021 | 2052 | 信箱 10 |
21022 | 2052 | 信箱 11 |
21023 | 2052 | 信箱 12 |
21008 | 2058 | Cara abajo |
21009 | 2058 | Bandeja de postales |
21010 | 2058 | Bandeja de gran capacidad |
21011 | 2058 | Bandeja izquierda |
21012 | 2058 | Buzón 1 |
21013 | 2058 | Buzón 2 |
21014 | 2058 | Buzón 3 |
21015 | 2058 | Buzón 4 |
21016 | 2058 | Buzón 5 |
21017 | 2058 | Buzón 6 |
21018 | 2058 | Buzón 7 |
21019 | 2058 | Buzón 8 |
21020 | 2058 | Buzón 9 |
21021 | 2058 | Buzón 10 |
21022 | 2058 | Buzón 11 |
21023 | 2058 | Buzón 12 |
21008 | 2070 | Frente para baixo |
21009 | 2070 | Tabuleiro Hagaki |
21010 | 2070 | Tabuleiro de grande capacidade |
21011 | 2070 | Tabuleiro da esquerda |
21012 | 2070 | Caixa de Correio 1 |
21013 | 2070 | Caixa de Correio 2 |
21014 | 2070 | Caixa de Correio 3 |
21015 | 2070 | Caixa de Correio 4 |
21016 | 2070 | Caixa de Correio 5 |
21017 | 2070 | Caixa de Correio 6 |
21018 | 2070 | Caixa de Correio 7 |
21019 | 2070 | Caixa de Correio 8 |
21020 | 2070 | Caixa de Correio 9 |
21021 | 2070 | Caixa de Correio 10 |
21022 | 2070 | Caixa de Correio 11 |
21023 | 2070 | Caixa de Correio 12 |
21008 | 3082 | Cara abajo |
21009 | 3082 | Bandeja Hagaki |
21010 | 3082 | Bandeja de gran capacidad |
21011 | 3082 | Bandeja izquierda |
21012 | 3082 | Buzón 1 |
21013 | 3082 | Buzón 2 |
21014 | 3082 | Buzón 3 |
21015 | 3082 | Buzón 4 |
21016 | 3082 | Buzón 5 |
21017 | 3082 | Buzón 6 |
21018 | 3082 | Buzón 7 |
21019 | 3082 | Buzón 8 |
21020 | 3082 | Buzón 9 |
21021 | 3082 | Buzón 10 |
21022 | 3082 | Buzón 11 |
21023 | 3082 | Buzón 12 |
21008 | 3084 | Face vers le bas |
21009 | 3084 | Bac Hagaki |
21010 | 3084 | Bac de grande capacité |
21011 | 3084 | Bac gauche |
21012 | 3084 | Boîte aux lettres 1 |
21013 | 3084 | Boîte aux lettres 2 |
21014 | 3084 | Boîte aux lettres 3 |
21015 | 3084 | Boîte aux lettres 4 |
21016 | 3084 | Boîte aux lettres 5 |
21017 | 3084 | Boîte aux lettres 6 |
21018 | 3084 | Boîte aux lettres 7 |
21019 | 3084 | Boîte aux lettres 8 |
21020 | 3084 | Boîte aux lettres 9 |
21021 | 3084 | Boîte aux lettres 10 |
21022 | 3084 | Boîte aux lettres 11 |
21023 | 3084 | Boîte aux lettres 12 |
21008 | 9242 | Okrenuto nadole |
21009 | 9242 | Hagaki ležište |
21010 | 9242 | Ležište velikog kapaciteta |
21011 | 9242 | Levo ležište |
21012 | 9242 | Poštansko sanduče 1 |
21013 | 9242 | Poštansko sanduče 2 |
21014 | 9242 | Poštansko sanduče 3 |
21015 | 9242 | Poštansko sanduče 4 |
21016 | 9242 | Poštansko sanduče 5 |
21017 | 9242 | Poštansko sanduče 6 |
21018 | 9242 | Poštansko sanduče 7 |
21019 | 9242 | Poštansko sanduče 8 |
21020 | 9242 | Poštansko sanduče 9 |
21021 | 9242 | Poštansko sanduče 10 |
21022 | 9242 | Poštansko sanduče 11 |
21023 | 9242 | Poštansko sanduče 12 |
21024 | 1025 | علبة البريد 13 |
21025 | 1025 | علبة البريد 14 |
21026 | 1025 | علبة البريد 15 |
21027 | 1025 | علبة البريد 16 |
21028 | 1025 | علبة البريد 17 |
21029 | 1025 | علبة البريد 18 |
21030 | 1025 | علبة البريد 19 |
21031 | 1025 | علبة البريد 20 |
21032 | 1025 | علبة البريد 21 |
21033 | 1025 | علبة البريد 22 |
21034 | 1025 | علبة البريد 23 |
21035 | 1025 | علبة البريد 24 |
21036 | 1025 | علبة البريد 25 |
21037 | 1025 | علبة الورق الرئيسية |
21038 | 1025 | الفيلم الرئيسي |
21039 | 1025 | تغذية يدوية |
21024 | 1026 | Пощенска кутия 13 |
21025 | 1026 | Пощенска кутия 14 |
21026 | 1026 | Пощенска кутия 15 |
21027 | 1026 | Пощенска кутия 16 |
21028 | 1026 | Пощенска кутия 17 |
21029 | 1026 | Пощенска кутия 18 |
21030 | 1026 | Пощенска кутия 19 |
21031 | 1026 | Пощенска кутия 20 |
21032 | 1026 | Пощенска кутия 21 |
21033 | 1026 | Пощенска кутия 22 |
21034 | 1026 | Пощенска кутия 23 |
21035 | 1026 | Пощенска кутия 24 |
21036 | 1026 | Пощенска кутия 25 |
21037 | 1026 | Основна тава |
21038 | 1026 | Основна ролка |
21039 | 1026 | Ръчно подаване |
21024 | 1028 | 信箱 13 |
21025 | 1028 | 信箱 14 |
21026 | 1028 | 信箱 15 |
21027 | 1028 | 信箱 16 |
21028 | 1028 | 信箱 17 |
21029 | 1028 | 信箱 18 |
21030 | 1028 | 信箱 19 |
21031 | 1028 | 信箱 20 |
21032 | 1028 | 信箱 21 |
21033 | 1028 | 信箱 22 |
21034 | 1028 | 信箱 23 |
21035 | 1028 | 信箱 24 |
21036 | 1028 | 信箱 25 |
21037 | 1028 | 主紙匣 |
21038 | 1028 | 主紙卷 |
21039 | 1028 | 手動送紙 |
21024 | 1029 | Poštovní přihrádka 13 |
21025 | 1029 | Poštovní přihrádka 14 |
21026 | 1029 | Poštovní přihrádka 15 |
21027 | 1029 | Poštovní přihrádka 16 |
21028 | 1029 | Poštovní přihrádka 17 |
21029 | 1029 | Poštovní přihrádka 18 |
21030 | 1029 | Poštovní přihrádka 19 |
21031 | 1029 | Poštovní přihrádka 20 |
21032 | 1029 | Poštovní přihrádka 21 |
21033 | 1029 | Poštovní přihrádka 22 |
21034 | 1029 | Poštovní přihrádka 23 |
21035 | 1029 | Poštovní přihrádka 24 |
21036 | 1029 | Poštovní přihrádka 25 |
21037 | 1029 | Hlavní zásobník |
21038 | 1029 | Hlavní role |
21039 | 1029 | Ruční podávání |
21024 | 1030 | Postkasse 13 |
21025 | 1030 | Postkasse 14 |
21026 | 1030 | Postkasse 15 |
21027 | 1030 | Postkasse 16 |
21028 | 1030 | Postkasse 17 |
21029 | 1030 | Postkasse 18 |
21030 | 1030 | Postkasse 19 |
21031 | 1030 | Postkasse 20 |
21032 | 1030 | Postkasse 21 |
21033 | 1030 | Postkasse 22 |
21034 | 1030 | Postkasse 23 |
21035 | 1030 | Postkasse 24 |
21036 | 1030 | Postkasse 25 |
21037 | 1030 | Primær bakke |
21038 | 1030 | Primær rulle |
21039 | 1030 | Manuel fødning |
21024 | 1031 | Ausgabeschacht 13 |
21025 | 1031 | Ausgabeschacht 14 |
21026 | 1031 | Ausgabeschacht 15 |
21027 | 1031 | Ausgabeschacht 16 |
21028 | 1031 | Postfach 17 |
21029 | 1031 | Ausgabeschacht 18 |
21030 | 1031 | Postfach 19 |
21031 | 1031 | Postfach 20 |
21032 | 1031 | Postfach 21 |
21033 | 1031 | Postfach 22 |
21034 | 1031 | Postfach 23 |
21035 | 1031 | Postfach 24 |
21036 | 1031 | Postfach 25 |
21037 | 1031 | Hauptschacht |
21038 | 1031 | Hauptwalze |
21039 | 1031 | Manueller Einzug |
21024 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 13 |
21025 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 14 |
21026 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 15 |
21027 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 16 |
21028 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 17 |
21029 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 18 |
21030 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 19 |
21031 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 20 |
21032 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 21 |
21033 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 22 |
21034 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 23 |
21035 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 24 |
21036 | 1032 | Κασέτα αλληλογραφίας 25 |
21037 | 1032 | Κύρια κασέτα |
21038 | 1032 | Κύριο άλμπουμ |
21039 | 1032 | Μη αυτόματη τροφοδοσία |
21024 | 1033 | Mailbox 13 |
21025 | 1033 | Mailbox 14 |
21026 | 1033 | Mailbox 15 |
21027 | 1033 | Mailbox 16 |
21028 | 1033 | Mailbox 17 |
21029 | 1033 | Mailbox 18 |
21030 | 1033 | Mailbox 19 |
21031 | 1033 | Mailbox 20 |
21032 | 1033 | Mailbox 21 |
21033 | 1033 | Mailbox 22 |
21034 | 1033 | Mailbox 23 |
21035 | 1033 | Mailbox 24 |
21036 | 1033 | Mailbox 25 |
21037 | 1033 | Main tray |
21038 | 1033 | Main roll |
21039 | 1033 | Manual feed |
21024 | 1035 | Postilaatikko 13 |
21025 | 1035 | Postilaatikko 14 |
21026 | 1035 | Postilaatikko 15 |
21027 | 1035 | Postilaatikko 16 |
21028 | 1035 | Postilaatikko 17 |
21029 | 1035 | Postilaatikko 18 |
21030 | 1035 | Postilaatikko 19 |
21031 | 1035 | Postilaatikko 20 |
21032 | 1035 | Postilaatikko 21 |
21033 | 1035 | Postilaatikko 22 |
21034 | 1035 | Postilaatikko 23 |
21035 | 1035 | Postilaatikko 24 |
21036 | 1035 | Postilaatikko 25 |
21037 | 1035 | Päälokero |
21038 | 1035 | Päärulla |
21039 | 1035 | Käsinsyöttö |
21024 | 1036 | Boîte aux lettres 13 |
21025 | 1036 | Boîte aux lettres 14 |
21026 | 1036 | Boîte aux lettres 15 |
21027 | 1036 | Boîte aux lettres 16 |
21028 | 1036 | Boîte aux lettres 17 |
21029 | 1036 | Boîte aux lettres 18 |
21030 | 1036 | Boîte aux lettres 19 |
21031 | 1036 | Boîte aux lettres 20 |
21032 | 1036 | Boîte aux lettres 21 |
21033 | 1036 | Boîte aux lettres 22 |
21034 | 1036 | Boîte aux lettres 23 |
21035 | 1036 | Boîte aux lettres 24 |
21036 | 1036 | Boîte aux lettres 25 |
21037 | 1036 | Bac principal |
21038 | 1036 | Rouleau principal |
21039 | 1036 | Alimentation manuelle |
21024 | 1037 | תיבת דואר 13 |
21025 | 1037 | תיבת דואר 14 |
21026 | 1037 | תיבת דואר 15 |
21027 | 1037 | תיבת דואר 16 |
21028 | 1037 | תיבת דואר 17 |
21029 | 1037 | תיבת דואר 18 |
21030 | 1037 | תיבת דואר 19 |
21031 | 1037 | תיבת דואר 20 |
21032 | 1037 | תיבת דואר 21 |
21033 | 1037 | תיבת דואר 22 |
21034 | 1037 | תיבת דואר 23 |
21035 | 1037 | תיבת דואר 24 |
21036 | 1037 | תיבת דואר 25 |
21037 | 1037 | מגש ראשי |
21038 | 1037 | גליל ראשי |
21039 | 1037 | הזנה ידנית |
21024 | 1038 | 13. postaláda |
21025 | 1038 | 14. postaláda |
21026 | 1038 | 15. postaláda |
21027 | 1038 | 16. postaláda |
21028 | 1038 | 17. postaláda |
21029 | 1038 | 18. postaláda |
21030 | 1038 | 19. postaláda |
21031 | 1038 | 20. postaláda |
21032 | 1038 | 21. postaláda |
21033 | 1038 | 22. postaláda |
21034 | 1038 | 23. postaláda |
21035 | 1038 | 24. postaláda |
21036 | 1038 | 25. postaláda |
21037 | 1038 | Fő tálca |
21038 | 1038 | Fő tekercs |
21039 | 1038 | Kézi adagoló |
21024 | 1040 | Cassetta postale 13 |
21025 | 1040 | Cassetta postale 14 |
21026 | 1040 | Cassetta postale 15 |
21027 | 1040 | Cassetta postale 16 |
21028 | 1040 | Cassetta postale 17 |
21029 | 1040 | Cassetta postale 18 |
21030 | 1040 | Cassetta postale 19 |
21031 | 1040 | Cassetta postale 20 |
21032 | 1040 | Cassetta postale 21 |
21033 | 1040 | Cassetta postale 22 |
21034 | 1040 | Cassetta postale 23 |
21035 | 1040 | Cassetta postale 24 |
21036 | 1040 | Cassetta postale 25 |
21037 | 1040 | Cassetto principale |
21038 | 1040 | Rullo principale |
21039 | 1040 | Alimentazione manuale |
21024 | 1041 | メールボックス 13 |
21025 | 1041 | メールボックス 14 |
21026 | 1041 | メールボックス 15 |
21027 | 1041 | メールボックス 16 |
21028 | 1041 | メールボックス 17 |
21029 | 1041 | メールボックス 18 |
21030 | 1041 | メールボックス 19 |
21031 | 1041 | メールボックス 20 |
21032 | 1041 | メールボックス 21 |
21033 | 1041 | メールボックス 22 |
21034 | 1041 | メールボックス 23 |
21035 | 1041 | メールボックス 24 |
21036 | 1041 | メールボックス 25 |
21037 | 1041 | メイン トレイ |
21038 | 1041 | メイン ロール |
21039 | 1041 | 手差し |
21024 | 1042 | 사서함 13 |
21025 | 1042 | 사서함 14 |
21026 | 1042 | 사서함 15 |
21027 | 1042 | 사서함 16 |
21028 | 1042 | 사서함 17 |
21029 | 1042 | 사서함 18 |
21030 | 1042 | 사서함 19 |
21031 | 1042 | 사서함 20 |
21032 | 1042 | 사서함 21 |
21033 | 1042 | 사서함 22 |
21034 | 1042 | 사서함 23 |
21035 | 1042 | 사서함 24 |
21036 | 1042 | 사서함 25 |
21037 | 1042 | 메인 용지함 |
21038 | 1042 | 메인 앨범 |
21039 | 1042 | 수동 피드 |
21024 | 1043 | Postvak 13 |
21025 | 1043 | Postvak 14 |
21026 | 1043 | Postvak 15 |
21027 | 1043 | Postvak 16 |
21028 | 1043 | Postvak 17 |
21029 | 1043 | Postvak 18 |
21030 | 1043 | Postvak 19 |
21031 | 1043 | Postvak 20 |
21032 | 1043 | Postvak 21 |
21033 | 1043 | Postvak 22 |
21034 | 1043 | Postvak 23 |
21035 | 1043 | Postvak 24 |
21036 | 1043 | Postvak 25 |
21037 | 1043 | Hoofdlade |
21038 | 1043 | Hoofdrol |
21039 | 1043 | Handmatige invoer |
21024 | 1044 | Postboks 13 |
21025 | 1044 | Postboks 14 |
21026 | 1044 | Postboks 15 |
21027 | 1044 | Postboks 16 |
21028 | 1044 | Postboks 17 |
21029 | 1044 | Postboks 18 |
21030 | 1044 | Postboks 19 |
21031 | 1044 | Postboks 20 |
21032 | 1044 | Postboks 21 |
21033 | 1044 | Postboks 22 |
21034 | 1044 | Postboks 23 |
21035 | 1044 | Postboks 24 |
21036 | 1044 | Postboks 25 |
21037 | 1044 | Hovedskuff |
21038 | 1044 | Hovedrull |
21039 | 1044 | Manuell mating |
21024 | 1045 | Skrzynka pocztowa 13 |
21025 | 1045 | Skrzynka pocztowa 14 |
21026 | 1045 | Skrzynka pocztowa 15 |
21027 | 1045 | Skrzynka pocztowa 16 |
21028 | 1045 | Skrzynka pocztowa 17 |
21029 | 1045 | Skrzynka pocztowa 18 |
21030 | 1045 | Skrzynka pocztowa 19 |
21031 | 1045 | Skrzynka pocztowa 20 |
21032 | 1045 | Skrzynka pocztowa 21 |
21033 | 1045 | Skrzynka pocztowa 22 |
21034 | 1045 | Skrzynka pocztowa 23 |
21035 | 1045 | Skrzynka pocztowa 24 |
21036 | 1045 | Skrzynka pocztowa 25 |
21037 | 1045 | Zasobnik główny |
21038 | 1045 | Rolka główna |
21039 | 1045 | Podawanie ręczne |
21024 | 1046 | Caixa de correio 13 |
21025 | 1046 | Caixa de correio 14 |
21026 | 1046 | Caixa de correio 15 |
21027 | 1046 | Caixa de correio 16 |
21028 | 1046 | Caixa de correio 17 |
21029 | 1046 | Caixa de correio 18 |
21030 | 1046 | Caixa de correio 19 |
21031 | 1046 | Caixa de correio 20 |
21032 | 1046 | Caixa de correio 21 |
21033 | 1046 | Caixa de correio 22 |
21034 | 1046 | Caixa de correio 23 |
21035 | 1046 | Caixa de correio 24 |
21036 | 1046 | Caixa de correio 25 |
21037 | 1046 | Bandeja principal |
21038 | 1046 | Rolo principal |
21039 | 1046 | Alimentação manual |
21024 | 1048 | Cutie poștală 13 |
21025 | 1048 | Cutie poștală 14 |
21026 | 1048 | Cutie poștală 15 |
21027 | 1048 | Cutie poștală 16 |
21028 | 1048 | Cutie poștală 17 |
21029 | 1048 | Cutie poștală 18 |
21030 | 1048 | Cutie poștală 19 |
21031 | 1048 | Cutie poștală 20 |
21032 | 1048 | Cutie poștală 21 |
21033 | 1048 | Cutie poștală 22 |
21034 | 1048 | Cutie poștală 23 |
21035 | 1048 | Cutie poștală 24 |
21036 | 1048 | Cutie poștală 25 |
21037 | 1048 | Tavă principală |
21038 | 1048 | Rolă principală |
21039 | 1048 | Alimentare manuală |
21024 | 1049 | Ящик 13 |
21025 | 1049 | Ящик 14 |
21026 | 1049 | Ящик 15 |
21027 | 1049 | Ящик 16 |
21028 | 1049 | Ящик 17 |
21029 | 1049 | Ящик 18 |
21030 | 1049 | Ящик 19 |
21031 | 1049 | Ящик 20 |
21032 | 1049 | Ящик 21 |
21033 | 1049 | Ящик 22 |
21034 | 1049 | Ящик 23 |
21035 | 1049 | Ящик 24 |
21036 | 1049 | Ящик 25 |
21037 | 1049 | Основной лоток |
21038 | 1049 | Основной рулон |
21039 | 1049 | Ручная подача |
21024 | 1050 | Poštanski sandučić 13 |
21025 | 1050 | Poštanski sandučić 14 |
21026 | 1050 | Poštanski sandučić 15 |
21027 | 1050 | Poštanski sandučić 16 |
21028 | 1050 | Poštanski sandučić 17 |
21029 | 1050 | Poštanski sandučić 18 |
21030 | 1050 | Poštanski sandučić 19 |
21031 | 1050 | Poštanski sandučić 20 |
21032 | 1050 | Poštanski sandučić 21 |
21033 | 1050 | Poštanski sandučić 22 |
21034 | 1050 | Poštanski sandučić 23 |
21035 | 1050 | Poštanski sandučić 24 |
21036 | 1050 | Poštanski sandučić 25 |
21037 | 1050 | Glavna ladica |
21038 | 1050 | Glavni valjak |
21039 | 1050 | Ručno punjenje |
21024 | 1051 | Poštová schránka 13 |
21025 | 1051 | Poštová schránka 14 |
21026 | 1051 | Poštová schránka 15 |
21027 | 1051 | Poštová schránka 16 |
21028 | 1051 | Poštová schránka 17 |
21029 | 1051 | Poštová schránka 18 |
21030 | 1051 | Poštová schránka 19 |
21031 | 1051 | Poštová schránka 20 |
21032 | 1051 | Poštová schránka 21 |
21033 | 1051 | Poštová schránka 22 |
21034 | 1051 | Poštová schránka 23 |
21035 | 1051 | Poštová schránka 24 |
21036 | 1051 | Poštová schránka 25 |
21037 | 1051 | Hlavný zásobník |
21038 | 1051 | Hlavný kotúč |
21039 | 1051 | Ručné podávanie |
21024 | 1053 | Brevlåda 13 |
21025 | 1053 | Brevlåda 14 |
21026 | 1053 | Brevlåda 15 |
21027 | 1053 | Brevlåda 16 |
21028 | 1053 | Brevlåda 17 |
21029 | 1053 | Brevlåda 18 |
21030 | 1053 | Brevlåda 19 |
21031 | 1053 | Brevlåda 20 |
21032 | 1053 | Brevlåda 21 |
21033 | 1053 | Brevlåda 22 |
21034 | 1053 | Brevlåda 23 |
21035 | 1053 | Brevlåda 24 |
21036 | 1053 | Brevlåda 25 |
21037 | 1053 | Huvudfack |
21038 | 1053 | Huvudrulle |
21039 | 1053 | Manuell matning |
21024 | 1054 | กล่องจดหมาย 13 |
21025 | 1054 | กล่องจดหมาย 14 |
21026 | 1054 | กล่องจดหมาย 15 |
21027 | 1054 | กล่องจดหมาย 16 |
21028 | 1054 | กล่องจดหมาย 17 |
21029 | 1054 | กล่องจดหมาย 18 |
21030 | 1054 | กล่องจดหมาย 19 |
21031 | 1054 | กล่องจดหมาย 20 |
21032 | 1054 | กล่องจดหมาย 21 |
21033 | 1054 | กล่องจดหมาย 22 |
21034 | 1054 | กล่องจดหมาย 23 |
21035 | 1054 | กล่องจดหมาย 24 ชั่วโมง |
21036 | 1054 | กล่องจดหมาย 25 |
21037 | 1054 | ถาดหลัก |
21038 | 1054 | สะสมหลัก |
21039 | 1054 | ป้อนกระดาษเอง |
21024 | 1055 | Posta Kutusu 13 |
21025 | 1055 | Posta Kutusu 14 |
21026 | 1055 | Posta Kutusu 15 |
21027 | 1055 | Posta Kutusu 16 |
21028 | 1055 | Posta Kutusu 17 |
21029 | 1055 | Posta Kutusu 18 |
21030 | 1055 | Posta Kutusu 19 |
21031 | 1055 | Posta Kutusu 20 |
21032 | 1055 | Posta Kutusu 21 |
21033 | 1055 | Posta Kutusu 22 |
21034 | 1055 | Posta Kutusu 23 |
21035 | 1055 | Posta Kutusu 24 |
21036 | 1055 | Posta Kutusu 25 |
21037 | 1055 | Ana tepsi |
21038 | 1055 | Ana rulo |
21039 | 1055 | Elle besleme |
21024 | 1058 | Поштова скринька 13 |
21025 | 1058 | Поштова скринька 14 |
21026 | 1058 | Поштова скринька 15 |
21027 | 1058 | Поштова скринька 16 |
21028 | 1058 | Поштова скринька 17 |
21029 | 1058 | Поштова скринька 18 |
21030 | 1058 | Поштова скринька 19 |
21031 | 1058 | Поштова скринька 20 |
21032 | 1058 | Поштова скринька 21 |
21033 | 1058 | Поштова скринька 22 |
21034 | 1058 | Поштова скринька 23 |
21035 | 1058 | Поштова скринька 24 |
21036 | 1058 | Поштова скринька 25 |
21037 | 1058 | Основний лоток |
21038 | 1058 | Основний рулон |
21039 | 1058 | Ручна подача |
21024 | 1060 | Nabiralnik 13 |
21025 | 1060 | Nabiralnik 14 |
21026 | 1060 | Nabiralnik 15 |
21027 | 1060 | Nabiralnik 16 |
21028 | 1060 | Nabiralnik 17 |
21029 | 1060 | Nabiralnik 18 |
21030 | 1060 | Nabiralnik 19 |
21031 | 1060 | Nabiralnik 20 |
21032 | 1060 | Nabiralnik 21 |
21033 | 1060 | Nabiralnik 22 |
21034 | 1060 | Nabiralnik 23 |
21035 | 1060 | Nabiralnik 24 |
21036 | 1060 | Nabiralnik 25 |
21037 | 1060 | Glavni pladenj |
21038 | 1060 | Glavni zvitek |
21039 | 1060 | Ročno podajanje |
21024 | 1061 | Postkast 13 |
21025 | 1061 | Postkast 14 |
21026 | 1061 | Postkast 15 |
21027 | 1061 | Postkast 16 |
21028 | 1061 | Postkast 17 |
21029 | 1061 | Postkast 18 |
21030 | 1061 | Postkast 19 |
21031 | 1061 | Postkast 20 |
21032 | 1061 | Postkast 21 |
21033 | 1061 | Postkast 22 |
21034 | 1061 | Postkast 23 |
21035 | 1061 | Postkast 24 |
21036 | 1061 | Postkast 25 |
21037 | 1061 | Põhisalv |
21038 | 1061 | Põhirull |
21039 | 1061 | Käsitsisööt |
21024 | 1062 | 13. pastkaste |
21025 | 1062 | 14. pastkaste |
21026 | 1062 | 15. pastkaste |
21027 | 1062 | 16. pastkaste |
21028 | 1062 | 17. pastkaste |
21029 | 1062 | 18. pastkaste |
21030 | 1062 | 19. pastkaste |
21031 | 1062 | 20. pastkaste |
21032 | 1062 | 21. pastkaste |
21033 | 1062 | 22. pastkaste |
21034 | 1062 | 23. pastkaste |
21035 | 1062 | 24. pastkaste |
21036 | 1062 | 25. pastkaste |
21037 | 1062 | Galvenā tekne |
21038 | 1062 | Galvenais rullis |
21039 | 1062 | Manuālā padeve |
21024 | 1063 | 13 pašto dėžutė |
21025 | 1063 | 14 pašto dėžutė |
21026 | 1063 | 15 pašto dėžutė |
21027 | 1063 | 16 pašto dėžutė |
21028 | 1063 | 17 pašto dėžutė |
21029 | 1063 | 18 pašto dėžutė |
21030 | 1063 | 19 pašto dėžutė |
21031 | 1063 | 20 pašto dėžutė |
21032 | 1063 | 21 pašto dėžutė |
21033 | 1063 | 22 pašto dėžutė |
21034 | 1063 | 23 pašto dėžutė |
21035 | 1063 | 24 pašto dėžutė |
21036 | 1063 | 25 pašto dėžutė |
21037 | 1063 | Pagrindinis dėklas |
21038 | 1063 | Pagrindinis aplankas |
21039 | 1063 | Neautomatinis tiekimas |
21024 | 2052 | 信箱 13 |
21025 | 2052 | 信箱 14 |
21026 | 2052 | 信箱 15 |
21027 | 2052 | 信箱 16 |
21028 | 2052 | 信箱 17 |
21029 | 2052 | 信箱 18 |
21030 | 2052 | 信箱 19 |
21031 | 2052 | 信箱 20 |
21032 | 2052 | 信箱 21 |
21033 | 2052 | 信箱 22 |
21034 | 2052 | 信箱 23 |
21035 | 2052 | 信箱 24 |
21036 | 2052 | 信箱 25 |
21037 | 2052 | 主纸盒 |
21038 | 2052 | 主辊筒 |
21039 | 2052 | 手动送纸 |
21024 | 2058 | Buzón 13 |
21025 | 2058 | Buzón 14 |
21026 | 2058 | Buzón 15 |
21027 | 2058 | Buzón 16 |
21028 | 2058 | Buzón 17 |
21029 | 2058 | Buzón 18 |
21030 | 2058 | Buzón 19 |
21031 | 2058 | Buzón 20 |
21032 | 2058 | Buzón 21 |
21033 | 2058 | Buzón 22 |
21034 | 2058 | Buzón 23 |
21035 | 2058 | Buzón 24 |
21036 | 2058 | Buzón 25 |
21037 | 2058 | Bandeja principal |
21038 | 2058 | Rodillo principal |
21039 | 2058 | Alimentación manual |
21024 | 2070 | Caixa de Correio 13 |
21025 | 2070 | Caixa de Correio 14 |
21026 | 2070 | Caixa de Correio 15 |
21027 | 2070 | Caixa de Correio 16 |
21028 | 2070 | Caixa de Correio 17 |
21029 | 2070 | Caixa de Correio 18 |
21030 | 2070 | Caixa de Correio 19 |
21031 | 2070 | Caixa de Correio 20 |
21032 | 2070 | Caixa de Correio 21 |
21033 | 2070 | Caixa de Correio 22 |
21034 | 2070 | Caixa de Correio 23 |
21035 | 2070 | Caixa de Correio 24 |
21036 | 2070 | Caixa de Correio 25 |
21037 | 2070 | Tabuleiro principal |
21038 | 2070 | Rolo principal |
21039 | 2070 | Alimentação manual |
21024 | 3082 | Buzón 13 |
21025 | 3082 | Buzón 14 |
21026 | 3082 | Buzón 15 |
21027 | 3082 | Buzón 16 |
21028 | 3082 | Buzón 17 |
21029 | 3082 | Buzón 18 |
21030 | 3082 | Buzón 19 |
21031 | 3082 | Buzón 20 |
21032 | 3082 | Buzón 21 |
21033 | 3082 | Buzón 22 |
21034 | 3082 | Buzón 23 |
21035 | 3082 | Buzón 24 |
21036 | 3082 | Buzón 25 |
21037 | 3082 | Bandeja principal |
21038 | 3082 | Rollo principal |
21039 | 3082 | Alimentación manual |
21024 | 3084 | Boîte aux lettres 13 |
21025 | 3084 | Boîte aux lettres 14 |
21026 | 3084 | Boîte aux lettres 15 |
21027 | 3084 | Boîte aux lettres 16 |
21028 | 3084 | Boîte aux lettres 17 |
21029 | 3084 | Boîte aux lettres 18 |
21030 | 3084 | Boîte aux lettres 19 |
21031 | 3084 | Boîte aux lettres 20 |
21032 | 3084 | Boîte aux lettres 21 |
21033 | 3084 | Boîte aux lettres 22 |
21034 | 3084 | Boîte aux lettres 23 |
21035 | 3084 | Boîte aux lettres 24 |
21036 | 3084 | Boîte aux lettres 25 |
21037 | 3084 | Bac principal |
21038 | 3084 | Rouleau principal |
21039 | 3084 | Alimentation manuelle |
21024 | 9242 | Poštansko sanduče 13 |
21025 | 9242 | Poštansko sanduče 14 |
21026 | 9242 | Poštansko sanduče 15 |
21027 | 9242 | Poštansko sanduče 16 |
21028 | 9242 | Poštansko sanduče 17 |
21029 | 9242 | Poštansko sanduče 18 |
21030 | 9242 | Poštansko sanduče 19 |
21031 | 9242 | Poštansko sanduče 20 |
21032 | 9242 | Poštansko sanduče 21 |
21033 | 9242 | Poštansko sanduče 22 |
21034 | 9242 | Poštansko sanduče 23 |
21035 | 9242 | Poštansko sanduče 24 |
21036 | 9242 | Poštansko sanduče 25 |
21037 | 9242 | Glavno ležište |
21038 | 9242 | Glavna rolna |
21039 | 9242 | Otvor za ručno ubacivanje papira |
21040 | 1025 | علبة الورق الوسطى |
21041 | 1025 | علبة البريد الخاصة بي |
21042 | 1025 | علبة ورق الصور |
21043 | 1025 | تغذية خلفية |
21044 | 1025 | علبة الورق اليمنى |
21045 | 1025 | الفيلم 1 |
21046 | 1025 | الفيلم 2 |
21047 | 1025 | الفيلم 3 |
21048 | 1025 | الفيلم 4 |
21049 | 1025 | الفيلم 5 |
21050 | 1025 | الفيلم 6 |
21051 | 1025 | الفيلم 7 |
21052 | 1025 | الفيلم 8 |
21053 | 1025 | الفيلم 9 |
21054 | 1025 | الفيلم 10 |
21055 | 1025 | علبة الورق الجانبية |
21040 | 1026 | Средна тава |
21041 | 1026 | Моята пощенска кутия |
21042 | 1026 | Тава за снимки |
21043 | 1026 | Задна тава |
21044 | 1026 | Дясна тава |
21045 | 1026 | Ролка 1 |
21046 | 1026 | Ролка 2 |
21047 | 1026 | Ролка 3 |
21048 | 1026 | Ролка 4 |
21049 | 1026 | Ролка 5 |
21050 | 1026 | Ролка 6 |
21051 | 1026 | Ролка 7 |
21052 | 1026 | Ролка 8 |
21053 | 1026 | Ролка 9 |
21054 | 1026 | Ролка 10 |
21055 | 1026 | Странична тава |
21040 | 1028 | 中層紙匣 |
21041 | 1028 | 我的信箱 |
21042 | 1028 | 相片紙匣 |
21043 | 1028 | 後方送紙 |
21044 | 1028 | 右紙匣 |
21045 | 1028 | 紙卷 1 |
21046 | 1028 | 紙卷 2 |
21047 | 1028 | 紙卷 3 |
21048 | 1028 | 紙卷 4 |
21049 | 1028 | 紙卷 5 |
21050 | 1028 | 紙卷 6 |
21051 | 1028 | 紙卷 7 |
21052 | 1028 | 紙卷 8 |
21053 | 1028 | 紙卷 9 |
21054 | 1028 | 紙卷 10 |
21055 | 1028 | 側面紙匣 |
21040 | 1029 | Prostřední zásobník |
21041 | 1029 | Moje poštovní přihrádka |
21042 | 1029 | Zásobník fotografií |
21043 | 1029 | Zadní podávání |
21044 | 1029 | Pravý zásobník |
21045 | 1029 | Role 1 |
21046 | 1029 | Role 2 |
21047 | 1029 | Role 3 |
21048 | 1029 | Role 4 |
21049 | 1029 | Role 5 |
21050 | 1029 | Role 6 |
21051 | 1029 | Role 7 |
21052 | 1029 | Role 8 |
21053 | 1029 | Role 9 |
21054 | 1029 | Role 10 |
21055 | 1029 | Boční zásobník |
21040 | 1030 | Midterste bakke |
21041 | 1030 | Min postkasse |
21042 | 1030 | Fotobakke |
21043 | 1030 | Fødning bagpå |
21044 | 1030 | Højre bakke |
21045 | 1030 | Rulle 1 |
21046 | 1030 | Rulle 2 |
21047 | 1030 | Rulle 3 |
21048 | 1030 | Rulle 4 |
21049 | 1030 | Rulle 5 |
21050 | 1030 | Rulle 6 |
21051 | 1030 | Rulle 7 |
21052 | 1030 | Rulle 8 |
21053 | 1030 | Rulle 9 |
21054 | 1030 | Rulle 10 |
21055 | 1030 | Sidebakke |
21040 | 1031 | Mittlerer Schacht |
21041 | 1031 | Mein Postfach |
21042 | 1031 | Fotoschacht |
21043 | 1031 | Hinterer Einzug |
21044 | 1031 | Rechter Schacht |
21045 | 1031 | Walze 1 |
21046 | 1031 | Walze 2 |
21047 | 1031 | Walze 3 |
21048 | 1031 | Walze 4 |
21049 | 1031 | Walze 5 |
21050 | 1031 | Walze 6 |
21051 | 1031 | Walze 7 |
21052 | 1031 | Walze 8 |
21053 | 1031 | Walze 9 |
21054 | 1031 | Walze 10 |
21055 | 1031 | Seitlicher Schacht |
21040 | 1032 | Μεσαία κασέτα |
21041 | 1032 | Το γραμματοκιβώτιό μου |
21042 | 1032 | Κασέτα φωτογραφιών |
21043 | 1032 | Πίσω τροφοδοσία |
21044 | 1032 | Δεξιά κασέτα |
21045 | 1032 | Άλμπουμ 1 |
21046 | 1032 | Άλμπουμ 2 |
21047 | 1032 | Άλμπουμ 3 |
21048 | 1032 | Άλμπουμ 4 |
21049 | 1032 | Άλμπουμ 5 |
21050 | 1032 | Άλμπουμ 6 |
21051 | 1032 | Άλμπουμ 7 |
21052 | 1032 | Άλμπουμ 8 |
21053 | 1032 | Άλμπουμ 9 |
21054 | 1032 | Άλμπουμ 10 |
21055 | 1032 | Πλαϊνή κασέτα |
21040 | 1033 | Middle tray |
21041 | 1033 | My mailbox |
21042 | 1033 | Photo tray |
21043 | 1033 | Rear feed |
21044 | 1033 | Right tray |
21045 | 1033 | Roll 1 |
21046 | 1033 | Roll 2 |
21047 | 1033 | Roll 3 |
21048 | 1033 | Roll 4 |
21049 | 1033 | Roll 5 |
21050 | 1033 | Roll 6 |
21051 | 1033 | Roll 7 |
21052 | 1033 | Roll 8 |
21053 | 1033 | Roll 9 |
21054 | 1033 | Roll 10 |
21055 | 1033 | Side tray |
21040 | 1035 | Keskilokero |
21041 | 1035 | Oma postilaatikko |
21042 | 1035 | Valokuvalokero |
21043 | 1035 | Takasyöttö |
21044 | 1035 | Oikea lokero |
21045 | 1035 | Rulla 1 |
21046 | 1035 | Rulla 2 |
21047 | 1035 | Rulla 3 |
21048 | 1035 | Rulla 4 |
21049 | 1035 | Rulla 5 |
21050 | 1035 | Rulla 6 |
21051 | 1035 | Rulla 7 |
21052 | 1035 | Rulla 8 |
21053 | 1035 | Rulla 9 |
21054 | 1035 | Rulla 10 |
21055 | 1035 | Sivulokero |
21040 | 1036 | Bac central |
21041 | 1036 | Ma boîte aux lettres |
21042 | 1036 | Bac photo |
21043 | 1036 | Alimentation arrière |
21044 | 1036 | Bac de droite |
21045 | 1036 | Rouleau 1 |
21046 | 1036 | Rouleau 2 |
21047 | 1036 | Rouleau 3 |
21048 | 1036 | Rouleau 4 |
21049 | 1036 | Rouleau 5 |
21050 | 1036 | Rouleau 6 |
21051 | 1036 | Rouleau 7 |
21052 | 1036 | Rouleau 8 |
21053 | 1036 | Rouleau 9 |
21054 | 1036 | Rouleau 10 |
21055 | 1036 | Bac latéral |
21040 | 1037 | מגש אמצעי |
21041 | 1037 | תיבת הדואר שלי |
21042 | 1037 | מגש תמונות |
21043 | 1037 | הזנת צד אחורי |
21044 | 1037 | מגש ימני |
21045 | 1037 | גליל 1 |
21046 | 1037 | גליל 2 |
21047 | 1037 | גליל 3 |
21048 | 1037 | גליל 4 |
21049 | 1037 | גליל 5 |
21050 | 1037 | גליל 6 |
21051 | 1037 | גליל 7 |
21052 | 1037 | גליל 8 |
21053 | 1037 | גליל 9 |
21054 | 1037 | גליל 10 |
21055 | 1037 | מגש צדדי |
21040 | 1038 | Középső tálca |
21041 | 1038 | Saját postaláda |
21042 | 1038 | Fénykép tálca |
21043 | 1038 | Hátsó adagoló |
21044 | 1038 | Jobb oldali tálca |
21045 | 1038 | 1. tekercs |
21046 | 1038 | 2. tekercs |
21047 | 1038 | 3. tekercs |
21048 | 1038 | 4. tekercs |
21049 | 1038 | 5. tekercs |
21050 | 1038 | 6. tekercs |
21051 | 1038 | 7. tekercs |
21052 | 1038 | 8. tekercs |
21053 | 1038 | 9. tekercs |
21054 | 1038 | 10. tekercs |
21055 | 1038 | Oldaltálca |
21040 | 1040 | Cassetto intermedio |
21041 | 1040 | Cassetta postale personale |
21042 | 1040 | Cassetto foto |
21043 | 1040 | Alimentazione posteriore |
21044 | 1040 | Cassetto destro |
21045 | 1040 | Rullo 1 |
21046 | 1040 | Rullo 2 |
21047 | 1040 | Rullo 3 |
21048 | 1040 | Rullo 4 |
21049 | 1040 | Rullo 5 |
21050 | 1040 | Rullo 6 |
21051 | 1040 | Rullo 7 |
21052 | 1040 | Rullo 8 |
21053 | 1040 | Rullo 9 |
21054 | 1040 | Rullo 10 |
21055 | 1040 | Cassetto laterale |
21040 | 1041 | 中段トレイ |
21041 | 1041 | メールボックス |
21042 | 1041 | 写真トレイ |
21043 | 1041 | リア フィード |
21044 | 1041 | 右トレイ |
21045 | 1041 | ロール 1 |
21046 | 1041 | ロール 2 |
21047 | 1041 | ロール 3 |
21048 | 1041 | ロール 4 |
21049 | 1041 | ロール 5 |
21050 | 1041 | ロール 6 |
21051 | 1041 | ロール 7 |
21052 | 1041 | ロール 8 |
21053 | 1041 | ロール 9 |
21054 | 1041 | ロール 10 |
21055 | 1041 | サイド トレイ |
21040 | 1042 | 중간 용지함 |
21041 | 1042 | 내 사서함 |
21042 | 1042 | 사진 용지함 |
21043 | 1042 | 후면 피드 |
21044 | 1042 | 오른쪽 용지함 |
21045 | 1042 | 앨범 1 |
21046 | 1042 | 앨범 2 |
21047 | 1042 | 앨범 3 |
21048 | 1042 | 앨범 4 |
21049 | 1042 | 앨범 5 |
21050 | 1042 | 앨범 6 |
21051 | 1042 | 앨범 7 |
21052 | 1042 | 앨범 8 |
21053 | 1042 | 앨범 9 |
21054 | 1042 | 앨범 10 |
21055 | 1042 | 사이드 용지함 |
21040 | 1043 | Middelste lade |
21041 | 1043 | Mijn postvak |
21042 | 1043 | Fotolade |
21043 | 1043 | Invoer aan achterkant |
21044 | 1043 | Rechterlade |
21045 | 1043 | Rol 1 |
21046 | 1043 | Rol 2 |
21047 | 1043 | Rol 3 |
21048 | 1043 | Rol 4 |
21049 | 1043 | Rol 5 |
21050 | 1043 | Rol 6 |
21051 | 1043 | Rol 7 |
21052 | 1043 | Rol 8 |
21053 | 1043 | Rol 9 |
21054 | 1043 | Rol 10 |
21055 | 1043 | Lade aan zijkant |
21040 | 1044 | Midtre skuff |
21041 | 1044 | Min postboks |
21042 | 1044 | Fotoskuff |
21043 | 1044 | Bakre mater |
21044 | 1044 | Høyre skuff |
21045 | 1044 | Rull 1 |
21046 | 1044 | Rull 2 |
21047 | 1044 | Rull 3 |
21048 | 1044 | Rull 4 |
21049 | 1044 | Rull 5 |
21050 | 1044 | Rull 6 |
21051 | 1044 | Rull 7 |
21052 | 1044 | Rull 8 |
21053 | 1044 | Rull 9 |
21054 | 1044 | Rull 10 |
21055 | 1044 | Sideskuff |
21040 | 1045 | Zasobnik środkowy |
21041 | 1045 | Moja skrzynka pocztowa |
21042 | 1045 | Zasobnik fotograficzny |
21043 | 1045 | Podajnik tylny |
21044 | 1045 | Zasobnik prawy |
21045 | 1045 | Rolka 1 |
21046 | 1045 | Rolka 2 |
21047 | 1045 | Rolka 3 |
21048 | 1045 | Rolka 4 |
21049 | 1045 | Rolka 5 |
21050 | 1045 | Rolka 6 |
21051 | 1045 | Rolka 7 |
21052 | 1045 | Rolka 8 |
21053 | 1045 | Rolka 9 |
21054 | 1045 | Rolka 10 |
21055 | 1045 | Zasobnik boczny |
21040 | 1046 | Bandeja central |
21041 | 1046 | Minha caixa de correio |
21042 | 1046 | Bandeja de fotos |
21043 | 1046 | Alimentação traseira |
21044 | 1046 | Bandeja direita |
21045 | 1046 | Rolo 1 |
21046 | 1046 | Rolo 2 |
21047 | 1046 | Rolo 3 |
21048 | 1046 | Rolo 4 |
21049 | 1046 | Rolo 5 |
21050 | 1046 | Rolo 6 |
21051 | 1046 | Rolo 7 |
21052 | 1046 | Rolo 8 |
21053 | 1046 | Rolo 9 |
21054 | 1046 | Rolo 10 |
21055 | 1046 | Bandeja lateral |
21040 | 1048 | Tavă mijloc |
21041 | 1048 | Cutia mea poștală |
21042 | 1048 | Tavă foto |
21043 | 1048 | Alimentare spate |
21044 | 1048 | Tavă dreapta |
21045 | 1048 | Rola 1 |
21046 | 1048 | Rola 2 |
21047 | 1048 | Rola 3 |
21048 | 1048 | Rola 4 |
21049 | 1048 | Rola 5 |
21050 | 1048 | Rola 6 |
21051 | 1048 | Rola 7 |
21052 | 1048 | Rola 8 |
21053 | 1048 | Rola 9 |
21054 | 1048 | Rola 10 |
21055 | 1048 | Tavă laterală |
21040 | 1049 | Средний лоток |
21041 | 1049 | Мой ящик |
21042 | 1049 | Лоток для фото |
21043 | 1049 | Подача с обратной стороны |
21044 | 1049 | Правый лоток |
21045 | 1049 | Рулон 1 |
21046 | 1049 | Рулон 2 |
21047 | 1049 | Рулон 3 |
21048 | 1049 | Рулон 4 |
21049 | 1049 | Рулон 5 |
21050 | 1049 | Рулон 6 |
21051 | 1049 | Рулон 7 |
21052 | 1049 | Рулон 8 |
21053 | 1049 | Рулон 9 |
21054 | 1049 | Рулон 10 |
21055 | 1049 | Боковой лоток |
21040 | 1050 | Srednja ladica |
21041 | 1050 | Moj poštanski sandučić |
21042 | 1050 | Ladica za fotografije |
21043 | 1050 | Stražnje punjenje |
21044 | 1050 | Desna ladica |
21045 | 1050 | Valjak 1 |
21046 | 1050 | Valjak 2 |
21047 | 1050 | Valjak 3 |
21048 | 1050 | Valjak 4 |
21049 | 1050 | Valjak 5 |
21050 | 1050 | Valjak 6 |
21051 | 1050 | Valjak 7 |
21052 | 1050 | Valjak 8 |
21053 | 1050 | Valjak 9 |
21054 | 1050 | Valjak 10 |
21055 | 1050 | Bočna ladica |
21040 | 1051 | Stredný zásobník |
21041 | 1051 | Moja poštová schránka |
21042 | 1051 | Zásobník na fotografie |
21043 | 1051 | Zadný podávač |
21044 | 1051 | Pravý zásobník |
21045 | 1051 | Kotúč 1 |
21046 | 1051 | Kotúč 2 |
21047 | 1051 | Kotúč 3 |
21048 | 1051 | Kotúč 4 |
21049 | 1051 | Kotúč 5 |
21050 | 1051 | Kotúč 6 |
21051 | 1051 | Kotúč 7 |
21052 | 1051 | Kotúč 8 |
21053 | 1051 | Kotúč 9 |
21054 | 1051 | Kotúč 10 |
21055 | 1051 | Bočný zásobník |
21040 | 1053 | Mellanfack |
21041 | 1053 | Min brevlåda |
21042 | 1053 | Fotofack |
21043 | 1053 | Bakre matare |
21044 | 1053 | Höger fack |
21045 | 1053 | Rulle 1 |
21046 | 1053 | Rulle 2 |
21047 | 1053 | Rulle 3 |
21048 | 1053 | Rulle 4 |
21049 | 1053 | Rulle 5 |
21050 | 1053 | Rulle 6 |
21051 | 1053 | Rulle 7 |
21052 | 1053 | Rulle 8 |
21053 | 1053 | Rulle 9 |
21054 | 1053 | Rulle 10 |
21055 | 1053 | Sidofack |
21040 | 1054 | ถาดตรงกลาง |
21041 | 1054 | กล่องจดหมายของฉัน |
21042 | 1054 | ถาดภาพถ่าย |
21043 | 1054 | ด้านหลังตัวดึงข้อมูล |
21044 | 1054 | ถาดด้านขวา |
21045 | 1054 | ย้อน 1 |
21046 | 1054 | ย้อน 2 |
21047 | 1054 | ย้อน 3 |
21048 | 1054 | ย้อน 4 |
21049 | 1054 | ย้อน 5 |
21050 | 1054 | ย้อน 6 |
21051 | 1054 | ย้อน 7 |
21052 | 1054 | ย้อน 8 |
21053 | 1054 | ย้อน 9 |
21054 | 1054 | ย้อน 10 |
21055 | 1054 | ถาดด้าน |
21040 | 1055 | Orta tepsi |
21041 | 1055 | Posta kutum |
21042 | 1055 | Fotoğraf tepsisi |
21043 | 1055 | Arka besleme |
21044 | 1055 | Sağ tepsi |
21045 | 1055 | Rulo 1 |
21046 | 1055 | Rulo 2 |
21047 | 1055 | Rulo 3 |
21048 | 1055 | Rulo 4 |
21049 | 1055 | Rulo 5 |
21050 | 1055 | Rulo 6 |
21051 | 1055 | Rulo 7 |
21052 | 1055 | Rulo 8 |
21053 | 1055 | Rulo 9 |
21054 | 1055 | Rulo 10 |
21055 | 1055 | Yan tepsi |
21040 | 1058 | Середній лоток |
21041 | 1058 | Моя поштова скринька |
21042 | 1058 | Лоток для фото |
21043 | 1058 | Задня подача |
21044 | 1058 | Правий лоток |
21045 | 1058 | Рулон 1 |
21046 | 1058 | Рулон 2 |
21047 | 1058 | Рулон 3 |
21048 | 1058 | Рулон 4 |
21049 | 1058 | Рулон 5 |
21050 | 1058 | Рулон 6 |
21051 | 1058 | Рулон 7 |
21052 | 1058 | Рулон 8 |
21053 | 1058 | Рулон 9 |
21054 | 1058 | Рулон 10 |
21055 | 1058 | Боковий лоток |
21040 | 1060 | Srednji pladenj |
21041 | 1060 | Moj nabiralnik |
21042 | 1060 | Pladenj za fotografije |
21043 | 1060 | Podajanje zadaj |
21044 | 1060 | Desni pladenj |
21045 | 1060 | Zvitek 1 |
21046 | 1060 | Zvitek 2 |
21047 | 1060 | Zvitek 3 |
21048 | 1060 | Zvitek 4 |
21049 | 1060 | Zvitek 5 |
21050 | 1060 | Zvitek 6 |
21051 | 1060 | Zvitek 7 |
21052 | 1060 | Zvitek 8 |
21053 | 1060 | Zvitek 9 |
21054 | 1060 | Zvitek 10 |
21055 | 1060 | Stranski pladenj |
21040 | 1061 | Keskmine salv |
21041 | 1061 | Minu postkast |
21042 | 1061 | Fotosalv |
21043 | 1061 | Tagasööt |
21044 | 1061 | Parempoolne salv |
21045 | 1061 | Rull 1 |
21046 | 1061 | Rull 2 |
21047 | 1061 | Rull 3 |
21048 | 1061 | Rull 4 |
21049 | 1061 | Rull 5 |
21050 | 1061 | Rull 6 |
21051 | 1061 | Rull 7 |
21052 | 1061 | Rull 8 |
21053 | 1061 | Rull 9 |
21054 | 1061 | Rull 10 |
21055 | 1061 | Külgsalv |
21040 | 1062 | Vidējā tekne |
21041 | 1062 | Mana pastkaste |
21042 | 1062 | Fotoattēlu tekne |
21043 | 1062 | Aizmugures plūsma |
21044 | 1062 | Tekne pa labi |
21045 | 1062 | 1. rullis |
21046 | 1062 | 2. rullis |
21047 | 1062 | 3. rullis |
21048 | 1062 | 4. rullis |
21049 | 1062 | 5. rullis |
21050 | 1062 | 6. rullis |
21051 | 1062 | 7. rullis |
21052 | 1062 | 8. rullis |
21053 | 1062 | 9. rullis |
21054 | 1062 | 10. rullis |
21055 | 1062 | Sānu tekne |
21040 | 1063 | Vidurinysis dėklas |
21041 | 1063 | Mano pašto dėžutė |
21042 | 1063 | Nuotraukų dėklas |
21043 | 1063 | Galinis tiektuvas |
21044 | 1063 | Dešinysis dėklas |
21045 | 1063 | 1 ritinys |
21046 | 1063 | 2 ritinys |
21047 | 1063 | 3 ritinys |
21048 | 1063 | 4 ritinys |
21049 | 1063 | 5 ritinys |
21050 | 1063 | 6 ritinys |
21051 | 1063 | 7 ritinys |
21052 | 1063 | 8 ritinys |
21053 | 1063 | 9 ritinys |
21054 | 1063 | 10 ritinys |
21055 | 1063 | Šoninis dėklas |
21040 | 2052 | 中部纸盒 |
21041 | 2052 | 我的信箱 |
21042 | 2052 | 照片纸盒 |
21043 | 2052 | 后方送纸 |
21044 | 2052 | 右侧纸盒 |
21045 | 2052 | 辊筒 1 |
21046 | 2052 | 辊筒 2 |
21047 | 2052 | 辊筒 3 |
21048 | 2052 | 辊筒 4 |
21049 | 2052 | 辊筒 5 |
21050 | 2052 | 辊筒 6 |
21051 | 2052 | 辊筒 7 |
21052 | 2052 | 辊筒 8 |
21053 | 2052 | 辊筒 9 |
21054 | 2052 | 辊筒 10 |
21055 | 2052 | 侧面纸盒 |
21040 | 2058 | Bandeja intermedia |
21041 | 2058 | Mi buzón |
21042 | 2058 | Bandeja de fotos |
21043 | 2058 | Alimentación posterior |
21044 | 2058 | Bandeja derecha |
21045 | 2058 | Rodillo 1 |
21046 | 2058 | Rodillo 2 |
21047 | 2058 | Rodillo 3 |
21048 | 2058 | Rodillo 4 |
21049 | 2058 | Rodillo 5 |
21050 | 2058 | Rodillo 6 |
21051 | 2058 | Rodillo 7 |
21052 | 2058 | Rodillo 8 |
21053 | 2058 | Rodillo 9 |
21054 | 2058 | Rodillo 10 |
21055 | 2058 | Bandeja lateral |
21040 | 2070 | Tabuleiro do meio |
21041 | 2070 | A minha caixa de correio |
21042 | 2070 | Tabuleiro de fotografias |
21043 | 2070 | Alimentação traseira |
21044 | 2070 | Tabuleiro da direita |
21045 | 2070 | Rolo 1 |
21046 | 2070 | Rolo 2 |
21047 | 2070 | Rolo 3 |
21048 | 2070 | Rolo 4 |
21049 | 2070 | Rolo 5 |
21050 | 2070 | Rolo 6 |
21051 | 2070 | Rolo 7 |
21052 | 2070 | Rolo 8 |
21053 | 2070 | Rolo 9 |
21054 | 2070 | Rolo 10 |
21055 | 2070 | Tabuleiro lateral |
21040 | 3082 | Bandeja intermedia |
21041 | 3082 | Mi buzón |
21042 | 3082 | Bandeja fotográfica |
21043 | 3082 | Entrada trasera |
21044 | 3082 | Bandeja derecha |
21045 | 3082 | Rollo 1 |
21046 | 3082 | Rollo 2 |
21047 | 3082 | Rollo 3 |
21048 | 3082 | Rollo 4 |
21049 | 3082 | Rollo 5 |
21050 | 3082 | Rollo 6 |
21051 | 3082 | Rollo 7 |
21052 | 3082 | Rollo 8 |
21053 | 3082 | Rollo 9 |
21054 | 3082 | Rollo 10 |
21055 | 3082 | Bandeja lateral |
21040 | 3084 | Bac central |
21041 | 3084 | Ma boîte aux lettres |
21042 | 3084 | Bac photo |
21043 | 3084 | Alimentation arrière |
21044 | 3084 | Bac de droite |
21045 | 3084 | Rouleau 1 |
21046 | 3084 | Rouleau 2 |
21047 | 3084 | Rouleau 3 |
21048 | 3084 | Rouleau 4 |
21049 | 3084 | Rouleau 5 |
21050 | 3084 | Rouleau 6 |
21051 | 3084 | Rouleau 7 |
21052 | 3084 | Rouleau 8 |
21053 | 3084 | Rouleau 9 |
21054 | 3084 | Rouleau 10 |
21055 | 3084 | Bac latéral |
21040 | 9242 | Srednje ležište |
21041 | 9242 | Moje poštansko sanduče |
21042 | 9242 | Ležište za ubacivanje fotografija |
21043 | 9242 | Zadnji otvor |
21044 | 9242 | Desno ležište |
21045 | 9242 | Rolna 1 |
21046 | 9242 | Rolna 2 |
21047 | 9242 | Rolna 3 |
21048 | 9242 | Rolna 4 |
21049 | 9242 | Rolna 5 |
21050 | 9242 | Rolna 6 |
21051 | 9242 | Rolna 7 |
21052 | 9242 | Rolna 8 |
21053 | 9242 | Rolna 9 |
21054 | 9242 | Rolna 10 |
21055 | 9242 | Bočno ležište |
21056 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 1 |
21057 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 2 |
21058 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 3 |
21059 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 4 |
21060 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 5 |
21061 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 6 |
21062 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 7 |
21063 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 8 |
21064 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 9 |
21065 | 1025 | مكدس ذاكرة مؤقتة 10 |
21066 | 1025 | علبة الورق العلوية |
21067 | 1025 | علبة الورق 1 |
21068 | 1025 | علبة الورق 2 |
21069 | 1025 | علبة الورق 3 |
21070 | 1025 | علبة الورق 4 |
21071 | 1025 | علبة الورق 5 |
21056 | 1026 | Наслагване 1 |
21057 | 1026 | Наслагване 2 |
21058 | 1026 | Наслагване 3 |
21059 | 1026 | Наслагване 4 |
21060 | 1026 | Наслагване 5 |
21061 | 1026 | Наслагване 6 |
21062 | 1026 | Наслагване 7 |
21063 | 1026 | Наслагване 8 |
21064 | 1026 | Наслагване 9 |
21065 | 1026 | Наслагване 10 |
21066 | 1026 | Горна тава |
21067 | 1026 | Тава 1 |
21068 | 1026 | Тава 2 |
21069 | 1026 | Тава 3 |
21070 | 1026 | Тава 4 |
21071 | 1026 | Тава 5 |
21056 | 1028 | 堆疊器 1 |
21057 | 1028 | 堆疊器 2 |
21058 | 1028 | 堆疊器 3 |
21059 | 1028 | 堆疊器 4 |
21060 | 1028 | 堆疊器 5 |
21061 | 1028 | 堆疊器 6 |
21062 | 1028 | 堆疊器 7 |
21063 | 1028 | 堆疊器 8 |
21064 | 1028 | 堆疊器 9 |
21065 | 1028 | 堆疊器 10 |
21066 | 1028 | 上層紙匣 |
21067 | 1028 | 紙匣 1 |
21068 | 1028 | 紙匣 2 |
21069 | 1028 | 紙匣 3 |
21070 | 1028 | 紙匣 4 |
21071 | 1028 | 紙匣 5 |
21056 | 1029 | Stohovač 1 |
21057 | 1029 | Stohovač 2 |
21058 | 1029 | Stohovač 3 |
21059 | 1029 | Stohovač 4 |
21060 | 1029 | Stohovač 5 |
21061 | 1029 | Stohovač 6 |
21062 | 1029 | Stohovač 7 |
21063 | 1029 | Stohovač 8 |
21064 | 1029 | Stohovač 9 |
21065 | 1029 | Stohovač 10 |
21066 | 1029 | Horní zásobník |
21067 | 1029 | Zásobník 1 |
21068 | 1029 | Zásobník 2 |
21069 | 1029 | Zásobník 3 |
21070 | 1029 | Zásobník 4 |
21071 | 1029 | Zásobník 5 |
21056 | 1030 | Stabler 1 |
21057 | 1030 | Stabler 2 |
21058 | 1030 | Stabler 3 |
21059 | 1030 | Stabler 4 |
21060 | 1030 | Stabler 5 |
21061 | 1030 | Stabler 6 |
21062 | 1030 | Stabler 7 |
21063 | 1030 | Stabler 8 |
21064 | 1030 | Stabler 9 |
21065 | 1030 | Stabler 10 |
21066 | 1030 | Øverste bakke |
21067 | 1030 | Bakke 1 |
21068 | 1030 | Bakke 2 |
21069 | 1030 | Bakke 3 |
21070 | 1030 | Bakke 4 |
21071 | 1030 | Bakke 5 |
21056 | 1031 | Stapler 1 |
21057 | 1031 | Stapler 2 |
21058 | 1031 | Stapler 3 |
21059 | 1031 | Stapler 4 |
21060 | 1031 | Stapler 5 |
21061 | 1031 | Stapler 6 |
21062 | 1031 | Stapler 7 |
21063 | 1031 | Stapler 8 |
21064 | 1031 | Stapler 9 |
21065 | 1031 | Stapler 10 |
21066 | 1031 | Oberer Schacht |
21067 | 1031 | Schacht 1 |
21068 | 1031 | Schacht 2 |
21069 | 1031 | Schacht 3 |
21070 | 1031 | Schacht 4 |
21071 | 1031 | Schacht 5 |
21056 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 1 |
21057 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 2 |
21058 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 3 |
21059 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 4 |
21060 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 5 |
21061 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 6 |
21062 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 7 |
21063 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 8 |
21064 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 9 |
21065 | 1032 | Κασέτα συσσώρευσης 10 |
21066 | 1032 | Επάνω κασέτα |
21067 | 1032 | Κασέτα 1 |
21068 | 1032 | Κασέτα 2 |
21069 | 1032 | Κασέτα 3 |
21070 | 1032 | Κασέτα 4 |
21071 | 1032 | Κασέτα 5 |
21056 | 1033 | Stacker 1 |
21057 | 1033 | Stacker 2 |
21058 | 1033 | Stacker 3 |
21059 | 1033 | Stacker 4 |
21060 | 1033 | Stacker 5 |
21061 | 1033 | Stacker 6 |
21062 | 1033 | Stacker 7 |
21063 | 1033 | Stacker 8 |
21064 | 1033 | Stacker 9 |
21065 | 1033 | Stacker 10 |
21066 | 1033 | Top Tray |
21067 | 1033 | Tray 1 |
21068 | 1033 | Tray 2 |
21069 | 1033 | Tray 3 |
21070 | 1033 | Tray 4 |
21071 | 1033 | Tray 5 |
21056 | 1035 | Pinoaja 1 |
21057 | 1035 | Pinoaja 2 |
21058 | 1035 | Pinoaja 3 |
21059 | 1035 | Pinoaja 4 |
21060 | 1035 | Pinoaja 5 |
21061 | 1035 | Pinoaja 6 |
21062 | 1035 | Pinoaja 7 |
21063 | 1035 | Pinoaja 8 |
21064 | 1035 | Pinoaja 9 |
21065 | 1035 | Pinoaja 10 |
21066 | 1035 | Ylälokero |
21067 | 1035 | Lokero 1 |
21068 | 1035 | Lokero 2 |
21069 | 1035 | Lokero 3 |
21070 | 1035 | Lokero 4 |
21071 | 1035 | Lokero 5 |
21056 | 1036 | Récepteur de papier 1 |
21057 | 1036 | Récepteur de papier 2 |
21058 | 1036 | Récepteur de papier 3 |
21059 | 1036 | Récepteur de papier 4 |
21060 | 1036 | Récepteur de papier 5 |
21061 | 1036 | Récepteur de papier 6 |
21062 | 1036 | Récepteur de papier 7 |
21063 | 1036 | Récepteur de papier 8 |
21064 | 1036 | Récepteur de papier 9 |
21065 | 1036 | Récepteur de papier 10 |
21066 | 1036 | Bac supérieur |
21067 | 1036 | Bac 1 |
21068 | 1036 | Bac 2 |
21069 | 1036 | Bac 3 |
21070 | 1036 | Bac 4 |
21071 | 1036 | Bac 5 |
21056 | 1037 | יחידת ערימה 1 |
21057 | 1037 | יחידת ערימה 2 |
21058 | 1037 | יחידת ערימה 3 |
21059 | 1037 | יחידת ערימה 4 |
21060 | 1037 | יחידת ערימה 5 |
21061 | 1037 | יחידת ערימה 6 |
21062 | 1037 | יחידת ערימה 7 |
21063 | 1037 | יחידת ערימה 8 |
21064 | 1037 | יחידת ערימה 9 |
21065 | 1037 | יחידת ערימה 10 |
21066 | 1037 | מגש עליון |
21067 | 1037 | מגש 1 |
21068 | 1037 | מגש 2 |
21069 | 1037 | מגש 3 |
21070 | 1037 | מגש 4 |
21071 | 1037 | מגש 5 |
21056 | 1038 | 1. fűző |
21057 | 1038 | 2. fűző |
21058 | 1038 | 3. fűző |
21059 | 1038 | 4. fűző |
21060 | 1038 | 5. fűző |
21061 | 1038 | 6. fűző |
21062 | 1038 | 7. fűző |
21063 | 1038 | 8. fűző |
21064 | 1038 | 9. fűző |
21065 | 1038 | 10. fűző |
21066 | 1038 | Felső tálca |
21067 | 1038 | 1. tálca |
21068 | 1038 | 2. tálca |
21069 | 1038 | 3. tálca |
21070 | 1038 | 4. tálca |
21071 | 1038 | 5. tálca |
21056 | 1040 | Fascicolatore 1 |
21057 | 1040 | Fascicolatore 2 |
21058 | 1040 | Fascicolatore 3 |
21059 | 1040 | Fascicolatore 4 |
21060 | 1040 | Fascicolatore 5 |
21061 | 1040 | Fascicolatore 6 |
21062 | 1040 | Fascicolatore 7 |
21063 | 1040 | Fascicolatore 8 |
21064 | 1040 | Fascicolatore 9 |
21065 | 1040 | Fascicolatore 10 |
21066 | 1040 | Cassetto superiore |
21067 | 1040 | Cassetto 1 |
21068 | 1040 | Cassetto 2 |
21069 | 1040 | Cassetto 3 |
21070 | 1040 | Cassetto 4 |
21071 | 1040 | Cassetto 5 |
21056 | 1041 | スタッカー 1 |
21057 | 1041 | スタッカー 2 |
21058 | 1041 | スタッカー 3 |
21059 | 1041 | スタッカー 4 |
21060 | 1041 | スタッカー 5 |
21061 | 1041 | スタッカー 6 |
21062 | 1041 | スタッカー 7 |
21063 | 1041 | スタッカー 8 |
21064 | 1041 | スタッカー 9 |
21065 | 1041 | スタッカー 10 |
21066 | 1041 | 上段トレイ |
21067 | 1041 | トレイ 1 |
21068 | 1041 | トレイ 2 |
21069 | 1041 | トレイ 3 |
21070 | 1041 | トレイ 4 |
21071 | 1041 | トレイ 5 |
21056 | 1042 | 스태커 1 |
21057 | 1042 | 스태커 2 |
21058 | 1042 | 스태커 3 |
21059 | 1042 | 스태커 4 |
21060 | 1042 | 스태커 5 |
21061 | 1042 | 스태커 6 |
21062 | 1042 | 스태커 7 |
21063 | 1042 | 스태커 8 |
21064 | 1042 | 스태커 9 |
21065 | 1042 | 스태커 10 |
21066 | 1042 | 위쪽 용지함 |
21067 | 1042 | 용지함 1 |
21068 | 1042 | 용지함 2 |
21069 | 1042 | 용지함 3 |
21070 | 1042 | 용지함 4 |
21071 | 1042 | 용지함 5 |
21056 | 1043 | Stapelaar 1 |
21057 | 1043 | Stapelaar 2 |
21058 | 1043 | Stapelaar 3 |
21059 | 1043 | Stapelaar 4 |
21060 | 1043 | Stapelaar 5 |
21061 | 1043 | Stapelaar 6 |
21062 | 1043 | Stapelaar 7 |
21063 | 1043 | Stapelaar 8 |
21064 | 1043 | Stapelaar 9 |
21065 | 1043 | Stapelaar 10 |
21066 | 1043 | Bovenste lade |
21067 | 1043 | Lade 1 |
21068 | 1043 | Lade 2 |
21069 | 1043 | Lade 3 |
21070 | 1043 | Lade 4 |
21071 | 1043 | Lade 5 |
21056 | 1044 | Magasin 1 |
21057 | 1044 | Magasin 2 |
21058 | 1044 | Magasin 3 |
21059 | 1044 | Magasin 4 |
21060 | 1044 | Magasin 5 |
21061 | 1044 | Magasin 6 |
21062 | 1044 | Magasin 7 |
21063 | 1044 | Magasin 8 |
21064 | 1044 | Magasin 9 |
21065 | 1044 | Magasin 10 |
21066 | 1044 | Øvre skuff |
21067 | 1044 | Skuff 1 |
21068 | 1044 | Skuff 2 |
21069 | 1044 | Skuff 3 |
21070 | 1044 | Skuff 4 |
21071 | 1044 | Skuff 5 |
21056 | 1045 | Układarka 1 |
21057 | 1045 | Układarka 2 |
21058 | 1045 | Układarka 3 |
21059 | 1045 | Układarka 4 |
21060 | 1045 | Układarka 5 |
21061 | 1045 | Układarka 6 |
21062 | 1045 | Układarka 7 |
21063 | 1045 | Układarka 8 |
21064 | 1045 | Układarka 9 |
21065 | 1045 | Układarka 10 |
21066 | 1045 | Zasobnik górny |
21067 | 1045 | Zasobnik 1 |
21068 | 1045 | Zasobnik 2 |
21069 | 1045 | Zasobnik 3 |
21070 | 1045 | Zasobnik 4 |
21071 | 1045 | Zasobnik 5 |
21056 | 1046 | Empilhador 1 |
21057 | 1046 | Empilhador 2 |
21058 | 1046 | Empilhador 3 |
21059 | 1046 | Empilhador 4 |
21060 | 1046 | Empilhador 5 |
21061 | 1046 | Empilhador 6 |
21062 | 1046 | Empilhador 7 |
21063 | 1046 | Empilhador 8 |
21064 | 1046 | Empilhador 9 |
21065 | 1046 | Empilhador 10 |
21066 | 1046 | Bandeja superior |
21067 | 1046 | Bandeja 1 |
21068 | 1046 | Bandeja 2 |
21069 | 1046 | Bandeja 3 |
21070 | 1046 | Bandeja 4 |
21071 | 1046 | Bandeja 5 |
21056 | 1048 | Receptor de hârtie 1 |
21057 | 1048 | Receptor de hârtie 2 |
21058 | 1048 | Receptor de hârtie 3 |
21059 | 1048 | Receptor de hârtie 4 |
21060 | 1048 | Receptor de hârtie 5 |
21061 | 1048 | Receptor de hârtie 6 |
21062 | 1048 | Receptor de hârtie 7 |
21063 | 1048 | Receptor de hârtie 8 |
21064 | 1048 | Receptor de hârtie 9 |
21065 | 1048 | Receptor de hârtie 10 |
21066 | 1048 | Tavă superioară |
21067 | 1048 | Tavă 1 |
21068 | 1048 | Tavă 2 |
21069 | 1048 | Tavă 3 |
21070 | 1048 | Tavă 4 |
21071 | 1048 | Tavă 5 |
21056 | 1049 | Укладчик 1 |
21057 | 1049 | Укладчик 2 |
21058 | 1049 | Укладчик 3 |
21059 | 1049 | Укладчик 4 |
21060 | 1049 | Укладчик 5 |
21061 | 1049 | Укладчик 6 |
21062 | 1049 | Укладчик 7 |
21063 | 1049 | Укладчик 8 |
21064 | 1049 | Укладчик 9 |
21065 | 1049 | Укладчик 10 |
21066 | 1049 | Верхний лоток |
21067 | 1049 | Лоток 1 |
21068 | 1049 | Лоток 2 |
21069 | 1049 | Лоток 3 |
21070 | 1049 | Лоток 4 |
21071 | 1049 | Лоток 5 |
21056 | 1050 | Odlagač 1 |
21057 | 1050 | Odlagač 2 |
21058 | 1050 | Odlagač 3 |
21059 | 1050 | Odlagač 4 |
21060 | 1050 | Odlagač 5 |
21061 | 1050 | Odlagač 6 |
21062 | 1050 | Odlagač 7 |
21063 | 1050 | Odlagač 8 |
21064 | 1050 | Odlagač 9 |
21065 | 1050 | Odlagač 10 |
21066 | 1050 | Gornja ladica |
21067 | 1050 | Ladica 1 |
21068 | 1050 | Ladica 2 |
21069 | 1050 | Ladica 3 |
21070 | 1050 | Ladica 4 |
21071 | 1050 | Ladica 5 |
21056 | 1051 | Stohovač 1 |
21057 | 1051 | Stohovač 2 |
21058 | 1051 | Stohovač 3 |
21059 | 1051 | Stohovač 4 |
21060 | 1051 | Stohovač 5 |
21061 | 1051 | Stohovač 6 |
21062 | 1051 | Stohovač 7 |
21063 | 1051 | Stohovač 8 |
21064 | 1051 | Stohovač 9 |
21065 | 1051 | Stohovač 10 |
21066 | 1051 | Horný zásobník |
21067 | 1051 | Zásobník 1 |
21068 | 1051 | Zásobník 2 |
21069 | 1051 | Zásobník 3 |
21070 | 1051 | Zásobník 4 |
21071 | 1051 | Zásobník 5 |
21056 | 1053 | Staplingsenhet 1 |
21057 | 1053 | Staplingsenhet 2 |
21058 | 1053 | Staplingsenhet 3 |
21059 | 1053 | Staplingsenhet 4 |
21060 | 1053 | Staplingsenhet 5 |
21061 | 1053 | Staplingsenhet 6 |
21062 | 1053 | Staplingsenhet 7 |
21063 | 1053 | Staplingsenhet 8 |
21064 | 1053 | Staplingsenhet 9 |
21065 | 1053 | Staplingsenhet 10 |
21066 | 1053 | Övre fack |
21067 | 1053 | Fack 1 |
21068 | 1053 | Fack 2 |
21069 | 1053 | Fack 3 |
21070 | 1053 | Fack 4 |
21071 | 1053 | Fack 5 |
21056 | 1054 | Stacker 1 |
21057 | 1054 | Stacker 2 |
21058 | 1054 | Stacker 3 |
21059 | 1054 | Stacker 4 |
21060 | 1054 | Stacker 5 |
21061 | 1054 | Stacker 6 |
21062 | 1054 | Stacker 7 |
21063 | 1054 | Stacker 8 |
21064 | 1054 | Stacker 9 |
21065 | 1054 | Stacker 10 |
21066 | 1054 | ถาดบน |
21067 | 1054 | ถาด 1 |
21068 | 1054 | ถาด 2 |
21069 | 1054 | ถาด 3 |
21070 | 1054 | ถาด 4 |
21071 | 1054 | ถาด 5 |
21056 | 1055 | Yığın 1 |
21057 | 1055 | Yığın 2 |
21058 | 1055 | Yığın 3 |
21059 | 1055 | Yığın 4 |
21060 | 1055 | Yığın 5 |
21061 | 1055 | Yığın 6 |
21062 | 1055 | Yığın 7 |
21063 | 1055 | Yığın 8 |
21064 | 1055 | Yığın 9 |
21065 | 1055 | Yığın 10 |
21066 | 1055 | Üst Tepsi |
21067 | 1055 | Tepsi 1 |
21068 | 1055 | Tepsi 2 |
21069 | 1055 | Tepsi 3 |
21070 | 1055 | Tepsi 4 |
21071 | 1055 | Tepsi 5 |
21056 | 1058 | Укладальник 1 |
21057 | 1058 | Укладальник 2 |
21058 | 1058 | Укладальник 3 |
21059 | 1058 | Укладальник 4 |
21060 | 1058 | Укладальник 5 |
21061 | 1058 | Укладальник 6 |
21062 | 1058 | Укладальник 7 |
21063 | 1058 | Укладальник 8 |
21064 | 1058 | Укладальник 9 |
21065 | 1058 | Укладальник 10 |
21066 | 1058 | Верхній лоток |
21067 | 1058 | Лоток 1 |
21068 | 1058 | Лоток 2 |
21069 | 1058 | Лоток 3 |
21070 | 1058 | Лоток 4 |
21071 | 1058 | Лоток 5 |
21056 | 1060 | Pladenj 1 |
21057 | 1060 | Pladenj 2 |
21058 | 1060 | Pladenj 3 |
21059 | 1060 | Pladenj 4 |
21060 | 1060 | Pladenj 5 |
21061 | 1060 | Pladenj 6 |
21062 | 1060 | Pladenj 7 |
21063 | 1060 | Pladenj 8 |
21064 | 1060 | Pladenj 9 |
21065 | 1060 | Pladenj 10 |
21066 | 1060 | Zgornji pladenj |
21067 | 1060 | Pladenj 1 |
21068 | 1060 | Pladenj 2 |
21069 | 1060 | Pladenj 3 |
21070 | 1060 | Pladenj 4 |
21071 | 1060 | Pladenj 5 |
21056 | 1061 | Virnastaja 1 |
21057 | 1061 | Virnastaja 2 |
21058 | 1061 | Virnastaja 3 |
21059 | 1061 | Virnastaja 4 |
21060 | 1061 | Virnastaja 5 |
21061 | 1061 | Virnastaja 6 |
21062 | 1061 | Virnastaja 7 |
21063 | 1061 | Virnastaja 8 |
21064 | 1061 | Virnastaja 9 |
21065 | 1061 | Virnastaja 10 |
21066 | 1061 | Ülemine salv |
21067 | 1061 | Salv 1 |
21068 | 1061 | Salv 2 |
21069 | 1061 | Salv 3 |
21070 | 1061 | Salv 4 |
21071 | 1061 | Salv 5 |
21056 | 1062 | Salikšana kaudzēs 1 |
21057 | 1062 | Salikšana kaudzēs 2 |
21058 | 1062 | Salikšana kaudzēs 3 |
21059 | 1062 | Salikšana kaudzēs 4 |
21060 | 1062 | Salikšana kaudzēs 5 |
21061 | 1062 | Salikšana kaudzēs 6 |
21062 | 1062 | Salikšana kaudzēs 7 |
21063 | 1062 | Salikšana kaudzēs 8 |
21064 | 1062 | Salikšana kaudzēs 9 |
21065 | 1062 | Salikšana kaudzēs 10 |
21066 | 1062 | Augšējā tekne |
21067 | 1062 | 1. tekne |
21068 | 1062 | 2. tekne |
21069 | 1062 | 3. tekne |
21070 | 1062 | 4. tekne |
21071 | 1062 | 5. tekne |
21056 | 1063 | 1 rinktuvas |
21057 | 1063 | 2 rinktuvas |
21058 | 1063 | 3 rinktuvas |
21059 | 1063 | 4 rinktuvas |
21060 | 1063 | 5 rinktuvas |
21061 | 1063 | 6 rinktuvas |
21062 | 1063 | 7 rinktuvas |
21063 | 1063 | 8 rinktuvas |
21064 | 1063 | 9 rinktuvas |
21065 | 1063 | 10 rinktuvas |
21066 | 1063 | Viršutinis dėklas |
21067 | 1063 | 1 dėklas |
21068 | 1063 | 2 dėklas |
21069 | 1063 | 3 dėklas |
21070 | 1063 | 4 dėklas |
21071 | 1063 | 5 dėklas |
21056 | 2052 | 集纸器 1 |
21057 | 2052 | 集纸器 2 |
21058 | 2052 | 集纸器 3 |
21059 | 2052 | 集纸器 4 |
21060 | 2052 | 集纸器 5 |
21061 | 2052 | 集纸器 6 |
21062 | 2052 | 集纸器 7 |
21063 | 2052 | 集纸器 8 |
21064 | 2052 | 集纸器 9 |
21065 | 2052 | 集纸器 10 |
21066 | 2052 | 顶部纸盒 |
21067 | 2052 | 纸盒 1 |
21068 | 2052 | 纸盒 2 |
21069 | 2052 | 纸盒 3 |
21070 | 2052 | 纸盒 4 |
21071 | 2052 | 纸盒 5 |
21056 | 2058 | Apilador 1 |
21057 | 2058 | Apilador 2 |
21058 | 2058 | Apilador 3 |
21059 | 2058 | Apilador 4 |
21060 | 2058 | Apilador 5 |
21061 | 2058 | Apilador 6 |
21062 | 2058 | Apilador 7 |
21063 | 2058 | Apilador 8 |
21064 | 2058 | Apilador 9 |
21065 | 2058 | Apilador 10 |
21066 | 2058 | Bandeja superior |
21067 | 2058 | Bandeja 1 |
21068 | 2058 | Bandeja 2 |
21069 | 2058 | Bandeja 3 |
21070 | 2058 | Bandeja 4 |
21071 | 2058 | Bandeja 5 |
21056 | 2070 | Empilhador 1 |
21057 | 2070 | Empilhador 2 |
21058 | 2070 | Empilhador 3 |
21059 | 2070 | Empilhador 4 |
21060 | 2070 | Empilhador 5 |
21061 | 2070 | Empilhador 6 |
21062 | 2070 | Empilhador 7 |
21063 | 2070 | Empilhador 8 |
21064 | 2070 | Empilhador 9 |
21065 | 2070 | Empilhador 10 |
21066 | 2070 | Tabuleiro superior |
21067 | 2070 | Tabuleiro 1 |
21068 | 2070 | Tabuleiro 2 |
21069 | 2070 | Tabuleiro 3 |
21070 | 2070 | Tabuleiro 4 |
21071 | 2070 | Tabuleiro 5 |
21056 | 3082 | Apilador 1 |
21057 | 3082 | Apilador 2 |
21058 | 3082 | Apilador 3 |
21059 | 3082 | Apilador 4 |
21060 | 3082 | Apilador 5 |
21061 | 3082 | Apilador 6 |
21062 | 3082 | Apilador 7 |
21063 | 3082 | Apilador 8 |
21064 | 3082 | Apilador 9 |
21065 | 3082 | Apilador 10 |
21066 | 3082 | Bandeja superior |
21067 | 3082 | Bandeja 1 |
21068 | 3082 | Bandeja 2 |
21069 | 3082 | Bandeja 3 |
21070 | 3082 | Bandeja 4 |
21071 | 3082 | Bandeja 5 |
21056 | 3084 | Récepteur de papier 1 |
21057 | 3084 | Récepteur de papier 2 |
21058 | 3084 | Récepteur de papier 3 |
21059 | 3084 | Récepteur de papier 4 |
21060 | 3084 | Récepteur de papier 5 |
21061 | 3084 | Récepteur de papier 6 |
21062 | 3084 | Récepteur de papier 7 |
21063 | 3084 | Récepteur de papier 8 |
21064 | 3084 | Récepteur de papier 9 |
21065 | 3084 | Récepteur de papier 10 |
21066 | 3084 | Bac supérieur |
21067 | 3084 | Bac 1 |
21068 | 3084 | Bac 2 |
21069 | 3084 | Bac 3 |
21070 | 3084 | Bac 4 |
21071 | 3084 | Bac 5 |
21056 | 9242 | Slagač 1 |
21057 | 9242 | Slagač 2 |
21058 | 9242 | Slagač 3 |
21059 | 9242 | Slagač 4 |
21060 | 9242 | Slagač 5 |
21061 | 9242 | Slagač 6 |
21062 | 9242 | Slagač 7 |
21063 | 9242 | Slagač 8 |
21064 | 9242 | Slagač 9 |
21065 | 9242 | Slagač 10 |
21066 | 9242 | Gornje ležište |
21067 | 9242 | Ležište 1 |
21068 | 9242 | Ležište 2 |
21069 | 9242 | Ležište 3 |
21070 | 9242 | Ležište 4 |
21071 | 9242 | Ležište 5 |
21072 | 1025 | علبة الورق 6 |
21073 | 1025 | علبة الورق 7 |
21074 | 1025 | علبة الورق 8 |
21075 | 1025 | علبة الورق 9 |
21076 | 1025 | علبة الورق 10 |
21077 | 1025 | علبة الورق 11 |
21078 | 1025 | علبة الورق 12 |
21079 | 1025 | علبة الورق 13 |
21080 | 1025 | علبة الورق 14 |
21081 | 1025 | علبة الورق 15 |
21082 | 1025 | علبة الورق 16 |
21083 | 1025 | علبة الورق 17 |
21084 | 1025 | علبة الورق 18 |
21085 | 1025 | علبة الورق 19 |
21086 | 1025 | علبة الورق 20 |
21087 | 1025 | ورق سميك |
21072 | 1026 | Тава 6 |
21073 | 1026 | Тава 7 |
21074 | 1026 | Тава 8 |
21075 | 1026 | Тава 9 |
21076 | 1026 | Тава 10 |
21077 | 1026 | Тава 11 |
21078 | 1026 | Тава 12 |
21079 | 1026 | Тава 13 |
21080 | 1026 | Тава 14 |
21081 | 1026 | Тава 15 |
21082 | 1026 | Тава 16 |
21083 | 1026 | Тава 17 |
21084 | 1026 | Тава 18 |
21085 | 1026 | Тава 19 |
21086 | 1026 | Тава 20 |
21087 | 1026 | Плътна хартия |
21072 | 1028 | 紙匣 6 |
21073 | 1028 | 紙匣 7 |
21074 | 1028 | 紙匣 8 |
21075 | 1028 | 紙匣 9 |
21076 | 1028 | 紙匣 10 |
21077 | 1028 | 紙匣 11 |
21078 | 1028 | 紙匣 12 |
21079 | 1028 | 紙匣 13 |
21080 | 1028 | 紙匣 14 |
21081 | 1028 | 紙匣 15 |
21082 | 1028 | 紙匣 16 |
21083 | 1028 | 紙匣 17 |
21084 | 1028 | 紙匣 18 |
21085 | 1028 | 紙匣 19 |
21086 | 1028 | 紙匣 20 |
21087 | 1028 | 重磅紙張 |
21072 | 1029 | Zásobník 6 |
21073 | 1029 | Zásobník 7 |
21074 | 1029 | Zásobník 8 |
21075 | 1029 | Zásobník 9 |
21076 | 1029 | Zásobník 10 |
21077 | 1029 | Zásobník 11 |
21078 | 1029 | Zásobník 12 |
21079 | 1029 | Zásobník 13 |
21080 | 1029 | Zásobník 14 |
21081 | 1029 | Zásobník 15 |
21082 | 1029 | Zásobník 16 |
21083 | 1029 | Zásobník 17 |
21084 | 1029 | Zásobník 18 |
21085 | 1029 | Zásobník 19 |
21086 | 1029 | Zásobník 20 |
21087 | 1029 | Tlustý papír |
21072 | 1030 | Bakke 6 |
21073 | 1030 | Bakke 7 |
21074 | 1030 | Bakke 8 |
21075 | 1030 | Bakke 9 |
21076 | 1030 | Bakke 10 |
21077 | 1030 | Bakke 11 |
21078 | 1030 | Bakke 12 |
21079 | 1030 | Bakke 13 |
21080 | 1030 | Bakke 14 |
21081 | 1030 | Bakke 15 |
21082 | 1030 | Bakke 16 |
21083 | 1030 | Bakke 17 |
21084 | 1030 | Bakke 18 |
21085 | 1030 | Bakke 19 |
21086 | 1030 | Bakke 20 |
21087 | 1030 | Kraftigt papir |
21072 | 1031 | Schacht 6 |
21073 | 1031 | Schacht 7 |
21074 | 1031 | Schacht 8 |
21075 | 1031 | Schacht 9 |
21076 | 1031 | Schacht 10 |
21077 | 1031 | Schacht 11 |
21078 | 1031 | Schacht 12 |
21079 | 1031 | Schacht 13 |
21080 | 1031 | Schacht 14 |
21081 | 1031 | Schacht 15 |
21082 | 1031 | Schacht 16 |
21083 | 1031 | Schacht 17 |
21084 | 1031 | Schacht 18 |
21085 | 1031 | Schacht 19 |
21086 | 1031 | Schacht 20 |
21087 | 1031 | Schweres Papier |
21072 | 1032 | Κασέτα 6 |
21073 | 1032 | Κασέτα 7 |
21074 | 1032 | Κασέτα 8 |
21075 | 1032 | Κασέτα 9 |
21076 | 1032 | Κασέτα 10 |
21077 | 1032 | Κασέτα 11 |
21078 | 1032 | Κασέτα 12 |
21079 | 1032 | Κασέτα 13 |
21080 | 1032 | Κασέτα 14 |
21081 | 1032 | Κασέτα 15 |
21082 | 1032 | Κασέτα 16 |
21083 | 1032 | Κασέτα 17 |
21084 | 1032 | Κασέτα 18 |
21085 | 1032 | Κασέτα 19 |
21086 | 1032 | Κασέτα 20 |
21087 | 1032 | Βαρύ χαρτί |
21072 | 1033 | Tray 6 |
21073 | 1033 | Tray 7 |
21074 | 1033 | Tray 8 |
21075 | 1033 | Tray 9 |
21076 | 1033 | Tray 10 |
21077 | 1033 | Tray 11 |
21078 | 1033 | Tray 12 |
21079 | 1033 | Tray 13 |
21080 | 1033 | Tray 14 |
21081 | 1033 | Tray 15 |
21082 | 1033 | Tray 16 |
21083 | 1033 | Tray 17 |
21084 | 1033 | Tray 18 |
21085 | 1033 | Tray 19 |
21086 | 1033 | Tray 20 |
21087 | 1033 | Heavyweight paper |
21072 | 1035 | Lokero 6 |
21073 | 1035 | Lokero 7 |
21074 | 1035 | Lokero 8 |
21075 | 1035 | Lokero 9 |
21076 | 1035 | Lokero 10 |
21077 | 1035 | Lokero 11 |
21078 | 1035 | Lokero 12 |
21079 | 1035 | Lokero 13 |
21080 | 1035 | Lokero 14 |
21081 | 1035 | Lokero 15 |
21082 | 1035 | Lokero 16 |
21083 | 1035 | Lokero 17 |
21084 | 1035 | Lokero 18 |
21085 | 1035 | Lokero 19 |
21086 | 1035 | Lokero 20 |
21087 | 1035 | Painava paperi |
21072 | 1036 | Bac 6 |
21073 | 1036 | Bac 7 |
21074 | 1036 | Bac 8 |
21075 | 1036 | Bac 9 |
21076 | 1036 | Bac 10 |
21077 | 1036 | Bac 11 |
21078 | 1036 | Bac 12 |
21079 | 1036 | Bac 13 |
21080 | 1036 | Bac 14 |
21081 | 1036 | Bac 15 |
21082 | 1036 | Bac 16 |
21083 | 1036 | Bac 17 |
21084 | 1036 | Bac 18 |
21085 | 1036 | Bac 19 |
21086 | 1036 | Bac 20 |
21087 | 1036 | Papier lourd |
21072 | 1037 | מגש 6 |
21073 | 1037 | מגש 7 |
21074 | 1037 | מגש 8 |
21075 | 1037 | מגש 9 |
21076 | 1037 | מגש 10 |
21077 | 1037 | מגש 11 |
21078 | 1037 | מגש 12 |
21079 | 1037 | מגש 13 |
21080 | 1037 | מגש 14 |
21081 | 1037 | מגש 15 |
21082 | 1037 | מגש 16 |
21083 | 1037 | מגש 17 |
21084 | 1037 | מגש 18 |
21085 | 1037 | מגש 19 |
21086 | 1037 | מגש 20 |
21087 | 1037 | נייר כבד |
21072 | 1038 | 6. tálca |
21073 | 1038 | 7. tálca |
21074 | 1038 | 8. tálca |
21075 | 1038 | 9. tálca |
21076 | 1038 | 10. tálca |
21077 | 1038 | 11. tálca |
21078 | 1038 | 12. tálca |
21079 | 1038 | 13. tálca |
21080 | 1038 | 14. tálca |
21081 | 1038 | 15. tálca |
21082 | 1038 | 16. tálca |
21083 | 1038 | 17. tálca |
21084 | 1038 | 18. tálca |
21085 | 1038 | 19. tálca |
21086 | 1038 | 20. tálca |
21087 | 1038 | Nehéz papír |
21072 | 1040 | Cassetto 6 |
21073 | 1040 | Cassetto 7 |
21074 | 1040 | Cassetto 8 |
21075 | 1040 | Cassetto 9 |
21076 | 1040 | Cassetto 10 |
21077 | 1040 | Cassetto 11 |
21078 | 1040 | Cassetto 12 |
21079 | 1040 | Cassetto 13 |
21080 | 1040 | Cassetto 14 |
21081 | 1040 | Cassetto 15 |
21082 | 1040 | Cassetto 16 |
21083 | 1040 | Cassetto 17 |
21084 | 1040 | Cassetto 18 |
21085 | 1040 | Cassetto 19 |
21086 | 1040 | Cassetto 20 |
21087 | 1040 | Carta ad alta densità |
21072 | 1041 | トレイ 6 |
21073 | 1041 | トレイ 7 |
21074 | 1041 | トレイ 8 |
21075 | 1041 | トレイ 9 |
21076 | 1041 | トレイ 10 |
21077 | 1041 | トレイ 11 |
21078 | 1041 | トレイ 12 |
21079 | 1041 | トレイ 13 |
21080 | 1041 | トレイ 14 |
21081 | 1041 | トレイ 15 |
21082 | 1041 | トレイ 16 |
21083 | 1041 | トレイ 17 |
21084 | 1041 | トレイ 18 |
21085 | 1041 | トレイ 19 |
21086 | 1041 | トレイ 20 |
21087 | 1041 | 厚手用紙 |
21072 | 1042 | 용지함 6 |
21073 | 1042 | 용지함 7 |
21074 | 1042 | 용지함 8 |
21075 | 1042 | 용지함 9 |
21076 | 1042 | 용지함 10 |
21077 | 1042 | 용지함 11 |
21078 | 1042 | 용지함 12 |
21079 | 1042 | 용지함 13 |
21080 | 1042 | 용지함 14 |
21081 | 1042 | 용지함 15 |
21082 | 1042 | 용지함 16 |
21083 | 1042 | 용지함 17 |
21084 | 1042 | 용지함 18 |
21085 | 1042 | 용지함 19 |
21086 | 1042 | 용지함 20 |
21087 | 1042 | 무거운 용지 |
21072 | 1043 | Lade 6 |
21073 | 1043 | Lade 7 |
21074 | 1043 | Lade 8 |
21075 | 1043 | Lade 9 |
21076 | 1043 | Lade 10 |
21077 | 1043 | Lade 11 |
21078 | 1043 | Lade 12 |
21079 | 1043 | Lade 13 |
21080 | 1043 | Lade 14 |
21081 | 1043 | Lade 15 |
21082 | 1043 | Lade 16 |
21083 | 1043 | Lade 17 |
21084 | 1043 | Lade 18 |
21085 | 1043 | Lade 19 |
21086 | 1043 | Lade 20 |
21087 | 1043 | Zwaar papier |
21072 | 1044 | Skuff 6 |
21073 | 1044 | Skuff 7 |
21074 | 1044 | Skuff 8 |
21075 | 1044 | Skuff 9 |
21076 | 1044 | Skuff 10 |
21077 | 1044 | Skuff 11 |
21078 | 1044 | Skuff 12 |
21079 | 1044 | Skuff 13 |
21080 | 1044 | Skuff 14 |
21081 | 1044 | Skuff 15 |
21082 | 1044 | Skuff 16 |
21083 | 1044 | Skuff 17 |
21084 | 1044 | Skuff 18 |
21085 | 1044 | Skuff 19 |
21086 | 1044 | Skuff 20 |
21087 | 1044 | Tungt papir |
21072 | 1045 | Zasobnik 6 |
21073 | 1045 | Zasobnik 7 |
21074 | 1045 | Zasobnik 8 |
21075 | 1045 | Zasobnik 9 |
21076 | 1045 | Zasobnik 10 |
21077 | 1045 | Zasobnik 11 |
21078 | 1045 | Zasobnik 12 |
21079 | 1045 | Zasobnik 13 |
21080 | 1045 | Zasobnik 14 |
21081 | 1045 | Zasobnik 15 |
21082 | 1045 | Zasobnik 16 |
21083 | 1045 | Zasobnik 17 |
21084 | 1045 | Zasobnik 18 |
21085 | 1045 | Zasobnik 19 |
21086 | 1045 | Zasobnik 20 |
21087 | 1045 | Papier ciężki |
21072 | 1046 | Bandeja 6 |
21073 | 1046 | Bandeja 7 |
21074 | 1046 | Bandeja 8 |
21075 | 1046 | Bandeja 9 |
21076 | 1046 | Bandeja 10 |
21077 | 1046 | Bandeja 11 |
21078 | 1046 | Bandeja 12 |
21079 | 1046 | Bandeja 13 |
21080 | 1046 | Bandeja 14 |
21081 | 1046 | Bandeja 15 |
21082 | 1046 | Bandeja de 16 |
21083 | 1046 | Bandeja 17 |
21084 | 1046 | Bandeja 18 |
21085 | 1046 | Bandeja 19 |
21086 | 1046 | Bandeja 20 |
21087 | 1046 | Papel de alta gramatura |
21072 | 1048 | Tavă 6 |
21073 | 1048 | Tavă 7 |
21074 | 1048 | Tavă 8 |
21075 | 1048 | Tavă 9 |
21076 | 1048 | Tavă 10 |
21077 | 1048 | Tavă 11 |
21078 | 1048 | Tavă 12 |
21079 | 1048 | Tavă 13 |
21080 | 1048 | Tavă 14 |
21081 | 1048 | Tavă 15 |
21082 | 1048 | Tavă 16 |
21083 | 1048 | Tavă 17 |
21084 | 1048 | Tavă 18 |
21085 | 1048 | Tavă 19 |
21086 | 1048 | Tavă 20 |
21087 | 1048 | Hârtie densitate mare |
21072 | 1049 | Лоток 6 |
21073 | 1049 | Лоток 7 |
21074 | 1049 | Лоток 8 |
21075 | 1049 | Лоток 9 |
21076 | 1049 | Лоток 10 |
21077 | 1049 | Лоток 11 |
21078 | 1049 | Лоток 12 |
21079 | 1049 | Лоток 13 |
21080 | 1049 | Лоток 14 |
21081 | 1049 | Лоток 15 |
21082 | 1049 | Лоток 16 |
21083 | 1049 | Лоток 17 |
21084 | 1049 | Лоток 18 |
21085 | 1049 | Лоток 19 |
21086 | 1049 | Лоток 20 |
21087 | 1049 | Бумага высокой плотности |
21072 | 1050 | Ladica 6 |
21073 | 1050 | Ladica 7 |
21074 | 1050 | Ladica 8 |
21075 | 1050 | Ladica 9 |
21076 | 1050 | Ladica 10 |
21077 | 1050 | Ladica 11 |
21078 | 1050 | Ladica 12 |
21079 | 1050 | Ladica 13 |
21080 | 1050 | Ladica 14 |
21081 | 1050 | Ladica 15 |
21082 | 1050 | Ladica 16 |
21083 | 1050 | Ladica 17 |
21084 | 1050 | Ladica 18 |
21085 | 1050 | Ladica 19 |
21086 | 1050 | Ladica 20 |
21087 | 1050 | Debeli papir |
21072 | 1051 | Zásobník 6 |
21073 | 1051 | Zásobník 7 |
21074 | 1051 | Zásobník 8 |
21075 | 1051 | Zásobník 9 |
21076 | 1051 | Zásobník 10 |
21077 | 1051 | Zásobník 11 |
21078 | 1051 | Zásobník 12 |
21079 | 1051 | Zásobník 13 |
21080 | 1051 | Zásobník 14 |
21081 | 1051 | Zásobník 15 |
21082 | 1051 | Zásobník 16 |
21083 | 1051 | Zásobník 17 |
21084 | 1051 | Zásobník 18 |
21085 | 1051 | Zásobník 19 |
21086 | 1051 | Zásobník 20 |
21087 | 1051 | Ťažký papier |
21072 | 1053 | Fack 6 |
21073 | 1053 | Fack 7 |
21074 | 1053 | Fack 8 |
21075 | 1053 | Fack 9 |
21076 | 1053 | Fack 10 |
21077 | 1053 | Fack 11 |
21078 | 1053 | Fack 12 |
21079 | 1053 | Fack 13 |
21080 | 1053 | Fack 14 |
21081 | 1053 | Fack 15 |
21082 | 1053 | Fack 16 |
21083 | 1053 | Fack 17 |
21084 | 1053 | Fack 18 |
21085 | 1053 | Fack 19 |
21086 | 1053 | Fack 20 |
21087 | 1053 | Tungviktspapper |
21072 | 1054 | ถาด 6 |
21073 | 1054 | ถาด 7 |
21074 | 1054 | ถาด 8 |
21075 | 1054 | ถาด 9 |
21076 | 1054 | ถาด 10 |
21077 | 1054 | ถาด 11 |
21078 | 1054 | ถาด 12 |
21079 | 1054 | ถาด 13 |
21080 | 1054 | ถาด 14 |
21081 | 1054 | ถาด 15 |
21082 | 1054 | ถาด 16 |
21083 | 1054 | ถาด 17 |
21084 | 1054 | ถาด 18 |
21085 | 1054 | ถาด 19 |
21086 | 1054 | ถาด 20 |
21087 | 1054 | กระดาษ heavyweight |
21072 | 1055 | Tepsi 6 |
21073 | 1055 | Tepsi 7 |
21074 | 1055 | Tepsi 8 |
21075 | 1055 | Tepsi 9 |
21076 | 1055 | Tepsi 10 |
21077 | 1055 | Tepsi 11 |
21078 | 1055 | Tepsi 12 |
21079 | 1055 | Tepsi 13 |
21080 | 1055 | Tepsi 14 |
21081 | 1055 | Tepsi 15 |
21082 | 1055 | Tepsi 16 |
21083 | 1055 | Tepsi 17 |
21084 | 1055 | Tepsi 18 |
21085 | 1055 | Tepsi 19 |
21086 | 1055 | Tepsi 20 |
21087 | 1055 | Ağır kağıt |
21072 | 1058 | Лоток 6 |
21073 | 1058 | Лоток 7 |
21074 | 1058 | Лоток 8 |
21075 | 1058 | Лоток 9 |
21076 | 1058 | Лоток 10 |
21077 | 1058 | Лоток 11 |
21078 | 1058 | Лоток 12 |
21079 | 1058 | Лоток 13 |
21080 | 1058 | Лоток 14 |
21081 | 1058 | Лоток 15 |
21082 | 1058 | Лоток 16 |
21083 | 1058 | Лоток 17 |
21084 | 1058 | Лоток 18 |
21085 | 1058 | Лоток 19 |
21086 | 1058 | Лоток 20 |
21087 | 1058 | Цупкий папір |
21072 | 1060 | Pladenj 6 |
21073 | 1060 | Pladenj 7 |
21074 | 1060 | Pladenj 8 |
21075 | 1060 | Pladenj 9 |
21076 | 1060 | Pladenj 10 |
21077 | 1060 | Pladenj 11 |
21078 | 1060 | Pladenj 12 |
21079 | 1060 | Pladenj 13 |
21080 | 1060 | Pladenj 14 |
21081 | 1060 | Pladenj 15 |
21082 | 1060 | Pladenj 16 |
21083 | 1060 | Pladenj 17 |
21084 | 1060 | Pladenj 18 |
21085 | 1060 | Pladenj 19 |
21086 | 1060 | Pladenj 20 |
21087 | 1060 | Debelejši papir |
21072 | 1061 | Salv 6 |
21073 | 1061 | Salv 7 |
21074 | 1061 | Salv 8 |
21075 | 1061 | Salv 9 |
21076 | 1061 | Salv 10 |
21077 | 1061 | Salv 11 |
21078 | 1061 | Salv 12 |
21079 | 1061 | Salv 13 |
21080 | 1061 | Salv 14 |
21081 | 1061 | Salv 15 |
21082 | 1061 | Salv 16 |
21083 | 1061 | Salv 17 |
21084 | 1061 | Salv 18 |
21085 | 1061 | Salv 19 |
21086 | 1061 | Salv 20 |
21087 | 1061 | Raske paber |
21072 | 1062 | 6. tekne |
21073 | 1062 | 7. tekne |
21074 | 1062 | 8. tekne |
21075 | 1062 | 9. tekne |
21076 | 1062 | 10. tekne |
21077 | 1062 | 11. tekne |
21078 | 1062 | 12. tekne |
21079 | 1062 | 13. tekne |
21080 | 1062 | 14. tekne |
21081 | 1062 | 15. tekne |
21082 | 1062 | 16. tekne |
21083 | 1062 | 17. tekne |
21084 | 1062 | 18. tekne |
21085 | 1062 | 19. tekne |
21086 | 1062 | 20. tekne |
21087 | 1062 | Smagsvara papīrs |
21072 | 1063 | 6 dėklas |
21073 | 1063 | 7 dėklas |
21074 | 1063 | 8 dėklas |
21075 | 1063 | 9 dėklas |
21076 | 1063 | 10 dėklas |
21077 | 1063 | 11 dėklas |
21078 | 1063 | 12 dėklas |
21079 | 1063 | 13 dėklas |
21080 | 1063 | 14 dėklas |
21081 | 1063 | 15 dėklas |
21082 | 1063 | 16 dėklas |
21083 | 1063 | 17 dėklas |
21084 | 1063 | 18 dėklas |
21085 | 1063 | 19 dėklas |
21086 | 1063 | 20 dėklas |
21087 | 1063 | Sunkus popierius |
21072 | 2052 | 纸盒 6 |
21073 | 2052 | 纸盒 7 |
21074 | 2052 | 纸盒 8 |
21075 | 2052 | 纸盒 9 |
21076 | 2052 | 纸盒 10 |
21077 | 2052 | 纸盒 11 |
21078 | 2052 | 纸盒 12 |
21079 | 2052 | 纸盒 13 |
21080 | 2052 | 纸盒 14 |
21081 | 2052 | 纸盒 15 |
21082 | 2052 | 纸盒 16 |
21083 | 2052 | 纸盒 17 |
21084 | 2052 | 纸盒 18 |
21085 | 2052 | 纸盒 19 |
21086 | 2052 | 纸盒 20 |
21087 | 2052 | 重磅纸 |
21072 | 2058 | Bandeja 6 |
21073 | 2058 | Bandeja 7 |
21074 | 2058 | Bandeja 8 |
21075 | 2058 | Bandeja 9 |
21076 | 2058 | Bandeja 10 |
21077 | 2058 | Bandeja 11 |
21078 | 2058 | Bandeja 12 |
21079 | 2058 | Bandeja 13 |
21080 | 2058 | Bandeja 14 |
21081 | 2058 | Bandeja 15 |
21082 | 2058 | Bandeja 16 |
21083 | 2058 | Bandeja 17 |
21084 | 2058 | Bandeja 18 |
21085 | 2058 | Bandeja 19 |
21086 | 2058 | Bandeja 20 |
21087 | 2058 | Papel pesado |
21072 | 2070 | Tabuleiro 6 |
21073 | 2070 | Tabuleiro 7 |
21074 | 2070 | Tabuleiro 8 |
21075 | 2070 | Tabuleiro 9 |
21076 | 2070 | Tabuleiro 10 |
21077 | 2070 | Tabuleiro 11 |
21078 | 2070 | Tabuleiro 12 |
21079 | 2070 | Tabuleiro 13 |
21080 | 2070 | Tabuleiro 14 |
21081 | 2070 | Tabuleiro 15 |
21082 | 2070 | Tabuleiro 16 |
21083 | 2070 | Tabuleiro 17 |
21084 | 2070 | Tabuleiro 18 |
21085 | 2070 | Tabuleiro 19 |
21086 | 2070 | Tabuleiro 20 |
21087 | 2070 | Papel pesado |
21072 | 3082 | Bandeja 6 |
21073 | 3082 | Bandeja 7 |
21074 | 3082 | Bandeja 8 |
21075 | 3082 | Bandeja 9 |
21076 | 3082 | Bandeja 10 |
21077 | 3082 | Bandeja 11 |
21078 | 3082 | Bandeja 12 |
21079 | 3082 | Bandeja 13 |
21080 | 3082 | Bandeja 14 |
21081 | 3082 | Bandeja 15 |
21082 | 3082 | Bandeja 16 |
21083 | 3082 | Bandeja 17 |
21084 | 3082 | Bandeja 18 |
21085 | 3082 | Bandeja 19 |
21086 | 3082 | Bandeja 20 |
21087 | 3082 | Papel pesado |
21072 | 3084 | Bac 6 |
21073 | 3084 | Bac 7 |
21074 | 3084 | Bac 8 |
21075 | 3084 | Bac 9 |
21076 | 3084 | Bac 10 |
21077 | 3084 | Bac 11 |
21078 | 3084 | Bac 12 |
21079 | 3084 | Bac 13 |
21080 | 3084 | Bac 14 |
21081 | 3084 | Bac 15 |
21082 | 3084 | Bac 16 |
21083 | 3084 | Bac 17 |
21084 | 3084 | Bac 18 |
21085 | 3084 | Bac 19 |
21086 | 3084 | Bac 20 |
21087 | 3084 | Papier lourd |
21072 | 9242 | Ležište 6 |
21073 | 9242 | Ležište 7 |
21074 | 9242 | Ležište 8 |
21075 | 9242 | Ležište 9 |
21076 | 9242 | Ležište 10 |
21077 | 9242 | Ležište 11 |
21078 | 9242 | Ležište 12 |
21079 | 9242 | Ležište 13 |
21080 | 9242 | Ležište 14 |
21081 | 9242 | Ležište 15 |
21082 | 9242 | Ležište 16 |
21083 | 9242 | Ležište 17 |
21084 | 9242 | Ležište 18 |
21085 | 9242 | Ležište 19 |
21086 | 9242 | Ležište 20 |
21087 | 9242 | Težak papir |
21088 | 1025 | ورق خفيف |
21089 | 1025 | ورقة ذات رأسية |
21090 | 1025 | ملون |
21091 | 1025 | تدبيس (تلقائي) |
21092 | 1025 | ربط (تلقائي) |
21093 | 1025 | تجليد الحافة (تلقائي) |
21094 | 1025 | طي نصفي |
21095 | 1025 | طي على شكل رسالة |
21096 | 1025 | طي متوازي |
21097 | 1025 | طي على شكل z |
21098 | 1025 | فتحات مثقبة (تلقائي) |
21099 | 1025 | فتحات مثقبة مزدوجة إلى اليسار |
21100 | 1025 | فتحات مثقبة مزدوجة بالأعلى |
21101 | 1025 | فتحات مثقبة مزدوجة إلى اليمين |
21102 | 1025 | فتحات مثقبة مزدوجة بالأسفل |
21103 | 1025 | فتحات مثقبة ثلاثية إلى اليسار |
21088 | 1026 | Лека хартия |
21089 | 1026 | Бланка |
21090 | 1026 | Цветна |
21091 | 1026 | Телбод (автоматично) |
21092 | 1026 | Обвързване (автоматично) |
21093 | 1026 | Слепване по ръба (автоматично) |
21094 | 1026 | Сгъване по средата |
21095 | 1026 | Сгъване тип Letter |
21096 | 1026 | Паралелно сгъване |
21097 | 1026 | Сгъване тип z |
21098 | 1026 | Перфориране (автоматично) |
21099 | 1026 | Двойно перфориране вляво |
21100 | 1026 | Двойно перфориране горе |
21101 | 1026 | Двойно перфориране вдясно |
21102 | 1026 | Двойно перфориране долу |
21103 | 1026 | Тройно перфориране вляво |
21088 | 1028 | 輕量紙張 |
21089 | 1028 | 信頭紙 |
21090 | 1028 | 彩色 |
21091 | 1028 | 裝訂 (自動) |
21092 | 1028 | 繫結 (自動) |
21093 | 1028 | 邊緣裝訂 (自動) |
21094 | 1028 | 摺疊一半 |
21095 | 1028 | 摺疊信 |
21096 | 1028 | 平行摺疊 |
21097 | 1028 | z 字摺疊 |
21098 | 1028 | 打孔 (自動) |
21099 | 1028 | 左側雙孔打孔 |
21100 | 1028 | 頂部雙孔打孔 |
21101 | 1028 | 右側雙孔打孔 |
21102 | 1028 | 底部雙孔打孔 |
21103 | 1028 | 左側三孔打孔 |
21088 | 1029 | Tenký papír |
21089 | 1029 | Hlavičkový papír |
21090 | 1029 | Barevný |
21091 | 1029 | Sešívání (automaticky) |
21092 | 1029 | Vazba (automaticky) |
21093 | 1029 | Brožování hřbetu (automaticky) |
21094 | 1029 | Přeložit napůl |
21095 | 1029 | Přeložit jako dopis |
21096 | 1029 | Přeložit rovnoběžně |
21097 | 1029 | Přeložit do tvaru Z |
21098 | 1029 | Děrování (automaticky) |
21099 | 1029 | Dvojité děrování vlevo |
21100 | 1029 | Dvojité děrování nahoře |
21101 | 1029 | Dvojité děrování vpravo |
21102 | 1029 | Dvojité děrování dole |
21103 | 1029 | Trojité děrování vlevo |
21088 | 1030 | Let papir |
21089 | 1030 | Brevhoved |
21090 | 1030 | Farvet |
21091 | 1030 | Hæftning (automatisk) |
21092 | 1030 | Binding (automatisk) |
21093 | 1030 | Kanthæftning (automatisk) |
21094 | 1030 | Fold halvdel |
21095 | 1030 | Fold brev |
21096 | 1030 | Fold parallel |
21097 | 1030 | Fold z |
21098 | 1030 | Hulning (automatisk) |
21099 | 1030 | Hulning, dobbelt venstre |
21100 | 1030 | Hulning, dobbelt top |
21101 | 1030 | Hulning, dobbelt højre |
21102 | 1030 | Hulning, dobbelt bund |
21103 | 1030 | Hulning, tredobbelt venstre |
21088 | 1031 | Leichtes Papier |
21089 | 1031 | Briefkopf |
21090 | 1031 | Farbiges Papier |
21091 | 1031 | Hefter (autom.) |
21092 | 1031 | Binden (autom.) |
21093 | 1031 | Kantenheftung (autom.) |
21094 | 1031 | Mittelfalz |
21095 | 1031 | Letter-Falz |
21096 | 1031 | Parallelfalz |
21097 | 1031 | Z-Falz |
21098 | 1031 | Lochung (autom.) |
21099 | 1031 | 2-fache Lochung links |
21100 | 1031 | 2-fache Lochung oben |
21101 | 1031 | 2-fache Lochung rechts |
21102 | 1031 | 2-fache Lochung unten |
21103 | 1031 | 3-fache Lochung links |
21088 | 1032 | Ελαφρύ χαρτί |
21089 | 1032 | Επιστολόχαρτο εταιρείας |
21090 | 1032 | Έγχρωμο |
21091 | 1032 | Συρραφή (αυτόματα) |
21092 | 1032 | Σύνδεση (αυτόματα) |
21093 | 1032 | Συρραφή άκρου (αυτόματα) |
21094 | 1032 | Δίπλωση στη μέση |
21095 | 1032 | Δίπλωση γράμματος |
21096 | 1032 | Παράλληλη δίπλωση |
21097 | 1032 | Δίπλωση z |
21098 | 1032 | Διάτρηση οπών (αυτόματα) |
21099 | 1032 | Διπλή διάτρηση οπών αριστερά |
21100 | 1032 | Διπλή διάτρηση οπών επάνω |
21101 | 1032 | Διπλή διάτρηση οπών δεξιά |
21102 | 1032 | Διπλή διάτρηση οπών κάτω |
21103 | 1032 | Τριπλή διάτρηση οπών αριστερά |
21088 | 1033 | Lightweight paper |
21089 | 1033 | Letterhead |
21090 | 1033 | Colored |
21091 | 1033 | Staple (auto) |
21092 | 1033 | Bind (auto) |
21093 | 1033 | Edge stitch (auto) |
21094 | 1033 | Fold half |
21095 | 1033 | Fold letter |
21096 | 1033 | Fold parallel |
21097 | 1033 | Fold z |
21098 | 1033 | Hole punch (auto) |
21099 | 1033 | Hole punch dual left |
21100 | 1033 | Hole punch dual top |
21101 | 1033 | Hole punch dual right |
21102 | 1033 | Hole punch dual bottom |
21103 | 1033 | Hole punch triple left |
21088 | 1035 | Kevyt paperi |
21089 | 1035 | Letterhead |
21090 | 1035 | Värillinen |
21091 | 1035 | Nidonta (automaattinen) |
21092 | 1035 | Sidonta (automaattinen) |
21093 | 1035 | Reunan nidonta (automaattinen) |
21094 | 1035 | Puolitaitto |
21095 | 1035 | Kirjetaitto |
21096 | 1035 | Rinnakkaistaitto |
21097 | 1035 | Z-taitto |
21098 | 1035 | Rei’itys (automaattinen) |
21099 | 1035 | Rei’itys, kaksi vasemmalle |
21100 | 1035 | Rei’itys, kaksi ylös |
21101 | 1035 | Rei’itys, kaksi oikealle |
21102 | 1035 | Rei’itys, kaksi alas |
21103 | 1035 | Rei’itys, kolme vasemmalle |
21088 | 1036 | Papier ordinaire |
21089 | 1036 | En-tête de lettre |
21090 | 1036 | Coloré |
21091 | 1036 | Agrafage (automatique) |
21092 | 1036 | Liaison (automatique) |
21093 | 1036 | Agrafage au bord (automatique) |
21094 | 1036 | Plier à moitié |
21095 | 1036 | Plier la lettre |
21096 | 1036 | Pliage parallèle |
21097 | 1036 | Pliage en z |
21098 | 1036 | Perforation (automatique) |
21099 | 1036 | Perforation double à gauche |
21100 | 1036 | Perforation double dans le haut |
21101 | 1036 | Perforation double à droite |
21102 | 1036 | Perforation double dans le bas |
21103 | 1036 | Perforation triple à gauche |
21088 | 1037 | נייר קל |
21089 | 1037 | נייר מכתבים |
21090 | 1037 | צבעוני |
21091 | 1037 | הידוק (אוטומטי) |
21092 | 1037 | איגוד (אוטומטי) |
21093 | 1037 | תפר קצה (אוטומטי) |
21094 | 1037 | קיפול חצי |
21095 | 1037 | קיפול מכתב |
21096 | 1037 | קיפול מקביל |
21097 | 1037 | קיפול z |
21098 | 1037 | ניקוב (אוטומטי) |
21099 | 1037 | ניקוב כפול שמאלה |
21100 | 1037 | ניקוב כפול למעלה |
21101 | 1037 | ניקוב כפול ימינה |
21102 | 1037 | ניקוב כפול למטה |
21103 | 1037 | ניקוב משולש שמאלה |
21088 | 1038 | Könnyű papír |
21089 | 1038 | Fejléc |
21090 | 1038 | Színes |
21091 | 1038 | Fűzés (automatikus) |
21092 | 1038 | Kötés (automatikus) |
21093 | 1038 | Szélösszefűzés (automatikus) |
21094 | 1038 | Félbehajtás |
21095 | 1038 | Levélhajtás |
21096 | 1038 | Párhuzamos hajtás |
21097 | 1038 | Z-hajtás |
21098 | 1038 | Lyukasztás (automatikus) |
21099 | 1038 | Lyukasztás (két lyuk a bal oldalon) |
21100 | 1038 | Lyukasztás (két lyuk fent) |
21101 | 1038 | Lyukasztás (két lyuk a jobb oldalon) |
21102 | 1038 | Lyukasztás (két lyuk lent) |
21103 | 1038 | Lyukasztás (három lyuk a bal oldalon) |
21088 | 1040 | Carta a bassa densità |
21089 | 1040 | Carta intestata |
21090 | 1040 | Colorata |
21091 | 1040 | Graffetta (automatico) |
21092 | 1040 | Rilegatura (automatico) |
21093 | 1040 | Cucitura lungo il bordo (automatico) |
21094 | 1040 | Piegatura a metà |
21095 | 1040 | Piegatura lettera |
21096 | 1040 | Piegatura parallela |
21097 | 1040 | Piegatura Z |
21098 | 1040 | Foratura (automatico) |
21099 | 1040 | Doppia foratura a sinistra |
21100 | 1040 | Doppia foratura in alto |
21101 | 1040 | Doppia foratura a destra |
21102 | 1040 | Doppia foratura in basso |
21103 | 1040 | Tripla foratura a sinistra |
21088 | 1041 | 簡易用紙 |
21089 | 1041 | レターヘッド |
21090 | 1041 | カラー |
21091 | 1041 | ホチキス止め (自動) |
21092 | 1041 | 綴じ (自動) |
21093 | 1041 | 端綴じ (自動) |
21094 | 1041 | 2 つ折り |
21095 | 1041 | レター折り |
21096 | 1041 | パラレル折り |
21097 | 1041 | Z 折り |
21098 | 1041 | パンチ穴 (自動) |
21099 | 1041 | パンチ穴 (2 穴左) |
21100 | 1041 | パンチ穴 (2 穴上) |
21101 | 1041 | パンチ穴 (2 穴右) |
21102 | 1041 | パンチ穴 (2 穴下) |
21103 | 1041 | パンチ穴 (3 穴左) |
21088 | 1042 | 가벼운 용지 |
21089 | 1042 | 레터헤드 |
21090 | 1042 | 컬러 |
21091 | 1042 | 스테이플 (자동) |
21092 | 1042 | 바인드 (자동) |
21093 | 1042 | Edge 연결 (자동) |
21094 | 1042 | 반 접기 |
21095 | 1042 | 접기 문자 |
21096 | 1042 | 병렬 접기 |
21097 | 1042 | z 모양 접기 |
21098 | 1042 | 펀치 구멍 (자동) |
21099 | 1042 | 펀치 이중 구멍 왼쪽 |
21100 | 1042 | 펀치 이중 구멍 위쪽 |
21101 | 1042 | 펀치 이중 구멍 오른쪽 |
21102 | 1042 | 펀치 이중 구멍 아래쪽 |
21103 | 1042 | 펀치 삼중 구멍 왼쪽 |
21088 | 1043 | Licht papier |
21089 | 1043 | Briefhoofd |
21090 | 1043 | Gekleurd |
21091 | 1043 | Nieten (automatisch) |
21092 | 1043 | Binden (automatisch) |
21093 | 1043 | Rand nieten (automatisch) |
21094 | 1043 | Dubbelvouwen |
21095 | 1043 | Brief vouwen |
21096 | 1043 | Parallel vouwen |
21097 | 1043 | Z-vouw |
21098 | 1043 | Perforatie (automatisch) |
21099 | 1043 | Perforatie met twee gaten links |
21100 | 1043 | Perforatie met twee gaten boven |
21101 | 1043 | Perforatie met twee gaten rechts |
21102 | 1043 | Perforatie met twee gaten onder |
21103 | 1043 | Perforatie met drie gaten links |
21088 | 1044 | Lett papir |
21089 | 1044 | Brevhode |
21090 | 1044 | Farget |
21091 | 1044 | Stifting (automatisk) |
21092 | 1044 | Binding (automatisk) |
21093 | 1044 | Kantstifting (automatisk) |
21094 | 1044 | Halvbretting |
21095 | 1044 | Brett brev |
21096 | 1044 | Brett parallelt |
21097 | 1044 | Brett z |
21098 | 1044 | Hullstansing (automatisk) |
21099 | 1044 | Hullstansing, dobbel venstre |
21100 | 1044 | Hullstansing, dobbel topp |
21101 | 1044 | Hullstansing, dobbel høyre |
21102 | 1044 | Hullstansing, dobbel bunn |
21103 | 1044 | Hullstansing, tredobbel venstre |
21088 | 1045 | Papier lekki |
21089 | 1045 | Nagłówek listowy |
21090 | 1045 | Kolorowy |
21091 | 1045 | Zszywanie (automatycznie) |
21092 | 1045 | Bindowanie (automatycznie) |
21093 | 1045 | Zszywanie krawędzi (automatycznie) |
21094 | 1045 | Składanie na pół |
21095 | 1045 | Składanie listowe |
21096 | 1045 | Składanie równoległe |
21097 | 1045 | Składanie w Z |
21098 | 1045 | Dziurkowanie (automatycznie) |
21099 | 1045 | Dziurkowanie — dwa otwory po lewej |
21100 | 1045 | Dziurkowanie — dwa otwory u góry |
21101 | 1045 | Dziurkowanie — dwa otwory po prawej |
21102 | 1045 | Dziurkowanie — dwa otwory u dołu |
21103 | 1045 | Dziurkowanie — trzy otwory po lewej |
21088 | 1046 | Papel leve |
21089 | 1046 | Timbrado |
21090 | 1046 | Colorido |
21091 | 1046 | Grampeamento (automático) |
21092 | 1046 | Vincular (automático) |
21093 | 1046 | Costura de borda (automático) |
21094 | 1046 | Dobrar na metade |
21095 | 1046 | Dobrar em carta |
21096 | 1046 | Dobrar em paralelo |
21097 | 1046 | Dobrar em z |
21098 | 1046 | Perfuração (automático) |
21099 | 1046 | Perfuração dupla à esquerda |
21100 | 1046 | Perfuração dupla superior |
21101 | 1046 | Perfuração dupla à direita |
21102 | 1046 | Perfuração dupla inferior |
21103 | 1046 | Perfuração tripla à esquerda |
21088 | 1048 | Hârtie ușoară |
21089 | 1048 | Antet scrisoare |
21090 | 1048 | Colorat |
21091 | 1048 | Capsare (automată) |
21092 | 1048 | Legare (automată) |
21093 | 1048 | Îmbinare margine (automată) |
21094 | 1048 | Pliere pe jumătate |
21095 | 1048 | Pliere scrisoare |
21096 | 1048 | Pliere paralelă |
21097 | 1048 | Pliere z |
21098 | 1048 | Perforare gaură (automată) |
21099 | 1048 | Perforare gaură partea stângă dublă |
21100 | 1048 | Perforare gaură parte superioară dublă |
21101 | 1048 | Perforare gaură partea dreaptă dublă |
21102 | 1048 | Perforare gaură parte inferioară dublă |
21103 | 1048 | Perforare gaură partea stângă triplă |
21088 | 1049 | Бумага низкой плотности |
21089 | 1049 | Бланк письма |
21090 | 1049 | Цветная |
21091 | 1049 | Сшивка (авто) |
21092 | 1049 | Переплет (авто) |
21093 | 1049 | Сшивка краев (авто) |
21094 | 1049 | Полусгиб |
21095 | 1049 | Сгиб письма |
21096 | 1049 | Параллельный сгиб |
21097 | 1049 | Сгиб гармошкой |
21098 | 1049 | Перфорация (авто) |
21099 | 1049 | Двойная перфорация слева |
21100 | 1049 | Двойная перфорация сверху |
21101 | 1049 | Двойная перфорация справа |
21102 | 1049 | Двойная перфорация снизу |
21103 | 1049 | Тройная перфорация слева |
21088 | 1050 | Tanki papir |
21089 | 1050 | Zaglavlje |
21090 | 1050 | U boji |
21091 | 1050 | Spajanje spajalicama (automatski) |
21092 | 1050 | Povezivanje (automatski) |
21093 | 1050 | Uvezivanje (automatsko) |
21094 | 1050 | Presavijanje napola |
21095 | 1050 | Presavijanje pisma |
21096 | 1050 | Presavijanje paralelno |
21097 | 1050 | Presavijanje z |
21098 | 1050 | Bušenje rupe (automatski) |
21099 | 1050 | Bušenje dviju rupa lijevo |
21100 | 1050 | Bušenje dviju rupa na vrhu |
21101 | 1050 | Bušenje dviju rupa desno |
21102 | 1050 | Bušenje dviju rupa na dnu |
21103 | 1050 | Bušenje triju rupa lijevo |
21088 | 1051 | Ľahký papier |
21089 | 1051 | Hlavičkový |
21090 | 1051 | Farebný |
21091 | 1051 | Zošitie (automaticky) |
21092 | 1051 | Väzba (automaticky) |
21093 | 1051 | Zošitie okrajov (automaticky) |
21094 | 1051 | Preloženie na polovicu |
21095 | 1051 | Preloženie ako list |
21096 | 1051 | Paralelné preloženie |
21097 | 1051 | Preloženie v tvare Z |
21098 | 1051 | Dierovanie (automaticky) |
21099 | 1051 | Dvojité dierovanie vľavo |
21100 | 1051 | Dvojité dierovanie hore |
21101 | 1051 | Dvojité dierovanie vpravo |
21102 | 1051 | Dvojité dierovanie dole |
21103 | 1051 | Trojité dierovanie vľavo |
21088 | 1053 | Lättviktspapper |
21089 | 1053 | Brevhuvud |
21090 | 1053 | Färg |
21091 | 1053 | Häftning (auto) |
21092 | 1053 | Bindning (auto) |
21093 | 1053 | Kanthäftning (auto) |
21094 | 1053 | Halvvikning |
21095 | 1053 | Brevvikning |
21096 | 1053 | Parallell vikning |
21097 | 1053 | Z-vikning |
21098 | 1053 | Hålslag (auto) |
21099 | 1053 | Hålslag dubbla vänster |
21100 | 1053 | Hålslag dubbla överkant |
21101 | 1053 | Hålslag dubbla höger |
21102 | 1053 | Hålslag dubbla nederkant |
21103 | 1053 | Hålslag tredubbel vänster |
21088 | 1054 | กระดาษเบา |
21089 | 1054 | หัวจดหมาย |
21090 | 1054 | มีสี |
21091 | 1054 | Staple (อัตโนมัติ) |
21092 | 1054 | ผูก (อัตโนมัติ) |
21093 | 1054 | ฝีเข็มขอบ (อัตโนมัติ) |
21094 | 1054 | พับครึ่งหนึ่ง |
21095 | 1054 | ตัวอักษรพับ |
21096 | 1054 | พับแบบขนาน |
21097 | 1054 | พับ z |
21098 | 1054 | กดรู (อัตโนมัติ) |
21099 | 1054 | ด้านซ้ายแบบคู่กดรู |
21100 | 1054 | กดรูสองด้านบนสุด |
21101 | 1054 | คู่กดรูด้านขวา |
21102 | 1054 | ด้านล่างแบบคู่กดรู |
21103 | 1054 | รูกดแบบสามเส้นด้านซ้าย |
21088 | 1055 | Hafif kağıt |
21089 | 1055 | Letterhead |
21090 | 1055 | Renkli |
21091 | 1055 | Zımba (otomatik) |
21092 | 1055 | Bağlama (otomatik) |
21093 | 1055 | Kenar birleştirme (otomatik) |
21094 | 1055 | İkiye katla |
21095 | 1055 | Mektubu katla |
21096 | 1055 | Paralel katla |
21097 | 1055 | Z şeklinde katla |
21098 | 1055 | Delikli zımba (otomatik) |
21099 | 1055 | Delikli zımba çift sol |
21100 | 1055 | Delikli zımba çift üst |
21101 | 1055 | Delikli zımba çift sağ |
21102 | 1055 | Delikli zımba çift alt |
21103 | 1055 | Delikli zımba üçlü sol |
21088 | 1058 | Пористий папір |
21089 | 1058 | Бланк |
21090 | 1058 | Кольоровий |
21091 | 1058 | Зшивання дужками (авто) |
21092 | 1058 | Переплетення (авто) |
21093 | 1058 | Зшивання країв (авто) |
21094 | 1058 | Складання половини |
21095 | 1058 | Складання листа |
21096 | 1058 | Складання паралельно |
21097 | 1058 | Складання z |
21098 | 1058 | Пробивання дірок (авто) |
21099 | 1058 | Пробивання двох дірок зліва |
21100 | 1058 | Пробивання двох дірок зверху |
21101 | 1058 | Пробивання двох дірок справа |
21102 | 1058 | Пробивання двох дірок знизу |
21103 | 1058 | Пробивання трьох дірок зліва |
21088 | 1060 | Tanek papir |
21089 | 1060 | Glava pisma |
21090 | 1060 | Barvno |
21091 | 1060 | Spenjanje (samodejno) |
21092 | 1060 | Vezava (samodejno) |
21093 | 1060 | Lepljenje robov (samodejno) |
21094 | 1060 | Pregib na polovici |
21095 | 1060 | Prepognjeno pismo |
21096 | 1060 | Vzporedni pregib |
21097 | 1060 | Pregib po osi z |
21098 | 1060 | Luknjač (samodejno) |
21099 | 1060 | Dve luknji levo |
21100 | 1060 | Dve luknji zgoraj |
21101 | 1060 | Dve luknji desno |
21102 | 1060 | Dve luknji spodaj |
21103 | 1060 | Tri luknje levo |
21088 | 1061 | Kerge paber |
21089 | 1061 | Kirjaplank |
21090 | 1061 | Värviline |
21091 | 1061 | Klammerdus (automaatne) |
21092 | 1061 | Sidumine (automaatne) |
21093 | 1061 | Servaõmblus (automaatne) |
21094 | 1061 | Murra pooleks |
21095 | 1061 | Voldi kiri |
21096 | 1061 | Voldi paralleelselt |
21097 | 1061 | Voldi Z-kujuliselt |
21098 | 1061 | Augustamine (automaatne) |
21099 | 1061 | Augustamine, kaks auku, vasakul |
21100 | 1061 | Augustamine, kaks auku, üleval |
21101 | 1061 | Augustamine, kaks auku, paremal |
21102 | 1061 | Augustamine, kaks auku, all |
21103 | 1061 | Augustamine, kolm auku, vasakul |
21088 | 1062 | Vieglsvara papīrs |
21089 | 1062 | Iespiedveidlapa |
21090 | 1062 | Krāsains |
21091 | 1062 | Skava (automātiski) |
21092 | 1062 | Saistīšana (automātiski) |
21093 | 1062 | Malas salaidums (automātiski) |
21094 | 1062 | Puses ielocīšana |
21095 | 1062 | Burta ielocīšana |
21096 | 1062 | Paralēla ielocīšana |
21097 | 1062 | Z ielocīšana |
21098 | 1062 | Caurduršana (automātiski) |
21099 | 1062 | Divkārša caurduršana pa kreisi |
21100 | 1062 | Divkārša caurduršana augšā |
21101 | 1062 | Divkārša caurduršana pa labi |
21102 | 1062 | Divkārša caurduršana apakšā |
21103 | 1062 | Trīskārša caurduršana pa kreisi |
21088 | 1063 | Lengvas popierius |
21089 | 1063 | Blankas |
21090 | 1063 | Spalvotas |
21091 | 1063 | Sankabėlė (automatinė) |
21092 | 1063 | Įrišimas (automatinis) |
21093 | 1063 | Krašto įrišimas (automatinis) |
21094 | 1063 | Lenkimas per pusę |
21095 | 1063 | Laiško lenkimas |
21096 | 1063 | Lenkimas lygiagrečiai |
21097 | 1063 | Lenkimas z |
21098 | 1063 | Skylutė skyliamušiu (automatinė) |
21099 | 1063 | Dvi skylutės skyliamušiu kairėje |
21100 | 1063 | Dvi skylutės skyliamušiu viršuje |
21101 | 1063 | Dvi skylutės skyliamušiu dešinėje |
21102 | 1063 | Dvi skylutės skyliamušiu apačioje |
21103 | 1063 | Trys skylutės skyliamušiu kairėje |
21088 | 2052 | 轻磅纸 |
21089 | 2052 | 信头 |
21090 | 2052 | 彩色 |
21091 | 2052 | 骑马订(自动) |
21092 | 2052 | 胶粘订(自动) |
21093 | 2052 | 锁线订(自动) |
21094 | 2052 | 对折 |
21095 | 2052 | 卷轴折 |
21096 | 2052 | 平行折 |
21097 | 2052 | 风琴折 |
21098 | 2052 | 打孔(自动) |
21099 | 2052 | 左侧打双孔 |
21100 | 2052 | 顶部打双孔 |
21101 | 2052 | 右侧打双孔 |
21102 | 2052 | 底部打双孔 |
21103 | 2052 | 左侧打三孔 |
21088 | 2057 | Lightweight paper |
21089 | 2057 | Letterhead |
21090 | 2057 | Coloured |
21091 | 2057 | Staple (auto) |
21092 | 2057 | Bind (auto) |
21093 | 2057 | Edge stitch (auto) |
21094 | 2057 | Fold half |
21095 | 2057 | Fold letter |
21096 | 2057 | Fold parallel |
21097 | 2057 | Fold z |
21098 | 2057 | Hole punch (auto) |
21099 | 2057 | Hole punch dual left |
21100 | 2057 | Hole punch dual top |
21101 | 2057 | Hole punch dual right |
21102 | 2057 | Hole punch dual bottom |
21103 | 2057 | Hole punch triple left |
21088 | 2058 | Papel liviano |
21089 | 2058 | Membrete |
21090 | 2058 | Color |
21091 | 2058 | Grapado (automático) |
21092 | 2058 | Encuadernación (automático) |
21093 | 2058 | Borde cosido (automático) |
21094 | 2058 | Plegado al medio |
21095 | 2058 | Tríptico |
21096 | 2058 | Plegado en paralelo |
21097 | 2058 | Plegado en Z |
21098 | 2058 | Perforación (automático) |
21099 | 2058 | Perforación doble a la izquierda |
21100 | 2058 | Perforación doble superior |
21101 | 2058 | Perforación doble a la derecha |
21102 | 2058 | Perforación doble inferior |
21103 | 2058 | Perforación triple a la izquierda |
21088 | 2070 | Papel leve |
21089 | 2070 | Timbrado |
21090 | 2070 | Colorido |
21091 | 2070 | Agrafar (automático) |
21092 | 2070 | Encadernar (automático) |
21093 | 2070 | Costura da lombada (automático) |
21094 | 2070 | Dobrar ao meio |
21095 | 2070 | Dobrar em carta |
21096 | 2070 | Dobrar em paralelo |
21097 | 2070 | Dobrar em concertina |
21098 | 2070 | Furador (automático) |
21099 | 2070 | Furador de dois furos à esquerda |
21100 | 2070 | Furador de dois furos no topo |
21101 | 2070 | Furador de dois furos à direita |
21102 | 2070 | Furador de dois furos na parte inferior |
21103 | 2070 | Furador de três furos à esquerda |
21088 | 3082 | Papel ligero |
21089 | 3082 | Membrete |
21090 | 3082 | Coloreado |
21091 | 3082 | Grapar (automático) |
21092 | 3082 | Enlazar (automático) |
21093 | 3082 | Unión de bordes (automático) |
21094 | 3082 | Plegar por la mitad |
21095 | 3082 | Plegar carta |
21096 | 3082 | Plegar en paralelo |
21097 | 3082 | Doblado en Z |
21098 | 3082 | Perforar agujeros (automático) |
21099 | 3082 | Perforación de agujeros doble izquierda |
21100 | 3082 | Perforación de agujeros doble superior |
21101 | 3082 | Perforación de agujeros doble derecha |
21102 | 3082 | Perforación de agujeros doble inferior |
21103 | 3082 | Perforación de agujeros triple izquierda |
21088 | 3084 | Papier ordinaire |
21089 | 3084 | En-tête de lettre |
21090 | 3084 | Coloré |
21091 | 3084 | Agrafage (automatique) |
21092 | 3084 | Liaison (automatique) |
21093 | 3084 | Agrafage au bord (automatique) |
21094 | 3084 | Plier à moitié |
21095 | 3084 | Plier la lettre |
21096 | 3084 | Pliage parallèle |
21097 | 3084 | Pliage en z |
21098 | 3084 | Perforation (automatique) |
21099 | 3084 | Perforation double à gauche |
21100 | 3084 | Perforation double dans le haut |
21101 | 3084 | Perforation double à droite |
21102 | 3084 | Perforation double dans le bas |
21103 | 3084 | Perforation triple à gauche |
21088 | 9242 | Lagan papir |
21089 | 9242 | Papir sa odštampanim zaglavljem |
21090 | 9242 | Obojeni |
21091 | 9242 | Povezivanje (automatski) |
21092 | 9242 | Vezivanje (automatski) |
21093 | 9242 | Šav na ivici (automatski) |
21094 | 9242 | Preklapanje na pola |
21095 | 9242 | Preklapanje pisma |
21096 | 9242 | Paralelno preklapanje |
21097 | 9242 | Z preklapanje |
21098 | 9242 | Bušenje rupa (automatski) |
21099 | 9242 | Bušenje rupa (dve levo) |
21100 | 9242 | Bušenje rupa (dve na vrhu) |
21101 | 9242 | Bušenje rupa (dve desno) |
21102 | 9242 | Bušenje rupa (dve na dnu) |
21103 | 9242 | Bušenje rupa (tri levo) |
21104 | 1025 | فتحات مثقبة ثلاثية بالأعلى |
21105 | 1025 | فتحات مثقبة ثلاثية إلى اليمين |
21106 | 1025 | فتحات مثقبة ثلاثية بالأسفل |
21107 | 1025 | فتحات مثقبة رباعية إلى اليسار |
21108 | 1025 | فتحات مثقبة رباعية بالأعلى |
21109 | 1025 | فتحات مثقبة رباعية إلى اليمين |
21110 | 1025 | فتحات مثقبة رباعية بالأسفل |
21111 | 1025 | احتواء PDF ضمن الصفحة |
21112 | 1025 | صواب |
21113 | 1025 | خطأ |
21114 | 1025 | تغيير الحجم |
21115 | 1025 | تلقائي |
21117 | 1025 | ملء |
21118 | 1025 | احتواء |
21119 | 1025 | لا شيء |
21104 | 1026 | Тройно перфориране горе |
21105 | 1026 | Тройно перфориране вдясно |
21106 | 1026 | Тройно перфориране долу |
21107 | 1026 | Четворно перфориране вляво |
21108 | 1026 | Четворно перфориране горе |
21109 | 1026 | Четворно перфориране вдясно |
21110 | 1026 | Четворно перфориране долу |
21111 | 1026 | Побиране на PDF в страницата |
21112 | 1026 | True |
21113 | 1026 | False |
21114 | 1026 | Мащабиране |
21115 | 1026 | Автоматично |
21117 | 1026 | Запълване |
21118 | 1026 | Побиране |
21119 | 1026 | Няма |
21104 | 1028 | 頂部三孔打孔 |
21105 | 1028 | 右側三孔打孔 |
21106 | 1028 | 底部三孔打孔 |
21107 | 1028 | 左側四孔打孔 |
21108 | 1028 | 頂部四孔打孔 |
21109 | 1028 | 右側四孔打孔 |
21110 | 1028 | 底部四孔打孔 |
21111 | 1028 | 調整 PDF 以符合頁面大小 |
21112 | 1028 | True |
21113 | 1028 | False |
21114 | 1028 | 縮放 |
21115 | 1028 | 自動 |
21117 | 1028 | 填滿 |
21118 | 1028 | 調整 |
21119 | 1028 | 無 |
21104 | 1029 | Trojité děrování nahoře |
21105 | 1029 | Trojité děrování vpravo |
21106 | 1029 | Trojité děrování dole |
21107 | 1029 | Čtverné děrování vlevo |
21108 | 1029 | Čtverné děrování nahoře |
21109 | 1029 | Čtverné děrování vpravo |
21110 | 1029 | Čtverné děrování dole |
21111 | 1029 | Přizpůsobení PDF na stránku |
21112 | 1029 | Pravda |
21113 | 1029 | Nepravda |
21114 | 1029 | Změna velikosti |
21115 | 1029 | Automaticky |
21117 | 1029 | Vyplnit |
21118 | 1029 | Přizpůsobit |
21119 | 1029 | Žádné |
21104 | 1030 | Hulning, tredobbelt top |
21105 | 1030 | Hulning, tredobbelt højre |
21106 | 1030 | Hulning, tredobbelt bund |
21107 | 1030 | Hulning, firdobbelt venstre |
21108 | 1030 | Hulning, firdobbelt top |
21109 | 1030 | Hulning, firdobbelt højre |
21110 | 1030 | Hulning, firdobbelt bund |
21111 | 1030 | PDF, tilpas til side |
21112 | 1030 | Sand |
21113 | 1030 | Falsk |
21114 | 1030 | Skalering |
21115 | 1030 | Automatisk |
21117 | 1030 | Udfyld |
21118 | 1030 | Tilpas |
21119 | 1030 | Ingen |
21104 | 1031 | 3-fache Lochung oben |
21105 | 1031 | 3-fache Lochung rechts |
21106 | 1031 | 3-fache Lochung unten |
21107 | 1031 | 4-fache Lochung links |
21108 | 1031 | 4-fache Lochung oben |
21109 | 1031 | 4-fache Lochung rechts |
21110 | 1031 | 4-fache Lochung unten |
21111 | 1031 | PDF an Seite anpassen |
21112 | 1031 | Wahr |
21113 | 1031 | Falsch |
21114 | 1031 | Skalierung |
21115 | 1031 | Automatisch |
21117 | 1031 | Ausfüllen |
21118 | 1031 | Anpassen |
21119 | 1031 | Keine |
21104 | 1032 | Τριπλή διάτρηση οπών επάνω |
21105 | 1032 | Τριπλή διάτρηση οπών δεξιά |
21106 | 1032 | Τριπλή διάτρηση οπών κάτω |
21107 | 1032 | Τετραπλή διάτρηση οπών αριστερά |
21108 | 1032 | Τετραπλή διάτρηση οπών επάνω |
21109 | 1032 | Τετραπλή διάτρηση οπών δεξιά |
21110 | 1032 | Τετραπλή διάτρηση οπών κάτω |
21111 | 1032 | PDF προσαρμογή στη σελίδα |
21112 | 1032 | Αληθές |
21113 | 1032 | Ψευδές |
21114 | 1032 | Κλίμακα |
21115 | 1032 | Αυτόματα |
21117 | 1032 | Γέμισμα |
21118 | 1032 | Προσαρμογή |
21119 | 1032 | Κανένα |
21104 | 1033 | Hole punch triple top |
21105 | 1033 | Hole punch triple right |
21106 | 1033 | Hole punch triple bottom |
21107 | 1033 | Hole punch quad left |
21108 | 1033 | Hole punch quad top |
21109 | 1033 | Hole punch quad right |
21110 | 1033 | Hole punch quad bottom |
21111 | 1033 | PDF fit to page |
21112 | 1033 | True |
21113 | 1033 | False |
21114 | 1033 | Scaling |
21115 | 1033 | Auto |
21117 | 1033 | Fill |
21118 | 1033 | Fit |
21119 | 1033 | None |
21104 | 1035 | Rei’itys, kolme ylös |
21105 | 1035 | Rei’itys, kolme oikealle |
21106 | 1035 | Rei’itys, kolme alas |
21107 | 1035 | Rei’itys, neljä vasemmalle |
21108 | 1035 | Rei’itys, neljä ylös |
21109 | 1035 | Rei’itys, neljä oikealle |
21110 | 1035 | Rei’itys, neljä alas |
21111 | 1035 | PDF-tiedoston sovitus sivuun |
21112 | 1035 | Tosi |
21113 | 1035 | Epätosi |
21114 | 1035 | Skaalaus |
21115 | 1035 | Automaattinen |
21117 | 1035 | Täytä |
21118 | 1035 | Sovita |
21119 | 1035 | Ei mitään |
21104 | 1036 | Perforation triple dans le haut |
21105 | 1036 | Perforation triple à droite |
21106 | 1036 | Perforation triple dans le bas |
21107 | 1036 | Perforation quadruple à gauche |
21108 | 1036 | Perforation quadruple dans le haut |
21109 | 1036 | Perforation quadruple à droite |
21110 | 1036 | Perforation quadruple dans le bas |
21111 | 1036 | Ajuster le PDF à la page |
21112 | 1036 | Vrai |
21113 | 1036 | Faux |
21114 | 1036 | Mise à l’échelle |
21115 | 1036 | Automatique |
21117 | 1036 | Remplir |
21118 | 1036 | Ajuster |
21119 | 1036 | Aucun(e) |
21104 | 1037 | ניקוב משולש למעלה |
21105 | 1037 | ניקוב משולש ימינה |
21106 | 1037 | ניקוב משולש למטה |
21107 | 1037 | ניקוב מרובע שמאלה |
21108 | 1037 | ניקוב מרובע למעלה |
21109 | 1037 | ניקוב מרובע ימינה |
21110 | 1037 | ניקוב מרובע למטה |
21111 | 1037 | התאם PDF לעמוד |
21112 | 1037 | True |
21113 | 1037 | False |
21114 | 1037 | שינוי קנה מידה |
21115 | 1037 | אוטומטי |
21117 | 1037 | מלא |
21118 | 1037 | התאם |
21119 | 1037 | ללא |
21104 | 1038 | Lyukasztás (három lyuk fent) |
21105 | 1038 | Lyukasztás (három lyuk a jobb oldalon) |
21106 | 1038 | Lyukasztás (három lyuk lent) |
21107 | 1038 | Lyukasztás (négy lyuk a bal oldalon) |
21108 | 1038 | Lyukasztás (négy lyuk fent) |
21109 | 1038 | Lyukasztás (négy lyuk a jobb oldalon) |
21110 | 1038 | Lyukasztás (négy lyuk lent) |
21111 | 1038 | PDF oldalhoz igazítása |
21112 | 1038 | Igaz |
21113 | 1038 | Hamis |
21114 | 1038 | Méretezés |
21115 | 1038 | Automatikus |
21117 | 1038 | Kitöltés |
21118 | 1038 | Igazítás |
21119 | 1038 | Nincs |
21104 | 1040 | Tripla foratura in alto |
21105 | 1040 | Tripla foratura a destra |
21106 | 1040 | Tripla foratura in basso |
21107 | 1040 | Quadrupla foratura a sinistra |
21108 | 1040 | Quadrupla foratura in alto |
21109 | 1040 | Quadrupla foratura a destra |
21110 | 1040 | Quadrupla foratura in basso |
21111 | 1040 | Adatta PDF alla pagina |
21112 | 1040 | True |
21113 | 1040 | False |
21114 | 1040 | Proporzioni |
21115 | 1040 | Automatico |
21117 | 1040 | Fill-in |
21118 | 1040 | Adatta |
21119 | 1040 | Nessuno |
21104 | 1041 | パンチ穴 (3 穴上) |
21105 | 1041 | パンチ穴 (3 穴右) |
21106 | 1041 | パンチ穴 (3 穴下) |
21107 | 1041 | パンチ穴 (4 穴左) |
21108 | 1041 | パンチ穴 (4 穴上) |
21109 | 1041 | パンチ穴 (4 穴右) |
21110 | 1041 | パンチ穴 (4 穴下) |
21111 | 1041 | PDF をページに合わせる |
21112 | 1041 | True |
21113 | 1041 | False |
21114 | 1041 | 拡大縮小 |
21115 | 1041 | 自動 |
21117 | 1041 | ページ横幅に合わせる |
21118 | 1041 | 画面のサイズに合わせる |
21119 | 1041 | なし |
21104 | 1042 | 펀치 삼중 구멍 위쪽 |
21105 | 1042 | 펀치 삼중 구멍 오른쪽 |
21106 | 1042 | 펀치 삼중 구멍 아래쪽 |
21107 | 1042 | 펀치 사중 구멍 왼쪽 |
21108 | 1042 | 펀치 사중 구멍 위쪽 |
21109 | 1042 | 펀치 사중 구멍 오른쪽 |
21110 | 1042 | 펀치 사중 구멍 아래쪽 |
21111 | 1042 | 페이지에 PDF 맞추기 |
21112 | 1042 | 참 |
21113 | 1042 | 거짓 |
21114 | 1042 | 크기 조정 |
21115 | 1042 | 자동 |
21117 | 1042 | 채우기 |
21118 | 1042 | 맞춤 |
21119 | 1042 | 없음 |
21104 | 1043 | Perforatie met drie gaten boven |
21105 | 1043 | Perforatie met drie gaten rechts |
21106 | 1043 | Perforatie met drie gaten onder |
21107 | 1043 | Perforatie met vier gaten links |
21108 | 1043 | Perforatie met vier gaten boven |
21109 | 1043 | Perforatie met vier gaten rechts |
21110 | 1043 | Perforatie met vier gaten onder |
21111 | 1043 | PDF aan pagina aanpassen |
21112 | 1043 | Waar |
21113 | 1043 | Onwaar |
21114 | 1043 | Schaal aanpassen |
21115 | 1043 | Automatisch |
21117 | 1043 | Vullen |
21118 | 1043 | Aanpassen |
21119 | 1043 | Geen |
21104 | 1044 | Hullstansing, tredobbel topp |
21105 | 1044 | Hullstansing, tredobbel høyre |
21106 | 1044 | Hullstansing, tredobbel bunn |
21107 | 1044 | Hullstansing, firedobbel venstre |
21108 | 1044 | Hullstansing, firedobbel topp |
21109 | 1044 | Hullstansing, firedobbel høyre |
21110 | 1044 | Hullstansing, firedobbel bunn |
21111 | 1044 | PDF, tilpass til siden |
21112 | 1044 | Sann |
21113 | 1044 | Usann |
21114 | 1044 | Skalering |
21115 | 1044 | Automatisk |
21117 | 1044 | Fyll |
21118 | 1044 | Tilpass |
21119 | 1044 | Ingen |
21104 | 1045 | Dziurkowanie — trzy otwory u góry |
21105 | 1045 | Dziurkowanie — trzy otwory po prawej |
21106 | 1045 | Dziurkowanie — trzy otwory u dołu |
21107 | 1045 | Dziurkowanie — cztery otwory po lewej |
21108 | 1045 | Dziurkowanie — cztery otwory u góry |
21109 | 1045 | Dziurkowanie — cztery otwory po prawej |
21110 | 1045 | Dziurkowanie — cztery otwory u dołu |
21111 | 1045 | PDF — dopasuj do strony |
21112 | 1045 | Prawda |
21113 | 1045 | Fałsz |
21114 | 1045 | Skalowanie |
21115 | 1045 | Automatycznie |
21117 | 1045 | Wypełnij |
21118 | 1045 | Dopasuj |
21119 | 1045 | Brak |
21104 | 1046 | Perfuração tripla superior |
21105 | 1046 | Perfuração tripla à direita |
21106 | 1046 | Perfuração tripla inferior |
21107 | 1046 | Perfuração quádrupla à esquerda |
21108 | 1046 | Perfuração quádrupla superior |
21109 | 1046 | Perfuração quádrupla à direita |
21110 | 1046 | Perfuração quádrupla inferior |
21111 | 1046 | PDF ajustar à página |
21112 | 1046 | Verdadeiro |
21113 | 1046 | Falso |
21114 | 1046 | Dimensionar |
21115 | 1046 | Automático |
21117 | 1046 | Preencher |
21118 | 1046 | Ajustar |
21119 | 1046 | Nenhum |
21104 | 1048 | Perforare gaură parte superioară triplă |
21105 | 1048 | Perforare gaură partea dreaptă triplă |
21106 | 1048 | Perforare gaură parte inferioară triplă |
21107 | 1048 | Perforare gaură partea stângă cvadruplă |
21108 | 1048 | Perforare gaură parte superioară cvadruplă |
21109 | 1048 | Perforare gaură partea dreaptă cvadruplă |
21110 | 1048 | Perforare gaură parte inferioară cvadruplă |
21111 | 1048 | Potrivire PDF la pagină |
21112 | 1048 | Adevărat |
21113 | 1048 | Fals |
21114 | 1048 | Scalare |
21115 | 1048 | Automat |
21117 | 1048 | Umplere |
21118 | 1048 | Potrivire |
21119 | 1048 | Niciunul |
21104 | 1049 | Тройная перфорация сверху |
21105 | 1049 | Тройная перфорация справа |
21106 | 1049 | Тройная перфорация снизу |
21107 | 1049 | Четверная перфорация слева |
21108 | 1049 | Четверная перфорация сверху |
21109 | 1049 | Четверная перфорация справа |
21110 | 1049 | Четверная перфорация снизу |
21111 | 1049 | PDF по размеру страницы |
21112 | 1049 | Истина |
21113 | 1049 | Ложь |
21114 | 1049 | Масштаб |
21115 | 1049 | Автоматически |
21117 | 1049 | Заполнение |
21118 | 1049 | Подбор |
21119 | 1049 | Нет |
21104 | 1050 | Bušenje triju rupa na vrhu |
21105 | 1050 | Bušenje triju rupa desno |
21106 | 1050 | Bušenje triju rupa na dnu |
21107 | 1050 | Bušenje četiriju rupa lijevo |
21108 | 1050 | Bušenje četiriju rupa na vrhu |
21109 | 1050 | Bušenje četiriju rupa desno |
21110 | 1050 | Bušenje četiriju rupa na dnu |
21111 | 1050 | PDF, prilagodi stranici |
21112 | 1050 | True |
21113 | 1050 | False |
21114 | 1050 | Skaliranje |
21115 | 1050 | Automatski |
21117 | 1050 | Ispuni |
21118 | 1050 | Prilagodi |
21119 | 1050 | Ništa |
21104 | 1051 | Trojité dierovanie hore |
21105 | 1051 | Trojité dierovanie vpravo |
21106 | 1051 | Trojité dierovanie dole |
21107 | 1051 | Štvorité dierovanie vľavo |
21108 | 1051 | Štvorité dierovanie hore |
21109 | 1051 | Štvorité dierovanie vpravo |
21110 | 1051 | Štvorité dierovanie dole |
21111 | 1051 | Prispôsobiť PDF strane |
21112 | 1051 | True |
21113 | 1051 | False |
21114 | 1051 | Mierka |
21115 | 1051 | Automaticky |
21117 | 1051 | Vyplniť |
21118 | 1051 | Prispôsobiť |
21119 | 1051 | Žiadne |
21104 | 1053 | Hålslag tredubbel överkant |
21105 | 1053 | Hålslag tredubbel höger |
21106 | 1053 | Hålslag tredubbel nederkant |
21107 | 1053 | Hålslag fyrdubbel vänster |
21108 | 1053 | Hålslag fyrdubbel överkant |
21109 | 1053 | Hålslag fyrdubbel höger |
21110 | 1053 | Hålslag fyrdubbel nederkant |
21111 | 1053 | Anpassa PDF till sida |
21112 | 1053 | Sant |
21113 | 1053 | Falskt |
21114 | 1053 | Skalning |
21115 | 1053 | Auto |
21117 | 1053 | Fyll |
21118 | 1053 | Anpassa |
21119 | 1053 | Inget |
21104 | 1054 | กดรูสามเส้นด้านบนสุด |
21105 | 1054 | รูกดแบบสามเส้นด้านขวา |
21106 | 1054 | กดรูสามเส้นด้านล่างสุด |
21107 | 1054 | รู quad กดซ้าย |
21108 | 1054 | กดรูสี่ทิศด้านบนสุด |
21109 | 1054 | Quad กดรูด้านขวา |
21110 | 1054 | กดรูสี่ทิศด้านล่างสุด |
21111 | 1054 | PDF พอดีกับหน้า |
21112 | 1054 | จริง |
21113 | 1054 | เท็จ |
21114 | 1054 | การปรับมาตราส่วน |
21115 | 1054 | อัตโนมัติ |
21117 | 1054 | เติม |
21118 | 1054 | พอดี |
21119 | 1054 | ไม่มี |
21104 | 1055 | Delikli zımba üçlü üst |
21105 | 1055 | Delikli zımba üçlü sağ |
21106 | 1055 | Delikli zımba üçlü alt |
21107 | 1055 | Delikli zımba dörtlü sol |
21108 | 1055 | Delikli zımba dörtlü üst |
21109 | 1055 | Delikli zımba dörtlü sağ |
21110 | 1055 | Delikli zımba dörtlü alt |
21111 | 1055 | PDF'yi sayfaya sığdır |
21112 | 1055 | Doğru |
21113 | 1055 | Yanlış |
21114 | 1055 | Ölçeklendirme |
21115 | 1055 | Otomatik |
21117 | 1055 | Doldur |
21118 | 1055 | Sığdır |
21119 | 1055 | Yok |
21104 | 1058 | Пробивання трьох дірок зверху |
21105 | 1058 | Пробивання трьох дірок справа |
21106 | 1058 | Пробивання трьох дірок знизу |
21107 | 1058 | Пробивання чотирьох дірок зліва |
21108 | 1058 | Пробивання чотирьох дірок зверху |
21109 | 1058 | Пробивання чотирьох дірок справа |
21110 | 1058 | Пробивання чотирьох дірок знизу |
21111 | 1058 | Масштабування PDF за розміром сторінки |
21112 | 1058 | Істина |
21113 | 1058 | Хибність |
21114 | 1058 | Масштаб |
21115 | 1058 | Автоматичне |
21117 | 1058 | Заповнення |
21118 | 1058 | Масштабування |
21119 | 1058 | Немає |
21104 | 1060 | Tri luknje zgoraj |
21105 | 1060 | Tri luknje desno |
21106 | 1060 | Tri luknje spodaj |
21107 | 1060 | Štiri luknje levo |
21108 | 1060 | Štiri luknje zgoraj |
21109 | 1060 | Štiri luknje desno |
21110 | 1060 | Štiri luknje spodaj |
21111 | 1060 | Prilagodi PDF strani |
21112 | 1060 | True |
21113 | 1060 | False |
21114 | 1060 | Prilagajanje velikosti |
21115 | 1060 | Samodejno |
21117 | 1060 | Zapolni |
21118 | 1060 | Prilagodi |
21119 | 1060 | Brez |
21104 | 1061 | Augustamine, kolm auku, üleval |
21105 | 1061 | Augustamine, kolm auku, paremal |
21106 | 1061 | Augustamine, kolm auku, all |
21107 | 1061 | Augustamine, neli auku, vasakul |
21108 | 1061 | Augustamine, neli auku, üleval |
21109 | 1061 | Augustamine, neli auku, paremal |
21110 | 1061 | Augustamine, neli auku, all |
21111 | 1061 | PDF-i lehele sobitamine |
21112 | 1061 | Tõene |
21113 | 1061 | Väär |
21114 | 1061 | Mastaapimine |
21115 | 1061 | Automaatne |
21117 | 1061 | Täida |
21118 | 1061 | Sobita |
21119 | 1061 | Puudub |
21104 | 1062 | Trīskārša caurduršana augšā |
21105 | 1062 | Trīskārša caurduršana pa labi |
21106 | 1062 | Trīskārša caurduršana apakšā |
21107 | 1062 | Četrkārša caurduršana pa kreisi |
21108 | 1062 | Četrkārša caurduršana augšā |
21109 | 1062 | Četrkārša caurduršana pa labi |
21110 | 1062 | Četrkārša caurduršana apakšā |
21111 | 1062 | PDF ietilpināts lappusē |
21112 | 1062 | Patiess |
21113 | 1062 | Aplams |
21114 | 1062 | Mērogošana |
21115 | 1062 | Automātiski |
21117 | 1062 | Aizpildījums |
21118 | 1062 | Ietilpināt |
21119 | 1062 | Nav |
21104 | 1063 | Trys skylutės skyliamušiu viršuje |
21105 | 1063 | Trys skylutės skyliamušiu dešinėje |
21106 | 1063 | Trys skylutės skyliamušiu apačioje |
21107 | 1063 | Keturios skylutės skyliamušiu kairėje |
21108 | 1063 | Keturios skylutės skyliamušiu viršuje |
21109 | 1063 | Keturios skylutės skyliamušiu dešinėje |
21110 | 1063 | Keturios skylutės skyliamušiu apačioje |
21111 | 1063 | PDF pritaikytas pagal puslapį |
21112 | 1063 | Teisinga |
21113 | 1063 | Klaidinga |
21114 | 1063 | Mastelio keitimas |
21115 | 1063 | Automatinis |
21117 | 1063 | Užpildyti |
21118 | 1063 | Pritaikyti |
21119 | 1063 | Nėra |
21104 | 2052 | 顶部打三孔 |
21105 | 2052 | 右侧打三孔 |
21106 | 2052 | 底部打三孔 |
21107 | 2052 | 左侧打四孔 |
21108 | 2052 | 顶部打四孔 |
21109 | 2052 | 右侧打四孔 |
21110 | 2052 | 底部打四孔 |
21111 | 2052 | PDF 适应页面大小 |
21112 | 2052 | True |
21113 | 2052 | False |
21114 | 2052 | 缩放比例 |
21115 | 2052 | 自动 |
21117 | 2052 | 填充 |
21118 | 2052 | 适应 |
21119 | 2052 | 无 |
21104 | 2058 | Perforación triple superior |
21105 | 2058 | Perforación triple a la derecha |
21106 | 2058 | Perforación triple inferior |
21107 | 2058 | Perforación cuádruple a la izquierda |
21108 | 2058 | Perforación cuádruple superior |
21109 | 2058 | Perforación cuádruple a la derecha |
21110 | 2058 | Perforación cuádruple inferior |
21111 | 2058 | Ajustar PDF a la página |
21112 | 2058 | Verdadero |
21113 | 2058 | Falso |
21114 | 2058 | Escala |
21115 | 2058 | Automático |
21117 | 2058 | Rellenar |
21118 | 2058 | Ajustar |
21119 | 2058 | Ninguno |
21104 | 2070 | Furador de três furos no topo |
21105 | 2070 | Furador de três furos à direita |
21106 | 2070 | Furador de três furos na parte inferior |
21107 | 2070 | Furador de quatro furos à esquerda |
21108 | 2070 | Furador de quatro furos no topo |
21109 | 2070 | Furador de quatro furos à direita |
21110 | 2070 | Furador de quatro furos na parte inferior |
21111 | 2070 | PDF ajustado à página |
21112 | 2070 | Verdadeiro |
21113 | 2070 | Falso |
21114 | 2070 | Dimensionamento |
21115 | 2070 | Auto |
21117 | 2070 | Preencher |
21118 | 2070 | Ajustar |
21119 | 2070 | Nenhum |
21104 | 3082 | Perforación de agujeros triple superior |
21105 | 3082 | Perforación de agujeros triple derecha |
21106 | 3082 | Perforación de agujeros triple inferior |
21107 | 3082 | Perforación de agujeros cuádruple izquierda |
21108 | 3082 | Perforación de agujeros cuádruple superior |
21109 | 3082 | Perforación de agujeros cuádruple derecha |
21110 | 3082 | Perforación de agujeros cuádruple inferior |
21111 | 3082 | Ajustar PDF a la página |
21112 | 3082 | Verdadero |
21113 | 3082 | Falso |
21114 | 3082 | Escala |
21115 | 3082 | Automático |
21117 | 3082 | Rellenar |
21118 | 3082 | Ajustar |
21119 | 3082 | Ninguno |
21104 | 3084 | Perforation triple dans le haut |
21105 | 3084 | Perforation triple à droite |
21106 | 3084 | Perforation triple dans le bas |
21107 | 3084 | Perforation quadruple à gauche |
21108 | 3084 | Perforation quadruple dans le haut |
21109 | 3084 | Perforation quadruple à droite |
21110 | 3084 | Perforation quadruple dans le bas |
21111 | 3084 | Ajuster le PDF à la page |
21112 | 3084 | Vrai |
21113 | 3084 | Faux |
21114 | 3084 | Mise à l’échelle |
21115 | 3084 | Automatique |
21117 | 3084 | Remplir |
21118 | 3084 | Ajuster |
21119 | 3084 | Aucun(e) |
21104 | 9242 | Bušenje rupa (tri na vrhu) |
21105 | 9242 | Bušenje rupa (tri desno) |
21106 | 9242 | Bušenje rupa (tri na dnu) |
21107 | 9242 | Bušenje rupa (četiri levo) |
21108 | 9242 | Bušenje rupa (četiri na vrhu) |
21109 | 9242 | Bušenje rupa (četiri desno) |
21110 | 9242 | Bušenje rupa (četiri na dnu) |
21111 | 9242 | Uklapanje PDF-a u stranicu |
21112 | 9242 | Tačno |
21113 | 9242 | Netačno |
21114 | 9242 | Podešavanje veličine |
21115 | 9242 | Automatski |
21117 | 9242 | Popuni |
21118 | 9242 | Uklopi |
21119 | 9242 | Nijedno |
21120 | 1025 | عدد الصفحات لكل تخطيط ورقة |
21121 | 1025 | فتحات مثقبة متعددة إلى اليسار |
21122 | 1025 | فتحات مثقبة متعددة بالأعلى |
21123 | 1025 | فتحات مثقبة متعددة إلى اليمين |
21124 | 1025 | فتحات مثقبة متعددة بالأسفل |
21125 | 1025 | هندسة الطي z |
21120 | 1026 | Оформление на страници на лист |
21121 | 1026 | Многократно перфориране вляво |
21122 | 1026 | Многократно перфориране горе |
21123 | 1026 | Многократно перфориране вдясно |
21124 | 1026 | Многократно перфориране долу |
21125 | 1026 | Техническо сгъване z |
21120 | 1028 | 每張紙包含的頁數配置 |
21121 | 1028 | 左側多個孔打孔 |
21122 | 1028 | 上方多個孔打孔 |
21123 | 1028 | 右側多個孔打孔 |
21124 | 1028 | 下方多個孔打孔 |
21125 | 1028 | 摺疊工程 z |
21120 | 1029 | Rozložení stránek na list |
21121 | 1029 | Vícečetné děrování vlevo |
21122 | 1029 | Vícečetné děrování nahoře |
21123 | 1029 | Vícečetné děrování vpravo |
21124 | 1029 | Vícenásobné děrování dole |
21125 | 1029 | Technika přeložení z |
21120 | 1030 | Layout for sider pr. ark |
21121 | 1030 | Hulning, flere venstre |
21122 | 1030 | Hulning, flere top |
21123 | 1030 | Hulning, flere højre |
21124 | 1030 | Hulning, flere bund |
21125 | 1030 | Foldeteknik z |
21120 | 1031 | Mehrfachblattlayout |
21121 | 1031 | Mehrfache Lochung links |
21122 | 1031 | Mehrfache Lochung oben |
21123 | 1031 | Mehrfache Lochung rechts |
21124 | 1031 | Mehrfache Lochung unten |
21125 | 1031 | Z-Falz, technisch |
21120 | 1032 | Διάταξη σελίδων ανά φύλλο |
21121 | 1032 | Πολλαπλή διάτρηση οπών αριστερά |
21122 | 1032 | Πολλαπλή διάτρηση οπών επάνω |
21123 | 1032 | Πολλαπλή διάτρηση οπών δεξιά |
21124 | 1032 | Πολλαπλή διάτρηση οπών κάτω |
21125 | 1032 | Αναδίπλωση μηχανικού σχεδίου z |
21120 | 1033 | Pages per sheet layout |
21121 | 1033 | Hole punch multiple left |
21122 | 1033 | Hole punch multiple top |
21123 | 1033 | Hole punch multiple right |
21124 | 1033 | Hole punch multiple bottom |
21125 | 1033 | Fold engineering z |
21120 | 1035 | Sivuja arkille -asettelu |
21121 | 1035 | Rei'itys, useita vasemmalle |
21122 | 1035 | Rei'itys, useita ylös |
21123 | 1035 | Rei'itys, useita oikealle |
21124 | 1035 | Rei'itys, useita alas |
21125 | 1035 | Engineering z -taitto |
21120 | 1036 | Nombre de pages par feuille |
21121 | 1036 | Perforation multiple à gauche |
21122 | 1036 | Perforation multiple en haut |
21123 | 1036 | Perforation multiple à droite |
21124 | 1036 | Perforation multiple dans le bas |
21125 | 1036 | Ingénierie de pliage z |
21120 | 1037 | פריסת עמודים בכל גיליון |
21121 | 1037 | ניקוב חורים מרובים משמאל |
21122 | 1037 | ניקוב חורים מרובים למעלה |
21123 | 1037 | ניקוב חורים מרובים מימין |
21124 | 1037 | ניקוב חורים מרובים למטה |
21125 | 1037 | קיפול הנדסי z |
21120 | 1038 | Oldal/lap elrendezés |
21121 | 1038 | Lyukasztás (több lyuk a bal oldalon) |
21122 | 1038 | Lyukasztás (több lyuk fent) |
21123 | 1038 | Lyukasztás (több lyuk a jobb oldalon) |
21124 | 1038 | Lyukasztás (több lyuk lent) |
21125 | 1038 | Mérnöki Z-hajtás |
21120 | 1040 | Layout pagine per foglio |
21121 | 1040 | Perforatura multipla a sinistra |
21122 | 1040 | Perforatura multipla in alto |
21123 | 1040 | Perforatura multipla a destra |
21124 | 1040 | Perforatura multipla in basso |
21125 | 1040 | Piegatura a z |
21120 | 1041 | 1 枚あたりのページ数のレイアウト |
21121 | 1041 | パンチ穴 (多穴左) |
21122 | 1041 | パンチ穴 (多穴上) |
21123 | 1041 | パンチ穴 (多穴右) |
21124 | 1041 | パンチ穴 (多穴下) |
21125 | 1041 | 折りたたみ設計 z |
21120 | 1042 | 한 면에 인쇄할 페이지 레이아웃 |
21121 | 1042 | 펀치 구멍 다중 왼쪽 |
21122 | 1042 | 펀치 구멍 다중 위쪽 |
21123 | 1042 | 펀치 구멍 다중 오른쪽 |
21124 | 1042 | 다중 펀치 구멍 아래쪽 |
21125 | 1042 | 폴드 엔지니어링 z |
21120 | 1043 | Indeling van pagina's per vel |
21121 | 1043 | Perforatie met meerdere gaten links |
21122 | 1043 | Perforatie met meerdere gaten boven |
21123 | 1043 | Perforatie met meerdere gaten rechts |
21124 | 1043 | Perforatie met meerdere gaten onder |
21125 | 1043 | Vouw-engineering z |
21120 | 1044 | Sider per arkoppsett |
21121 | 1044 | Multiple hullslag til venstre |
21122 | 1044 | Multiple hullslag ovenfra |
21123 | 1044 | Multiple hullslag til høyre |
21124 | 1044 | Multiple hullslag nedentil |
21125 | 1044 | Fold engineering z |
21120 | 1045 | Układ stron na arkusz |
21121 | 1045 | Dziurkowanie — wiele otworów z lewej |
21122 | 1045 | Dziurkowanie — wiele otworów u góry |
21123 | 1045 | Dziurkowanie — wiele otworów z prawej |
21124 | 1045 | Dziurkowanie — wiele otworów u dołu |
21125 | 1045 | Składanie inżynierskie w Z |
21120 | 1046 | Layout de páginas por folha |
21121 | 1046 | Perfuração múltipla à esquerda |
21122 | 1046 | Perfuração múltipla na parte superior |
21123 | 1046 | Perfuração múltipla à direita |
21124 | 1046 | Perfuração múltipla na parte inferior |
21125 | 1046 | Engenharia de dobra z |
21120 | 1048 | Aspect pagini per foaie |
21121 | 1048 | Perforare multiplă stânga |
21122 | 1048 | Perforare multiplă sus |
21123 | 1048 | Perforare multiplă dreapta |
21124 | 1048 | Perforare multiplă jos |
21125 | 1048 | Tehnică de pliere z |
21120 | 1049 | Страниц на листе |
21121 | 1049 | Множественная перфорация слева |
21122 | 1049 | Множественная перфорация сверху |
21123 | 1049 | Множественная перфорация справа |
21124 | 1049 | Множественная перфорация снизу |
21125 | 1049 | Сгиб гармошкой |
21120 | 1050 | Raspored stranica po listu |
21121 | 1050 | Bušenje nekoliko rupa lijevo |
21122 | 1050 | Bušenje nekoliko rupa pri vrhu |
21123 | 1050 | Bušenje nekoliko rupa desno |
21124 | 1050 | Bušenje nekoliko rupa na dnu |
21125 | 1050 | Inženjerstvo presavijanja z |
21120 | 1051 | Rozloženie strán na hárok |
21121 | 1051 | Viacdierové dierovanie vľavo |
21122 | 1051 | Viacdierové dierovanie hore |
21123 | 1051 | Viacdierové dierovanie vpravo |
21124 | 1051 | Viacdierové dierovanie dole |
21125 | 1051 | PreLožte strojárstvo z |
21120 | 1053 | Layout för sidor per blad |
21121 | 1053 | Hålslag flera vänster |
21122 | 1053 | Hålslag flera överkant |
21123 | 1053 | Hålslag flera höger |
21124 | 1053 | Hålslag flera nederkant |
21125 | 1053 | Halv Z-vikning |
21120 | 1054 | จำนวนหน้าต่อเค้าโครงแผ่นงาน |
21121 | 1054 | รูเจาะหลายรูด้านซ้าย |
21122 | 1054 | รูเจาะหลายรูด้านบน |
21123 | 1054 | รูเจาะหลายรูด้านขวา |
21124 | 1054 | รูเจาะหลายรูด้านล่าง |
21125 | 1054 | Fold engineering z |
21120 | 1055 | Sayfa/yaprak düzeni |
21121 | 1055 | Delikli zımba birden fazla sol |
21122 | 1055 | Delikli zımba birden fazla üst |
21123 | 1055 | Delikli zımba birden fazla sağ |
21124 | 1055 | Delikli zımba birden fazla alt |
21125 | 1055 | Katlama mühendislik z |
21120 | 1058 | Сторінки в структурі аркуша |
21121 | 1058 | Пробивання кількох отворів ліворуч |
21122 | 1058 | Пробивання кількох отворів зверху |
21123 | 1058 | Пробивання кількох отворів праворуч |
21124 | 1058 | Пробивання кількох отворів знизу |
21125 | 1058 | z-складання |
21120 | 1060 | Strani na postavitev lista |
21121 | 1060 | Več lukenj levo |
21122 | 1060 | Več lukenj zgoraj |
21123 | 1060 | Več lukenj desno |
21124 | 1060 | Več lukenj spodaj |
21125 | 1060 | Inženiring »z« zgibanja |
21120 | 1061 | Leheküljed lehe paigutuse kohta |
21121 | 1061 | Augustamine, mitu auku, vasakul |
21122 | 1061 | Augustamine, mitu auku, üleval |
21123 | 1061 | Augustamine, mitu auku, paremal |
21124 | 1061 | Augustamine, mitu auku, all |
21125 | 1061 | Voltimine, tehnokäsitlus Z |
21120 | 1062 | Lapu izkārtojums vienā loksnē |
21121 | 1062 | Vairākkārtēja caurduršana pa kreisi |
21122 | 1062 | Vairākkārtēja caurduršana augšā |
21123 | 1062 | Vairākkārtēja caurduršana pa labi |
21124 | 1062 | Vairākkārtēja caurduršana apakšā |
21125 | 1062 | Locīšanas tips z |
21120 | 1063 | Puslapiai pagal lapo maketą |
21121 | 1063 | Kelios skylutės skyliamušiu kairėje |
21122 | 1063 | Kelios skylutės skyliamušiu viršuje |
21123 | 1063 | Kelios skylutės skyliamušiu dešinėje |
21124 | 1063 | Kelios skylutės skyliamušiu apačioje |
21125 | 1063 | Lankstymo inžinerija z |
21120 | 2052 | 一张多页布局 |
21121 | 2052 | 左侧打多个孔 |
21122 | 2052 | 顶部打多个孔 |
21123 | 2052 | 右侧打多个孔 |
21124 | 2052 | 底部打多个孔 |
21125 | 2052 | 折叠工程 z |
21120 | 2058 | Diseño de páginas por hoja |
21121 | 2058 | Perforación múltiple a la izquierda |
21122 | 2058 | Perforación múltiple superior |
21123 | 2058 | Perforación múltiple a la derecha |
21124 | 2058 | Perforación múltiple inferior |
21125 | 2058 | Plegado en Z para ingeniería |
21120 | 2070 | Esquema de páginas por folha |
21121 | 2070 | Furador de múltiplos furos à esquerda |
21122 | 2070 | Furador de múltiplos furos no topo |
21123 | 2070 | Furador de múltiplos furos à direita |
21124 | 2070 | Furador de múltiplos furos na parte inferior |
21125 | 2070 | Dobrar em meia concertina |
21120 | 3082 | Diseño de páginas por hoja |
21121 | 3082 | Perforación de varios agujeros a la izquierda |
21122 | 3082 | Perforación de varios agujeros arriba |
21123 | 3082 | Perforación de varios agujeros a la derecha |
21124 | 3082 | Perforación de varios agujeros abajo |
21125 | 3082 | Ingeniería de plegado z |
21120 | 3084 | Disposition des pages par feuille |
21121 | 3084 | Perforation multiple à gauche |
21122 | 3084 | Perforation multiple dans le haut |
21123 | 3084 | Perforation multiple à droite |
21124 | 3084 | Perforation multiple dans le bas |
21125 | 3084 | Ingénierie de pliage z |
21120 | 9242 | Raspored stranica po listu |
21121 | 9242 | Bušenje rupa (nekoliko levo) |
21122 | 9242 | Bušenje rupa (nekoliko u vrhu) |
21123 | 9242 | Bušenje rupa (nekoliko desno) |
21124 | 9242 | Bušenje rupa (nekoliko na dnu) |
21125 | 9242 | Inženjering z preklapanja |
30700 | 1025 | تغذية يدوية |
30701 | 1025 | حجم صفحة مخصص لـ PostScript |
30700 | 1026 | Ръчно подаване |
30701 | 1026 | Размер на страницата за PostScript по избор |
30700 | 1028 | 手動送紙 |
30701 | 1028 | PostScript 自訂頁面大小 |
30700 | 1029 | Ruční zakládání |
30701 | 1029 | Vlastní velikost stránky v jazyce PostScript |
30700 | 1030 | Manuel fødning |
30701 | 1030 | Størrelse på brugerdefineret PostScript-side |
30700 | 1031 | Manueller Einzug |
30701 | 1031 | Benutzerdefinierte Seitengröße für PostScript |
30700 | 1032 | Μη αυτόματη τροφοδοσία |
30701 | 1032 | Προσαρμογή μεγέθους σελίδας για PostScript |
30700 | 1033 | Manual Feed |
30701 | 1033 | PostScript Custom Page Size |
30700 | 1035 | Käsinsyöttö |
30701 | 1035 | Mukautettu sivukoko (PostScript) |
30700 | 1036 | Alimentation manuelle |
30701 | 1036 | Dimension de papier personnalisée PostScript |
30700 | 1037 | הזנה ידנית |
30701 | 1037 | גודל עמוד מותאם אישית PostScript |
30700 | 1038 | Kézi adagolás |
30701 | 1038 | Egyéni PostScript-oldalméret |
30700 | 1040 | Alimentazione manuale |
30701 | 1040 | Dimensione personalizzata pagina PostScript |
30700 | 1041 | 手差し |
30701 | 1041 | PostScript カスタム ページ サイズ |
30700 | 1042 | 용지 수동 공급 |
30701 | 1042 | 포스트스크립트 사용자 지정 페이지 크기 |
30700 | 1043 | Handmatige invoer |
30701 | 1043 | Grootte van aangepaste pagina (PostScript) |
30700 | 1044 | Manuell mating |
30701 | 1044 | Egendefinert sidestørrelse for PostScript |
30700 | 1045 | Podawanie ręczne |
30701 | 1045 | Niestandardowy rozmiar strony PostScript |
30700 | 1046 | Manual do Feed |
30701 | 1046 | Tamanho da Página Personalizada do PostScript |
30700 | 1048 | Alimentare manuală |
30701 | 1048 | Dimensiune pagină particularizată PostScript |
30700 | 1049 | Ручная подача |
30701 | 1049 | Особый размер страницы PostScript |
30700 | 1050 | Ručno punjenje |
30701 | 1050 | Prilagođena veličina stranice za PostScript |
30700 | 1051 | Manuálne podávanie |
30701 | 1051 | Vlastná veľkosť strany PostScript |
30700 | 1053 | Manuell matning |
30701 | 1053 | PostScript-sida med anpassad storlek |
30700 | 1054 | ป้อนกระดาษเอง |
30701 | 1054 | ขนาดกระดาษแบบกำหนดเองของ PostScript |
30700 | 1055 | Elle besleme |
30701 | 1055 | PostScript Özel Sayfa Boyutu |
30700 | 1058 | Ручна подача |
30701 | 1058 | Настроюваний розмір паперу PostScript |
30700 | 1060 | Ročno podajanje |
30701 | 1060 | Velikost strani po meri PostScript |
30700 | 1061 | Käsitsisööt |
30701 | 1061 | PostScripti kohandatud leheküljeformaat |
30700 | 1062 | Manuālā padeve |
30701 | 1062 | PostScript pielāgoti lappuses izmēri |
30700 | 1063 | Neautomatinis tiekimas |
30701 | 1063 | PostScript pasirinktinis puslapio dydis |
30700 | 2052 | 手动送纸 |
30701 | 2052 | PostScript 自定义页面大小 |
30700 | 2058 | Alimentación manual |
30701 | 2058 | Tamaño de página personalizado de PostScript |
30700 | 2070 | Alimentação manual |
30701 | 2070 | Tamanho de página personalizada PostScript |
30700 | 3082 | Alimentación manual |
30701 | 3082 | Tamaño de página personalizado de PostScript |
30700 | 3084 | Alimentation manuelle |
30701 | 3084 | Dimension de papier personnalisée PostScript |
30700 | 9242 | Ručno ubacivanje papira u štampač |
30701 | 9242 | PostScript prilagođena veličina stranice |
30800 | 1033 | Arial |
30801 | 1033 | Arial Narrow |
30802 | 1033 | Book Antiqua |
30803 | 1033 | Bookman Old Style |
30804 | 1033 | Century Gothic |
30805 | 1033 | Century Schoolbook |
30806 | 1033 | Courier New |
30807 | 1033 | Monotype Corsiva |
30808 | 1033 | Monotype Sorts |
30809 | 1033 | Times New Roman |
30810 | 1033 | Symbol |
30820 | 1033 | Helvetica |
30821 | 1033 | Helvetica-Narrow |
30822 | 1033 | Palatino |
30823 | 1033 | Bookman |
30824 | 1033 | AvantGarde |
30825 | 1033 | NewCenturySchlbk |
30826 | 1033 | Courier |
30827 | 1033 | ZapfChancery |
30828 | 1033 | ZapfDingbats |
30829 | 1033 | Times |
30830 | 1033 | Symbol |
30900 | 1033 | MS Mincho |
30901 | 1033 | MS Gothic |
30920 | 1033 | Ryumin L-KL |
30921 | 1033 | Gothic Medium BBB |
31000 | 1033 | KaiTi_GB2312 |
31001 | 1033 | FangSong_GB2312 |
31020 | 1033 | STKaiTi |
31021 | 1033 | STFangSong |
31100 | 1033 | Batang |
31101 | 1033 | BatangChe |
31102 | 1033 | Gungsuh |
31103 | 1033 | GungsuhChe |
31104 | 1033 | Gulim |
31105 | 1033 | GulimChe |
31106 | 1033 | Dotum |
31107 | 1033 | DotumChe |
31120 | 1033 | HYSMyeongJo M |
31121 | 1033 | HYSMyeongJo M HW |
31122 | 1033 | HYGungSo B |
31123 | 1033 | HYGungSo B HW |
31124 | 1033 | HYRGoThic M |
31125 | 1033 | HYRGoThic M HW |
31126 | 1033 | HYGoThic M |
31127 | 1033 | HYGoThic M HW |
64855 | 1025 | ترتيب إخراج الصفحات |
64856 | 1025 | ترتيب عادي (صفحة1، صفحة2،... صفحة رقم) |
64857 | 1025 | ترتيب عكسي (صفحة رقم،... صفحة2، صفحة1) |
64855 | 1026 | Изходящ ред на страниците |
64856 | 1026 | Нормален ред (Страница 1, Страница 2,... Страница N) |
64857 | 1026 | Обратен ред (Страница N,... Страница 2, Страница 1) |
64855 | 1028 | 紙張輸出順序 |
64856 | 1028 | 標準順序 (Page1, Page2,... PageN) |
64857 | 1028 | 反向順序 (PageN,... Page2, Page1) |
64855 | 1029 | Pořadí výstupu stránek |
64856 | 1029 | Normální pořadí stránek (Stránka 1, Stránka 2, ..., Stránka N) |
64857 | 1029 | Obrácené pořadí stránek (Stránka N, ..., Stránka 2, Stránka 1) |
64855 | 1030 | Udskrivningsrækkefølge |
64856 | 1030 | Normal rækkefølge (side 1, side 2,... side X) |
64857 | 1030 | Omvendt rækkefølge (side X,... side 2, side 1) |
64855 | 1031 | Reihenfolge der Seitenausgabe |
64856 | 1031 | Normale Reihenfolge (Seite1, Seite2,... SeiteN) |
64857 | 1031 | Umgekehrte Reihenfolge (SeiteN,... Seite2, Seite1) |
64855 | 1032 | Σειρά εξόδου σελίδων |
64856 | 1032 | Κανονική σειρά (Σελίδα1, Σελίδα2,... ΣελίδαN) |
64857 | 1032 | Ανάποδη σειρά (ΣελίδαN,... Σελίδα2, Σελίδα1) |
64855 | 1033 | Page Output Order |
64856 | 1033 | Normal Order (Page1, Page2,... PageN) |
64857 | 1033 | Reverse Order (PageN,... Page2, Page1) |
64855 | 1035 | Sivujen tulostusjärjestys |
64856 | 1035 | Normaali järjestys (Sivu1, Sivu2, ... SivuX) |
64857 | 1035 | Käänteinen järjestys (SivuX, ... Sivu2, Sivu1) |
64855 | 1036 | Ordre de sortie des pages |
64856 | 1036 | Ordre normal (Page 1, page 2,... page n) |
64857 | 1036 | Ordre inversé (Page n,... page 2, page 1) |
64855 | 1037 | סדר עמודי פלט |
64856 | 1037 | סדר רגיל (עמוד1, עמוד2,... עמודN) |
64857 | 1037 | סדר הפוך (עמודN,... עמוד2, עמוד1) |
64855 | 1038 | Kimeneti lapsorrend |
64856 | 1038 | Normál rendezés (1. oldal, 2. oldal,... N. oldal) |
64857 | 1038 | Fordított sorrend (N. oldal,...2. oldal, 1. oldal) |
64855 | 1040 | Ordine di uscita pagine |
64856 | 1040 | Ordine normale (Pagina1, Pagina2,... PaginaN) |
64857 | 1040 | Ordine inverso (N° pagina,... Pagina2, Pagina1) |
64855 | 1041 | ページの出力順 |
64856 | 1041 | 標準 (最初のページから印刷) |
64857 | 1041 | 逆順 (最後のページから印刷) |
64855 | 1042 | 페이지 출력 순서 |
64856 | 1042 | 일반 순서(1페이지, 2페이지,... N페이지) |
64857 | 1042 | 역순(N페이지,... 2페이지, 1페이지) |
64855 | 1043 | Uitvoervolgorde van pagina's |
64856 | 1043 | Normale volgorde (pagina 1, pagina 2, ... pagina X) |
64857 | 1043 | Omgekeerde volgorde (pagina x, ... pagina 2, pagina 1) |
64855 | 1044 | Utrekkefølge for sider |
64856 | 1044 | Normal rekkefølge (side 1, side 2,... side N) |
64857 | 1044 | Motsatt rekkefølge (side N,... side 2, side 1) |
64855 | 1045 | Kolejność wyjściowa stron |
64856 | 1045 | Kolejność normalna (strona 1, strona 2, ... strona n) |
64857 | 1045 | Kolejność odwrotna (strona n,... strona 2, strona 1) |
64855 | 1046 | Ordem de Saída da Página |
64856 | 1046 | Ordem Normal (Página1, Página2,... PageN) |
64857 | 1046 | Ordem inversa (PáginaN,... Página2, Página1) |
64855 | 1048 | Ordine de ieșire a paginilor |
64856 | 1048 | Ordine normală (Pagina1, Pagina2,... PaginaN) |
64857 | 1048 | Ordine inversată (PaginaN,... Pagina2, Pagina1) |
64855 | 1049 | Порядок выдачи страниц |
64856 | 1049 | Обычный порядок (страница 1, страница 2,... страница N) |
64857 | 1049 | Обратный порядок (страница N,... страница 2, страница 1) |
64855 | 1050 | Redoslijed izlaska stranica |
64856 | 1050 | Uobičajen redoslijed (1. stranica, 2. stranica... n-ta stranica) |
64857 | 1050 | Obrnuti redoslijed (n-ta stranica... 2. stranica, 1. stranica) |
64855 | 1051 | Poradie výstupu strán |
64856 | 1051 | Normálne poradie (strana 1, strana 2,... strana N) |
64857 | 1051 | Obrátené poradie (strana N,... strana 2, strana 1) |
64855 | 1053 | Utskriftsordning |
64856 | 1053 | Normal ordning (Sida 1, Sida 2, ..., Sida N) |
64857 | 1053 | Omvänd ordning (Sida N, ..., Sida 2, Sida 1) |
64855 | 1054 | ลำดับการพิมพ์หน้า |
64856 | 1054 | ลำดับทั่วไป (หน้า 1, หน้า 2,... หน้า N) |
64857 | 1054 | ลำดับย้อนกลับ (หน้า N,... หน้า 2, หน้า 1) |
64855 | 1055 | Sayfa Çıktı Sırası |
64856 | 1055 | Normal Sıra (Sayfa1, Sayfa2,...SayfaS) |
64857 | 1055 | Ters Sırada (SayfaS,... Sayfa2, Sayfa1) |
64855 | 1058 | Порядок виведення сторінок |
64856 | 1058 | Звичайний порядок (стор. 1, стор. 2,... стор. N) |
64857 | 1058 | Зворотний порядок (стор. N,... стор. 2, стор. 1) |
64855 | 1060 | Izhodni vrstni red strani |
64856 | 1060 | Navadni vrstni red (Stran1, stran2 ... stranN) |
64857 | 1060 | Obratni vrstni red (StranN ... stran2, stran1) |
64855 | 1061 | Lehekülgede väljastusjärjestus |
64856 | 1061 | Tavaline järjestus (lk 1, lk 2, … lk N) |
64857 | 1061 | Pöördjärjestus (lk N, … lk 2, lk 1) |
64855 | 1062 | Lappušu izvades secība |
64856 | 1062 | Parasta secība (lappuse1, lappuse2,... lappuseN) |
64857 | 1062 | Pretēja secība (lappuseN,... lappuse2, lappuse1) |
64855 | 1063 | Puslapių išvesties tvarka |
64856 | 1063 | Įprastinė tvarka (1 puslapis, 2 puslapis,... n-tasis puslapis) |
64857 | 1063 | Atvirkštinė tvarka (n-tasis puslapis,... 2 puslapis, 1 puslapis) |
64855 | 2052 | 页面输出顺序 |
64856 | 2052 | 正常顺序(Page1, Page2,... PageN) |
64857 | 2052 | 逆序 (PageN,... Page2, Page1) |
64855 | 2058 | Orden de salida de páginas |
64856 | 2058 | Orden normal (página 1, 2,..., N) |
64857 | 2058 | Orden inverso (PáginaN,... Página2, Página1) |
64855 | 2070 | Ordem se saída de página |
64856 | 2070 | Ordem normal (página1, página2,... páginaN) |
64857 | 2070 | Ordem inversa (páginaN,... página2, página1) |
64855 | 3082 | Orden de salida de páginas |
64856 | 3082 | Orden normal (página 1, 2,..., N) |
64857 | 3082 | Orden inverso (PáginaN,... Página2, Página1) |
64855 | 3084 | Ordre de sortie des pages |
64856 | 3084 | Ordre normal (Page 1, page 2,... page n) |
64857 | 3084 | Ordre inversé (Page n,... page 2, page 1) |
64855 | 9242 | Redosled izlaza stranica |
64856 | 9242 | Običan redosled (Stranica1, Stranica2,... StranicaN) |
64857 | 9242 | Obrnuti redosled (StranicaN,... Stranica2, Stranica1) |
64864 | 1025 | خيار تخطيط الصفحة (رقم - أعلى) |
64865 | 1025 | عادي (واحد فأعلى) |
64866 | 1025 | ورقتين فأعلى (1×2) |
64867 | 1025 | أربع فأعلى (2×2) |
64868 | 1025 | ستة فأعلى (2×3) |
64869 | 1025 | 9 لأعلى (3×3) |
64870 | 1025 | ستة عشر فأعلى (4×4) |
64864 | 1026 | Опция за оформление на страницата (N-нагоре) |
64865 | 1026 | Нормално (едно-нагоре) |
64866 | 1026 | Две-нагоре (1x2) |
64867 | 1026 | Четири-нагоре (2x2) |
64868 | 1026 | Шест-нагоре (2x3) |
64869 | 1026 | Девет-нагоре (3x3) |
64870 | 1026 | Шестнайсет-нагоре (4x4) |
64864 | 1028 | 頁面配置 (N-up) 選項 |
64865 | 1028 | 標準 (one-up) |
64866 | 1028 | 2 (1x2) |
64867 | 1028 | 4 (2x2) |
64868 | 1028 | 6 (2x3) |
64869 | 1028 | 9 (3x3) |
64870 | 1028 | 16 (4x4) |
64864 | 1029 | Rozložení N stránek na list |
64865 | 1029 | Normální (jedna stránka) |
64866 | 1029 | 2 stránky (1x2) |
64867 | 1029 | 4 stránky (2x2) |
64868 | 1029 | 6 stránek (2x3) |
64869 | 1029 | 9 stránek (3x3) |
64870 | 1029 | 16 stránek (4x4) |
64864 | 1030 | Indstilling af sideopsætning (X pr. side) |
64865 | 1030 | Normal (en pr. side) |
64866 | 1030 | To pr. side (1x2) |
64867 | 1030 | Fire pr. side (2x2) |
64868 | 1030 | Seks pr. side (2x3) |
64869 | 1030 | Ni pr. side (3x3) |
64870 | 1030 | Seksten pr. side (4x4) |
64864 | 1031 | Seitenlayoutoption (N-rauf) |
64865 | 1031 | Normal (eine-rauf) |
64866 | 1031 | 2-rauf (1x2) |
64867 | 1031 | Vier-rauf (2x2) |
64868 | 1031 | Sechs-rauf (2x3) |
64869 | 1031 | Neun-rauf (3x3) |
64870 | 1031 | Sechzehn-rauf (4x4) |
64864 | 1032 | Επιλογή διάταξης σελίδας (προς ν) |
64865 | 1032 | Κανονική (προς ένα) |
64866 | 1032 | Προς δύο (1x2) |
64867 | 1032 | Προς τέσσερα (2x2) |
64868 | 1032 | Προς έξι (2x3) |
64869 | 1032 | Προς εννιά (3x3) |
64870 | 1032 | Προς δεκαέξι (4x4) |
64864 | 1033 | Page Layout (N-up) Option |
64865 | 1033 | Normal (one-up) |
64866 | 1033 | Two-up (1x2) |
64867 | 1033 | Four-up (2x2) |
64868 | 1033 | Six-up (2x3) |
64869 | 1033 | Nine-up (3x3) |
64870 | 1033 | Sixteen-up (4x4) |
64864 | 1035 | Sivun asettelu (useita sivuja arkille) -vaihtoehto |
64865 | 1035 | Normaali (yksi sivu arkille) |
64866 | 1035 | Kaksi sivua (1 x 2) |
64867 | 1035 | Neljä sivua (2 x 2) |
64868 | 1035 | Kuusi sivua (2 x 3) |
64869 | 1035 | Yhdeksän sivua (3 x 3) |
64870 | 1035 | Kuusitoista sivua (4 x 4) |
64864 | 1036 | Option de disposition |
64865 | 1036 | Normal |
64866 | 1036 | 2 par page (1 x 2) |
64867 | 1036 | 4 par page (2 x 2) |
64868 | 1036 | 6 par page (2x3) |
64869 | 1036 | 9 par page (3 x 3) |
64870 | 1036 | 16 par page (4 x 4) |
64864 | 1037 | אפשרות עמוד מעוצב (N ומעלה) |
64865 | 1037 | רגיל (אחד ומעלה) |
64866 | 1037 | שניים ומעלה (1x2) |
64867 | 1037 | ארבעה ומעלה (2x2) |
64868 | 1037 | שישה ומעלה (2x3) |
64869 | 1037 | תשעה ומעלה (3x3) |
64870 | 1037 | שישה-עשר ומעלה (4x4) |
64864 | 1038 | Oldalbeállítási (N-fel) lehetőség |
64865 | 1038 | Normál (egy-fel) |
64866 | 1038 | Kettő-fel (1x2) |
64867 | 1038 | Négy-fel (2x2) |
64868 | 1038 | Hat-fel (2x3) |
64869 | 1038 | Kilenc-fel (3x3) |
64870 | 1038 | Tizenhat-fel (4x4) |
64864 | 1040 | Opzione Imposta pagina (N faccia su) |
64865 | 1040 | Normale (uno faccia su) |
64866 | 1040 | Due faccia su (1x2) |
64867 | 1040 | Quattro facce su (2x2) |
64868 | 1040 | Sei faccia su (2x3) |
64869 | 1040 | Nove faccia su (3x3) |
64870 | 1040 | Sedici faccia su (4x4) |
64864 | 1041 | ページ レイアウト (倍率) オプション |
64865 | 1041 | 標準 (1 倍) |
64866 | 1041 | 2 倍 (1x2) |
64867 | 1041 | 4 倍 (2x2) |
64868 | 1041 | 6 倍 (2x3) |
64869 | 1041 | 9 倍 (3x3) |
64870 | 1041 | 16 倍 (4x4) |
64864 | 1042 | 페이지 레이아웃(N페이지씩) 옵션 |
64865 | 1042 | 보통(한 페이지씩) |
64866 | 1042 | 2단 (1x2) |
64867 | 1042 | 4단(2x2) |
64868 | 1042 | 6단 (2x3) |
64869 | 1042 | 9단(3x3) |
64870 | 1042 | 16단(4x4) |
64864 | 1043 | Optie voor pagina-indeling (X op één) |
64865 | 1043 | Normaal (één op één) |
64866 | 1043 | Twee op één (1x2) |
64867 | 1043 | Vier op één (2x2) |
64868 | 1043 | Zes op één (2x3) |
64869 | 1043 | Negen op één (3x3) |
64870 | 1043 | Zestien op één (4x4) |
64864 | 1044 | Sideoppsettsalternativ (N opp) |
64865 | 1044 | Normal (en opp) |
64866 | 1044 | To opp (1 x 2) |
64867 | 1044 | Fire opp (4 x 4) |
64868 | 1044 | Seks opp (2 x 3) |
64869 | 1044 | Ni opp (3 x 3) |
64870 | 1044 | Seksten opp (4 x 4) |
64864 | 1045 | Opcja układu |
64865 | 1045 | Normalne |
64866 | 1045 | 2 na stronę (1x2) |
64867 | 1045 | 4 na stronę (2x2) |
64868 | 1045 | 6 na stronę (2x3) |
64869 | 1045 | 9 na stronę (3x3) |
64870 | 1045 | 16 na stronę (4x4) |
64864 | 1046 | Opção de layout da página (N-pra cima) |
64865 | 1046 | Normal (um para cima) |
64866 | 1046 | Dois para cima (1x2) |
64867 | 1046 | Quatro para cima (2x2) |
64868 | 1046 | Seis para cima (2x3) |
64869 | 1046 | Nove para cima (3x3) |
64870 | 1046 | Dezesseis para cima (4x4) |
64864 | 1048 | Opțiunea Aspect pagină (N pe pagină) |
64865 | 1048 | Normal (una pe pagină) |
64866 | 1048 | Două pe pagină (1x2) |
64867 | 1048 | Patru pe pagină (2x2) |
64868 | 1048 | Șase pe pagină (2x3) |
64869 | 1048 | Nouă pe pagină (3x3) |
64870 | 1048 | Șaisprezece pe pagină (4x4) |
64864 | 1049 | Параметры раскладки страниц |
64865 | 1049 | Обычная (по одной) |
64866 | 1049 | По две (1x2) |
64867 | 1049 | По четыре (2x2) |
64868 | 1049 | По шесть (2x3) |
64869 | 1049 | По девять (3x3) |
64870 | 1049 | По шестнадцать (4x4) |
64864 | 1050 | Mogućnost rasporeda stranica (N-prema gore) |
64865 | 1050 | Uobičajen (jedan prema gore) |
64866 | 1050 | Dva prema gore (1x2) |
64867 | 1050 | Četiri prema gore (2x2) |
64868 | 1050 | Šest prema gore (2x3) |
64869 | 1050 | Devet prema gore (3x3) |
64870 | 1050 | Šesnaest prema gore (4x4) |
64864 | 1051 | Možnosť rozloženia strany (viacero strán na hárok) |
64865 | 1051 | Normálne (jedna strana na hárok) |
64866 | 1051 | Dve strany na hárok (1 x 2) |
64867 | 1051 | Štyri strany na hárok (2 x 2) |
64868 | 1051 | Šesť strán na hárok (2 x 3) |
64869 | 1051 | Deväť strán na hárok (3 x 3) |
64870 | 1051 | Šestnásť strán na hárok (4 x 4) |
64864 | 1053 | Sidlayoutsalternativ (antal upp) |
64865 | 1053 | Normal (en upp) |
64866 | 1053 | Två upp (1x2) |
64867 | 1053 | Fyra upp (2x2) |
64868 | 1053 | Sex upp (2x3) |
64869 | 1053 | Nio upp (3x3) |
64870 | 1053 | Sexton upp (4x4) |
64864 | 1054 | ตัวเลือกเค้าโครงหน้ากระดาษ (N รูป) |
64865 | 1054 | ปกติ (หนึ่งรูป) |
64866 | 1054 | สองรูป (1x2) |
64867 | 1054 | สี่รูป (2x2) |
64868 | 1054 | หกรูป (2x3) |
64869 | 1054 | เก้ารูป (3x3) |
64870 | 1054 | สิบหกรูป (4x4) |
64864 | 1055 | Sayfa Düzeni (N-yukarı) Seçeneği |
64865 | 1055 | Normal (bir yukarı) |
64866 | 1055 | İkili (1x2) |
64867 | 1055 | Dörtlü (2x2) |
64868 | 1055 | Altılı (2x3) |
64869 | 1055 | Dokuzlu (3x3) |
64870 | 1055 | Onaltılı (4x4) |
64864 | 1058 | Варіант макета сторінки (N сторінок на аркуш) |
64865 | 1058 | Звичайний (одна сторінка на аркуш) |
64866 | 1058 | Дві сторінки на аркуш (1x2) |
64867 | 1058 | Чотири сторінки на аркуш (2x2) |
64868 | 1058 | Шість сторінок на аркуш (2x3) |
64869 | 1058 | Дев’ять сторінок на аркуш (3x3) |
64870 | 1058 | Шістнадцять сторінок на аркуш (4x4) |
64864 | 1060 | Možnost postavitve strani (N-strani) |
64865 | 1060 | Navadna (ena) |
64866 | 1060 | Dve (1x2) |
64867 | 1060 | Štiri (2x2) |
64868 | 1060 | Šest (2x3) |
64869 | 1060 | Devet (3x3) |
64870 | 1060 | Šestnajst (4x4) |
64864 | 1061 | Lehekülje paigutuse (N lk lehel) suvand |
64865 | 1061 | Tavaline (üks lk lehel) |
64866 | 1061 | Kaks lk lehel (1x2) |
64867 | 1061 | Neli lk lehel (2x2) |
64868 | 1061 | Kuus lk lehel (2x3) |
64869 | 1061 | Üheksa lk lehel (3x3) |
64870 | 1061 | Kuusteist lk lehel (4x4) |
64864 | 1062 | Lappuses izkārtojuma (pa N) opcija |
64865 | 1062 | Parasts (pa vienai) |
64866 | 1062 | Pa divām (1x2) |
64867 | 1062 | Pa četrām (2x2) |
64868 | 1062 | Pa sešām (2x3) |
64869 | 1062 | Pa deviņām (3x3) |
64870 | 1062 | Pa sešpadsmit (4x4) |
64864 | 1063 | Puslapių išdėstymo (puslapių lape) parinktis |
64865 | 1063 | Įprastinis (vienas puslapis) |
64866 | 1063 | Du puslapiai (1 x 2) |
64867 | 1063 | Keturi puslapiai (2 x 2) |
64868 | 1063 | Šeši puslapiai (2 x 3) |
64869 | 1063 | Devyni puslapiai (3 x 3) |
64870 | 1063 | Šešiolika puslapių (4 x 4) |
64864 | 2052 | 页面布局(每张多页)选项 |
64865 | 2052 | 普通(每张 1 页) |
64866 | 2052 | 每张 2 页(1x2) |
64867 | 2052 | 每张 4 页 (2x2) |
64868 | 2052 | 每张 6 页(2x3) |
64869 | 2052 | 每版打印 9 页(3x3) |
64870 | 2052 | 每版打印 16 页(4x4) |
64864 | 2058 | Opción Diseño de página (N-arriba) |
64865 | 2058 | Normal (una-arriba) |
64866 | 2058 | Dos-arriba (1x2) |
64867 | 2058 | Cuatro-arriba (2x2) |
64868 | 2058 | Seis-arriba (2x3) |
64869 | 2058 | Nueve-arriba (3x3) |
64870 | 2058 | Dieciséis-arriba (4x4) |
64864 | 2070 | Opção de esquema de página (N por página) |
64865 | 2070 | Normal (uma por página) |
64866 | 2070 | Duas por página (1x2) |
64867 | 2070 | Quatro por página (2x2) |
64868 | 2070 | Seis por página (2x3) |
64869 | 2070 | Nove por página (3x3) |
64870 | 2070 | Dezasseis por página (4x4) |
64864 | 3082 | Opción Diseño de página (N-arriba) |
64865 | 3082 | Normal (una-arriba) |
64866 | 3082 | Dos-arriba (1x2) |
64867 | 3082 | Cuatro-arriba (2x2) |
64868 | 3082 | Seis-arriba (2x3) |
64869 | 3082 | Nueve-arriba (3x3) |
64870 | 3082 | Dieciséis-arriba (4x4) |
64864 | 3084 | Option de disposition |
64865 | 3084 | Normal |
64866 | 3084 | 2 par page (1 x 2) |
64867 | 3084 | 4 par page (2 x 2) |
64868 | 3084 | 6 par page (2x3) |
64869 | 3084 | 9 par page (3 x 3) |
64870 | 3084 | 16 par page (4 x 4) |
64864 | 9242 | Opcija rasporeda stranice (N-gore) |
64865 | 9242 | Obično (jedna gore) |
64866 | 9242 | Dve gore (1x2) |
64867 | 9242 | Četiri gore (2x2) |
64868 | 9242 | Šest gore (2x3) |
64869 | 9242 | Devet gore (3x3) |
64870 | 9242 | Šesnaest gore (4x4) |