id | lang | string |
---|
1 | 7 | Synaptics Zeigegerät |
2 | 7 | &Zeigegerät-Eigenschaften |
3 | 7 | &Hilfe |
4 | 7 | Tippen = &Klicken |
5 | 7 | Programm %s kann nicht ausgeführt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten, bei dem Sie Ihr Touchpad gekauft haben. |
6 | 7 | Die Systemsteuerung für die Maus kann nicht aktiviert werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche "START", und wählen Sie EINSTELLUNGEN->SYSTEMSTEUERUNG. Doppelklicken Sie danach auf das Symbol "MAUS". Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Lieferanten, bei dem Sie Ihr Touchpad gekauft haben. |
7 | 7 | Kein &Funktionsaufruf durch Tippen |
8 | 7 | &Zubehör |
9 | 7 | Hinweise zum Synaptics Zeigegerät |
10 | 7 | Ihr Rechner ist mit einem Synaptics Zeigegerät ausgerüstet. Dieses Zeigegerät verfügt über weitaus mehr Funktionen und Möglichkeiten als die Maus.
Testen Sie die nützlichen, benutzerfreundlichen Funktionen Ihres Zeigegerät; Sie werden begeistert sein. |
11 | 7 | Weitere Informationen... |
12 | 7 | &Schließen |
13 | 7 | Diese Meldung beim nächsten Start von Windows anzeigen. |
14 | 7 | Menü |
15 | 7 | Starten |
1 | 10 | Dispositivo señalador de Synaptics |
2 | 10 | &Propiedades de dispositivo señalador |
3 | 10 | &Ayuda |
4 | 10 | &Toque Rápido para Hacer Clic |
5 | 10 | No se pudo ejecutar programa %s, comunicarse con el distribuidor de TouchPad. |
6 | 10 | No se pudo invocar el Panel de Control del Ratón. Oprima el botón "Inicio" y seleccione Configuraciones->Panel de Control. Luego haga doble clic en el icono "Ratón". Si esto no funciona, comuníquese con el distribuidor de TouchPad. |
7 | 10 | &Toques de Eliminación |
8 | 10 | A&ccesorios |
9 | 10 | Información sobre el Synaptics Dispositivo Señalador |
10 | 10 | La computadora se incluye con un dispositivo señalador de Synaptics. El dispositivo señalador tiene muchas más características y capacidades adicionales que el ratón común.
Por favor tome un minuto para aprender sobre las características útiles y divertidas del dispositivo señalador. |
11 | 10 | Quiero saber más... |
12 | 10 | Cer&rar |
13 | 10 | Mostrar este mensaje la próxima vez que se inicie Windows. |
14 | 10 | Menú |
15 | 10 | Inicio |
1 | 12 | Dispositif de pointage de Synaptics |
2 | 12 | Propriétés du &dispositif de pointage |
3 | 12 | &Aide |
4 | 12 | T&oucher pour cliquer |
5 | 12 | Impossible d'exécuter le programme %s, communiquez avec le fournisseur de votre TouchPad. |
6 | 12 | Impossible d'afficher le panneau de configuration de la souris. Appuyez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez Paramètres->Panneau de configuration. Ensuite, cliquez deux fois sur l'icône "Souris". Si cela ne fonctionne pas, communiquez avec le fournisseur de votre TouchPad. |
7 | 12 | &Supprimer pressions |
8 | 12 | A&ccessoires |
9 | 12 | Information sur le Synaptics Dispositif de Pointage |
10 | 12 | Votre ordinateur est doté d'un dispositif de pointage de Synaptics. Ce dispositif de pointage offre beaucoup plus de fonctions qu'une souris conventionnelle.
Prenez donc quelques instants pour vous familiariser avec les fonctions utiles et amusantes de votre dispositif de pointage. |
11 | 12 | Pour en savoir plus... |
12 | 12 | &Fermer |
13 | 12 | Afficher ce message au prochain démarrage de Windows |
14 | 12 | Menu |
15 | 12 | Démarrer |
1 | 16 | Dispositivo di puntamento Synaptics |
2 | 16 | &Proprietà dispositivo di puntamento |
3 | 16 | &Guida |
4 | 16 | &Colpetto per clic |
5 | 16 | Impossibile eseguire il programma %s, si prega di contattare il fornitore del TouchPad in uso. |
6 | 16 | Impossibile richiamare il Pannello di controllo del mouse. Premere "Avvio" e selezionare Impostazioni->Pannello di controllo. Quindi fare doppio clic sull'icona "Mouse". Se la procedura non dovesse funzionare, si prega di contattare il fornitore del TouchPad in uso. |
7 | 16 | &Sopprimi i colpetti |
8 | 16 | &Accessori |
9 | 16 | Informazioni sul Synaptic Dispositivo di Puntamento in uso |
10 | 16 | Il computer in uso è dotato di un dispositivo di puntamento Synaptics. Il dispositivo di puntamento in uso dispone di molte funzionalità aggiuntive rispetto ad un mouse convenzionale.
Basterà qualche minuto per conoscere le utili e divertenti funzionalità del dispositivo di puntamento in uso. |
11 | 16 | Altre informazioni... |
12 | 16 | C&hiudi |
13 | 16 | Mostra questo messaggio al prossimo avvio di Windows. |
14 | 16 | Menu |
15 | 16 | Avvio |
1 | 19 | Synaptics aanwijsapparaat |
2 | 19 | &Eigenschappen voor aanwijsapparaat |
3 | 19 | &Help |
4 | 19 | &Tik om te klikken |
5 | 19 | Kan programma %s niet uitvoeren, neem contact op met uw touchpad-leverancier. |
6 | 19 | Kan muisconfiguratiescherm niet weergeven. Klik op de knop "Start" en selecteer Instellingen->Configuratiescherm. Dubbelklik vervolgens op het "Muispictogram". Als dit niet werkt, neemt u contact op met uw touchpad-leverancier. |
7 | 19 | &Tikken onderdrukken |
8 | 19 | &Accessoires |
9 | 19 | Informatie over Synaptics aanwijsapparaat |
10 | 19 | De computer is uitgerust met een Synaptics aanwijsapparaat. aanwijsapparaat heeft veel meer voorzieningen en mogelijkheden dan een traditionele muis.
Neem de tijd om alles te leren over de nuttige en leuke voorzieningen van aanwijsapparaat. |
11 | 19 | Meer informatie... |
12 | 19 | &Sluiten |
13 | 19 | Dit bericht weergeven de volgende keer dat Windows wordt gestart. |
14 | 19 | Menu |
15 | 19 | Starten |
1 | 29 | Synaptics pekdon |
2 | 29 | &Egenskaper för styrplattan |
3 | 29 | &Hjälp |
4 | 29 | Slag för att &klicka |
5 | 29 | Det går inte att köra programmet %s. Kontakta leverantören. |
6 | 29 | Det går inte att att öppna kontrollpanelen för musen. Tryck på "Start" och välj Inställningar->Kontrollpanelen. Dubbelklicka sedan på "Mus"-ikonen. Om detta inte fungerar kontakta leverantören för styrplattan. |
7 | 29 | &Undertryck slag |
8 | 29 | &Tillbehör |
9 | 29 | Information om Synaptics styrplattan |
10 | 29 | Datorn är utrustad med Synaptics pekdon. Styrplattan har fler funktioner än äldre musversioner.
Ta några minuter för att lära dig de användbara och roliga funktionerna. |
11 | 29 | Berätta mera... |
12 | 29 | &Stäng |
13 | 29 | Visa detta meddelande nästa gång Windows startar. |
14 | 29 | Meny |
15 | 29 | Start |
1 | 1025 | Synaptics تاتش باد |
2 | 1025 | خصائص تاتش باد(&P) |
3 | 1025 | مساعدة(&H) |
4 | 1025 | انقر للنقر(&C) |
5 | 1025 | غير قادر على تنفيذ البرنامج %s، الرجاء الاتصال بمورد تاتش باد الخاصة بك. |
6 | 1025 | غير قادر على عرض لوحة تحكم الماوس. اضغط زر "ابدأ" وقم بتحديد إعدادات->لوحة التحكم. ثم قم بالنقر نقراً مزدوجاً على أيقونة "الماوس". إذا لم يعمل هذا، فالرجاء الاتصال بمزود تاتش باد الخاصة بك. |
7 | 1025 | إيقاف النقر(&S) |
8 | 1025 | البرامج الملحقة(&A) |
9 | 1025 | معلومات حول تاتش باد الخاصة بك |
10 | 1025 | الكومبيوتر الخاص بك مجهز بسينابتكس تاتش باد. هناك ميزات وقدرات عديدة لتاتش باد الخاصة بك وهي أكثر من ميزات الماوس التقليدية.
الرجاء قضاء بعض الوقت القصير لتعلم الميزات المفيدة والممتعة التي تتميز بها تاتش بادالخاصة بك. |
11 | 1025 | أخبرني بالمزيد... |
12 | 1025 | إغلاق(&C) |
13 | 1025 | إظهار هذه الرسالة في المرة التالية التي يبدأ فيها ويندوز. |
14 | 1025 | القائمة |
15 | 1025 | ابدأ |
1 | 1028 | Synaptics 指向裝置 |
2 | 1028 | 指向裝置 屬性(&P) |
3 | 1028 | 說明(&H) |
4 | 1028 | 輕敲到按鍵(&C) |
5 | 1028 | 無法執行 %s,請聯絡您的 TouchPad 供應商。 |
6 | 1028 | 無法開啟滑鼠控制台。請按 "開始" 鍵再選擇設定->控制台。再雙按 "滑鼠" 圖示。如果仍有問題,請聯絡您的 TouchPad 供應商。 |
7 | 1028 | 輕敲不會產生按鍵效果(&S) |
8 | 1028 | 附屬應用程式(&A) |
9 | 1028 | 有關 Synaptics 指向裝置的資料 |
10 | 1028 | 您的電腦配備有 Synaptics 指向裝置。 您的 指向裝置 較傳統滑鼠具有更多的功能與特性。
請利用短暫的時間來學習這些有趣並有用的功能。 |
11 | 1028 | 告訴我更多... |
12 | 1028 | 關閉(&C) |
13 | 1028 | 下次視窗啟動時顯示此一訊息。 |
14 | 1028 | 功能表 |
15 | 1028 | 開始 |
1 | 1029 | Polohovací zařízení Synaptics |
2 | 1029 | &Vlastnosti polohovacího zařízení |
3 | 1029 | Ná&pověda |
4 | 1029 | Klepnout &prstem |
5 | 1029 | Nelze spustit program %s, obraťte se na dodavatele vašeho TouchPadu. |
6 | 1029 | Není možné zobrazit ovládací panel myši. Stiskněte tlačítko "Start" a zvolte Nastavení->Ovládací panely. Poklepejte na ikonu "Myš". Jestliže toto nefunguje, obraťte se na dodavatele vašeho TouchPadu. |
7 | 1029 | &Potlačit klepnutí prstem |
8 | 1029 | &Příslušenství |
9 | 1029 | Informace o polohovacím zařízení Synaptics |
10 | 1029 | Tento počítač je vybaven polohovacím zařízením Synaptics. Toto polohovací zařízení má mnohem více funkcí a schopností než staromódní myš.
Věnujte chvilku tomu, abyste zjistili, jaké jsou užitečné a zábavné funkce tohoto polohovacího zařízení. |
11 | 1029 | Chci vědět více... |
12 | 1029 | &Zavřít |
13 | 1029 | Zobrazit tuto zprávu při příštím spuštění Windows. |
14 | 1029 | Nabídka |
15 | 1029 | Start |
1 | 1030 | Synaptics pegeredskab |
2 | 1030 | Pegeredskab &egenskaber |
3 | 1030 | &Hjælp |
4 | 1030 | Slå for &klik |
5 | 1030 | Kan ikke køre program %s, kontakt din TouchPad leverandør. |
6 | 1030 | Kan ikke åbne Mus i kontrolpanelet. Tryk på knappen "Start" og vælg Indstillinger->kontrolpanel. Dobbeltklik derefter på ikonen "Mus". Hvis dette ikke virker, kontakt da TouchPad leverandøren. |
7 | 1030 | &Undertryk slag |
8 | 1030 | &Tilbehør |
9 | 1030 | Information om Synaptics pegeredskab |
10 | 1030 | Din computer er udstyret med et Synaptics pegeredskab. Dit pegeredskab kommer med mange flere funktioner og egenskaber end en gammeldags mus.
Brug et øjeblik til at lære mere om de nyttige og sjove funktioner, som kommer med din pegeredskab. |
11 | 1030 | Fortæl mig mere... |
12 | 1030 | &Luk |
13 | 1030 | Vis denne meddelelse næste gang Windows starter. |
14 | 1030 | Menu |
15 | 1030 | Start |
1 | 1032 | Πινακίδα αφής Synaptics |
2 | 1032 | Ιδιότητες πινακίδας αφής(&P) |
3 | 1032 | &Βοήθεια |
4 | 1032 | Χτυπήστε ελαφρά για κλικ(&C) |
5 | 1032 | Η εκτέλεση του προγράμματος %s είναι αδύνατη. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της πινακίδας αφής σας. |
6 | 1032 | Η εμφάνιση του Ποντικιού στον Πίνακα Ελέγχου είναι αδύνατη. Πατήστε το κουμπί "Εκκίνηση" και επιλέξτε Ρυθμίσεις->Πίνακας Ελέγχου. Στη συνέχεια κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο "Ποντίκι". Αν αυτό δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της πινακίδας αφής σας. |
7 | 1032 | Καταστολή χτυπημάτων(&S) |
8 | 1032 | Βοηθήματα(&A) |
9 | 1032 | Πληροφορίες για την πινακίδα αφής σας |
10 | 1032 | Ο υπολογιστής σας είναι εξοπλισμένος με μια πινακίδα αφής Synaptics. Η πινακίδα αφής σας έχει πολλά περισσότερα χαρακτηριστικά και δυνατότητες από ένα συνηθισμένο ποντίκι.
Παρακαλούμε αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ενημερωθείτε σχετικά με τη χρησιμότητα, τη διασκέδαση και τα χαρακτηριστικά της πινακίδας αφής σας. |
11 | 1032 | Περισσότερες πληροφορίες... |
12 | 1032 | &Κλείσιμο |
13 | 1032 | Εμφάνιση αυτού του μηνύματος στην επόμενη εκκίνηση των Windows. |
14 | 1032 | Μενού |
15 | 1032 | Εκκίνηση |
1 | 1033 | Synaptics Pointing Device |
2 | 1033 | Pointing Device &Properties |
3 | 1033 | &Help |
4 | 1033 | Tap to &Click |
5 | 1033 | Unable to execute program %s, please contact your TouchPad supplier. |
6 | 1033 | Unable to bring up Mouse Control Panel. Press the "Start" button and select Settings->Control Panel. Then double click on the "Mouse" icon. If this doesn't work, please contact your TouchPad supplier. |
7 | 1033 | &Suppress Taps |
8 | 1033 | &Accessories |
9 | 1033 | Information about your Synaptics Pointing Device |
10 | 1033 | Your computer is equipped with a Synaptics Pointing Device. Your Pointing Device has many more features and capabilities than an old-fashioned mouse.
Please take a moment to learn about the useful, and fun, features of your Pointing Device. |
11 | 1033 | Tell me more... |
12 | 1033 | &Close |
13 | 1033 | Show this message the next time Windows starts. |
14 | 1033 | Menu |
15 | 1033 | Start |
1 | 1035 | Synaptics osoitinlaite |
2 | 1035 | Osoitinlaite-o&minaisuudet |
3 | 1035 | &Ohje |
4 | 1035 | Napsautus &napauttamalla |
5 | 1035 | Ohjelmaa %s ei voi suorittaa, ota yhteyttä TouchPadin toimittajaan. |
6 | 1035 | Hiiren ohjauspaneelia ei saada esiin. Paina ""Käynnistä""-painiketta ja valitse Asetukset->Ohjauspaneeli. Kaksoisnapsauta sitten ""Hiiri""-kuvaketta. Jos tämä ei auta, ota yhteyttä TouchPadin toimittajaan. |
7 | 1035 | &Estä napautukset |
8 | 1035 | &Lisävarusteet |
9 | 1035 | Tietoja Synaptics osoitinlaite |
10 | 1035 | Tietokoneessasi on Synaptics osoitinlaite. Osoitinlaite on paljon enemmän ominaisuuksia ja toimintoja kuin vanhanaikaisessa hiiressä.
Käytä muutama hetki osoitinlaite hyödyllisten, hauskojen toimintojen tutustumiseen. |
11 | 1035 | Kerro lisää... |
12 | 1035 | &Sulje |
13 | 1035 | Näytä tämä sanoma, kun Windows käynnistetään seuraavalla kerralla. |
14 | 1035 | Valikko |
15 | 1035 | Käynnistä |
1 | 1037 | לוח המגע של Synaptics |
2 | 1037 | מאפייני לוח המגע(&P) |
3 | 1037 | עזרה(&H) |
4 | 1037 | הקש כדי ללחוץ(&C) |
5 | 1037 | הפעלת התוכנית אינה אפשרית %s, פנה לספק ה-TouchPad |
6 | 1037 | פתיחת לוח הבקרה 'עכבר' אינה אפשרית. לחץ על הלחצן 'התחל' ובחר ב'הגדרות' > 'לוח הבקרה'. לאחר מכן, לחץ לחיצה כפולה על הסמל 'עכבר'. אם תיבת הדו-שיח עדיין אינה נפתחת, פנה לספק ה-TouchPad. |
7 | 1037 | בטל הקשות(&S) |
8 | 1037 | אבזרים(&A) |
9 | 1037 | מידע אודות לוח המגע |
10 | 1037 | המחשב שברשותך מצויד בלוח מגע של Synaptics. ללוח המגע יכולות ומאפיינים יותר מלכל עכבר רגיל.
אנא הקדש מספר דקות לקריאת מידע על המאפיינים השימושיים והמשעשעים של לוח המגע. |
11 | 1037 | ספר לי עוד... |
12 | 1037 | סגור(&C) |
13 | 1037 | הצג הודעה זו בהפעלה הבאה של Windows. |
14 | 1037 | תפריט |
15 | 1037 | התחלה |
1 | 1038 | Synaptics mutatóeszköz |
2 | 1038 | Mutatóeszköz &tulajdonságai |
3 | 1038 | &Súgó |
4 | 1038 | Koppintás a &kattintáshoz |
5 | 1038 | Nem sikerült a programot (%s) elindítani, vegye fel a kapcsolatot a TouchPad szállítójával. |
6 | 1038 | Nem lehet megnyitni az Egér Vezérlőpultot. Nyomja meg a "Start" gombot, és válassza a Beállítások->Vezérlőpult menüpontot. Ezután kattintson duplán az "Egér" ikonra. Ha ez nem működik, vegye fel a kapcsolatot a TouchPad szállítójával. |
7 | 1038 | Koppintá&s elrejtése |
8 | 1038 | &Tartozékok |
9 | 1038 | Információ a Synaptics mutatóeszközről |
10 | 1038 | Számítógépe Synaptics mutatóeszközzel van felszerelve. A mutatóeszköz sokkal több szolgáltatással és képességgel rendelkezik, mint egy régimódi egér.
Szánjon néhány percet a mutatóeszköz hasznos és szórakoztató tulajdonságainak megismerésére. |
11 | 1038 | További információk... |
12 | 1038 | Be&zár |
13 | 1038 | Jelenítse meg ezt az üzenetet a Windows következő indításakor. |
14 | 1038 | Menü |
15 | 1038 | Indítás |
1 | 1041 | Synaptics ポインティング デバイス |
2 | 1041 | ポインティング デバイス のプロパティ(&P) |
3 | 1041 | ヘルプ(&H) |
4 | 1041 | タップによりクリック(&C) |
5 | 1041 | プログラム%sを実行することができません。TouchPad の供給元にお問い合わせください。 |
6 | 1041 | マウス コントロール パネルを呼び出すことができません。"スタート"ボタンを押し、設定-コントロール パネルを選択してください。それから"マウス"アイコンをダブルクリックします。これでもだめな場合は、TouchPad の供給元にお問い合わせください。 |
7 | 1041 | タップ機能を停止(&S) |
8 | 1041 | アクセサリ(&A) |
9 | 1041 | Synaptics ポインティング デバイス について |
10 | 1041 | お使いのコンピュータには Synaptics ポインティング デバイス が搭載されています。ポインティング デバイス には、以前のマウスと比べてはるかに多くの機能があります。
ポインティング デバイス の便利な機能を早くマスターしてください。 |
11 | 1041 | 詳細 |
12 | 1041 | 閉じる(&C) |
13 | 1041 | 次に Windows を起動したときにこのメッセージを表示する |
14 | 1041 | メニュー |
15 | 1041 | スタート |
1 | 1042 | Synaptics 터치 패드 |
2 | 1042 | 터치 패드 등록 정보(&P) |
3 | 1042 | 도움말(&H) |
4 | 1042 | 누르기(&C) |
5 | 1042 | %s 프로그램을 실행할 수 없습니다. 터치 패드 공급 업체에 문의하십시오. |
6 | 1042 | 마우스 제어판을 열 수 없습니다. "시작" 단추를 누르고 설정->제어판을 선택하십시오. 그 다음 "마우스" 아이콘을 두 번 누르십시오. 열리지 않는다면, 터치 패드 공급 업체에 문의하십시오. |
7 | 1042 | 탭 제한(&S) |
8 | 1042 | 보조프로그램(&A) |
9 | 1042 | 터치 패드에 관한 정보 |
10 | 1042 | 사용자의 컴퓨터에 Synaptics 터치 패드가 설치되어 있습니다. 사용자의 터치 패드는 구형 마우스보다 더 많은 기능을 가지고 있습니다.
유용하고, 사용하기에 즐거운 터치 패드의 기능에 대해 잠시 익히십시오. |
11 | 1042 | 추가 정보... |
12 | 1042 | 닫기(&C) |
13 | 1042 | 다음 번에 Windows가 시작할 때 이 메시지를 표시합니다. |
14 | 1042 | 메뉴 |
15 | 1042 | 시작 |
1 | 1044 | Synaptics pekeenhet |
2 | 1044 | &Pekeenhet-egenskaper |
3 | 1044 | &Hjelp |
4 | 1044 | Trykk kort for å klikke |
5 | 1044 | Kan ikke kjøre programmet %s. Ta kontakt med TouchPad-leverandøren. |
6 | 1044 | Kan ikke åpne Kontrollpanel for mus. Trykk på Start-knappen, og velg Innstillinger -> Kontrollpanel. Dobbeltklikk deretter på museikonet. Ta kontakt med TouchPad-leverandøren hvis dette ikke fungerer. |
7 | 1044 | &Ignorer korte trykk |
8 | 1044 | &Tilbehør |
9 | 1044 | Informasjon om Synaptics pekeenhet |
10 | 1044 | Datamaskinen er utstyrt med en Synaptics pekeenhet. Denne pekeenhet har mange flere funksjoner og egenskaper enn en gammeldags mus.
Bruk noen minutter på å lære deg den nyttige og morsomme funksjonen til pekeenhet. |
11 | 1044 | Fortell mer... |
12 | 1044 | Luk&k |
13 | 1044 | Vis denne meldingen neste gang Windows startes opp. |
14 | 1044 | Meny |
15 | 1044 | Start |
1 | 1045 | Konsola dotykowa Synaptics |
2 | 1045 | &Właściwości konsoli dotykowej dispositivo indicador |
3 | 1045 | &Pomoc |
4 | 1045 | Stuknij, aby &kliknąć |
5 | 1045 | Nie można wykonać programu %s; należy skontaktować się z dostawcą konsoli TouchPad. |
6 | 1045 | Nie można wywołać panelu sterowania myszą. Naciśnij przycisk "Start" i wybierz Ustawienia->Panel Sterowania. Następnie kliknij podwójnie ikonę "Mysz". Jeśli to nie pomoże, skontaktuj się z dostawcą konsoli TouchPad. |
7 | 1045 | &Powstrzymaj stuknięcia |
8 | 1045 | &Akcesoria |
9 | 1045 | Konsola dotykowa Synaptics Konsola Dotykowa - informacje |
10 | 1045 | Komputer wyposażony jest w konsolę dotykową Synaptics. Konsola ma o wiele więcej funkcji i możliwości, niż mysz starego typu.
Poświęć chwilę czasu, aby zapoznać się z użytecznymi i ciekawymi funkcjami konsoli. |
11 | 1045 | Więcej informacji... |
12 | 1045 | Zam&knij |
13 | 1045 | Pokaż ten komunikat przy następnym uruchomieniu systemu Windows. |
14 | 1045 | Menu |
15 | 1045 | Uruchom |
1 | 1046 | Synaptics Dispositivo Indicador |
2 | 1046 | &Propriedades do TouchPad |
3 | 1046 | &Ajuda |
4 | 1046 | &Batida Leve (Tap) para Clicar |
5 | 1046 | Incapaz de executar o programa %s, por favor contate seu fornecedor TouchPad |
6 | 1046 | Incapaz de apresentar o painel de controle do Mouse |
7 | 1046 | &Suprimir Batidas Leves (Taps) |
8 | 1046 | A&cessórios |
9 | 1046 | Informação sobre seu Synaptics Pointing Device |
10 | 1046 |
Por favor tire uns minutos para aprender sobre as caraterísticas úteis e divertidas de seu Synaptics Pointing Device. |
11 | 1046 | Diga-me mais ... |
12 | 1046 | &Fechar |
13 | 1046 | Mostre esta mensagem na próxima vez que o Windows seja iniciado |
14 | 1046 | Menu |
15 | 1046 | Iniciar |
1 | 1048 | Dispozitiv de indicare Synaptics |
2 | 1048 | &Proprietăţi dispozitiv de indicare |
3 | 1048 | &Ajutor |
4 | 1048 | Apăsare pentru &clic |
5 | 1048 | Nu se poate executa programul %s, vă rugăm contactaţi furnizorul dvs. TouchPad. |
6 | 1048 | Nu se poate activa panoul de control al mouse-ului. Apăsaţi butonul "Start" şi selectaţi Setări ->Panou control. Apoi faceţi dublu clic pe pictograma "Mouse". Dacă nu reuşiţi, vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs. TouchPad. |
7 | 1048 | &Suprimare apăsări |
8 | 1048 | &Accesorii |
9 | 1048 | Informaţii despre dispozitivul dvs. de indicare Synaptics |
10 | 1048 | Calculatorul dvs. este echipat cu un dispozitiv de indicare Synaptics. Dispozitivul dvs. de indicare are mult mai multe caracteristici şi posibilităţi decât mouse-ul vechi.
Vă rugăm să acordaţi timpul necesar familiarizării cu caracteristicile utile şi distractive ale dispozitivului dvs. de indicare. |
11 | 1048 | Vreau să aflu mai multe... |
12 | 1048 | În&chidere |
13 | 1048 | Arată acest mesaj la următoarea pornire a Windows. |
14 | 1048 | Meniu |
15 | 1048 | Start |
1 | 1049 | Сенсорная панель Указывающее устройство фирмы Synaptics |
2 | 1049 | Свойства Указывающее устройство |
3 | 1049 | Справка(&H) |
4 | 1049 | Tap чтобы Щелкнуть(&C) |
5 | 1049 | Невозможно выполнить программу %s, свяжитесь, пожалуйста, с поставщиком Вашей панели TouchPad. |
6 | 1049 | Невозможно открыть Панель управления мышью. Нажмите кнопку "Запуск" и выберите Настройка->Панель Управления. Затем дважды щелкните по значку "Мышь". Если это не поможет, свяжитесь, пожалуйста, с поставщиком Вашей панели TouchPad. |
7 | 1049 | Отменить Taps(&S) |
8 | 1049 | Стандартные(&A) |
9 | 1049 | Информация о панели Synaptics Pointing Device |
10 | 1049 | Ваш компьютер оснащен сенсорной панелью Pointing Device фирмы Synaptics. Pointing Device имеет намного больше возможностей, чем старомодная мышь.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с полезными и интересными возможностями Вашей панели Pointing Device. |
11 | 1049 | Дополнительно... |
12 | 1049 | Закрыть(&C) |
13 | 1049 | Показывать данное сообщение при следующем запуске Windows. |
14 | 1049 | Меню |
15 | 1049 | Запуск |
1 | 1050 | Synaptics pokazivački uređaj |
2 | 1050 | &Svojstva pokazivačkog uređaja |
3 | 1050 | &Pomoć |
4 | 1050 | Kucnite za &klik |
5 | 1050 | Ne mogu izvršiti program %s, molimo kontaktirajte dobavljača vašeg touchpada. |
6 | 1050 | Ne mogu otvoriti upravljačku ploču za miša. Pritisnite gumb "Start" i izaberite Postavke->Upravljačka ploča. Zatim dvaput kliknite na ikonu "Miš". Ako to ne radi, molimo kontaktirajte dobavljača vašeg touchpada. |
7 | 1050 | &Obustavi kucanje |
8 | 1050 | &Pomagala |
9 | 1050 | Podaci o vašem Synaptics pokazivačkom uređaju |
10 | 1050 | Vaše računalo je opremljeno sa Synaptics pokazivačkim uređajem. Vaš pokazivački uređaj ima puno više značajki i mogućnosti od uobičajenog miša.
Molimo odvojite vremena za učenje o korisnim i zabavnim značajkama vašega pokazivačkog uređaja. |
11 | 1050 | Reci mi više... |
12 | 1050 | &Zatvori |
13 | 1050 | Prikaži ovu poruku pri sljedećem pokretanju Windowsa. |
14 | 1050 | Izbornik |
15 | 1050 | Start |
1 | 1051 | Polohovacie zariadenie spoločnosti Synaptics |
2 | 1051 | Polohovacie zariadenie &Vlastnosti |
3 | 1051 | Pomoc |
4 | 1051 | Ťuknúť na &kliknutie |
5 | 1051 | Nie je možné spustiť program%s, kontaktujte, prosím, dodávateľa Vášho dotykového panela TouchPad. |
6 | 1051 | Nie je možné zobraziť panel na ovládanie myši. Stlačte tlačidlo „Start" (Štart) a vyberte Settings (Nastavenia)->Control Panel (Ovládací panel). Potom dvakrát za sebou kliknite na ikonu „Mouse" (Myš). Ak to nepomôže, kontaktujte, prosím, dodávateľa Vášho dotykového panela TouchPad. |
7 | 1051 | &Potlačené ťuknutia |
8 | 1051 | &Príslušenstvo |
9 | 1051 | Informácie o Vašom polohovacom zariadení Synaptics |
10 | 1051 | Váš počítač je vybavený polohovacím zariadením Synaptics. Toto polohovacie zariadenie má oveľa viac funkcií a možností ako staromódna myš.
Prosím, urobte si chvíľku a naučte sa používať užitočné a zábavné funkcie Vášho polohovacieho zariadenia. |
11 | 1051 | Povedz mi viac... |
12 | 1051 | &Zatvoriť |
13 | 1051 | Zobraziť tento odkaz pri ďalšom spustení systému Windows. |
14 | 1051 | Ponuka |
15 | 1051 | Štart |
1 | 1054 | ทัชแพด Synaptics |
2 | 1054 | พรอพเพอร์ตีของทัชแพด(&P) |
3 | 1054 | วิธีใช้(&H) |
4 | 1054 | แท็บเพื่อคลิก(&C) |
5 | 1054 | ไม่สามารถรันโปรแกรม %s กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายทัชแพด |
6 | 1054 | ไม่สามารถเรียกคอนโทรลพาเนลของเมาส์มาใช้งานได้ กดปุ่ม "Start" และเลือก Settings->Control Panel จากนั้นดับเบิลคลิกที่ไอคอน "Mouse" ถ้าไม่ได้ผล กรุณาติดต่อผู้จำหน่าย TouchPad |
7 | 1054 | ระงับแท็บ(&S) |
8 | 1054 | อุปกรณ์เสริม(&A) |
9 | 1054 | ข้อมูลเกี่ยวกับทัชแพด |
10 | 1054 | เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณติดตั้งทัชแพด Synaptics ไว้แล้ว ทัชแพดนี้มีคุณสมบัติ และความสามารถเหนือกว่าเมาส์แบบเก่ามากมาย
กรุณาสละเวลาสักเล็กน้อยเพื่อศึกษาคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์ และสนุกสนาน ของทัชแพดนี้ |
11 | 1054 | ขอข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ... |
12 | 1054 | ปิด(&C) |
13 | 1054 | แสดงข้อความนี้ในครั้งต่อไปที่ Windows เริ่มการทำงาน |
14 | 1054 | เมนู |
15 | 1054 | เริ่มต้น |
1 | 1055 | Synaptics İşaretleme Aygıtı |
2 | 1055 | İşaretleme Aygıtı &Ayarları |
3 | 1055 | Ya&rdım |
4 | 1055 | &Tıklatmak İçin Parmakla Vur |
5 | 1055 | %s programı çalıştırılamıyor, lütfen TouchPad satıcınızla bağlantı kurun. |
6 | 1055 | Fare Kumanda Paneli açılamıyor. "Başlat" düğmesine basın ve Ayarlar->Denetim Masası'nı seçin. Sonra da "Fare" simgesine çift tıklayın. Bu da sonuç vermezse, lütfen TouchPad satıcınızla bağlantı kurun. |
7 | 1055 | &Sekmeleri Önle |
8 | 1055 | &Aksesuarlar |
9 | 1055 | Synaptics İşaretleme Aygıtı'iniz hakkında bilgi |
10 | 1055 | Bilgisayarınız bir Synaptics İşaretleme Aygıtı ile donatılmıştır. İşaretleme Aygıtı'inizin geleneksel fareden çok daha fazla özellikleri ve becerileri vardır.
Lütfen İşaretleme Aygıtı'inizin yararlı ve eğlenceli özelliklerini öğrenmek için biraz zaman ayırın. |
11 | 1055 | Daha bilgi ver... |
12 | 1055 | &Kapat |
13 | 1055 | Windows yeniden başladığında bu iletiyi göster. |
14 | 1055 | Menü |
15 | 1055 | Başlat |
1 | 1057 | Alat Penunjuk Synaptics |
2 | 1057 | &Properti Alat Penunjuk |
3 | 1057 | &Bantuan |
4 | 1057 | Ketuk untuk Meng&klik |
5 | 1057 | Tidak dapat mengeksekusi program %s, silakan hubungi pemasok TouchPad Anda. |
6 | 1057 | Tidak dapat memunculkan Control Panel Mouse. Tekan tombol "Start" dan pilih Settings->Control Panel. Lalu klik ikon "Mouse" dua kali. Jika tidak berhasil, hubungi pemasok TouchPad Anda. |
7 | 1057 | &Tahan Ketukan |
8 | 1057 | &Aksesori |
9 | 1057 | Informasi tentang Alat Penunjuk Synaptics Anda |
10 | 1057 | Komputer Anda dilengkapi dengan Alat Penunjuk Synaptics. Alat Penunjuk Anda memiliki lebih banyak fitur dan kapabilitas dibanding mouse yang sudah kuno.
Luangkan waktu sebentar untuk mempelajari fitur Alat Penunjuk Anda yang berguna dan menyenangkan. |
11 | 1057 | Beri tahu saya selengkapnya... |
12 | 1057 | &Tutup |
13 | 1057 | Tayangkan pesan ini saat Windows dimulai berikutnya. |
14 | 1057 | Menu |
15 | 1057 | Start |
1 | 1060 | Kazalna naprava Synaptics |
2 | 1060 | &Lastnosti kazalne naprave |
3 | 1060 | &Pomoč |
4 | 1060 | Tapni za &klik |
5 | 1060 | Programa %s ni mogoče izvršiti, obrnite se na dobavitelja sledilne ploščice TouchPad. |
6 | 1060 | Nadzorne plošče miške ni mogoče prikazati. Pritisnite gumb »Start« in izberite Nastavitve->Nadzorna plošča. Nato dvokliknite ikono »Miška«. Če to ne pomaga, se obrnite na dobavitelja sledilne ploščice TouchPad. |
7 | 1060 | &Onemogoči tape |
8 | 1060 | &Pripomočki |
9 | 1060 | Informacije o kazalni napravi Synaptics |
10 | 1060 | Računalnik je opremljen s kazalno napravo Synaptics. Vaša kazalna naprava ima veliko več funkcij in zmožnosti od zastarele miške.
Vzemite si čas in se seznanite z uporabnimi in zabavnimi funkcijami kazalne naprave. |
11 | 1060 | Želim izvedeti več ... |
12 | 1060 | &Zapri |
13 | 1060 | To sporočilo prikaži ob naslednjem zagonu programa Windows. |
14 | 1060 | Meni |
15 | 1060 | Start |
1 | 2052 | Synaptics 定点装置 |
2 | 2052 | 定点装置属性(&P) |
3 | 2052 | 帮助(&H) |
4 | 2052 | 触击代替击键(&C) |
5 | 2052 | 不能执行%s程序, 请与您的TouchPad经销商联系。 |
6 | 2052 | 不能进入鼠标属性控制板。请按"开始"按钮,再依次选择设置、控制面板;然后双击"鼠标"图标。倘若如此操作仍无效,请与您的 TouchPad 经销商联系。 |
7 | 2052 | 轻敲无效(&S) |
8 | 2052 | 附件(&A) |
9 | 2052 | 关于您的 Synaptics 定点装置 |
10 | 2052 | 您的计算机装有Synaptics 定点装置。您的定点装置具有比传统鼠标器更多的功能。
请用一点时间来学习这些有用又有趣的功能。 |
11 | 2052 | 再多告诉我一点... |
12 | 2052 | 关闭(&C) |
13 | 2052 | 下次视窗开启时,请显示这个信息。 |
14 | 2052 | 菜单 |
15 | 2052 | 开始 |
1 | 2058 | Dispositivo señalador de Synaptics |
2 | 2058 | Propiedades del &dispositivo señalador |
3 | 2058 | &Ayuda |
4 | 2058 | Tocar para sele&ccionar |
5 | 2058 | No se puede ejecutar el programa %s. Comuníquese con su proveedor de TouchPad. |
6 | 2058 | No se puede mostrar el panel de control del mouse. Presione el botón Inicio y seleccione Configuración->Panel de control. Haga doble clic en el icono correspondiente al mouse. Si no funciona, comuníquese con el proveedor de su TouchPad. |
7 | 2058 | &Detener toques |
8 | 2058 | &Accesorios |
9 | 2058 | Información sobre el dispositivo señalador de Synaptics |
10 | 2058 | Su equipo viene equipado con un dispositivo señalador de Synaptics. Este dispositivo señalador cuenta con muchas más funciones que los anticuados ratones.
Dedique unos minutos para aprender más sobre las útiles y entretenidas funciones del dispositivo señalador. |
11 | 2058 | Más información... |
12 | 2058 | Cer&rar |
13 | 2058 | Mostrar este mensaje la próxima vez que abra Windows. |
14 | 2058 | Menú |
15 | 2058 | Inicio |
1 | 2070 | Synaptics Dispositivo Indicador |
2 | 2070 | &Propriedades do Dispositivo Indicador |
3 | 2070 | &Ajuda |
4 | 2070 | &Batida Leve (Tap) para Clicar |
5 | 2070 | Incapaz de executar o programa %s, por favor contate seu fornecedor TouchPad |
6 | 2070 | Incapaz de apresentar o painel de controle do Mouse |
7 | 2070 | &Suprimir Batidas Leves (Taps) |
8 | 2070 | A&cessórios |
9 | 2070 | Informação sobre seu Synaptics Dispositivo Indicador |
10 | 2070 |
Por favor tire uns minutos para aprender sobre as caraterísticas úteis e divertidas de seu Synaptics Dispositivo Indicador |
11 | 2070 | Diga-me mais ... |
12 | 2070 | &Fechar |
13 | 2070 | Mostre esta mensagem na próxima vez que o Windows seja iniciado |
14 | 2070 | Menu |
15 | 2070 | Iniciar |
1 | 3076 | Synaptics 指向裝置 |
2 | 3076 | 指向裝置及內容(&P) |
3 | 3076 | 說明(&H) |
4 | 3076 | 點選按一下(&C) |
5 | 3076 | 無法執行程式%s,請聯繫您的 TouchPad 供應商。 |
6 | 3076 | 無法顯示滑鼠控制台。按一下「開始」按鈕,選擇「設定」->「控制台」。然後連按兩下「滑鼠」圖標。如果操作無效,請聯繫您的 TouchPad 供應商。 |
7 | 3076 | 停用點選(&S) |
8 | 3076 | 配件(&A) |
9 | 3076 | Synaptics 指向裝置的相關資訊 |
10 | 3076 | 您的電腦配備了 Synaptics 指向裝置。您的指向裝置與舊型滑鼠相較之下,具備更多特性與功能。
請花一些時間瞭解指向裝置好用而且有趣的功能。 |
11 | 3076 | 我想多瞭解... |
12 | 3076 | 關閉(&C) |
13 | 3076 | 下一次啟動 Windows 時顯示這個訊息。 |
14 | 3076 | 功能表 |
15 | 3076 | 開始 |
1 | 3084 | Dispositif de pointage Synaptics |
2 | 3084 | &Propriétés du dispositif de pointage |
3 | 3084 | &Aide |
4 | 3084 | Taper pour &cliquer |
5 | 3084 | Impossible d'exécuter le programme %s; contactez votre fournisseur TouchPad. |
6 | 3084 | Impossible d'ouvrir l'utilitaire Souris du Panneau de configuration. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration. Cliquez deux fois sur Souris. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur TouchPad. |
7 | 3084 | &Supprimer les tapes |
8 | 3084 | &Accessoires |
9 | 3084 | Information sur le dispositif de pointage Synaptics |
10 | 3084 | Votre ordinateur est doté d'un dispositif de pointage Synaptics. Ce dispositif de pointage fournit plus de fonctions qu'une simple souris.
Prenez un moment pour vous familiariser avec ses nombreux avantages. |
11 | 3084 | Détails... |
12 | 3084 | &Fermer |
13 | 3084 | Afficher ce message au prochain démarrage de Windows. |
14 | 3084 | Menu |
15 | 3084 | Démarrer |
16 | 7 | Minimieren |
17 | 7 | Maximieren |
18 | 7 | Wiederherstellen |
19 | 7 | Ausführen... |
20 | 7 | Zum Menü des aktuellen Fensters |
21 | 7 | Zur Schaltfläche START |
22 | 7 | Aktuelles Fenster auf Symbolgröße verkleinern |
23 | 7 | Aktuelles Fenster als Vollbild anzeigen |
24 | 7 | Aktuelles Fenster in seiner Standardgröße anzeigen |
25 | 7 | Ausgewähltes Programm ausführen |
26 | 7 | Plugin-Tastenfunktion wurde nicht sofort gestartet.
Wenden Sie sich an den Lieferanten, bei dem Sie Ihr Plugin-Gerät gekauft haben.
Der String, mit dem das Plugin-Gerät gestartet werden sollte, lautet:
%s |
27 | 7 | Auszuführendes Programm auswählen |
28 | 7 | Seite zum Blättern auswählen |
29 | 7 | Programme |
30 | 7 | Alle Dateien |
31 | 7 | Ecke links oben |
16 | 10 | Minimizar |
17 | 10 | Maximizar |
18 | 10 | Restaurar |
19 | 10 | Ejecutar... |
20 | 10 | Saltar al menú de la ventana actual |
21 | 10 | Saltar al Botón Inicio |
22 | 10 | Minimizar la ventana actual |
23 | 10 | Maximizar la ventana actual |
24 | 10 | Restaurar ventana actual a tamaño predeterminado |
25 | 10 | Ejecutar un programa de su elección |
26 | 10 | Falló acción de botón de conexión para inicio inmediato.
Por favor comuníquese con el distribuidor del botón de conexión.
La cadena que se usó para tratar de iniciar la conexión fue:
%s |
27 | 10 | Seleccionar programa a ejecutar |
28 | 10 | Seleccionar página a explorar |
29 | 10 | Programas |
30 | 10 | Todos los Archivos |
31 | 10 | Esquina Superior Izda |
16 | 12 | Réduire |
17 | 12 | Agrandir |
18 | 12 | Restaurer |
19 | 12 | Exécuter... |
20 | 12 | Sauter au menu de la fenêtre active |
21 | 12 | Sauter au bouton Démarrer |
22 | 12 | Réduire la fenêtre active |
23 | 12 | Agrandir la fenêtre active |
24 | 12 | Redonner à la fenêtre active sa taille par défaut |
25 | 12 | Exécuter un programme choisi |
26 | 12 | Un module complémentaire d'actions de bouton n'a pas démarré correctement.
Communiquez avec le fournisseur du module.
La chaîne utilisée pour lancer le module était :
%s |
27 | 12 | Sélectionner le programme à exécuter |
28 | 12 | Sélectionner la page web à visionner |
29 | 12 | Programmes |
30 | 12 | Tous les fichiers |
31 | 12 | Coin supérieur gauche |
16 | 16 | Riduci a icona |
17 | 16 | Ingrandisci |
18 | 16 | Ripristina |
19 | 16 | Esegui... |
20 | 16 | Passa al menu della finestra attiva |
21 | 16 | Passa al pulsante Avvio |
22 | 16 | Riduci a icona la finestra attiva |
23 | 16 | Ingrandisci la finestra attiva |
24 | 16 | Ripristina dimensione predefinita finestra corrente |
25 | 16 | Esegui un programma scelto dall'utente |
26 | 16 | L'operazione associata ad un pulsante plug in non si è avviata tempestivamente.
Si prega di contattare il venditore del plug in.
E' stata utilizzata la stringa seguente per tentare di avviare il plug in:
%s |
27 | 16 | Selezionare il programma da eseguire |
28 | 16 | Selezionare pagina da sfogliare |
29 | 16 | Programmi |
30 | 16 | Tutti i file |
31 | 16 | Angolo superiore sinistro |
16 | 19 | Minimaliseren |
17 | 19 | Maximaliseren |
18 | 19 | Vorig formaat |
19 | 19 | Starten... |
20 | 19 | Naar het menu van het actieve venster springen |
21 | 19 | Naar de knop Start springen |
22 | 19 | Het actieve venster minimaliseren |
23 | 19 | Het actieve venster maximaliseren |
24 | 19 | Standaardgrootte van huidige venster herstellen |
25 | 19 | Het gewenste programma starten |
26 | 19 | Knop van plug-in-software functioneert niet.
Neem contact op met uw leverancier.
De reeks die is gebruikt om de plug-in te starten is:
%s |
27 | 19 | Selecteer het programma dat u wilt starten |
28 | 19 | Pagina selecteren om te bladeren |
29 | 19 | Programma's |
30 | 19 | Alle bestanden |
31 | 19 | Linkerbovenhoek |
16 | 29 | Minimera |
17 | 29 | Maximera |
18 | 29 | Återställ |
19 | 29 | Kör... |
20 | 29 | Gå till menyn i aktuellt fönster |
21 | 29 | Gå till Start-knappen |
22 | 29 | Minimera aktuellt fönster |
23 | 29 | Maximera aktuellt fönster |
24 | 29 | Återställ aktuellt fönster till standardstorlek |
25 | 29 | Kör valfritt program |
26 | 29 | Det gick inte att starta via insticksfunktionen.
Kontakta leverantören för insticksprogrammet.
Det misslyckade kommandot var:
%s |
27 | 29 | Välj program |
28 | 29 | Välj sida att visa |
29 | 29 | Program |
30 | 29 | Alla filer |
31 | 29 | Övre vänstra hörnet |
16 | 1025 | تصغير |
17 | 1025 | تكبير |
18 | 1025 | استرجاع |
19 | 1025 | تشغيل... |
20 | 1025 | القفز إلى قائمة الإطار الحالي |
21 | 1025 | القفز إلى زر إبدأ. |
22 | 1025 | تصغير الإطار الحالي |
23 | 1025 | تكبير الإطار الحالي |
24 | 1025 | استرجاع الإطار الحالي إلى حجمه الافتراضي |
25 | 1025 | تشغيل برنامج من اختيارك |
26 | 1025 | فشل إجراء زر برامج تكميلية في البدء فورياً.
الرجاء الاتصال ببائع البرامج التكميلية.
كانت السلسلة التي تم استخدامها لمحاولة بدء البرنامج التكميلي:
%s |
27 | 1025 | تحديد برنامج للتشغيل |
28 | 1025 | تحديد صفحة للاستعراض |
29 | 1025 | البرامج |
30 | 1025 | جميع الملفات |
31 | 1025 | الركن العلوي الأيسر |
16 | 1028 | 縮小 |
17 | 1028 | 放大 |
18 | 1028 | 還原 |
19 | 1028 | 執行... |
20 | 1028 | 跳至現有視窗上的功能表 |
21 | 1028 | 跳至開始鍵 |
22 | 1028 | 縮小現在視窗 |
23 | 1028 | 放大現在視窗 |
24 | 1028 | 還原現在視窗至預設值 |
25 | 1028 | 執行您指定的程式 |
26 | 1028 | 按鍵動作中所指定的程式無法啟動。
請聯絡程式廠商。
您指定的程式指令為:
%s |
27 | 1028 | 選擇指定程式 |
28 | 1028 | 選擇要瀏覽的網頁 |
29 | 1028 | 程式 |
30 | 1028 | 所有檔案 |
31 | 1028 | 左上角 |
16 | 1029 | Minimalizovat |
17 | 1029 | Maximalizovat |
18 | 1029 | Obnovit |
19 | 1029 | Spustit... |
20 | 1029 | Přejít do nabídky aktuálního okna |
21 | 1029 | Přejít na tlačítko Start |
22 | 1029 | Minimalizovat aktuální okno |
23 | 1029 | Maximalizovat aktuální okno |
24 | 1029 | Obnovit aktuální okno na výchozí velikost |
25 | 1029 | Spustit program dle vašeho výběru |
26 | 1029 | Akci tlačítka doplňku se nepodařilo spustit.
Obraťte se na dodavatele doplňku.
Řetězec, který byl použit pro spuštění doplňku, byl:
%s |
27 | 1029 | Vybrat program ke spuštění |
28 | 1029 | Vybrat stránku k prohlížení |
29 | 1029 | Programy |
30 | 1029 | Všechny soubory |
31 | 1029 | Horní levý roh |
16 | 1030 | Minimér |
17 | 1030 | Maksimér |
18 | 1030 | Gendan |
19 | 1030 | Kør... |
20 | 1030 | Spring til den næste menu i det aktuelle vindue |
21 | 1030 | Spring til knappen Start |
22 | 1030 | Minimér det aktuelle vindue |
23 | 1030 | Maksimér det aktuelle vindue |
24 | 1030 | Gendan det aktuelle vindue til standardstørrelsen |
25 | 1030 | Kør et program efter eget valg |
26 | 1030 | En plug-in knaphandling startede ikke korrekt.
Kontakt plug-in leverandøren.
Strengen, som blev brugt til at prøve på at starte plug-in, var:
%s |
27 | 1030 | Vælg programmet, som skal køres |
28 | 1030 | Vælg siden, som skal gennemses |
29 | 1030 | Programmer |
30 | 1030 | Alle filer |
31 | 1030 | Øverste venstre hjørne |
16 | 1032 | Ελαχιστοποίηση |
17 | 1032 | Μεγιστοποίηση |
18 | 1032 | Επαναφορά |
19 | 1032 | Εκτέλεση... |
20 | 1032 | Μετάβαση στο μενού του τρέχοντος παραθύρου |
21 | 1032 | Μετάβαση στο κουμπί Εκκίνηση |
22 | 1032 | Ελαχιστοποίηση του τρέχοντος παραθύρου |
23 | 1032 | Μεγιστοποίηση του τρέχοντος παραθύρου |
24 | 1032 | Επαναφ. του τρέχοντος παραθ. στο προεπιλ. μέγεθός του |
25 | 1032 | Εκτέλεση ενός προγράμματος της επιλογής σας |
26 | 1032 | Η άμεση εκκίνηση μιας ενέργειας κουμπιού προσθήκης δεν ήταν δυνατή.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή της προσθήκης σας.
Η συμβολοσειρά που χρησιμοποιήθηκε για την προσπάθεια εκκίνησης της προσθήκης ήταν:
%s |
27 | 1032 | Επιλογή προγράμματος για εκτέλεση |
28 | 1032 | Επιλογή σελίδας για περιήγηση |
29 | 1032 | Προγράμματα |
30 | 1032 | Όλα τα αρχεία |
31 | 1032 | Άνω αριστερή γωνία |
16 | 1033 | Minimize |
17 | 1033 | Maximize |
18 | 1033 | Restore |
19 | 1033 | Run... |
20 | 1033 | Jump to the menu of the current window |
21 | 1033 | Jump to the Start Button |
22 | 1033 | Minimize the current window |
23 | 1033 | Maximize the current window |
24 | 1033 | Restore the current window to its default size |
25 | 1033 | Run a program of your choosing |
26 | 1033 | A plug in button action failed to start promptly.
Please contact your plug in vendor.
The string that was used to attempt to start the plug in was:
%s |
27 | 1033 | Select program to run |
28 | 1033 | Select page to browse |
29 | 1033 | Programs |
30 | 1033 | All Files |
31 | 1033 | Top Left Corner |
16 | 1035 | Pienennä |
17 | 1035 | Suurenna |
18 | 1035 | Palauta |
19 | 1035 | Suorita... |
20 | 1035 | Siirry nykyisen ikkunan valikkoon |
21 | 1035 | Siirry Käynnistä-painikkeeseen |
22 | 1035 | Pienennä nykyinen ikkuna |
23 | 1035 | Suurenna nykyinen ikkuna |
24 | 1035 | Palauta nykyinen ikkuna sen oletuskokoon |
25 | 1035 | Suorita haluamasi ohjelma |
26 | 1035 | Laajennuksen painiketoiminto ei käynnistynyt heti.
Ota yhteyttä laajennusohjelmiston myyjään.
Merkkijono, jota yritettiin käyttää laajennuksen käynnistämiseen oli:
%s |
27 | 1035 | Valitse suoritettava ohjelma |
28 | 1035 | Valitse selattava sivu |
29 | 1035 | Ohjelmat |
30 | 1035 | Kaikki tiedostot |
31 | 1035 | Vasen yläkulma |
16 | 1037 | מזער |
17 | 1037 | הגדל |
18 | 1037 | שחזר |
19 | 1037 | הפעל... |
20 | 1037 | קפוץ אל תפריט החלון הנוכחי |
21 | 1037 | קפוץ אל הלחצן 'התחל' |
22 | 1037 | מזער את החלון הנוכחי |
23 | 1037 | הגדל את החלון הנוכחי |
24 | 1037 | שחזר את גודל ברירת המחדל של החלון הנוכחי |
25 | 1037 | הפעל תוכנית מועדפת |
26 | 1037 | לא התאפשרה התחלה מיידית של פעולת לחצן של תוסף.
פנה לספק התוסף.
הרצף ששימש לצורך הפעלת התוסף היה:
%s |
27 | 1037 | בחר תוכנית להפעלה |
28 | 1037 | בחר דף לדפדוף |
29 | 1037 | תוכניות |
30 | 1037 | כל הקבצים |
31 | 1037 | הפינה השמאלית העליונה |
16 | 1038 | Minimalizálás |
17 | 1038 | Maximalizálás |
18 | 1038 | Visszaállítás |
19 | 1038 | Futtatás... |
20 | 1038 | Ugrás az aktuális ablak menüjére |
21 | 1038 | Ugrás a Start gombra |
22 | 1038 | Minimalizálja az aktuális ablakot |
23 | 1038 | Maximalizálja az aktuális ablakot |
24 | 1038 | Aktuális ablak visszaállítása az alapért. méretére |
25 | 1038 | Kiválasztott program futtatása |
26 | 1038 | A bedolgozó gomb művelete nem indult el azonnal.
Vegye fel a kapcsolatot a bedolgozó készítőjével.
A bedolgozó elindítását kezdeményező karakterlánc:
%s |
27 | 1038 | Válassza ki a futtatandó programot |
28 | 1038 | Válassza ki a böngészendő oldalt |
29 | 1038 | Programok |
30 | 1038 | Minden fájl |
31 | 1038 | Bal felső sarok |
16 | 1041 | 最小化 |
17 | 1041 | 最大化 |
18 | 1041 | 元のサイズに戻す |
19 | 1041 | 実行... |
20 | 1041 | ウィンドウのメニューにジャンプ |
21 | 1041 | スタートボタンにジャンプ |
22 | 1041 | ウィンドウを最小化 |
23 | 1041 | ウィンドウを最大化 |
24 | 1041 | 現在のウィンドウを元のサイズに戻す |
25 | 1041 | 設定したプログラムを実行 |
26 | 1041 | プラグイン ボタンが正しく動作しませんでした。
プラグインの販売元にお問い合わせください。
プラグインを起動するのに使用した文字列は次の通りです。
%s |
27 | 1041 | プログラムの設定 |
28 | 1041 | ウェブページの設定 |
29 | 1041 | プログラム |
30 | 1041 | すべてのファイル |
31 | 1041 | 左上隅 |
16 | 1042 | 최소화 |
17 | 1042 | 최대화 |
18 | 1042 | 복원 |
19 | 1042 | 실행... |
20 | 1042 | 현재 창의 메뉴로 이동합니다. |
21 | 1042 | 시작 단추로 이동합니다. |
22 | 1042 | 현재 창의 크기를 최소로 줄입니다. |
23 | 1042 | 현재 창의 크기를 최대로 늘립니다. |
24 | 1042 | 현재 창의 크기를 기본 크기로 복원합니다. |
25 | 1042 | 선택한 프로그램을 실행합니다. |
26 | 1042 | 플러그 인 단추의 동작이 제대로 시작되지 못했습니다.
플러그 인 업체에 문의하십시오.
플러그 인을 시작하기 위하여 사용한 문자열은 다음과 같습니다:
%s |
27 | 1042 | 실행할 프로그램을 선택하십시오. |
28 | 1042 | 이동할 페이지 선택 |
29 | 1042 | 프로그램 |
30 | 1042 | 모든 파일 |
31 | 1042 | 상단 왼쪽 모서리 |
16 | 1044 | Minimer |
17 | 1044 | Maksimer |
18 | 1044 | Gjenopprett |
19 | 1044 | Kjør... |
20 | 1044 | Gå til menyen i det aktive vinduet |
21 | 1044 | Gå til Start-knappen |
22 | 1044 | Minimer aktivt vindu |
23 | 1044 | Maksimer aktivt vindu |
24 | 1044 | Gjenoppretter aktivt vindu til normal størrelse |
25 | 1044 | Kjør et program du selv velger |
26 | 1044 | En knappehandling som aktiveres med et eksternt program, startet ikke omgående.
Ta kontakt med forhandleren av det eksterne programmet.
Strengen som ble brukt til å starte det eksterne programmet var:
%s |
27 | 1044 | Velg programmet som skal kjøres |
28 | 1044 | Velg siden å bla gjennom |
29 | 1044 | Programmer |
30 | 1044 | Alle filer |
31 | 1044 | Øvre venstre hjørne |
16 | 1045 | Minimalizuj |
17 | 1045 | Maksymalizuj |
18 | 1045 | Przywróć |
19 | 1045 | Uruchom... |
20 | 1045 | Przeskocz do menu bieżącego okna |
21 | 1045 | Przeskocz do przycisku Start |
22 | 1045 | Minimalizuj bieżące okno |
23 | 1045 | Maksymalizuj bieżące okno |
24 | 1045 | Przywróć standardowy rozmiar bieżącego okna |
25 | 1045 | Uruchom dowolny program |
26 | 1045 | Nie udało się uruchomić czynności związanej z przyciskiem dodatku (plugin).
Należy skontaktować się z dostawcą dodatku (plugin).
Ciąg programowy użyty w próbie uruchomienia dodatku (plugin):
%s |
27 | 1045 | Wybierz program do uruchomienia |
28 | 1045 | Wybierz stronę do przeglądania |
29 | 1045 | Programy |
30 | 1045 | Wszystkie pliki |
31 | 1045 | Lewy górny róg |
16 | 1046 | Minimizar |
17 | 1046 | Maximizar |
18 | 1046 | Restaurar |
19 | 1046 | Executar... |
20 | 1046 | Saltar para o menu da janela atual |
21 | 1046 | Saltar para o Botão Iniciar |
22 | 1046 | Minimizar a janela atual |
23 | 1046 | Maximizar janela atual |
24 | 1046 | Restaurar a janela atual para o tamanho padrão |
25 | 1046 | Executar um programa de sua escolha |
26 | 1046 | A conexão falhou em iniciar prontamente
|
27 | 1046 | Selecione o programa a executar |
28 | 1046 | Selecionar página para navegar. |
29 | 1046 | Programas |
30 | 1046 | Todos os Arquivos |
31 | 1046 | Canto Superior Esquerdo |
16 | 1048 | Minimizare |
17 | 1048 | Maximizare |
18 | 1048 | Restabilire |
19 | 1048 | Execuţie... |
20 | 1048 | Salt la meniul ferestrei curente |
21 | 1048 | Salt la butonul Start |
22 | 1048 | Minimizare fereastra curentă |
23 | 1048 | Maximizare fereastra curentă |
24 | 1048 | Restabilire fereastra curentă la dimensiunea implicită |
25 | 1048 | Execuţie un program la alegerea dumneavoastră |
26 | 1048 | O acţiune a butonului de conectare nu a pornit prompt.
Vă rugăm contactaţi furnizorul conexiunii dvs.
Şirul care a fost utilizat în încercarea de a porni conexiunea a fost:
%s |
27 | 1048 | Selectare program de rulat |
28 | 1048 | Selectare pagină pentru răsfoire |
29 | 1048 | Programe |
30 | 1048 | Toate fişierele |
31 | 1048 | Colţul stânga sus |
16 | 1049 | Свернуть |
17 | 1049 | Развернуть |
18 | 1049 | Восстановить |
19 | 1049 | Запуск... |
20 | 1049 | Переход в меню текущего окна |
21 | 1049 | Переход к кнопке "Пуск" |
22 | 1049 | Свернуть текущее окно |
23 | 1049 | Развернуть текущее окно |
24 | 1049 | Восстановить исходный размер текущего окна |
25 | 1049 | Запуск выбранной программы |
26 | 1049 | Не удалось своевременно подключить модуль, отвечающий за функции кнопок.
Свяжитесь, пожалуйста, с поставщиком этого модуля.
Следующая строка использовалась при попытке подключения:
%s |
27 | 1049 | Выбрать запускаемую программу |
28 | 1049 | Выбрать просматриваемую страницу |
29 | 1049 | Программы |
30 | 1049 | Все файлы |
31 | 1049 | Левый верхний угол |
16 | 1050 | Minimiziraj |
17 | 1050 | Maksimiziraj |
18 | 1050 | Vrati |
19 | 1050 | Pokreni... |
20 | 1050 | Skoči u izbornik trenutnog prozora |
21 | 1050 | Skoči na gumb Start |
22 | 1050 | Minimiziraj trenutni prozor |
23 | 1050 | Maksimiziraj trenutni prozor |
24 | 1050 | Vrati trenutni prozor na njegovu zadanu veličinu |
25 | 1050 | Pokrenite program po vašem izboru |
26 | 1050 | Radnja gumba dodatka se nije uspjela odmah izvršiti.
Molimo kontaktirajte dobavljača dodatka.
Znakovni niz koji se koristi za pokušaj pokretanja dodatka je:
%s |
27 | 1050 | Izaberite program za pokretanje |
28 | 1050 | Izaberite stranicu za pregled |
29 | 1050 | Programi |
30 | 1050 | Sve datoteke |
31 | 1050 | Gornji lijevi kut |
16 | 1051 | Minimalizovať |
17 | 1051 | Maximalizovať |
18 | 1051 | Obnoviť |
19 | 1051 | Spustiť... |
20 | 1051 | Preskočiť do ponuky aktuálneho okna |
21 | 1051 | Preskočiť na tlačidlo Štart |
22 | 1051 | Minimalizovať aktuálne okno |
23 | 1051 | Maximalizovať aktuálne okno |
24 | 1051 | Obnoviť pôvodnú veľkosť aktuálneho okna |
25 | 1051 | Spustiť program podľa Vášho výberu |
26 | 1051 | Okamžité spustenie pripájacej akcie tlačidla zlyhalo.
Prosím, kontaktujte Vášho predajcu pripojenia.
Reťazec, ktorý bol použitý na pokus o spustenie pripojenia bol:
%s |
27 | 1051 | Vybrať program na spustenie |
28 | 1051 | Vybrať stránku na prehľadávanie |
29 | 1051 | Programy |
30 | 1051 | Všetky súbory |
31 | 1051 | Ľavý horný roh |
16 | 1054 | ลดขนาดเล็กสุด |
17 | 1054 | ขยายขนาดใหญ่สุด |
18 | 1054 | การเรียกข้อมูลกลับคืน |
19 | 1054 | รัน... |
20 | 1054 | กระโดดไปที่เมนูของหน้าต่างปัจจุบัน |
21 | 1054 | กระโดดไปที่ปุ่ม Start |
22 | 1054 | ลดขนาดหน้าต่างปัจจุบันให้เล็กสุด |
23 | 1054 | ขยายขนาดหน้าต่างปัจจุบันให้ใหญ่สุด |
24 | 1054 | กู้ขนาดหน้าต่างปัจจุบันให้มีขนาดตามค่าดีฟอลต์ |
25 | 1054 | รันโปรแกรมที่คุณเลือก |
26 | 1054 | การทำงานของปุ่มโปรแกรมเสริมไม่สามารถเริ่มการทำงานทันทีทันใด
กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายโปรแกรมเพิ่มเติม
บรรทัดคำสั่งที่ใช้เพื่อพยายามเริ่มการทำงานโปรแกรมเสริมคือ:
%s |
27 | 1054 | เลือกโปรแกรมที่จะรัน |
28 | 1054 | เลือกเพจที่ต้องการเปิด |
29 | 1054 | โปรแกรม |
30 | 1054 | ไฟล์ทั้งหมด |
31 | 1054 | มุมบนซ้าย |
16 | 1055 | Küçültmek |
17 | 1055 | Maksimuma |
18 | 1055 | Eski Durumuna Getir |
19 | 1055 | Çalıştır... |
20 | 1055 | Seçili pencerenin menüsüne atla |
21 | 1055 | Başlat Düğmesine Atla |
22 | 1055 | Seçili pencereyi simge durumuna indirge |
23 | 1055 | Seçili pencereyi ekran büyüklüğüne çıkar |
24 | 1055 | Seçili pencereyi varsayılan büyüklüğüne geri getir |
25 | 1055 | Seçtiğiniz bir programı çalıştırır |
26 | 1055 | Bir ekleme program düğmesinin gerektirdiği eylem zamanında başlamadı.
Lütfen ekleme programın satıcısına danışın.
Ekleme programı başlatmak için kullanılan dize:
%s |
27 | 1055 | Çalıştırılacak programı seç |
28 | 1055 | Gözatılacak sayfayı seç |
29 | 1055 | Programlar |
30 | 1055 | Tüm Dosyalar |
31 | 1055 | Sol Üst Köşe |
16 | 1057 | Minimumkan |
17 | 1057 | Maksimumkan |
18 | 1057 | Pulihkan |
19 | 1057 | Jalankan... |
20 | 1057 | Pindah ke menu jendela saat ini |
21 | 1057 | Pindah ke Tombol Start |
22 | 1057 | Minimumkan jendela saat ini |
23 | 1057 | Maksimumkan jendela saat ini |
24 | 1057 | Pulihkan jendela saat ini ke ukuran defaultnya |
25 | 1057 | Jalankan program pilihan Anda |
26 | 1057 | Tindakan tombol plug in gagal dilaksanakan.
Silakan hubungi vendor plug in Anda.
String yang digunakan untuk memulai plug in :
%s |
27 | 1057 | Pilih program yang akan dijalankan |
28 | 1057 | Pilih halaman yang ingin dibrowse |
29 | 1057 | Program |
30 | 1057 | Semua File |
31 | 1057 | Sudut Kiri Atas |
16 | 1060 | Minimiziranje |
17 | 1060 | Maksimiranje |
18 | 1060 | Obnovi |
19 | 1060 | Zaženi ... |
20 | 1060 | Skoči v meni trenutnega okna |
21 | 1060 | Skoči na gumb Start |
22 | 1060 | Minimiziraj trenutno okno |
23 | 1060 | Maksimiraj trenutno okno |
24 | 1060 | Obnovi trenutno okno na privzeto velikost |
25 | 1060 | Zaženite program po vaši izbiri |
26 | 1060 | Dejanje vtičnika ni takoj uspelo.
Obrnite se na prodajalca vtičnika.
Niz, ki je bil uporabljen za poskus zagona vtičnika, je bil :
%s |
27 | 1060 | Izberite program za zagon |
28 | 1060 | Izberite stran za brskanje |
29 | 1060 | Programi |
30 | 1060 | Vse datoteke |
31 | 1060 | Zgornji levi kot |
16 | 2052 | 最小化 |
17 | 2052 | 最大化 |
18 | 2052 | 还原 |
19 | 2052 | 运行... |
20 | 2052 | 自动跳到到应用视窗的菜单上 |
21 | 2052 | 自动跳到开始按钮 |
22 | 2052 | 将应用视窗缩至最小 |
23 | 2052 | 将应用视窗放至最大 |
24 | 2052 | 将应用视窗还原 |
25 | 2052 | 运行一个选定程序 |
26 | 2052 | 某个plug in按钮功能不能被正常启用。
请与您的plug in供应者联系。
用来使插拴开启的指令是:
%s |
27 | 2052 | 选择运行程序 |
28 | 2052 | 选择网页以浏览 |
29 | 2052 | 程序组 |
30 | 2052 | 所有文件 |
31 | 2052 | 左上角 |
16 | 2058 | Minimizar |
17 | 2058 | Maximizar |
18 | 2058 | Restaurar |
19 | 2058 | Ejecutar... |
20 | 2058 | Ir al menú de la ventana activa |
21 | 2058 | Ir al botón Inicio |
22 | 2058 | Minimizar la ventana activa |
23 | 2058 | Maximizar la ventana activa |
24 | 2058 | Volver la ventana activa al tamaño predeterminado |
25 | 2058 | Ejecutar un programa a su elección |
26 | 2058 | La acción del botón del complemento no se activó en el tiempo necesario.
Comuníquese con el proveedor de su complemento.
La cadena usada para iniciar el complemento es:
%s |
27 | 2058 | Seleccionar un programa |
28 | 2058 | Seleccionar la página que se desea ver |
29 | 2058 | Programas |
30 | 2058 | Todos los archivos |
31 | 2058 | Esquina superior izquierda |
16 | 2070 | Minimizar |
17 | 2070 | Maximizar |
18 | 2070 | Restaurar |
19 | 2070 | Executar... |
20 | 2070 | Saltar para o menu da janela atual |
21 | 2070 | Saltar para o Botão Iniciar |
22 | 2070 | Minimizar a janela atual |
23 | 2070 | Maximizar janela atual |
24 | 2070 | Restaurar a janela actual com o tamanho predefinido |
25 | 2070 | Executar um programa de sua escolha |
26 | 2070 | A conexão falhou em iniciar prontamente
|
27 | 2070 | Selecione o programa a executar |
28 | 2070 | Selecionar página para navegar. |
29 | 2070 | Programas |
30 | 2070 | Todos os Arquivos |
31 | 2070 | Canto Superior Esquerdo |
16 | 3076 | 最小化 |
17 | 3076 | 最大化 |
18 | 3076 | 還原 |
19 | 3076 | 執行... |
20 | 3076 | 跳到目前視窗的功能表 |
21 | 3076 | 跳到開始按鈕 |
22 | 3076 | 最小化目前視窗 |
23 | 3076 | 最大化目前視窗 |
24 | 3076 | 把目前視窗還原為預設大小 |
25 | 3076 | 執行您選擇的程式 |
26 | 3076 | 外掛程式的按鍵動作無法迅速啟動。
請聯繫您的外掛程式供應商。
嘗試用來啟動外掛程式的字串是:
%s |
27 | 3076 | 選擇要執行的程式 |
28 | 3076 | 選擇要瀏覽的網頁 |
29 | 3076 | 程式 |
30 | 3076 | 全部檔案 |
31 | 3076 | 左上角 |
16 | 3084 | Minimiser |
17 | 3084 | Maximiser |
18 | 3084 | Restaurer |
19 | 3084 | Exécuter... |
20 | 3084 | Afficher le menu de la fenêtre actuelle |
21 | 3084 | Passer au bouton Démarrer |
22 | 3084 | Minimiser la fenêtre actuelle |
23 | 3084 | Maximiser la fenêtre actuelle |
24 | 3084 | Restaurer le fenêtre actuelle |
25 | 3084 | Exécutez le programme de votre choix |
26 | 3084 | L'exécution d'une action de bouton de module d'extension a échoué.
Contactez le fournisseur du module d'extension.
La commande exécutée pour tenter de démarrer le module d'extension était :
%s |
27 | 3084 | Sélectionnez le programme à exécuter |
28 | 3084 | Sélectionner une page à afficher |
29 | 3084 | Programmes |
30 | 3084 | Tous les fichiers |
31 | 3084 | Coin supérieur gauche |
32 | 7 | Ecke rechts oben |
33 | 7 | Ecke links unten |
34 | 7 | Ecke rechts unten |
35 | 7 | Linke Taste |
36 | 7 | Mittlere Taste |
37 | 7 | Rechte Taste |
38 | 7 | Geben Sie den Namen des Programms ein, das ausgeführt werden soll, wenn dieser Bereich aktiv ist: |
39 | 7 | Abbrechen |
40 | 7 | &Durchsuchen... |
41 | 7 | OK |
42 | 7 | Taste ROLLEN |
43 | 7 | Schaltet zwischen dem Zeige-/Blättermodus um |
44 | 7 | Bildl. oben |
45 | 7 | Bildlauf nach oben im aktuellen Fenster |
46 | 7 | Bildl. unten |
47 | 7 | Bildlauf nach unten im aktuellen Fenster |
32 | 10 | Esquina Superior Dcha |
33 | 10 | Esquina Inferior Izda |
34 | 10 | Esquina Inferior Dcha |
35 | 10 | Botón Izquierdo |
36 | 10 | Botón del Medio |
37 | 10 | Botón Derecho |
38 | 10 | Escribir el nombre de un programa a ejecutar cuando se active esta zona: |
39 | 10 | Cancelar |
40 | 10 | &Explorar... |
41 | 10 | Aceptar |
42 | 10 | Bloq Despl |
43 | 10 | Alternar entre modos de puntero/desplazamiento |
44 | 10 | Desplazar Arr |
45 | 10 | Desplazar ventana actual hacia arriba |
46 | 10 | Desplazar Ab |
47 | 10 | Desplazar ventana actual hacia abajo |
32 | 12 | Coin supérieur droit |
33 | 12 | Coin inférieur gauche |
34 | 12 | Coin inférieur droit |
35 | 12 | Bouton gauche |
36 | 12 | Bouton central |
37 | 12 | Bouton droit |
38 | 12 | Entrez le nom du programme à exécuter lorsque cette zone est activée : |
39 | 12 | Annuler |
40 | 12 | &Parcourir... |
41 | 12 | OK |
42 | 12 | Arrêt défil |
43 | 12 | Basculement entre les modes pointage/défilement |
44 | 12 | Défiler haut |
45 | 12 | Faire défiler la fenêtre courante vers le haut |
46 | 12 | Défiler bas |
47 | 12 | Faire défiler la fenêtre courante vers le bas |
32 | 16 | Angolo superiore destro |
33 | 16 | Angolo inferiore sinistro |
34 | 16 | Angolo inferiore destro |
35 | 16 | Pulsante sinistro |
36 | 16 | Pulsante centrale |
37 | 16 | Pulsante destro |
38 | 16 | Digitare il programma da eseguire quando viene attivata questa zona: |
39 | 16 | Annulla |
40 | 16 | &Sfoglia... |
41 | 16 | OK |
42 | 16 | Bloc scorr |
43 | 16 | Alterna modalità di puntamento e scorrimento |
44 | 16 | Scorri su |
45 | 16 | Fai scorrere la finestra attiva verso l'alto |
46 | 16 | Scorri giù |
47 | 16 | Fai scorrere la finestra attiva verso il basso |
32 | 19 | Rechterbovenhoek |
33 | 19 | Linkerbenedenhoek |
34 | 19 | Rechterbenedenhoek |
35 | 19 | Linkerknop |
36 | 19 | Middelste knop |
37 | 19 | Rechterknop |
38 | 19 | Typ de naam van het programma dat u wilt starten als deze zone is geactiveerd: |
39 | 19 | Annuleren |
40 | 19 | &Bladeren... |
41 | 19 | OK |
42 | 19 | ScrollLock |
43 | 19 | Schakelt tussen de aanwijs- en scrollmodus |
44 | 19 | Omhoog |
45 | 19 | Huidig venster omhoog schuiven |
46 | 19 | Omlaag |
47 | 19 | Huidig venster omlaag schuiven |
32 | 29 | Övre högra hörnet |
33 | 29 | Nedre vänstra hörnet |
34 | 29 | Nedre högra hörnet |
35 | 29 | Vänster knapp |
36 | 29 | Mittenknappen |
37 | 29 | Höger knapp |
38 | 29 | Ange vilket program som ska köras när det här området är aktiverat: |
39 | 29 | Avbryt |
40 | 29 | &Bläddra... |
41 | 29 | OK |
42 | 29 | ScrollLock |
43 | 29 | Växla mellan pek-/rullningsläge |
44 | 29 | Rulla upp |
45 | 29 | Rulla det aktiva fönstret uppåt |
46 | 29 | Rulla ned |
47 | 29 | Rulla det aktiva fönstret nedåt |
32 | 1025 | الركن العلوي الأيمن |
33 | 1025 | الركن السفلي الأيسر |
34 | 1025 | الركن السفلي الأيمن |
35 | 1025 | الزر الأيسر |
36 | 1025 | الزر الأوسط |
37 | 1025 | الزر الأيمن |
38 | 1025 | قم بكتابة اسم البرنامج الذي سيتم تشغيله عند تنشيط هذه المنطقة: |
39 | 1025 | إلغاء |
40 | 1025 | استعراض(&B)... |
41 | 1025 | موافق |
42 | 1025 | قفل التمرير |
43 | 1025 | يبدل بين أوضاع التأشير/التمرير |
44 | 1025 | تمرير إلى أعلى |
45 | 1025 | تمرير الإطار الحالي إلى أعلى |
46 | 1025 | تمرير إلى أسفل |
47 | 1025 | تمرير الإطار الحالي إلى أسفل |
32 | 1028 | 右上角 |
33 | 1028 | 左下角 |
34 | 1028 | 右下角 |
35 | 1028 | 左按鍵 |
36 | 1028 | 中按鍵 |
37 | 1028 | 右按鍵 |
38 | 1028 | 當輕敲此區域時,輸入執行程式名稱: |
39 | 1028 | 取消 |
40 | 1028 | 瀏覽(&B)... |
41 | 1028 | 確定 |
42 | 1028 | 捲動鎖定 |
43 | 1028 | 不論整個 TouchPad 是否都在虛凝捲動區內仍然反白 |
44 | 1028 | 向上捲動 |
45 | 1028 | 將現有視窗向上捲動 |
46 | 1028 | 向下捲動 |
47 | 1028 | 將現有視窗向下捲動 |
32 | 1029 | Horní pravý roh |
33 | 1029 | Spodní levý roh |
34 | 1029 | Spodní pravý roh |
35 | 1029 | Levé tlačítko |
36 | 1029 | Prostřední tlačítko |
37 | 1029 | Pravé tlačítko |
38 | 1029 | Zadejte název programu, který se má spustit při aktivaci této zóny: |
39 | 1029 | Storno |
40 | 1029 | &Procházet... |
41 | 1029 | OK |
42 | 1029 | Zamknout posouvání |
43 | 1029 | Přepíná mezi režimem polohování/posouvání |
44 | 1029 | Posunout nahoru |
45 | 1029 | Posunout aktuální okno nahoru |
46 | 1029 | Posunout dolů |
47 | 1029 | Posunout aktuální okno dolů |
32 | 1030 | Øverste højre hjørne |
33 | 1030 | Nederste venstre hjørne |
34 | 1030 | Nederste højre hjørne |
35 | 1030 | Venstre knap |
36 | 1030 | Midterste knap |
37 | 1030 | Højre knap |
38 | 1030 | Indtast navnet på et program, som skal køres, når denne zone er aktiveret: |
39 | 1030 | Annuller |
40 | 1030 | &Gennemse... |
41 | 1030 | OK |
42 | 1030 | Rullelås |
43 | 1030 | Skifter mellem pege- og rullefunktion |
44 | 1030 | Rul op |
45 | 1030 | Rul hele det aktuelle vindue op |
46 | 1030 | Rul ned |
47 | 1030 | Rul hele det aktuelle vindue ned |
32 | 1032 | Άνω δεξιά γωνία |
33 | 1032 | Κάτω αριστερή γωνία |
34 | 1032 | Κάτω δεξιά γωνία |
35 | 1032 | Αριστερό κουμπί |
36 | 1032 | Μεσαίο κουμπί |
37 | 1032 | Δεξιό κουμπί |
38 | 1032 | Πληκτρολογήστε το όνομα του προγράμματος για εκτέλεση όταν η ζώνη αυτή είναι ενεργοποιημένη: |
39 | 1032 | Ακύρωση |
40 | 1032 | Π&εριήγηση... |
41 | 1032 | OK |
42 | 1032 | Κλείδωμα κύλισης |
43 | 1032 | Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας κατάδειξης/κύλισης |
44 | 1032 | Κύλιση πάνω |
45 | 1032 | Κύλιση του τρέχοντος παραθύρου προς τα πάνω |
46 | 1032 | Κύλιση κάτω |
47 | 1032 | Κύλιση του τρέχοντος παραθύρου προς τα κάτω |
32 | 1033 | Top Right Corner |
33 | 1033 | Bottom Left Corner |
34 | 1033 | Bottom Right Corner |
35 | 1033 | Left Button |
36 | 1033 | Middle Button |
37 | 1033 | Right Button |
38 | 1033 | Type the name of a program to run when this zone is activated: |
39 | 1033 | Cancel |
40 | 1033 | &Browse... |
41 | 1033 | OK |
42 | 1033 | Scroll Lock |
43 | 1033 | Toggles between pointing/scrolling modes |
44 | 1033 | Scroll Up |
45 | 1033 | Scroll the current window up |
46 | 1033 | Scroll Down |
47 | 1033 | Scroll the current window down |
32 | 1035 | Oikea yläkulma |
33 | 1035 | Vasen alakulma |
34 | 1035 | Oikea alakulma |
35 | 1035 | Ykköspainike |
36 | 1035 | Keskipainike |
37 | 1035 | Kakkospainike |
38 | 1035 | Kirjoita sen ohjelman nimi, joka käynnistetään, kun tämä alue on aktivoitu: |
39 | 1035 | Peruuta |
40 | 1035 | &Selaa... |
41 | 1035 | OK |
42 | 1035 | Vierityksen lukitus |
43 | 1035 | Vaihtaa osoitus- ja vieritystilojen välillä. |
44 | 1035 | Vieritä ylös |
45 | 1035 | Vieritä nykyistä ikkunaa ylös |
46 | 1035 | Vieritä alas |
47 | 1035 | Vieritä nykyistä ikkunaa alas |
32 | 1037 | הפינה הימנית העליונה |
33 | 1037 | הפינה השמאלית התחתונה |
34 | 1037 | הפינה הימנית התחתונה |
35 | 1037 | לחצן שמאלי |
36 | 1037 | לחצן אמצעי |
37 | 1037 | לחצן ימני |
38 | 1037 | הקלד את שם התוכנית להרצה עם הפעלת אזור זה: |
39 | 1037 | ביטול |
40 | 1037 | עיון(&B)... |
41 | 1037 | אישור |
42 | 1037 | נעילת גלילה |
43 | 1037 | בחר בלוח המגע כולו כאזור גלילה וירטואלי |
44 | 1037 | גלול מעלה |
45 | 1037 | גלול את החלון הנוכחי מעלה |
46 | 1037 | גלול מטה |
47 | 1037 | גלול את החלון הנוכחי מטה |
32 | 1038 | Jobb felső sarok |
33 | 1038 | Bal alsó sarok |
34 | 1038 | Jobb alsó sarok |
35 | 1038 | Balra gomb |
36 | 1038 | Középső gomb |
37 | 1038 | Jobb gomb |
38 | 1038 | Gépelje be a program nevét, hogy futtassa, amikor a zónát aktiválja: |
39 | 1038 | Mégse |
40 | 1038 | &Tallózás... |
41 | 1038 | OK |
42 | 1038 | Görgetési zár |
43 | 1038 | Váltás a mutató/görgető üzemmódok között |
44 | 1038 | Görgetés fel |
45 | 1038 | Aktuális ablak görgetése felfele |
46 | 1038 | Görgetés le |
47 | 1038 | Aktuális ablak görgetése lefele |
32 | 1041 | 右上隅 |
33 | 1041 | 左下隅 |
34 | 1041 | 右下隅 |
35 | 1041 | 左ボタン |
36 | 1041 | 中ボタン |
37 | 1041 | 右ボタン |
38 | 1041 | 実行するプログラムを設定してください。 |
39 | 1041 | キャンセル |
40 | 1041 | 参照(&B)... |
41 | 1041 | OK |
42 | 1041 | スクロール ロック |
43 | 1041 | ポインティング/スクロール モード間の切替 |
44 | 1041 | 上にスクロール |
45 | 1041 | 上にスクロール |
46 | 1041 | 下にスクロール |
47 | 1041 | 下にスクロール |
32 | 1042 | 상단 오른쪽 모서리 |
33 | 1042 | 하단 왼쪽 모서리 |
34 | 1042 | 하단 오른쪽 모서리 |
35 | 1042 | 왼쪽 단추 |
36 | 1042 | 중간 단추 |
37 | 1042 | 오른쪽 단추 |
38 | 1042 | 이 영역이 활성화되면 실행할 프로그램의 이름을 입력하십시오: |
39 | 1042 | 취소 |
40 | 1042 | 찾아보기(&B)... |
41 | 1042 | 확인 |
42 | 1042 | 이동 잠금 |
43 | 1042 | 포인팅/스크롤 모드 사이를 전환합니다 |
44 | 1042 | 위로 스크롤 |
45 | 1042 | 현재 창에서 위로 스크롤 |
46 | 1042 | 아래로 스크롤 |
47 | 1042 | 현재 창에서 아래로 스크롤 |
32 | 1044 | Øvre høyre hjørne |
33 | 1044 | Nedre venstre hjørne |
34 | 1044 | Nedre høyre hjørne |
35 | 1044 | Venstre knapp |
36 | 1044 | Midtre knapp |
37 | 1044 | Høyre knapp |
38 | 1044 | Skriv navnet på et program som skal kjøres når denne sonen er aktivert: |
39 | 1044 | Avbryt |
40 | 1044 | &Bla gjennom... |
41 | 1044 | OK |
42 | 1044 | Rullelås |
43 | 1044 | Veksler mellom peke- og rullemodus |
44 | 1044 | Rull opp |
45 | 1044 | Rull aktivt vindu opp |
46 | 1044 | Rull ned |
47 | 1044 | Rull aktivt vindu ned |
32 | 1045 | Prawy górny róg |
33 | 1045 | Lewy dolny róg |
34 | 1045 | Prawy dolny róg |
35 | 1045 | Lewy przycisk |
36 | 1045 | Środkowy przycisk |
37 | 1045 | Prawy przycisk |
38 | 1045 | Wpisz nazwę programu, który zostanie uruchomiony w wyniku uaktywnienia tej strefy: |
39 | 1045 | Anuluj |
40 | 1045 | &Przeglądaj... |
41 | 1045 | OK |
42 | 1045 | Blokada przewijania |
43 | 1045 | Przełącz między trybami wskazywania/przewijania |
44 | 1045 | Przewiń w górę |
45 | 1045 | Przewiń bieżące okno w górę |
46 | 1045 | Przewiń w dół |
47 | 1045 | Przewiń bieżące okno w dół |
32 | 1046 | Canto Superior Direito |
33 | 1046 | Canto Inferior Esquerdo |
34 | 1046 | Canto Inferior Direito |
35 | 1046 | Botão Esquerdo |
36 | 1046 | Botão do Meio |
37 | 1046 | Botão da Direita |
38 | 1046 | Digite o nome do programa a executar quando esta área está ativada |
39 | 1046 | Cancelar |
40 | 1046 | &Procurar... |
41 | 1046 | OK |
42 | 1046 | Travão de Rolamento |
43 | 1046 | Alterna entre os modos de apontar/rolar |
44 | 1046 | Rolar Acima |
45 | 1046 | Rola a janela atual acima. |
46 | 1046 | Rolar Abaixo |
47 | 1046 | Rola a janela atual para baixo. |
32 | 1048 | Colţul dreapta sus |
33 | 1048 | Colţul stânga jos |
34 | 1048 | Colţul dreapta jos |
35 | 1048 | Buton stânga |
36 | 1048 | Buton mijlociu |
37 | 1048 | Buton dreapta |
38 | 1048 | Tastaţi numele unui program pentru a fi executat când această zonă este activată: |
39 | 1048 | Revocare |
40 | 1048 | &Răsfoire... |
41 | 1048 | OK |
42 | 1048 | Blocare derulare |
43 | 1048 | Comutări între modurile indicare/derulare |
44 | 1048 | Derulare în sus |
45 | 1048 | Derulaţi în sus fereastra curentă |
46 | 1048 | Derulare în jos |
47 | 1048 | Derulare în jos fereastra curentă |
32 | 1049 | Правый верхний угол |
33 | 1049 | Левый нижний угол |
34 | 1049 | Правый нижний угол |
35 | 1049 | Левая кнопка |
36 | 1049 | Средняя кнопка |
37 | 1049 | Правая кнопка |
38 | 1049 | Введите имя программы, которая будет запущена при активизации этой зоны: |
39 | 1049 | Отмена |
40 | 1049 | Обзор(&B)... |
41 | 1049 | ОК |
42 | 1049 | Блокирование прокрутки |
43 | 1049 | Переключение между режимами указания/прокрутки |
44 | 1049 | Прокрутка вверх |
45 | 1049 | Прокрутка текущего окна вверх |
46 | 1049 | Прокрутка вниз |
47 | 1049 | Прокрутка текущего окна вниз |
32 | 1050 | Gornji desni kut |
33 | 1050 | Donji lijevi kut |
34 | 1050 | Donji desni kut |
35 | 1050 | Lijevo dugme |
36 | 1050 | Srednji gumb |
37 | 1050 | Desno dugme |
38 | 1050 | Upišite naziv programa za pokretanje pri aktivaciji ove zone: |
39 | 1050 | Odustani |
40 | 1050 | &Potraži... |
41 | 1050 | U redu |
42 | 1050 | Zaključavanje listanja |
43 | 1050 | Prelazi između režima pokazivanja/listanja |
44 | 1050 | Listaj gore |
45 | 1050 | Listaj trenutni prozor gore |
46 | 1050 | Listaj dolje |
47 | 1050 | Listaj trenutni prozor dolje |
32 | 1051 | Pravý horný roh |
33 | 1051 | Ľavý spodný roh |
34 | 1051 | Pravý spodný roh |
35 | 1051 | Ľavé tlačidlo |
36 | 1051 | Stredné tlačidlo |
37 | 1051 | Pravé tlačidlo |
38 | 1051 | Napíšte názov programu, ktorý sa spustí, keď je táto zóna aktivovaná: |
39 | 1051 | Zrušiť |
40 | 1051 | &Prehľadávať... |
41 | 1051 | OK |
42 | 1051 | Zamknuté rolovanie |
43 | 1051 | Prepína medzi režimom kurzora myši a rolovania |
44 | 1051 | Rolovať hore |
45 | 1051 | Rolovať aktuálne okno hore |
46 | 1051 | Rolovať dolu |
47 | 1051 | Rolovať aktuálne okno dolu |
32 | 1054 | มุมบนขวา |
33 | 1054 | มุมล่างซ้าย |
34 | 1054 | มุมล่างขวา |
35 | 1054 | ปุ่มซ้าย |
36 | 1054 | ปุ่มกลาง |
37 | 1054 | ปุ่มขวา |
38 | 1054 | พิมพ์ชื่อของโปรแกรมที่ต้องการรันเมื่อบริเวณนี้ทำงานอยู่ |
39 | 1054 | ยกเลิก |
40 | 1054 | เบราซ์(&B)... |
41 | 1054 | ตกลง |
42 | 1054 | คีย์ Scroll Lock |
43 | 1054 | สลับระหว่างโหมดชี้/โหมดเลื่อน |
44 | 1054 | เลื่อนขึ้น |
45 | 1054 | เลื่อนขึ้นภายในวินโดว์ปัจจุบัน |
46 | 1054 | เลื่อนลง |
47 | 1054 | เลื่อนลงภายในวินโดว์ปัจจุบัน |
32 | 1055 | Sağ Üst Köşe |
33 | 1055 | Sol Alt Köşe |
34 | 1055 | Sağ Alt Köşe |
35 | 1055 | Sol Düğme |
36 | 1055 | Orta Düğme |
37 | 1055 | Sağ Düğme |
38 | 1055 | Bu bölge etkin kılındığında çalıştırılacak programın adını yazın: |
39 | 1055 | İptal |
40 | 1055 | &Gözat... |
41 | 1055 | Tamam |
42 | 1055 | Kaydırma Kilidi |
43 | 1055 | İşaretleme/kaydırma modları arasında geçiş yapar |
44 | 1055 | Yukarı Kaydır |
45 | 1055 | Seçili pencereyi yukarı kaydır |
46 | 1055 | Aşağı Kaydır |
47 | 1055 | Seçili pencereyi aşağı kaydır |
32 | 1057 | Sudut Kanan Atas |
33 | 1057 | Sudut Kiri Bawah |
34 | 1057 | Sudut Kanan Bawah |
35 | 1057 | Tombol Kiri |
36 | 1057 | Tombol Tengah |
37 | 1057 | Tombol Kanan |
38 | 1057 | Ketik nama program yang akan dijalankan saat zona ini diaktifkan: |
39 | 1057 | Batal |
40 | 1057 | &Browse... |
41 | 1057 | OK |
42 | 1057 | Kunci Gulung |
43 | 1057 | Berpindah antara modus gulung/tunjuk |
44 | 1057 | Gulung Naik |
45 | 1057 | Gulung jendela saat ini ke atas |
46 | 1057 | Gulung Turun |
47 | 1057 | Gulung jendela saat ini ke bawah |
32 | 1060 | Zgornji desni kot |
33 | 1060 | Spodnji levi kot |
34 | 1060 | Spodnji desni kot |
35 | 1060 | Levi gumb |
36 | 1060 | Srednji gumb |
37 | 1060 | Desni gumb |
38 | 1060 | Vnesite ime programa za zagon, ko je aktivirano to področje: |
39 | 1060 | Prekliči |
40 | 1060 | &Prebrskaj... |
41 | 1060 | V redu |
42 | 1060 | Zaklepalka drsenja |
43 | 1060 | Preklaplja med načinoma kazanja/drsenja |
44 | 1060 | Drsi gor |
45 | 1060 | Pomaknite trenutno okno navzgor |
46 | 1060 | Drsi dol |
47 | 1060 | Pomaknite trenutno okno navzdol |
32 | 2052 | 右上角 |
33 | 2052 | 左下角 |
34 | 2052 | 右下角 |
35 | 2052 | 左按钮 |
36 | 2052 | 中按钮 |
37 | 2052 | 右按钮 |
38 | 2052 | 当此区域启动时,输入运行程序的名字: |
39 | 2052 | 取消 |
40 | 2052 | 浏览(&B)... |
41 | 2052 | 确定 |
42 | 2052 | 滚动锁定 |
43 | 2052 | 整个板面为虚拟滚动区/正常轻敲区(Toggle) |
44 | 2052 | 向上滚动 |
45 | 2052 | 将当前视窗向上滚动 |
46 | 2052 | 向下滚动 |
47 | 2052 | 将当前视窗向下滚动 |
32 | 2058 | Esquina superior derecha |
33 | 2058 | Esquina inferior izquierda |
34 | 2058 | Esquina inferior derecha |
35 | 2058 | Botón izquierdo |
36 | 2058 | Botón del medio |
37 | 2058 | Botón derecho |
38 | 2058 | Escriba el nombre del programa que se debe abrir al activar esta zona: |
39 | 2058 | Cancelar |
40 | 2058 | E&xaminar... |
41 | 2058 | Aceptar |
42 | 2058 | Bloquear desplazamiento |
43 | 2058 | Cambia ente los modos señalar/desplazar |
44 | 2058 | Desplazar hacia arriba |
45 | 2058 | Desplazarse hacia arriba por la ventana activa |
46 | 2058 | Desplazar hacia abajo |
47 | 2058 | Desplazarse hacia abajo por la ventana activa |
32 | 2070 | Canto Superior Direito |
33 | 2070 | Canto Inferior Esquerdo |
34 | 2070 | Canto Inferior Direito |
35 | 2070 | Botão Esquerdo |
36 | 2070 | Botão do Meio |
37 | 2070 | Botão da Direita |
38 | 2070 | Digite o nome do programa a executar quando esta área está ativada |
39 | 2070 | Cancelar |
40 | 2070 | &Procurar... |
41 | 2070 | OK |
42 | 2070 | Travão de Rolamento |
43 | 2070 | Alterna entre os modos ponteiro/deslocamento |
44 | 2070 | Rolar Acima |
45 | 2070 | Rola a janela atual acima. |
46 | 2070 | Rolar Abaixo |
47 | 2070 | Rola a janela atual para baixo. |
32 | 3076 | 右上角 |
33 | 3076 | 左下角 |
34 | 3076 | 右下角 |
35 | 3076 | 左按鍵 |
36 | 3076 | 中央按鍵 |
37 | 3076 | 右按鍵 |
38 | 3076 | 輸入啟動這個區域時要執行的程式名稱: |
39 | 3076 | 取消 |
40 | 3076 | 瀏覽(&B)... |
41 | 3076 | 確定 |
42 | 3076 | 停止捲動 |
43 | 3076 | 是否將整個 TouchPad 切換為虛擬捲動區域 |
44 | 3076 | 向上捲動 |
45 | 3076 | 向上捲動目前視窗 |
46 | 3076 | 向下捲動 |
47 | 3076 | 向下捲動目前視窗 |
32 | 3084 | Coin supérieur droit |
33 | 3084 | Coin inférieur gauche |
34 | 3084 | Coin inférieur droit |
35 | 3084 | Bouton gauche |
36 | 3084 | Bouton central |
37 | 3084 | Bouton droit |
38 | 3084 | Tapez le nom du programme à exécuter lorsque cette zone est activée : |
39 | 3084 | Annuler |
40 | 3084 | &Parcourir... |
41 | 3084 | OK |
42 | 3084 | Verrouiller le défilement |
43 | 3084 | Bascule entre les modes de pointage et de défilement |
44 | 3084 | Défilement vers le haut |
45 | 3084 | Faire défiler la fenêtre vers le haut |
46 | 3084 | Défilement vers le bas |
47 | 3084 | Faire défiler la fenêtre vers le bas |
48 | 7 | Bildl. links |
49 | 7 | Bildlauf nach links im aktuellen Fenster |
50 | 7 | Bildl. rechts |
51 | 7 | Bildlauf nach rechts im aktuellen Fenster |
52 | 7 | Taste Bild Auf |
53 | 7 | Taste Bild Ab |
54 | 7 | Deaktiviert |
55 | 7 | Schaltfläche/Zone vollständig deaktiviert |
56 | 7 | Doppelklick |
57 | 7 | Doppelklicken auf die linke Taste |
58 | 7 | Rechte Modustaste |
59 | 7 | Linke Modustaste |
60 | 7 | Zurück |
61 | 7 | Eine Seite im Browser zurück |
62 | 7 | Vorwärts |
63 | 7 | Eine Seite im Browser vorwärts |
48 | 10 | Desplazar Izda |
49 | 10 | Desplazar ventana actual hacia la izquierda |
50 | 10 | Desplazar Dcha |
51 | 10 | Desplazar ventana actual hacia la derecha |
52 | 10 | Botón Arriba |
53 | 10 | Botón Abajo |
54 | 10 | Desactivado |
55 | 10 | Botón/Zona completamente desactivado |
56 | 10 | HacerDobleClic |
57 | 10 | Enviar un doble clic de botón izquierdo |
58 | 10 | Botón Modo Derecho |
59 | 10 | Botón Modo Izquierdo |
60 | 10 | Atrás |
61 | 10 | Retroceder una página en un browser |
62 | 10 | Avanzar |
63 | 10 | Avanzar una página en un browser |
48 | 12 | Défiler gauche |
49 | 12 | Faire défiler la fenêtre courante vers la gauche |
50 | 12 | Défiler droite |
51 | 12 | Faire défiler la fenêtre courante vers la droite |
52 | 12 | Bouton Haut |
53 | 12 | Bouton Bas |
54 | 12 | Désactivé |
55 | 12 | Bouton/Zone complètement désactivé |
56 | 12 | Double clic |
57 | 12 | Envoie un double clic du bouton gauche |
58 | 12 | Mode Bouton Droit |
59 | 12 | Mode Bouton Gauche |
60 | 12 | Arrière |
61 | 12 | Revenir en arrière d'une page dans le navigateur |
62 | 12 | Avant |
63 | 12 | Aller en avant d'une page dans le navigateur |
48 | 16 | Scorri sin. |
49 | 16 | Fai scorrere la finestra attiva a sinistra |
50 | 16 | Scorri des. |
51 | 16 | Fai scorrere la finestra attiva a destra |
52 | 16 | Pulsante Su |
53 | 16 | Pulsante Giù |
54 | 16 | Disattivato |
55 | 16 | Pulsante/zona completamente disattivati |
56 | 16 | Doppio clic |
57 | 16 | Invia un doppio clic sinistro |
58 | 16 | Pulsante modalità destra |
59 | 16 | Pulsante modalità sinistra |
60 | 16 | Indietro |
61 | 16 | Indietro di una pagina nei browser |
62 | 16 | Avanti |
63 | 16 | Avantidi una pagina nei browser |
48 | 19 | Naar links |
49 | 19 | Huidig venster naar links schuiven |
50 | 19 | Naar rechts |
51 | 19 | Huidig venster naar rechts schuiven |
52 | 19 | Knop Omhoog |
53 | 19 | Knop Omlaag |
54 | 19 | Uitgeschakeld |
55 | 19 | Knop/Zone volledig uitgeschakeld |
56 | 19 | Dubbelklik |
57 | 19 | Dubbel linksklikken |
58 | 19 | Knop Rechterfunctie |
59 | 19 | Knop Linkerfunctie |
60 | 19 | Terug |
61 | 19 | Eén pagina terugbladeren in een browser |
62 | 19 | Verder |
63 | 19 | Eén pagina vooruitbladeren in een browser |
48 | 29 | Rulla vänster |
49 | 29 | Rulla det aktiva fönstret åt vänster |
50 | 29 | Rulla höger |
51 | 29 | Rulla det aktiva fönstret åt höger |
52 | 29 | Upp-knappen |
53 | 29 | Ned-knappen |
54 | 29 | Inaktiverad |
55 | 29 | Knapp/Zon helt inaktiverad |
56 | 29 | Dubbelklick |
57 | 29 | Skicka en dubbelklickning på vänster knapp |
58 | 29 | Höger funktionstangent |
59 | 29 | Vänster funktionstangent |
60 | 29 | Bakåt |
61 | 29 | Gå tillbaka en sida med webbläsaren |
62 | 29 | Nästa |
63 | 29 | Gå framåt en sida med webbläsaren |
48 | 1025 | تمرير إلى اليسار |
49 | 1025 | تمرير الإطار الحالي إلى اليسار |
50 | 1025 | تمرير إلى اليمين |
51 | 1025 | تمرير الإطار الحالي إلى اليمين |
52 | 1025 | زر إلى أعلى |
53 | 1025 | زر إلى أسفل |
54 | 1025 | معطل |
55 | 1025 | الزر/المنطقة معطلين تماماً |
56 | 1025 | قم بالنقر نقراً مزدوجاً |
57 | 1025 | إرسال نقرة مزدوجة بزر الماوس الأيسر |
58 | 1025 | زر الطور الأيمن |
59 | 1025 | زر الطور الأيسر |
60 | 1025 | السابق |
61 | 1025 | الرجوع إلى الخلف بمقدار صفحة ويب واحدة |
62 | 1025 | إلى الأمام |
63 | 1025 | التقدم إلى الأمام بمقدار صفحة ويب واحدة |
48 | 1028 | 向左捲動 |
49 | 1028 | 將現有視窗向左捲動 |
50 | 1028 | 向右捲動 |
51 | 1028 | 將現有視窗向右捲動 |
52 | 1028 | 向上鍵 |
53 | 1028 | 向下鍵 |
54 | 1028 | 停用 |
55 | 1028 | 按鍵/區域 完全停用 |
56 | 1028 | 雙敲 |
57 | 1028 | 送出雙敲左鍵 |
58 | 1028 | 右切換鍵 |
59 | 1028 | 左切換鍵 |
60 | 1028 | 上一頁 |
61 | 1028 | 回到上一頁 |
62 | 1028 | 下一頁 |
63 | 1028 | 回到下一頁 |
48 | 1029 | Posunout doleva |
49 | 1029 | Posunout aktuální okno doleva |
50 | 1029 | Posunout doprava |
51 | 1029 | Posunout aktuální okno doprava |
52 | 1029 | Tlačítko nahoru |
53 | 1029 | Tlačítko dolů |
54 | 1029 | Vypnuto |
55 | 1029 | Tlačítko/Zóna zcela vypnuty |
56 | 1029 | Poklepání |
57 | 1029 | Poslat poklepání |
58 | 1029 | Pravé tlačítko režimu |
59 | 1029 | Levé tlačítko režimu |
60 | 1029 | Zpět |
61 | 1029 | Přejít zpět o jednu webovou stránku |
62 | 1029 | Vpřed |
63 | 1029 | Přejít vpřed o jednu webovou stránku |
48 | 1030 | Rul til venstre |
49 | 1030 | Rul det aktuelle vindue til venstre |
50 | 1030 | Rul til højre |
51 | 1030 | Rul det aktuelle vindue til højre |
52 | 1030 | Knappen Op |
53 | 1030 | Knappen Ned |
54 | 1030 | Deaktiveret |
55 | 1030 | Knap/Zone helt deaktiveret |
56 | 1030 | Dobbeltklik |
57 | 1030 | Send et dobbeltklik med venstre knap |
58 | 1030 | Højre tilstand-knap |
59 | 1030 | Venstre tilstand-knap |
60 | 1030 | Tilbage |
61 | 1030 | Søg en webside tilbage |
62 | 1030 | Fremad |
63 | 1030 | Søg en webside fremad |
48 | 1032 | Κύλιση αριστερά |
49 | 1032 | Κύλιση του τρέχοντος παραθύρου προς τα αριστερά |
50 | 1032 | Κύλιση δεξιά |
51 | 1032 | Κύλιση του τρέχοντος παραθύρου προς τα δεξιά |
52 | 1032 | Κουμπί πάνω |
53 | 1032 | Κουμπί κάτω |
54 | 1032 | Απενεργοποιημένο |
55 | 1032 | Το Κουμπί/Ζώνη είναι εντελώς απενεργοποιημένο |
56 | 1032 | Διπλό κλικ |
57 | 1032 | Αποστολή ενός διπλού κλικ αριστερού κουμπιού |
58 | 1032 | Κατάσταση δεξιού κουμπιού |
59 | 1032 | Κατάσταση αριστερού κουμπιού |
60 | 1032 | Πίσω |
61 | 1032 | Πλοήγηση μια ιστοσελίδα πίσω |
62 | 1032 | Εμρός |
63 | 1032 | Πλοήγηση μια ιστοσελίδα εμπρός |
48 | 1033 | Scroll Left |
49 | 1033 | Scroll the current window to the left |
50 | 1033 | Scroll Right |
51 | 1033 | Scroll the current window to the right |
52 | 1033 | Up Button |
53 | 1033 | Down Button |
54 | 1033 | Disabled |
55 | 1033 | Button/Zone completely disabled |
56 | 1033 | DoubleClick |
57 | 1033 | Send a double left button click |
58 | 1033 | Right Mode Button |
59 | 1033 | Left Mode Button |
60 | 1033 | Back |
61 | 1033 | Browse backward one web page |
62 | 1033 | Forward |
63 | 1033 | Browse forward one web page |
48 | 1035 | Vieritä vasemmalle |
49 | 1035 | Vieritä nykyistä ikkunaa vasemmalle |
50 | 1035 | Vieritä oikealle |
51 | 1035 | Vieritä nykyistä ikkunaa oikealle |
52 | 1035 | Ylös-painike |
53 | 1035 | Alas-painike |
54 | 1035 | Poistettu käytöstä |
55 | 1035 | Painike/Alue kokonaan pois käytöstä |
56 | 1035 | Kaksoisnapsauta |
57 | 1035 | Lähetä ykköspainikkeen kaksoisnapsautus |
58 | 1035 | Kakkostilan painike |
59 | 1035 | Ykköstilan painike |
60 | 1035 | Edellinen |
61 | 1035 | Selaa taaksepäin yksi web-sivu |
62 | 1035 | Seuraava |
63 | 1035 | Selaa eteenpäin yksi web-sivu |
48 | 1037 | גלול שמאלה |
49 | 1037 | גלול את החלון הנוכחי שמאלה |
50 | 1037 | גלול ימינה |
51 | 1037 | גלול את החלון הנוכחי ימינה |
52 | 1037 | לחצן מעלה |
53 | 1037 | לחצן מטה |
54 | 1037 | מושבת |
55 | 1037 | לחצן/אזור-אצבעות הושבת/ה לחלוטין |
56 | 1037 | לחיצהכפולה |
57 | 1037 | שלח לחיצת לחצן שמאלי כפולה |
58 | 1037 | לחצן מצב ימני |
59 | 1037 | לחצן מצב שמאלי |
60 | 1037 | הקודם |
61 | 1037 | דפדף לדף האינטרנט הקודם |
62 | 1037 | הבא |
63 | 1037 | דפדף לדף האינטרנט הבא |
48 | 1038 | Görgetés balra |
49 | 1038 | Aktuális ablak görgetése balra |
50 | 1038 | Görgetés jobbra |
51 | 1038 | Aktuális ablak görgetése jobbra |
52 | 1038 | Felfele gomb |
53 | 1038 | Lefele gomb |
54 | 1038 | Letiltva |
55 | 1038 | A gomb/zóna teljesen le van tiltva |
56 | 1038 | Dupla kattintás |
57 | 1038 | Dupla bal gombos kattintás küldése |
58 | 1038 | Jobb üzemmód gomb |
59 | 1038 | Bal üzemmód gomb |
60 | 1038 | Vissza |
61 | 1038 | Lépés egy oldallal vissza |
62 | 1038 | Előre |
63 | 1038 | Lépés egy oldallal előre |
48 | 1041 | 左にスクロール |
49 | 1041 | 左にスクロール |
50 | 1041 | 右にスクロール |
51 | 1041 | 右にスクロール |
52 | 1041 | 上のボタン |
53 | 1041 | 下のボタン |
54 | 1041 | 使用停止 |
55 | 1041 | ボタン/ゾーンを完全に使用停止 |
56 | 1041 | ダブルクリック |
57 | 1041 | 左ダブルクリック |
58 | 1041 | 右ボタンモード |
59 | 1041 | 左ボタンモード |
60 | 1041 | 戻す |
61 | 1041 | 一つ前のホームページに戻る |
62 | 1041 | 進める |
63 | 1041 | 一つ先のホームページに進む |
48 | 1042 | 왼쪽으로 스크롤 |
49 | 1042 | 현재 창에서 왼쪽으로 스크롤 |
50 | 1042 | 오른쪽으로 스크롤 |
51 | 1042 | 현재 창에서 오른쪽으로 스크롤 |
52 | 1042 | 위로 단추 |
53 | 1042 | 아래로 단추 |
54 | 1042 | 비활성화됨 |
55 | 1042 | 버튼/영역 완전히 비활성되었습니다 |
56 | 1042 | 두 번 누르기 |
57 | 1042 | 왼쪽 단추 두 번 누르기 전송 |
58 | 1042 | 오른쪽 모드 단추 |
59 | 1042 | 왼쪽 모드 단추 |
60 | 1042 | 뒤로 |
61 | 1042 | 한 웹페이지 뒤로 이동 |
62 | 1042 | 앞으로 |
63 | 1042 | 한 웹페이지 앞으로 이동 |
48 | 1044 | Rull mot venstre |
49 | 1044 | Rull aktivt vindu mot venstre |
50 | 1044 | Rull mot høyre |
51 | 1044 | Rull aktivt vindu mot høyre |
52 | 1044 | Opp-knapp |
53 | 1044 | Ned-knapp |
54 | 1044 | Deaktiver |
55 | 1044 | Knapp/sone er helt deaktivert |
56 | 1044 | Dobbeltklikk |
57 | 1044 | Utfør et dobbeltklikk med venstre museknapp |
58 | 1044 | Høyre modusknapp |
59 | 1044 | Venstre modusknapp |
60 | 1044 | Tilbake |
61 | 1044 | Bla bakover på web-siden |
62 | 1044 | Forover |
63 | 1044 | Bla forover på web-siden |
48 | 1045 | Przewiń w lewo |
49 | 1045 | Przewiń bieżące okno w lewo |
50 | 1045 | Przewiń w prawo |
51 | 1045 | Przewiń bieżące okno w prawo |
52 | 1045 | Przycisk ruchu w górę |
53 | 1045 | Przycisk ruchu w dół |
54 | 1045 | Wyłączono |
55 | 1045 | Zupełnie wyłączono przycisk/strefę |
56 | 1045 | Podwójne kliknięcie |
57 | 1045 | Prześlij podwójne kliknięcie lewego przycisku |
58 | 1045 | Prawy przycisk trybu |
59 | 1045 | Lewy przycisk trybu |
60 | 1045 | Wstecz |
61 | 1045 | Przeglądaj o jedną stronę internetową wstecz |
62 | 1045 | Naprzód |
63 | 1045 | Przeglądaj o jedną stronę internetową w przód |
48 | 1046 | Rolar Esq. |
49 | 1046 | Rola a janela atual para a esquerda. |
50 | 1046 | Rolar Dir. |
51 | 1046 | Rola a janela atual para a direita. |
52 | 1046 | Botão Seta Acima |
53 | 1046 | Botão Seta Abaixo |
54 | 1046 | Desabilitado |
55 | 1046 | Botão/Zona totalmente desabilitado |
56 | 1046 | Clique Duplo |
57 | 1046 | Emite um clique duplo no botão esquerdo |
58 | 1046 | Modo de Botão Direito |
59 | 1046 | Modo de Botão Esquerdo |
60 | 1046 | Voltar |
61 | 1046 | Retorna uma página no navegador. |
62 | 1046 | Avançar |
63 | 1046 | Avança uma página no navegador. |
48 | 1048 | Derulare la stânga |
49 | 1048 | Derulare la stânga fereastra curentă |
50 | 1048 | Derulare la dreapta |
51 | 1048 | Derulare la dreapta fereastra curentă |
52 | 1048 | Buton sus |
53 | 1048 | Buton jos |
54 | 1048 | Dezactivat |
55 | 1048 | Buton/Zonă dezactivate complet |
56 | 1048 | Clic dublu |
57 | 1048 | Trimite un clic dublu al butonului din stânga |
58 | 1048 | Buton mod dreapta |
59 | 1048 | Buton mod stânga |
60 | 1048 | Înapoi |
61 | 1048 | Răsfoire înapoi o pagină de web |
62 | 1048 | Înainte |
63 | 1048 | Răsfoire înainte o pagină de web |
48 | 1049 | Прокрутка влево |
49 | 1049 | Прокрутка текущего окна влево |
50 | 1049 | Прокрутка вправо |
51 | 1049 | Прокрутка текущего окна вправо |
52 | 1049 | Кнопка "Вверх" |
53 | 1049 | Кнопка "Вниз" |
54 | 1049 | Отключены |
55 | 1049 | Кнопка/Зона полностью отключены |
56 | 1049 | Двойной щелчок |
57 | 1049 | Послать двойной щелчок левой кнопкой мыши |
58 | 1049 | Правая кнопка режима |
59 | 1049 | Левая кнопка режима |
60 | 1049 | Назад |
61 | 1049 | Просмотреть предыдущую веб-страницу |
62 | 1049 | Вперед |
63 | 1049 | Просмотреть следующую веб-страницу |
48 | 1050 | Listaj lijevo |
49 | 1050 | Listaj trenutni prozor lijevo |
50 | 1050 | Listaj desno |
51 | 1050 | Listaj trenutni prozor desno |
52 | 1050 | Gumb za gore |
53 | 1050 | Gumb za dolje |
54 | 1050 | Onemogućeno |
55 | 1050 | Gumb/zona potpuno je onemogućena |
56 | 1050 | DvostrukiKlik |
57 | 1050 | Pošalji dvostruki klik lijevim gumbom |
58 | 1050 | Desni gumb režima |
59 | 1050 | Lijevi gumb režima |
60 | 1050 | Natrag |
61 | 1050 | Pregledaj jednu internetsku stranicu unatrag |
62 | 1050 | Naprijed |
63 | 1050 | Pregledaj jednu internetsku stranicu naprijed |
48 | 1051 | Rolovať doľava |
49 | 1051 | Rolovať aktuálne okno doľava |
50 | 1051 | Rolovať doprava |
51 | 1051 | Rolovať aktuálne okno doprava |
52 | 1051 | Tlačidlo Hore |
53 | 1051 | Tlačidlo Dolu |
54 | 1051 | Deaktivované |
55 | 1051 | Tlačidlo/Zóna úplne deaktivované |
56 | 1051 | Dvojité kliknutie |
57 | 1051 | Odoslať dvojité kliknutie ľavým tlačidlom |
58 | 1051 | Pravé tlačidlo režimu |
59 | 1051 | Ľavé tlačidlo režimu |
60 | 1051 | Späť |
61 | 1051 | Prehľadávať jednu internetovú stránku smerom dozadu |
62 | 1051 | Dopredu |
63 | 1051 | Prehľadávať jednu internetovú stránku smerom dopredu |
48 | 1054 | เลื่อนซ้าย |
49 | 1054 | เลื่อนไปทางซ้ายภายในวินโดว์ปัจจุบัน |
50 | 1054 | เลื่อนขวา |
51 | 1054 | เลื่อนไปทางขวาภายในวินโดว์ปัจจุบัน |
52 | 1054 | ปุ่มเลื่อนขึ้น |
53 | 1054 | ปุ่มเลื่อนลง |
54 | 1054 | ระงับใช้ |
55 | 1054 | ปุ่ม/บริเวณ ถูกระงับใช้โดยสิ้นเชิง |
56 | 1054 | ดับเบิลคลิก |
57 | 1054 | แทนการดับเบิลคลิกปุ่มซ้าย |
58 | 1054 | ปุ่มโหมดด้านขวา |
59 | 1054 | ปุ่มโหมดด้านซ้าย |
60 | 1054 | ย้อนกลับ |
61 | 1054 | ย้อนกลับไปหนึ่งเพจในโปรแกรมเบราเซอร์ |
62 | 1054 | ไปข้างหน้า |
63 | 1054 | ไปข้างหน้าหนึ่งเพจในโปรแกรมเบราเซอร์ |
48 | 1055 | Sola Kaydır |
49 | 1055 | Seçili pencereyi sola kaydır |
50 | 1055 | Sağa Kaydır |
51 | 1055 | Seçili pencereyi sağa kaydır |
52 | 1055 | Yukarı Düğmesi |
53 | 1055 | Aşağı Düğmesi |
54 | 1055 | Etkisiz |
55 | 1055 | Düğme/Bölge Hareketi tamamen etkisiz |
56 | 1055 | Çift Tıkla |
57 | 1055 | Sol düğme çift tıklaması gönder |
58 | 1055 | Sağ Mod Düğmesi |
59 | 1055 | Sol Mod Düğmesi |
60 | 1055 | Geri |
61 | 1055 | Bir web sayfası geri git |
62 | 1055 | İleri |
63 | 1055 | Bir web sayfası ileri git |
48 | 1057 | Gulung Kiri |
49 | 1057 | Gulung jendela saat ini ke kiri |
50 | 1057 | Gulung Kanan |
51 | 1057 | Gulung jendela saat ini ke kanan |
52 | 1057 | Tombol Naik |
53 | 1057 | Tombol ke Bawah |
54 | 1057 | Dilumpuhkan |
55 | 1057 | Tombol/Zona dilumpuhkan sepenuhnya |
56 | 1057 | Klik Ganda |
57 | 1057 | Kirim klik tombol kiri dua kali |
58 | 1057 | Tombol Modus Kanan |
59 | 1057 | Tombol Modus Kiri |
60 | 1057 | Kembali |
61 | 1057 | Browse kembali satu halaman web ke belakang |
62 | 1057 | Maju |
63 | 1057 | Browse maju satu halaman web ke depan |
48 | 1060 | Drsi levo |
49 | 1060 | Pomaknite trenutno okno levo |
50 | 1060 | Drsi desno |
51 | 1060 | Pomaknite trenutno okno desno |
52 | 1060 | Gumb gor |
53 | 1060 | Gumb dol |
54 | 1060 | Onemogočeno |
55 | 1060 | Gumb/Področje povsem onemogočeni |
56 | 1060 | Dvoklik |
57 | 1060 | Pošlji dvoklik levega gumba |
58 | 1060 | Desni gumb za način |
59 | 1060 | Levi gumb za način |
60 | 1060 | Nazaj |
61 | 1060 | Pomaknite se nazaj za eno spletno stran |
62 | 1060 | Naprej |
63 | 1060 | Pomaknite se naprej za eno spletno stran |
48 | 2052 | 向左滚动 |
49 | 2052 | 将当前视窗向左滚动 |
50 | 2052 | 向右滚动 |
51 | 2052 | 将当前视窗向右滚动 |
52 | 2052 | 向上按钮 |
53 | 2052 | 向下按钮 |
54 | 2052 | 禁用 |
55 | 2052 | 按钮/区域 完全禁用 |
56 | 2052 | 双击 |
57 | 2052 | 送一个鼠标左按钮的双击 |
58 | 2052 | 右边状态按钮 |
59 | 2052 | 左边状态按钮 |
60 | 2052 | 后退 |
61 | 2052 | 在网路浏览器中后退一页 |
62 | 2052 | 前进 |
63 | 2052 | 在网路浏览器中前进一页 |
48 | 2058 | Desplazar hacia la izquierda |
49 | 2058 | Desplazar la ventana activa a hacia la izquierda |
50 | 2058 | Desplazar hacia la derecha |
51 | 2058 | Desplazarse hacia la derecha por la ventana activa |
52 | 2058 | Botón hacia arriba |
53 | 2058 | Botón hacia abajo |
54 | 2058 | Desactivado |
55 | 2058 | Botón/zona totalmente desactivados |
56 | 2058 | Doble clic |
57 | 2058 | Enviar doble clic con botón izquierdo |
58 | 2058 | Botón de modo derecho |
59 | 2058 | Botón de modo izquierdo |
60 | 2058 | Atrás |
61 | 2058 | Retroceder una página |
62 | 2058 | Adelante |
63 | 2058 | Avanzar una página |
48 | 2070 | Rolar Esq. |
49 | 2070 | Rola a janela atual para a esquerda. |
50 | 2070 | Rolar Dir. |
51 | 2070 | Rola a janela atual para a direita. |
52 | 2070 | Botão Seta Acima |
53 | 2070 | Botão Seta Abaixo |
54 | 2070 | Desabilitado |
55 | 2070 | Botão/Zona totalmente desabilitado |
56 | 2070 | Clique Duplo |
57 | 2070 | Emite um clique duplo no botão esquerdo |
58 | 2070 | Modo de Botão Direito |
59 | 2070 | Modo de Botão Esquerdo |
60 | 2070 | Voltar |
61 | 2070 | Retorna uma página no navegador. |
62 | 2070 | Avançar |
63 | 2070 | Avança uma página no navegador. |
48 | 3076 | 向左捲動 |
49 | 3076 | 向左捲動目前視窗 |
50 | 3076 | 向右捲動 |
51 | 3076 | 向右捲動目前視窗 |
52 | 3076 | 向上按鍵 |
53 | 3076 | 向下按鍵 |
54 | 3076 | 停用 |
55 | 3076 | 按鍵/區域 已完全停用 |
56 | 3076 | 連按兩下 |
57 | 3076 | 發出連按兩下左按鍵 |
58 | 3076 | 右模式按鍵 |
59 | 3076 | 左模式按鍵 |
60 | 3076 | 上一頁 |
61 | 3076 | 瀏覽上一網頁 |
62 | 3076 | 下一頁 |
63 | 3076 | 瀏覽下一網頁 |
48 | 3084 | Défilement vers la gauche |
49 | 3084 | Faire défiler la fenêtre vers la gauche |
50 | 3084 | Défilement vers la droite |
51 | 3084 | Faire défiler la fenêtre vers la droite |
52 | 3084 | Bouton haut |
53 | 3084 | Bouton flèche descendante |
54 | 3084 | Désactivé |
55 | 3084 | Bouton/zone complètement désactivés |
56 | 3084 | Double-clic |
57 | 3084 | Envoyer un double-clic gauche |
58 | 3084 | Bouton de mode droit |
59 | 3084 | Bouton de mode gauche |
60 | 3084 | Précédente |
61 | 3084 | Afficher la page Web précédente |
62 | 3084 | Suivante |
63 | 3084 | Afficher la page Web suivante |
64 | 7 | Webseite |
65 | 7 | Eine Webseite im Standard-Browser aufrufen |
66 | 7 | Geben Sie die Adresse (URL) der Webseite an, die bei Aktivierung dieser Zone geöffnet werden soll : |
67 | 7 | Aktualisieren |
68 | 7 | Aktive Seite im Browser aktualisieren |
69 | 7 | Abbrechen |
70 | 7 | Ladevorgang einer Seite im Browser abbrechen |
71 | 7 | Bild Auf |
72 | 7 | Taste Bild Auf drücken |
73 | 7 | Bild Ab |
74 | 7 | Taste Bild Ab drücken |
75 | 7 | Bedienfeld |
76 | 7 | Applet Maus-Bedienfeld starten |
77 | 7 | Fenster schl. |
78 | 7 | Aktuelles MDI-Fenster schließen |
79 | 7 | Zwei-Finger-Zeigebewegung |
64 | 10 | Página Web |
65 | 10 | Ir a una página web en su browser predeterminado |
66 | 10 | Escribir la ubicación (URL) de una página web a abrir cuando se active esta zona. |
67 | 10 | Recargar |
68 | 10 | Recargar página activa en un browser |
69 | 10 | Parar |
70 | 10 | Parar carga de una página en un browser |
71 | 10 | PágArr |
72 | 10 | Oprimir tecla de Página Arriba |
73 | 10 | PágAb |
74 | 10 | Oprimir tecla de Página Abajo |
75 | 10 | Panel de Control |
76 | 10 | Iniciar Utilidad de Panel de Control de Ratón |
77 | 10 | Cerrar Ventana |
78 | 10 | Cerrar la ventana actual MDI |
79 | 10 | Movimiento de Dos Dedos |
64 | 12 | Page Web |
65 | 12 | Atteindre une page Web dans navigateur par défaut |
66 | 12 | Taper l'adresse (URL) d'une page web à ouvrir quand cette zone est activée: |
67 | 12 | Recharger |
68 | 12 | Recharger la page courante du navigateur |
69 | 12 | Arrêter |
70 | 12 | Arrêter le chargement d'une page du navigateur |
71 | 12 | Page haut |
72 | 12 | Appuyer sur la touche Page Précédente |
73 | 12 | Page bas |
74 | 12 | Appuyer sur la touche Page Suivante |
75 | 12 | Configuration |
76 | 12 | Démarrer le Panneau de Configuration de la Souris |
77 | 12 | Fermer la fenêtre |
78 | 12 | Fermer la fenêtre MDI courante |
79 | 12 | Geste à deux doigts |
64 | 16 | Pagina web |
65 | 16 | Vai a una pagina web nel browser predefinito |
66 | 16 | Digitare l'indirizzo (URL) di una pagina web da aprire quando uesta zona è attivata: |
67 | 16 | Ricarica |
68 | 16 | Ricarica la pagina attiva in un browser |
69 | 16 | Interrompi |
70 | 16 | Interrompi caricamento pagina web corrente |
71 | 16 | Pag. Su |
72 | 16 | Premere il tasto Pag su |
73 | 16 | Pag. giù |
74 | 16 | Premere il tasto Pag giù |
75 | 16 | Pannello di controllo |
76 | 16 | Avvia l'applet del Pannello di controllo del mouse |
77 | 16 | Chiudi fines. |
78 | 16 | Chiudi la finestra MDI attiva |
79 | 16 | Gesti a due dita |
64 | 19 | Webpagina |
65 | 19 | Ga naar een webpagina in uw standaardbrowser |
66 | 19 | Typ de locatie (URL) van de webpagina die moet worden geopend als deze zone wordt geactiveerd: |
67 | 19 | Opn. laden |
68 | 19 | Actieve pagina in een browser laden |
69 | 19 | Stoppen |
70 | 19 | Stop met laden van een pagina in een browser |
71 | 19 | Pag. omhoog |
72 | 19 | Druk op Pagina omhoogc |
73 | 19 | Pag. omlaag |
74 | 19 | Druk op Pagina omlaag |
75 | 19 | Configscherm |
76 | 19 | Start het configuratieschermonderdeel voor de muis |
77 | 19 | Sluit venstr |
78 | 19 | Huidig MDI-venster sluiten |
79 | 19 | Tweevingerbeweging |
64 | 29 | Webbsida |
65 | 29 | Gå till en webbsida med din standard-webbläsare |
66 | 29 | Ange en adress (URL) till en webbsida som ska öppnas när denna zon aktiveras: |
67 | 29 | Ladda om |
68 | 29 | Ladda om den nuvarande sidan i webbläsaren |
69 | 29 | Avbryt |
70 | 29 | Stoppa hämtningen av sidan i webbläsaren |
71 | 29 | Page Up |
72 | 29 | Tryck på tangenten Page Up |
73 | 29 | Page Down |
74 | 29 | Tryck på tangenten Page Down |
75 | 29 | Kontrollpanelen |
76 | 29 | Starta mushanteraren i Kontrollpanelen |
77 | 29 | Stäng fönstret |
78 | 29 | Stäng aktivt MDI-fönster |
79 | 29 | Tvåfingergest |
64 | 1025 | صفحة ويب |
65 | 1025 | اذهب لصفحة ويب بالمتصفح الافتراضي |
66 | 1025 | قم بكتابة(URL) الخاص بصفحة ويب لفتحها عند تنشيط هذه المنطقة: |
67 | 1025 | إعادة تحميل |
68 | 1025 | إعادة تحميل صفحة ويب الحالية |
69 | 1025 | إيقاف |
70 | 1025 | إيقاف تحميل صفحة ويب الحالية |
71 | 1025 | صفحة إلى أعلى |
72 | 1025 | قم بضغط مفتاح صفحة إلى أعلى |
73 | 1025 | صفحة إلى أسفل |
74 | 1025 | قم بضغط مفتاح صفحة إلى أسفل |
75 | 1025 | لوحة التحكم |
76 | 1025 | قم ببدء التطبيق الصغير الخاص بلوحة تحكم الماوس |
77 | 1025 | إغلاق الإطار |
78 | 1025 | إغلاق إطارMDI الحالي |
79 | 1025 | إيماءة الإصبعين |
64 | 1028 | 網頁 |
65 | 1028 | 回到預設的網頁 |
66 | 1028 | 當此輕敲區被啟動時可輸入網頁位址 |
67 | 1028 | 重新整理 |
68 | 1028 | 重新整理現有網頁 |
69 | 1028 | 停止 |
70 | 1028 | 停止下載頁面 |
71 | 1028 | 往上一頁 |
72 | 1028 | 按往上一頁鍵 |
73 | 1028 | 往下一頁 |
74 | 1028 | 按往下一頁鍵 |
75 | 1028 | 控制台 |
76 | 1028 | 開始滑鼠控制台的Applet |
77 | 1028 | 關閉視窗 |
78 | 1028 | 關閉現有的子視窗 |
79 | 1028 | 雙指功能 |
64 | 1029 | Webová stránka |
65 | 1029 | Přejít na webovou stránku ve výchozím prohlížeči |
66 | 1029 | Zadejte umístění (adresa URL) webové stránky, která se má otevřít při aktivaci této zóny: |
67 | 1029 | Načíst znovu |
68 | 1029 | Načíst znovu aktuální webovou stránku |
69 | 1029 | Stop |
70 | 1029 | Zastavit načítání aktuální webové stránky |
71 | 1029 | Page Up |
72 | 1029 | Stisknout klávesu Page Up |
73 | 1029 | Page Down |
74 | 1029 | Stisknout klávesu Page Down |
75 | 1029 | Ovládací panel |
76 | 1029 | Spustit applet ovládacího panelu myši |
77 | 1029 | Zavřít okno |
78 | 1029 | Zavřít aktuální okno MDI |
79 | 1029 | Gesto dvěma prsty |
64 | 1030 | Webside |
65 | 1030 | Gå til en webside i din standardbrowser |
66 | 1030 | Indtast lokationen (URL) for en webside, som skal åbnes, når denne zone er aktiveret: |
67 | 1030 | Genindlæs |
68 | 1030 | Genindlæs den aktuelle webside |
69 | 1030 | Stop |
70 | 1030 | Stop indlæsning af den aktuelle webside |
71 | 1030 | Side op |
72 | 1030 | Tryk på tasten PgUp |
73 | 1030 | Side ned |
74 | 1030 | Tryk på tasten PgDn |
75 | 1030 | Kontrolpanel |
76 | 1030 | Start Mus i kontrolpanelappletten |
77 | 1030 | Luk vindue |
78 | 1030 | Luk det aktuelle MDI-vindue |
79 | 1030 | Gestus med to fingre |
64 | 1032 | Ιστοσελίδα |
65 | 1032 | Μετάβ. σε ιστοσελ. στο προεπιλ. πρόγρ. περιήγ. σας |
66 | 1032 | Πληκτρολογήστε την τοποθεσία (URL) μιας ιστοσελίδας για να ανοίξετε όταν αυτή η ζώνη είναι ενεργοποιημένη: |
67 | 1032 | Εκ νέου φόρτωση |
68 | 1032 | Εκ νέου φόρτωση της τρέχουσας ιστοσελίδας |
69 | 1032 | Διακοπή |
70 | 1032 | Διακοπή της φόρτωσης της τρέχουσας ιστοσελίδας |
71 | 1032 | προηγούμενη σελίδα |
72 | 1032 | Πατήστε το κουμπί Page Up |
73 | 1032 | επόμενη σελίδα |
74 | 1032 | Πατήστε το κουμπί Page Down |
75 | 1032 | Πίνακας Ελέγχου |
76 | 1032 | Εκκίνηση της βοηθητικής εφαρμογής Ποντίκι του Πίνακα Ελέγχου |
77 | 1032 | Κλείσιμο παραθύρου |
78 | 1032 | Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου MDI |
79 | 1032 | Χειρονομία δύο δακτύλων |
64 | 1033 | Web Page |
65 | 1033 | Go to a web page in your default browser |
66 | 1033 | Type the location (URL) of a web page to open when this zone is activated: |
67 | 1033 | Reload |
68 | 1033 | Reload the current web page |
69 | 1033 | Stop |
70 | 1033 | Stop loading the current web page |
71 | 1033 | Page Up |
72 | 1033 | Press the Page Up key |
73 | 1033 | Page Down |
74 | 1033 | Press the Page Down key |
75 | 1033 | Control Panel |
76 | 1033 | Start the Mouse Control Panel Applet |
77 | 1033 | Close Window |
78 | 1033 | Close the current MDI window |
79 | 1033 | Two Finger Gesture |
64 | 1035 | Web-sivu |
65 | 1035 | Siirry web-sivulle oletusselaimessa |
66 | 1035 | Kirjoita sen web-sivun sijainti (URL), joka avataan, kun tämä alue aktivoidaan: |
67 | 1035 | Lataa uudelleen |
68 | 1035 | Lataa uudelleen nykyinen web-sivu |
69 | 1035 | Pysäytä |
70 | 1035 | Pysäytä nykyisen web-sivun lataaminen |
71 | 1035 | Sivu ylös |
72 | 1035 | Paina Page Up -näppäintä |
73 | 1035 | Sivu alas |
74 | 1035 | Paina Page Down -näppäintä |
75 | 1035 | Ohjauspaneeli |
76 | 1035 | Käynnistä hiiren ohjauspaneeliohjelma |
77 | 1035 | Sulje ikkuna |
78 | 1035 | Sulje nykyinen MDI-ikkuna |
79 | 1035 | Kahden sormen liike |
64 | 1037 | דף אינטרנט |
65 | 1037 | עבור לדף אינטרנט בדפדפן ברירת המחדל |
66 | 1037 | הקלד כתובת של דף אינטרנט לפתיחה עם הפעלת אזור זה: |
67 | 1037 | טען מחדש |
68 | 1037 | טען מחדש את דף האינטרנט הנוכחי |
69 | 1037 | עצור |
70 | 1037 | עצור את טעינת דף האינטרנט הנוכחי |
71 | 1037 | Page Up |
72 | 1037 | לחץ על המקש Page Up |
73 | 1037 | Page Down |
74 | 1037 | לחץ על המקש Page Down |
75 | 1037 | לוח הבקרה |
76 | 1037 | פתח את תיבת הדו-שיח 'מאפייני עכבר' |
77 | 1037 | סגור את החלון |
78 | 1037 | סגור את חלון ה-MDI הנוכחי |
79 | 1037 | תנועת שתי אצבעות |
64 | 1038 | Weboldal |
65 | 1038 | Weboldal megnyitása az alapértelmezett böngészőben |
66 | 1038 | Gépelje be a weboldal (URL) címét, amelyet meg szeretne nyitni a zóna aktiválásakor: |
67 | 1038 | Újratöltés |
68 | 1038 | Aktuális weboldal újratöltése |
69 | 1038 | Leállítás |
70 | 1038 | Aktuális weboldal letöltésének leállítása |
71 | 1038 | Page Up |
72 | 1038 | Nyomja le a Page Up billentyűt |
73 | 1038 | Page Down |
74 | 1038 | Nyomja le a Page Down billentyűt |
75 | 1038 | Vezérlőpult |
76 | 1038 | Egér Vezérlőpult kisalkalmazás elindítása |
77 | 1038 | Ablak bezárása |
78 | 1038 | Aktuális MDI ablak bezárása |
79 | 1038 | Kétujjas gesztus |
64 | 1041 | ウェブページ |
65 | 1041 | 設定したホームページを表示 |
66 | 1041 | ウェブページのアドレスを設定してください |
67 | 1041 | 更新する |
68 | 1041 | 表示されているウェブページの更新 |
69 | 1041 | 中止する |
70 | 1041 | 表示されているウェブページの読み込み中止 |
71 | 1041 | ページアップ |
72 | 1041 | ページアップキー |
73 | 1041 | ページダウン |
74 | 1041 | ページダウンキー |
75 | 1041 | コントルパネル |
76 | 1041 | モウスコントロルアップレトを始める |
77 | 1041 | ウィンドウを閉める |
78 | 1041 | 現在のMDIウィンドウを閉める |
79 | 1041 | 二本指ジェスチャー |
64 | 1042 | 웹페이지 |
65 | 1042 | 내장 웹 브라우저의 웹페이지로 이동 |
66 | 1042 | 이 영역이 활성 상태일 때 웹페이지의 URL 입력: |
67 | 1042 | 새로 고침 |
68 | 1042 | 현재 웹페이지 새로 고침 |
69 | 1042 | 정지 |
70 | 1042 | 현재 웹페이지 로딩 정지 |
71 | 1042 | Page Up |
72 | 1042 | 페이지를 키 누르기 |
73 | 1042 | Page Down |
74 | 1042 | 페이지 다운 키 누르기 |
75 | 1042 | 제어판 |
76 | 1042 | 마우스 제어판 애플릿 시작 |
77 | 1042 | 창 닫기 |
78 | 1042 | 현재 MDI 창 닫기 |
79 | 1042 | 두 손가락 제스처 |
64 | 1044 | Web-side |
65 | 1044 | Gå til en web-side i standardleseren |
66 | 1044 | Oppgi stedet (URL-en) til en web-side du vil åpne når denne sonen er aktivert: |
67 | 1044 | Last på nytt |
68 | 1044 | Last den aktive web-siden på nytt |
69 | 1044 | Stopp |
70 | 1044 | Stopp lastingen av den aktive web-siden |
71 | 1044 | PgUp |
72 | 1044 | Trykk på PgUp-tasten |
73 | 1044 | PgDn |
74 | 1044 | Trykk på PgDn-tasten |
75 | 1044 | Kontrollpanel |
76 | 1044 | Programmet Start kontrollpanel for mus |
77 | 1044 | Lukk vindu |
78 | 1044 | Lukk det aktive MDI-vinduet |
79 | 1044 | To-fingergestus |
64 | 1045 | Strona internetowa |
65 | 1045 | Przejdź do strony internet. w domyślnej przeglądarce |
66 | 1045 | Wpisz adres (URL) strony internetowej, która zostanie uruchomiona w wyniku uaktywnienia tej strefy: |
67 | 1045 | Załaduj ponownie |
68 | 1045 | Załaduj ponownie bieżącą stronę internetową |
69 | 1045 | Zatrzymaj |
70 | 1045 | Zatrzymaj ładowanie bieżącej strony internetowej |
71 | 1045 | Strona w górę |
72 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strony w górę |
73 | 1045 | Strona w dół |
74 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strony w dół |
75 | 1045 | Panel sterowania |
76 | 1045 | Uruchom panel sterowania myszą |
77 | 1045 | Zamknij okno |
78 | 1045 | Zamknij bieżące okno MDI |
79 | 1045 | Ruch dwoma palcami |
64 | 1046 | Página da Web |
65 | 1046 | Vai para uma página da web no navegador padrão. |
66 | 1046 | Digite a localização (URL) da página da web a ser aberta quando essa zona for ativada: |
67 | 1046 | Recarregar |
68 | 1046 | Recarrega a página ativa no navegador. |
69 | 1046 | Parar |
70 | 1046 | Pára de carregar a página no navegador |
71 | 1046 | Página Acima |
72 | 1046 | Pressiona a tecla Página Acima |
73 | 1046 | Página Abaixo |
74 | 1046 | Pressiona a tecla Página Abaixo |
75 | 1046 | Painel Controle |
76 | 1046 | Inicia o Applet do Painel de Controle do Mouse |
77 | 1046 | Fechar Janela |
78 | 1046 | Fecha a janela MDI atual |
79 | 1046 | Ação com Dois Dedos |
64 | 1048 | Pagină web |
65 | 1048 | Mergi la o pagină web în motorul dvs. de căutare implicit |
66 | 1048 | Tastaţi locaţia unei pagini web (URL) când această zonă este activată: |
67 | 1048 | Reîncărcare |
68 | 1048 | Reîncărcare pagina web curentă |
69 | 1048 | Stop |
70 | 1048 | Oprire încărcare pagina web curente |
71 | 1048 | Pagină sus |
72 | 1048 | Apăsaţi tasta Pagină sus |
73 | 1048 | Pagină jos |
74 | 1048 | Apăsaţi tasta Pagină jos |
75 | 1048 | Panou de control |
76 | 1048 | Porniţi miniaplicaţia panoului de control al mouse-ului |
77 | 1048 | Închide fereastra |
78 | 1048 | Închide fereastra curentă MDI |
79 | 1048 | Gestul celor două degete |
64 | 1049 | Веб-страница |
65 | 1049 | Откройте любую веб-страницу в Вашем браузере |
66 | 1049 | Введите адрес (URL) веб-страницы, которая будет открываться при активизации этой зоны: |
67 | 1049 | Перезагрузка |
68 | 1049 | Перезагрузка текущей веб-страницы |
69 | 1049 | Остановить |
70 | 1049 | Остановить загрузку текущей веб-страницы |
71 | 1049 | Страница вверх |
72 | 1049 | Нажать клавишу Page Up |
73 | 1049 | Страница вниз |
74 | 1049 | Нажать клавишу Page Down |
75 | 1049 | Панель управления |
76 | 1049 | Запуск апплета "Панель управления мышью" |
77 | 1049 | Закрыть окно |
78 | 1049 | Закрыть текущее окно MDI |
79 | 1049 | Жест двумя пальцами |
64 | 1050 | Internetska stranica |
65 | 1050 | Idite na internetsku stranicu u vašem zadanom pregledniku |
66 | 1050 | Unesite lokaciju (URL) internetskih stranica za otvaranje pri aktivaciji ove zone: |
67 | 1050 | Opet učitaj |
68 | 1050 | Osvježi trenutnu internetsku stranicu |
69 | 1050 | Stop |
70 | 1050 | Zaustavi učitavanje trenutne internetske stranice |
71 | 1050 | Stranica više |
72 | 1050 | Pritisni tipku Page Up |
73 | 1050 | Stranica niže |
74 | 1050 | Pritisnite tipku Page Down |
75 | 1050 | Upravljačka ploča |
76 | 1050 | Pokreni potprogram upravljačke ploče miša |
77 | 1050 | Zatvori prozor |
78 | 1050 | Zatvorite trenutni MDI prozor |
79 | 1050 | Gesta s dva prsta |
64 | 1051 | Internetová stránka |
65 | 1051 | Prejsť na stránku vo Vašom predvolenom prehliadači |
66 | 1051 | Napísať lokalizáciu internetovej stránky (URL), ktorá sa otvorí, ak je aktivovaná táto zóna: |
67 | 1051 | Opätovne načítať |
68 | 1051 | Opätovne načítať aktuálnu internetovú stránku |
69 | 1051 | Zastaviť |
70 | 1051 | Zastaviť načítavanie aktuálnej internetovej stránky. |
71 | 1051 | Page Up (O stranu vyššie) |
72 | 1051 | Stlačiť kláves Page Up (O stranu vyššie) |
73 | 1051 | Page Down (O stranu nižšie) |
74 | 1051 | Stlačiť kláves Page Down (O stranu nižšie) |
75 | 1051 | Ovládací panel |
76 | 1051 | Spustiť aplikáciu Applet ovládacieho panela myši |
77 | 1051 | Zatvoriť okno |
78 | 1051 | Zatvoriť aktuálne MDI okno |
79 | 1051 | Dvojprstové gesto |
64 | 1054 | เว็บเพจ |
65 | 1054 | ไปยังเว็บเพจในโปรแกรมเบราเซอร์ที่เป็นดีฟอลต์ |
66 | 1054 | พิมพ์ URL ของเว็บเพจที่ต้องการเปิดเมื่อมีการใช้งานโซนนี้: |
67 | 1054 | โหลดใหม่ |
68 | 1054 | โหลดเพจที่ใช้งานอยู่ในโปรแกรมเบราเซอร์ |
69 | 1054 | หยุด |
70 | 1054 | หยุดการโหลดเพจในโปรแกรมเบราเซอร์ |
71 | 1054 | เลื่อนหน้าขึ้น |
72 | 1054 | กดคีย์ Page Up |
73 | 1054 | เลื่อนหน้าลง |
74 | 1054 | กดคีย์ Page Down |
75 | 1054 | แผงควบคุม |
76 | 1054 | เปิดแอปเพล็ต Mouse Control Panel |
77 | 1054 | ปิดวินโดว์ |
78 | 1054 | ปิดวินโดว์ MDI ปัจจุบันc |
79 | 1054 | สัญญาณแบบสองนิ้ว |
64 | 1055 | Web Sayfası |
65 | 1055 | Varsayılan tarayıcınızda bir web sayfasına gider |
66 | 1055 | Bu bölge etkin kılındığında açılacak bir web sayfasının yerini (URL) yazın: |
67 | 1055 | Yeniden Yükle |
68 | 1055 | Şu anda açık olan web sayfasını yeniden yükle |
69 | 1055 | Dur |
70 | 1055 | Şu anda açık olan web sayfasını yüklemeyi durdur |
71 | 1055 | Sayfa Yukarı |
72 | 1055 | Sayfa Yukarı tuşuna bas |
73 | 1055 | Sayfa Aşağı |
74 | 1055 | Sayfa Aşağı tuşuna bas |
75 | 1055 | Kumanda Paneli |
76 | 1055 | Fare Kumanda Paneli Uygulamasını Başlat |
77 | 1055 | Pencereyi Kapat |
78 | 1055 | Seçili MDI penceresini kapat |
79 | 1055 | İki Parmak Hareketi |
64 | 1057 | Halaman Web |
65 | 1057 | Masuk ke halaman web dalam browser default Anda |
66 | 1057 | Ketik lokasi (URL) halaman web yang ingin dibuka saat zona ini diaktifkan: |
67 | 1057 | Muat ulang |
68 | 1057 | Muat ulang halaman web saat ini |
69 | 1057 | Berhenti |
70 | 1057 | Berhenti memuat halaman web saat ini |
71 | 1057 | Page Up |
72 | 1057 | Tekan tombol Page Up |
73 | 1057 | Page Down |
74 | 1057 | Tekan tombol Page Down |
75 | 1057 | Control Panel |
76 | 1057 | Mulai Applet Control Panel Mouse |
77 | 1057 | Tutup Jendela |
78 | 1057 | Tutup jendela MDI saat ini |
79 | 1057 | Isyarat Dua Jari |
64 | 1060 | Spletna stran |
65 | 1060 | Pojdite na spletno stran v vašem privzetem brskalniku |
66 | 1060 | Vnesite mesto (URL) spletne strani, ki jo želite odpreti, ko je aktivirano to področje: |
67 | 1060 | Ponovno naloži |
68 | 1060 | Ponovno naloži trenutno spletno stran |
69 | 1060 | Zaustavi |
70 | 1060 | Ustavi nalaganje trenutne spletne strani |
71 | 1060 | Stran navzgor |
72 | 1060 | Pritisnite tipko Stran navzgor |
73 | 1060 | Stran navzdol |
74 | 1060 | Pritisnite tipko Stran navzdol |
75 | 1060 | Nadzorna plošča |
76 | 1060 | Zaženi programček za nadzorno ploščo miške |
77 | 1060 | Zapri okno |
78 | 1060 | Zapri trenutno okno MDI |
79 | 1060 | Dvoprstna poteza |
64 | 2052 | 互联网 |
65 | 2052 | 进入默认网路浏览器中的网页 |
66 | 2052 | 当该区被启动时输入一个网址(URL): |
67 | 2052 | 刷新 |
68 | 2052 | 刷新当前网路浏览器的网页 |
69 | 2052 | 停止 |
70 | 2052 | 停止搜索网页 |
71 | 2052 | 前进一页 |
72 | 2052 | 按前进一页键 |
73 | 2052 | 后退一页 |
74 | 2052 | 按后退一页键 |
75 | 2052 | 控制面板 |
76 | 2052 | 启动鼠标控制属性的程序块 |
77 | 2052 | 关闭视窗 |
78 | 2052 | 关闭当前的MDI视窗 |
79 | 2052 | 两手指的手势操作 |
64 | 2058 | Página Web |
65 | 2058 | Ir a una página Web con explorador predeterminado |
66 | 2058 | Escriba la dirección (URL) de la página Web que desea se abra al activar esta zona: |
67 | 2058 | Volver a cargar |
68 | 2058 | Volver a cargar la página Web |
69 | 2058 | Detener |
70 | 2058 | Detener la carga de la página Web |
71 | 2058 | Re Pág |
72 | 2058 | Presionar la tecla Re Pág |
73 | 2058 | Av Pág |
74 | 2058 | Presionar la tecla Av Pág |
75 | 2058 | Panel de control |
76 | 2058 | Iniciar miniaplicación del panel de control del mouse |
77 | 2058 | Cerrar ventana |
78 | 2058 | Cerrar la ventana MDI activa |
79 | 2058 | Movimiento de dos dedos |
64 | 2070 | Página da Web |
65 | 2070 | Vai para uma página da web no navegador padrão. |
66 | 2070 | Digite a localização (URL) da página da web a ser aberta quando essa zona for ativada: |
67 | 2070 | Recarregar |
68 | 2070 | Recarrega a página ativa no navegador. |
69 | 2070 | Parar |
70 | 2070 | Pára de carregar a página no navegador |
71 | 2070 | Página Acima |
72 | 2070 | Pressiona a tecla Página Acima |
73 | 2070 | Página Abaixo |
74 | 2070 | Pressiona a tecla Página Abaixo |
75 | 2070 | Painel Controle |
76 | 2070 | Inicia o Applet do Painel de Controle do Mouse |
77 | 2070 | Fechar Janela |
78 | 2070 | Fecha a janela MDI atual |
79 | 2070 | Ação com Dois Dedos |
64 | 3076 | 網頁 |
65 | 3076 | 跳到預設瀏覽器網頁 |
66 | 3076 | 輸入啟動這個區域時要開啟的網頁位置 (URL): |
67 | 3076 | 重新載入 |
68 | 3076 | 重新載入目前網頁 |
69 | 3076 | 停止 |
70 | 3076 | 停止載入目前網頁 |
71 | 3076 | 上頁 |
72 | 3076 | 按一下 Page Up 鍵 |
73 | 3076 | 下頁 |
74 | 3076 | 按一下 Page Down 鍵 |
75 | 3076 | 控制台 |
76 | 3076 | 啟動滑鼠控制台的 Applet |
77 | 3076 | 關閉視窗 |
78 | 3076 | 關閉目前的 MDI 視窗 |
79 | 3076 | 2 種手指姿勢 |
64 | 3084 | Page Web |
65 | 3084 | Ouvrir une page Web avec le navigateur par défaut |
66 | 3084 | Tapez l'adresse Internet de la page Web à ouvrir lorsque cette zone est activée : |
67 | 3084 | Actualiser |
68 | 3084 | Actualiser la page Web en cours |
69 | 3084 | Arrêter |
70 | 3084 | Arrêter le chargement de la page Web en cours |
71 | 3084 | Page précédente |
72 | 3084 | Appuyez sur la touche Page précédente |
73 | 3084 | Page suivante |
74 | 3084 | Appuyez sur la touche Page suivante |
75 | 3084 | Panneau de configuration |
76 | 3084 | Afficher l'utilitaire Souris du Panneau de configuration |
77 | 3084 | Fermer la fenêtre |
78 | 3084 | Fermer la fenêtre MDI en cours |
79 | 3084 | Geste à deux doigts |
80 | 7 | Drei-Finger-Zeigebewegung |
81 | 7 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Das Synaptics Zeigegerät und die zugehörige Software sind durch eines oder mehrere der US-Patente %s %s %s sowie weitere laufende, US-amerikanische und internationale Patente geschützt. |
82 | 7 | Bildlauf &Gamepad |
83 | 7 | Nach-oben |
84 | 7 | Nach-unten |
85 | 7 | Nach-links |
86 | 7 | Nach-rechts |
87 | 7 | Nach-oben-taste drücken |
88 | 7 | Nach-unten-taste drücken |
89 | 7 | Nach-links-taste drücken |
90 | 7 | Nach-rechts-taste drücken |
91 | 7 | Bildlauf Stick |
92 | 7 | Bildlauf mit Pointing-Stick bei gedrückter Taste |
93 | 7 | Tast.-Makro |
94 | 7 | Schnelltastenfolge speichern und wiedergeben |
95 | 7 | Hilfe |
80 | 10 | Movimiento de Tres Dedos |
81 | 10 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
El dispositivo señalador de Synaptics y el software relacionado están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU. :%s%s%s, además de otras patentes de los EE.UU. e internacionales. |
82 | 10 | Desplazamiento de paleta de juegos(&D) |
83 | 10 | Flecha arr |
84 | 10 | Flecha ab |
85 | 10 | Flecha izda |
86 | 10 | Flecha dcha |
87 | 10 | Oprimir tecla Flecha Arriba |
88 | 10 | Oprimir tecla Flecha Abajo |
89 | 10 | Oprimir tecla Flecha Izquierda |
90 | 10 | Oprimir tecla Flecha Derecha |
91 | 10 | Desplazam puntero |
92 | 10 | Desplazar con puntero mientras se oprime botón |
93 | 10 | Macro Tecla |
94 | 10 | Grabar y reproducir una secuencia de teclas |
95 | 10 | Ayuda |
80 | 12 | Geste à trois doigts |
81 | 12 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Le dispositif de pointage de Synaptics et les logiciels apparentés sont protégés par un ou plusieurs des brevets U.S. suivants: %s %s %s de même que d'autres brevets U.S. et Internationaux en attente. |
82 | 12 | &Défilement avec Gamepad |
83 | 12 | Flèche Haut |
84 | 12 | Flèche Bas |
85 | 12 | Flèche Gauche |
86 | 12 | Flèche Droite |
87 | 12 | Appuyer sur la touche Flèche Haut |
88 | 12 | Appuyer sur la touche Flèche Bas |
89 | 12 | Appuyer sur la touche Flèche Gauche |
90 | 12 | Appuyer sur la touche Flèche Droite |
91 | 12 | Défilement avec Stick |
92 | 12 | Défiler avec le pointing stick pendant que le bouton est pressé |
93 | 12 | Macro |
94 | 12 | Enregistre et joue une séquence de touches |
95 | 12 | Aide |
80 | 16 | Gesti a tre dita |
81 | 16 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics dispositivo di puntamento e il relativo software sono protetti da uno più brevetti U.S: %s %s %s e altri sono invenzioni in attesa di brevetto U.S. o internazionale. |
82 | 16 | Scorrimento &Gamepad |
83 | 16 | Freccia su |
84 | 16 | Freccia giù |
85 | 16 | Freccia sin. |
86 | 16 | Freccia des. |
87 | 16 | Premere il tasto Freccia su |
88 | 16 | Premere il tasto Freccia giù |
89 | 16 | Premere il tasto Freccia sinistra |
90 | 16 | Premere il tasto Freccia destra |
91 | 16 | Scorrim. stick |
92 | 16 | Scorri con lo stick mentre il pulsante è premuto |
93 | 16 | Macro tasto |
94 | 16 | Registra e esegui una sequenza di tasti |
95 | 16 | Guida |
80 | 19 | Drievingerbeweging |
81 | 19 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Het Synaptics aanwijsapparaat en de gerelateerde software worden beschermd door een of meer van de volgende Amerikaanse octrooien: %s, %s, %s en andere Amerikaanse en internationale aangevraagde octrooien. |
82 | 19 | &Gamepad doorbladeren |
83 | 19 | Pijl omhoog |
84 | 19 | Pijl omlaag |
85 | 19 | Pijl n. links |
86 | 19 | Pijl n. rechts |
87 | 19 | Druk op de pijl omhoog |
88 | 19 | Druk op de pijl omlaag |
89 | 19 | Druk op de pijl naar links |
90 | 19 | Druk op de pijl naar rechts |
91 | 19 | Met stick |
92 | 19 | Schuif met de aanwijsstick terwijl de knop wordt ingedrukt |
93 | 19 | Toetsmacro |
94 | 19 | Een reeks toetsaanslagen opnemen en afspelen |
95 | 19 | Help |
80 | 29 | Trefingergest |
81 | 29 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics pekdon och tillhörande programvara skyddas av ett eller flera av följande amerikanska patent: %s %s %s, samt andra, sökta amerikanska och internationella patent. |
82 | 29 | &Gamepad-rullning |
83 | 29 | Uppåtpil |
84 | 29 | Nedåtpil |
85 | 29 | Vänsterpil |
86 | 29 | Högerpil |
87 | 29 | Tryck på uppåtpil |
88 | 29 | Tryck på nedåtpil |
89 | 29 | Tryck på vänsterpil |
90 | 29 | Tryck på högerpil |
91 | 29 | Rulla / pekpinne |
92 | 29 | Rulla med pekpinnen med knappen nedtryckt |
93 | 29 | Tangentb.makro |
94 | 29 | Spela in och spela upp tangenttryckningar |
95 | 29 | Hjälp |
80 | 1025 | إيماءة الأصابع الثلاثة |
81 | 1025 | حقوق النشر والطباعة والتأليف © 1996-2013 محفوظة لشركة سينابتكس،.
سينابتكس تاتش باد والبرامج ذات الصلة بها محمية بواسطة واحدة أو أكثر من رخص براءة الاختراع الأمريكية التالية: %s %s %s وأيضاً رخص براءة الاختراع الأمريكية والدولية الأخرى المنتظر صدورها. |
82 | 1025 | تمرير جيم باد(&G) |
83 | 1025 | سهم إلى أعلى |
84 | 1025 | سهم إلى أسفل |
85 | 1025 | &سهم إلى اليسار |
86 | 1025 | سهم إلى اليمين |
87 | 1025 | ضغط مفتاح سهم إلى أعلى |
88 | 1025 | ضغط مفتاح سهم إلى أسفل |
89 | 1025 | ضغط مفتاح سهم إلى اليسار |
90 | 1025 | ضغط مفتاح سهم إلى اليمين |
91 | 1025 | تمرير العصا |
92 | 1025 | التمرير باستخدام العصا الإشارية أثناء ضغط الزر |
93 | 1025 | ماكرو المفتاح |
94 | 1025 | تسجيل وتشغيل سلسلة من ضغطات المفاتيح |
95 | 1025 | مساعدة |
80 | 1028 | 三指功能 |
81 | 1028 | ?1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics 指向裝置 及其相關軟體程式已取得以下美國註冊專利並受其保護。 %s %s %s 同時也受到美國和國際專利法的在申請期間仍保留專利的保護。 |
82 | 1028 | 遊戲鍵捲動 (&G) |
83 | 1028 | 往上箭頭 |
84 | 1028 | 往下箭頭 |
85 | 1028 | 往左箭頭 |
86 | 1028 | 往右箭頭 |
87 | 1028 | 按往上箭頭鍵 |
88 | 1028 | 按往下箭頭鍵 |
89 | 1028 | 按往左箭頭鍵 |
90 | 1028 | 按往右箭頭鍵 |
91 | 1028 | 搖桿捲動 |
92 | 1028 | 壓住按鍵時以指標搖桿捲動 |
93 | 1028 | 巨集鍵 |
94 | 1028 | 錄製並逐步執行鍵入的指令 |
95 | 1028 | 幫助 |
80 | 1029 | Gesto třemi prsty |
81 | 1029 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Polohovací zařízení Synaptics a související software jsou chráněny jedním nebo více následujícími patenty USA: %s %s %s a dalšími americkými a mezinárodními v návrhu. |
82 | 1029 | Posouvání &Gamepadu |
83 | 1029 | Šipka nahoru |
84 | 1029 | Šipka dolů |
85 | 1029 | Šipka doleva |
86 | 1029 | Šipka doprava |
87 | 1029 | Stiskněte klávesu se šipkou nahoru |
88 | 1029 | Stiskněte klávesu se šipkou dolů |
89 | 1029 | Stiskněte klávesu se šipkou doleva |
90 | 1029 | Stiskněte klávesu se šipkou doprava |
91 | 1029 | Posouvání stickem |
92 | 1029 | Posouvat zařízením pointing stick při stisku tohoto tlačítka |
93 | 1029 | Klávesové makro |
94 | 1029 | Záznam a přehrání sekvence úhozů kláves |
95 | 1029 | Nápověda |
80 | 1030 | Gestus med tre fingre |
81 | 1030 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics pegeredskab og tilknyttet software er beskyttet af et eller flere af følgende amerikanske patenter: %s %s %s og andre amerikanske og internationale patenter er anmeldt. |
82 | 1030 | &Rulning med Gamepad |
83 | 1030 | Pil op |
84 | 1030 | Pil ned |
85 | 1030 | Venstre pil |
86 | 1030 | Højre pil |
87 | 1030 | Tryk på tasten Pil op |
88 | 1030 | Tryk på tasten Pil ned |
89 | 1030 | Tryk på tasten Venstre pil |
90 | 1030 | Tryk på tasten Højre pil |
91 | 1030 | Rulning med pind |
92 | 1030 | Rul med pegepinden, mens der trykkes ned på knappen |
93 | 1030 | Tastmakro |
94 | 1030 | Indspil og afspil en sekvens med tasteslag |
95 | 1030 | Hjælp |
80 | 1032 | Χειρονομία τριών δακτύλων |
81 | 1032 | Πνευματικά δικαιώματα © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Η πινακίδα αφής Synaptics και το σχετικό λογισμικό προστατεύονται από ένα ή περισσότερα των ακόλουθων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας των Η.Π.Α.: %s %s %s καθώς και άλλων εκκρεμούντων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας των Η.Π.Α. και διεθνών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. |
82 | 1032 | Κύλιση χειριστηρίου παιχνιδιών(&G) |
83 | 1032 | Άνω βέλος |
84 | 1032 | Κάτω βέλος |
85 | 1032 | Αριστερό βέλος |
86 | 1032 | Δεξιό βέλος |
87 | 1032 | Πατήστε το πλήκτρο του άνω βέλους |
88 | 1032 | Πατήστε το πλήκτρο του κάτω βέλους |
89 | 1032 | Πατήστε το πλήκτρο του αριστερού βέλους |
90 | 1032 | Πατήστε το πλήκτρο του δεξιού βέλους |
91 | 1032 | Κύλιση με ράβδο |
92 | 1032 | Κύλιση με τη ράβδο κατάδειξης ενώ το κουμπί είναι πατημένο |
93 | 1032 | Μακροεντολή πλήκτρου |
94 | 1032 | Εγγραφή και αναπαραγωγή μιας ακολουθίας χαρακτήρων |
95 | 1032 | Βοήθεια |
80 | 1033 | Three Finger Gesture |
81 | 1033 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
The Synaptics Pointing Device and related software are protected by one or more of the following U.S. patents: %s %s %s as well as other U.S. and International patents pending. |
82 | 1033 | &Gamepad Scrolling |
83 | 1033 | Up Arrow |
84 | 1033 | Down Arrow |
85 | 1033 | Left Arrow |
86 | 1033 | Right Arrow |
87 | 1033 | Press the Up Arrow key |
88 | 1033 | Press the Down Arrow key |
89 | 1033 | Press the Left Arrow key |
90 | 1033 | Press the Right Arrow key |
91 | 1033 | Stick Scrolling |
92 | 1033 | Scroll with pointing stick while the button is pressed |
93 | 1033 | Key Macro |
94 | 1033 | Record and play a sequence of keystrokes |
95 | 1033 | Help |
80 | 1035 | Kahden sormen liike |
81 | 1035 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics osoitinlaite ja siihen liittyvällä ohjelmistolla on yksi tai useampia seuraavia yhdysvaltalaisia patentteja: %s %s %s. Muita yhdysvaltalaisia ja muunmaanlaisia patentteja on haussa. |
82 | 1035 | &Pelilevyn vieritys |
83 | 1035 | Ylänuoli |
84 | 1035 | Alanuoli |
85 | 1035 | Vasen nuoli |
86 | 1035 | Oikea nuoli |
87 | 1035 | Paina ylänuolinäppäintä |
88 | 1035 | Paina alanuolinäppäintä |
89 | 1035 | Paina vasenta nuolinäppäintä |
90 | 1035 | Paina oikeaa nuolinäppäintä |
91 | 1035 | Tikun vieritys |
92 | 1035 | Vieritä osoitintikulla kun painiketta painetaan |
93 | 1035 | Näppäinmakro |
94 | 1035 | Nauhoita ja toista näppäinpainallusten sarja |
95 | 1035 | Ohje |
80 | 1037 | תנועת שלוש אצבעות |
81 | 1037 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
המוצר Synaptics Pointing Device והתוכנה הנלווית מוגנים על ידי אחד או יותר מהפטנטים (USA) הבאים: %s %s %s וכן פטנטים אמריקניים ובינלאומיים אחרים שהוגשה לגביהם בקשה לפטנט. |
82 | 1037 | גלילה בלוח משחקים(&G) |
83 | 1037 | חץ מעלה |
84 | 1037 | חץ מטה |
85 | 1037 | חץ שמאלה |
86 | 1037 | חץ ימינה |
87 | 1037 | לחץ על מקש החץ מעלה |
88 | 1037 | לחץ על מקש החץ מטה |
89 | 1037 | לחץ על מקש החץ ימינה |
90 | 1037 | לחץ על מקש החץ שמאלה |
91 | 1037 | גלילה מוט הצבעה |
92 | 1037 | גלול בעזרת מוט ההצבעה בזמן שהלחצן לחוץ |
93 | 1037 | פקודת מאקרו למקשים |
94 | 1037 | הקלט והחל רצף של הקשות |
95 | 1037 | עזרה |
80 | 1038 | Háromujjas gesztus |
81 | 1038 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
A Synaptics mutatóeszköz és kapcsolódó szoftvereit védi egy vagy több amerikai szabadalom a következők közül: %s %s %s, valamint további amerikai és nemzetközi szabványok függőben vannak. |
82 | 1038 | &Gamepad görgetés |
83 | 1038 | Felfele nyíl |
84 | 1038 | Lefele nyíl |
85 | 1038 | Balra nyíl |
86 | 1038 | Jobbra nyíl |
87 | 1038 | Nyomja meg a felfele nyíl gombot |
88 | 1038 | Nyomja meg a lefele nyíl gombot |
89 | 1038 | Nyomja meg a balra nyíl gombot |
90 | 1038 | Nyomja meg a jobbra nyíl gombot |
91 | 1038 | Görgetés a bottal |
92 | 1038 | Görgetés a mutatóbottal, miközben a gombot lenyomva tartja |
93 | 1038 | Billentyű-makró |
94 | 1038 | Billentyűleütési sor rögzítése és lejátszása |
95 | 1038 | Súgó |
80 | 1041 | 三本指ジェスチャー |
81 | 1041 | Copyright ゥ 1996-2013 Synaptics Incorporated
シナプテイクス タッチパッドと関連するソフトウエアは%s %s %s 合衆国そして国際特許出願中です。 |
82 | 1041 | ゲームパッドスクロール(&G) |
83 | 1041 | 上の矢印 |
84 | 1041 | 下の矢印 |
85 | 1041 | 左の矢印 |
86 | 1041 | 右の矢印 |
87 | 1041 | 上の矢印キー |
88 | 1041 | 下の矢印キー |
89 | 1041 | 左の矢印キー |
90 | 1041 | 右の矢印キー |
91 | 1041 | スティックスクロールする |
92 | 1041 | ボタンを押しながらポインテイングスティックをスクロールする |
93 | 1041 | キーマクロ |
94 | 1041 | キー入力の記録と再生 |
95 | 1041 | ヘルプ |
80 | 1042 | 세 손가락 제스처 |
81 | 1042 | ?1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics 터치 패드와 관련 소프트웨어는 다음과 같은 미국 특허권에 따라 보호됩니다.
%s %s %s 및 미국과 기타 국가에서 출원중인 특허. |
82 | 1042 | Gamepad 스크롤(&G) |
83 | 1042 | 위쪽 화살표 |
84 | 1042 | 아래쪽 화살표 |
85 | 1042 | 왼쪽 화살표 |
86 | 1042 | 오른쪽 화살표 |
87 | 1042 | 위쪽 화살표 키 누르기 |
88 | 1042 | 아래쪽 화살표 키 누르기 |
89 | 1042 | 왼쪽 화살표 키 누르기 |
90 | 1042 | 오른쪽 화살표 키 누르기 |
91 | 1042 | 손잡이 스크롤 |
92 | 1042 | 단추를 누른 상태에서 포인팅 손잡이 스크롤 |
93 | 1042 | 키보드 매크로 |
94 | 1042 | 문자열 기록 및 실행 |
95 | 1042 | 도움말 |
80 | 1044 | Tre-fingergestus |
81 | 1044 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
TSynaptics pekeenhet og tilhørende programvare er beskyttet under én eller flere av følgende patenter i USA: %s %s %s i tillegg til andre avventende patenter i USA og andre land. |
82 | 1044 | &Gamepad-rulling |
83 | 1044 | Pil opp |
84 | 1044 | Pil ned |
85 | 1044 | Pil venstre |
86 | 1044 | Pil høyre |
87 | 1044 | Trykk på pil opp-tasten |
88 | 1044 | Trykk på pil ned-tasten |
89 | 1044 | Trykk på pil venstre-tasten |
90 | 1044 | Trykk på pil høyre-tasten |
91 | 1044 | Rulling med pinne |
92 | 1044 | Rull med pekepinnen mens tasten holdes nede |
93 | 1044 | Tastemakro |
94 | 1044 | Registrer og avspill en tastetrykksekvens |
95 | 1044 | Hjelp |
80 | 1045 | Ruch trzema palcami |
81 | 1045 | Prawa autorskie © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Konsola dotykowa Synaptics i związane z nią programy objęte są ochroną jednego lub więcej z następujących patentów USA: %s %s %s oraz innych zgłoszonych patentów amerykańskich i zagranicznych. |
82 | 1045 | &Przewijanie konsoli do gier |
83 | 1045 | Strzałka w górę |
84 | 1045 | Strzałka w dół |
85 | 1045 | Strzałka w lewo |
86 | 1045 | Strzałka w prawo |
87 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strzałki w górę |
88 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strzałki w dół |
89 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strzałki w lewo |
90 | 1045 | Naciśnij klawisz ruchu strzałki w prawo |
91 | 1045 | Przewijanie urządzeniem wskazującym |
92 | 1045 | Przewijaj urządzeniem wskazującym podczas gdy naciskany jest przycisk |
93 | 1045 | Makro klawiszy |
94 | 1045 | Zarejestruj i odtwórz sekwencję naciśnięć klawiszy |
95 | 1045 | Pomoc |
80 | 1046 | Ação com três dedos |
81 | 1046 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
O produto Pointing Device da Synaptics e o software correspondente são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes nos EUA: %s%s%s bem como por outras patentes atuais, internacionais e nos EUA. |
82 | 1046 | Rolagem do &Gamepad |
83 | 1046 | Seta Acima |
84 | 1046 | Seta Abaixo |
85 | 1046 | Seta Esquerda |
86 | 1046 | Seta Direita |
87 | 1046 | Pressiona a tecla Seta Acima |
88 | 1046 | Pressiona a tecla Seta Abaixo |
89 | 1046 | Pressiona a tecla Seta à Esquerda |
90 | 1046 | Pressiona a tecla Seta à Direita |
91 | 1046 | Rolagem da vareta apontadora |
92 | 1046 | Rola a vareta enquanto o botão está pressionado |
93 | 1046 | Macro Teclado |
94 | 1046 | Gravar e reproduzir uma seqüência de pres. de teclas |
95 | 1046 | Ajuda |
80 | 1048 | Gestul celor trei degete |
81 | 1048 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Dispozitivul de indicare Synaptics şi programul asociat acestuia sunt protejate de unul sau mai multe patente S.U.A.: %s %s %s cât şi alte patente S.U.A. şi internaţionale în aşteptare. |
82 | 1048 | &Derulare Gamepad |
83 | 1048 | Săgeata în sus |
84 | 1048 | Săgeată în jos |
85 | 1048 | Săgeată la stânga |
86 | 1048 | Săgeată la dreapta |
87 | 1048 | Apăsaţi tasta săgeată în sus |
88 | 1048 | Apăsaţi tasta săgeată în jos |
89 | 1048 | Apăsaţi tasta săgeată la stânga |
90 | 1048 | Apăsaţi tasta săgeată la dreapta |
91 | 1048 | Derulare stick |
92 | 1048 | Derulare cu pointing stick în timp ce butonul este apăsat |
93 | 1048 | Tastă macro |
94 | 1048 | Înregistraţi şi redaţi o secvenţă a tastelor apăsate |
95 | 1048 | Ajutor |
80 | 1049 | Жест тремя пальцами |
81 | 1049 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Сенсорная панель Pointing Device фирмы Synaptics и сопутствующее программное обеспечение охраняются одним или более, чем одним из следующих патентов США: %s %s %s , а также находятся на рассмотрении для выдачи на них других патентов - США и международных. |
82 | 1049 | Прокрутка Игрового планшета(&G) |
83 | 1049 | Стрелка вверх |
84 | 1049 | Стрелка вниз |
85 | 1049 | Стрелка влево |
86 | 1049 | Стрелка вправо |
87 | 1049 | Нажать клавишу "Стрелка вверх" |
88 | 1049 | Нажать клавишу "Стрелка вниз" |
89 | 1049 | Нажать клавишу "Стрелка влево" |
90 | 1049 | Нажать клавишу "Стрелка вправо" |
91 | 1049 | Прокрутка указкой |
92 | 1049 | Прокрутка указкой при нажатой кнопке |
93 | 1049 | Макросы клавиш |
94 | 1049 | Запись и проигрывание клавиш |
95 | 1049 | Справка |
80 | 1050 | Gesta s tri prsta |
81 | 1050 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics pokazivački uređaj i pripadni softver su zaštićeni jednim ili više od sljedećih SAD patenata: %s %s %s kao i drugim SAD i međunarodnim patentima koji se očekuju. |
82 | 1050 | &Listanje podloška za igranje |
83 | 1050 | Strelica gore |
84 | 1050 | Strelica dolje |
85 | 1050 | Strelica ulijevo |
86 | 1050 | Strelica udesno |
87 | 1050 | Pritisnite tipku strelice prema gore |
88 | 1050 | Pritisnite tipku strelice prema dolje |
89 | 1050 | Pritisnite tipku strelice ulijevo |
90 | 1050 | Pritisnite tipku strelice udesno |
91 | 1050 | Listanje palicom |
92 | 1050 | Pomaknite pomoću pokazivačke palice dok je gumb pritisnut |
93 | 1050 | Makro tipka |
94 | 1050 | Snimi i reproduciraj niz pritisnutih tipki |
95 | 1050 | Pomoć |
80 | 1051 | Trojprstové gesto |
81 | 1051 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Polohovacie zariadenie Synaptics a príslušný softvér sú chránené jedným alebo viacerými nasledovnými patentmi USA: %s %s %s ako aj ďalšími patentmi USA a medzinárodnými patentmi pred schválením. |
82 | 1051 | a rolovanie Gamepad |
83 | 1051 | Šípka hore |
84 | 1051 | Šípka dolu |
85 | 1051 | Šípka vľavo |
86 | 1051 | Šípka vpravo |
87 | 1051 | Stlačiť kláves Šípka hore |
88 | 1051 | Stlačiť kláves Šípka dolu |
89 | 1051 | Stlačiť kláves Šípka vľavo |
90 | 1051 | Stlačiť kláves Šípka vpravo |
91 | 1051 | Rolovanie pomocou Pointing Stick |
92 | 1051 | Rolovať pomocou Pointing Stick, keď je stlačené tlačidlo |
93 | 1051 | Klávesové makro |
94 | 1051 | Nahrať a prehrať postupnosť úderov klávesov |
95 | 1051 | Pomoc |
80 | 1054 | สัญญาณแบบสามนิ้ว |
81 | 1054 | ฉ 1996-2013 Synaptics Incorporated
ทัชแพดและซอฟต์แวร์ที่ใช้งานร่วมกันของ Synaptics ได้รับการคุ้มครองตามกฎหมายสิทธิบัตรของสหรัฐอเมริกาดังนี้: %s %s %s พร้อมทั้งการรอทะเบียนสิทธิบัตรอื่นๆ ในสหรัฐอเมริกาและระหว่างประเทศ |
82 | 1054 | การเลื่อนแบบ &Gamepad |
83 | 1054 | ลูกศรขึ้น |
84 | 1054 | ลูกศรลง |
85 | 1054 | ลูกศรซ้าย |
86 | 1054 | ลูกศรขวา |
87 | 1054 | กดคีย์ลูกศรขึ้น |
88 | 1054 | กดคีย์ลูกศรลง |
89 | 1054 | กดคีย์ลูกศรซ้าย |
90 | 1054 | กดคีย์ลูกศรขวา |
91 | 1054 | เลื่อนด้วยสติ๊ก |
92 | 1054 | เลื่อนด้วยสติ๊กตัวชี้เมื่อมีการกดปุ่ม |
93 | 1054 | มาโครของคีย์ |
94 | 1054 | บันทึกและกดคีย์ต่างๆ ตามลำดับที่บันทึกไว้ |
95 | 1054 | วิธีใช้ |
80 | 1055 | Üç Parmak Hareketi |
81 | 1055 | Telif Hakki © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics İşaretleme Aygıtı ve ilgili yazılımlar şu A.B.D. patentlerinden bir veya birkaçı ile korunmaktadır: %s %s %s ve diğer A.B.D. ve Uluslararası patentler beklenmektedir. |
82 | 1055 | &Oyun Yüzeyi Kaydırma |
83 | 1055 | Yukarı Oku |
84 | 1055 | Aşağı Oku |
85 | 1055 | Sola Oku |
86 | 1055 | Sağa Oku |
87 | 1055 | Yukarı Oku tuşuna bas |
88 | 1055 | Aşağı Oku tuşuna bas |
89 | 1055 | Sola Oku tuşuna bas |
90 | 1055 | Sağa Oku tuşuna bas |
91 | 1055 | Çubukla Kaydırış |
92 | 1055 | Düğme basılıyken gösterme çubuğuyla kaydırış |
93 | 1055 | Tuş Makrosu |
94 | 1055 | Bir dizi tuş vuruşunu kaydet ve çalıştır |
95 | 1055 | Yardım |
80 | 1057 | Isyarat Tiga Jari |
81 | 1057 | Hak cipta ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Alat Penunjuk Synaptics dan perangkat lunak yang terkait dilindungi oleh salah satu atau lebih paten AS berikut ini: %s %s %s di samping paten AS dan Internasional lain yang sedang diproses. |
82 | 1057 | Gulung &Gamepad |
83 | 1057 | Panah Naik |
84 | 1057 | Panah Turun |
85 | 1057 | Panah Kiri |
86 | 1057 | Panah Kanan |
87 | 1057 | Tekan tombol Panah Naik |
88 | 1057 | Tekan tombol Panah Turun |
89 | 1057 | Tekan tombol Panah Kiri |
90 | 1057 | Tekan tombol Panah Kanan |
91 | 1057 | Gulung Tombol |
92 | 1057 | Gulung dengan tombol penunjuk saat tombol tersebut ditekan |
93 | 1057 | Macro Tombol |
94 | 1057 | Rekam dan putar rangkaian ketikan |
95 | 1057 | Bantuan |
80 | 1060 | Triprstna poteza |
81 | 1060 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Kazalna naprava Synaptics in povezana programska oprema sta zaščiteni z enim ali več naslednjimi ameriškimi patenti: %s %s %s, kot tudi drugi ameriški in mednarodni patenti, so v pripravi. |
82 | 1060 | &Drsenje po igralni blazinici |
83 | 1060 | Puščica navzgor |
84 | 1060 | Puščica navzdol |
85 | 1060 | Puščica levo |
86 | 1060 | Puščica desno |
87 | 1060 | Pritisnite puščico navzgor |
88 | 1060 | Pritisnite puščico navzdol |
89 | 1060 | Pritisnite puščico levo |
90 | 1060 | Pritisnite puščico desno |
91 | 1060 | Drsenje s palico |
92 | 1060 | Drsite s kazalno palico, medtem ko je pritisnjen gumb |
93 | 1060 | Makro tipke |
94 | 1060 | Snemanje in predvajanje zaporedja pritiskov tipk |
95 | 1060 | Pomoč |
80 | 2052 | 三手指的手势操作 |
81 | 2052 | ?1996-2013 Synaptics Incorporated
新思手写板及软件受下列美国专利保护: %s %s %s 其他的美国及国际专利项目正在批准过程中 |
82 | 2052 | 游戏板上的滚动(&G) |
83 | 2052 | 向上箭头 |
84 | 2052 | 向下箭头 |
85 | 2052 | 向左箭头 |
86 | 2052 | 向右箭头 |
87 | 2052 | 按向上箭头键 |
88 | 2052 | 按向下箭头键 |
89 | 2052 | 按向左箭头键 |
90 | 2052 | 按向右箭头键 |
91 | 2052 | 按向右箭头键 |
92 | 2052 | 当按压时用指针圆钮滚动 |
93 | 2052 | 键的宏指令 |
94 | 2052 | 记录并重复一系列键盘操作 |
95 | 2052 | 帮助 |
80 | 2058 | Movimiento de tres dedos |
81 | 2058 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
El dispositivo señalador de Synaptics y demás software relacionados están protegidos por una o más de las siguientes patentes en los EE.UU.: %s %s %s y otras patentes pendientes en los EE.UU. y otros países. |
82 | 2058 | Desplazamiento de &Gamepad |
83 | 2058 | Flecha hacia arriba |
84 | 2058 | Flecha hacia abajo |
85 | 2058 | Flecha hacia la izquierda |
86 | 2058 | Flecha hacia la derecha |
87 | 2058 | Presionar la tecla de flecha hacia arriba |
88 | 2058 | Presionar la tecla de flecha hacia abajo |
89 | 2058 | Presionar la tecla de flecha hacia la izquierda |
90 | 2058 | Presionar la tecla de flecha hacia la derecha |
91 | 2058 | Desplazar con stick |
92 | 2058 | Desplazar con "pointing stick" mientras se presiona el botón |
93 | 2058 | Macro |
94 | 2058 | Grabar y ejecutar una secuencia de pulsaciones |
95 | 2058 | Ayuda |
80 | 2070 | Gesto de Três Dedos |
81 | 2070 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
O produto Dispositivo Indicador da Synaptics e o software correspondente são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes nos EUA: %s%s%s bem como por outras patentes atuais, internacionais e nos EUA. |
82 | 2070 | Rolagem do &Gamepad |
83 | 2070 | Seta Acima |
84 | 2070 | Seta Abaixo |
85 | 2070 | Seta Esquerda |
86 | 2070 | Seta Direita |
87 | 2070 | Pressiona a tecla Seta Acima |
88 | 2070 | Pressiona a tecla Seta Abaixo |
89 | 2070 | Pressiona a tecla Seta à Esquerda |
90 | 2070 | Pressiona a tecla Seta à Direita |
91 | 2070 | Rolagem da vareta apontadora |
92 | 2070 | Rola a vareta enquanto o botão está pressionado |
93 | 2070 | Macro Teclado |
94 | 2070 | Grava e reproduz uma sequência de teclas |
95 | 2070 | Ajuda |
80 | 3076 | 3 種手指姿勢 |
81 | 3076 | 版權所有 c 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics 定點裝置和相關軟體受到以下一項或多項美國專利保護: %s %s %s 以及其他正在申請的美國和國際專利。 |
82 | 3076 | Gamepad 捲動(&G) |
83 | 3076 | 向上鍵 |
84 | 3076 | 向下鍵 |
85 | 3076 | 向左鍵 |
86 | 3076 | 向右鍵 |
87 | 3076 | 按向上鍵 |
88 | 3076 | 按向下鍵 |
89 | 3076 | 按向左鍵 |
90 | 3076 | 按向右鍵 |
91 | 3076 | 搖桿捲動 |
92 | 3076 | 按住按鍵時以指向桿捲動 |
93 | 3076 | 按鍵巨集 |
94 | 3076 | 記錄及播放一系列的按鍵動作 |
95 | 3076 | 說明 |
80 | 3084 | Geste à trois doigts |
81 | 3084 | © Synaptics Incorporated, 1996-2013.
Le dispositif de pointage Synaptics et le logiciel connexe sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants aux États-Unis : %s %s %s ainsi que par d'autres brevets en instance aux États-Unis et dans d'autres pays. |
82 | 3084 | &Défilement de Gamepad |
83 | 3084 | Flèche montante |
84 | 3084 | Flèche descendante |
85 | 3084 | Flèche gauche |
86 | 3084 | Flèche droite |
87 | 3084 | Appuyez sur la flèche montante |
88 | 3084 | Appuyez sur la flèche descendante |
89 | 3084 | Appuyez sur la flèche gauche |
90 | 3084 | Appuyez sur la flèche droite |
91 | 3084 | Défilement avec le bâtonnet de pointage |
92 | 3084 | Faites défiler avec le bâtonnet de pointage pendant que la touche est enfoncée |
93 | 3084 | Macro de touche |
94 | 3084 | Enregistrer et lire une séquence de frappe |
95 | 3084 | Aide |
96 | 7 | Löschen |
97 | 7 | Zurück |
98 | 7 | Schnelltastenfolge speichern |
99 | 7 | Speichern |
100 | 7 | Abbrechen |
101 | 7 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Das Synaptics Zeigegerät und die zugehörige Software sind durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 7 | USA |
103 | 7 | Korea |
104 | 7 | Die Funktion "Links klicken" muß mindestens einer Taste zugeordnet werden, damit Sie Tippbereiche deaktivieren können.
Sie müssen zur Seite "Tastenfunktionen" wechseln und einer Taste die Funktion "Links klicken" zuweisen, bevor Sie Tippbereiche deaktivieren können. |
105 | 7 | Eigenschaften von Maus |
106 | 7 | Media Player wiedergeben/anhalten |
107 | 7 | Media Player stoppen |
108 | 7 | cPad |
109 | 7 | Uhr anzeigen |
110 | 7 | Dialogschaltflächen anzeigen |
111 | 7 | Das Anwendungs-Startprogramm konnte nicht geladen werden. |
96 | 10 | Borrar |
97 | 10 | Atrás |
98 | 10 | Grabar una Secuencia de Teclas |
99 | 10 | Grabar |
100 | 10 | Parar |
101 | 10 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
El dispositivo señalador de Synaptics y el software relacionado están protegidos por una o más de las siguientes patentes:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 10 | Estados Unidos |
103 | 10 | Corea |
104 | 10 | La acción para "hacer clic con el botón izquierdo" del ratón debe asignarse a por lo menos un botón para poder desactivar los golpes ligeros.
Debe ir a la página "Acciones de botón" y cambiar un botón a la acción de "hacer clic con el botón izquierdo" para poder desactivar los golpes ligeros. |
105 | 10 | Propiedades del ratón |
106 | 10 | Reproducir/Detener el reproductor multimedia |
107 | 10 | Detener el reproductor multimedia |
108 | 10 | cPad |
109 | 10 | Mostrar reloj |
110 | 10 | Mostrar botones del cuadro de diálogo |
111 | 10 | No fue posible cargar el programa de inicio de aplicaciones. |
96 | 12 | Effacer |
97 | 12 | Arrière |
98 | 12 | Enregistre une séquence de touches |
99 | 12 | Enregistre |
100 | 12 | Arrêter |
101 | 12 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics dispositif de pointage et les logiciels qui l'accompagnent sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants :
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 12 | Etats-Unis |
103 | 12 | Corée |
104 | 12 | Vous ne pouvez désactiver les contacts tactiles que si l'action " clic sur le bouton gauche " est affectée à au moins un bouton.
Pour les désactiver, accédez à la page " Actions de bouton " et attribuez l'action
" clic sur le bouton gauche " à un autre bouton. |
105 | 12 | Propriétés de la souris |
106 | 12 | Lancer/Arrêter le lecteur multimédia |
107 | 12 | Arrêter le lecteur multimédia |
108 | 12 | cPad |
109 | 12 | Afficher l'horloge |
110 | 12 | Afficher les boutons de boîte de dialogue |
111 | 12 | Impossible de charger le lanceur d'application |
96 | 16 | Azzera |
97 | 16 | Indietro |
98 | 16 | Registra una sequenza di tasti |
99 | 16 | Registra |
100 | 16 | Interrompi |
101 | 16 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics dispositivo di puntamento e il relativo software sono protetti da uno o più dei seguenti brevetti:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 16 | Stati Uniti |
103 | 16 | Corea |
104 | 16 | Per disattivare i connettori l'azione "Clic sinistro" deve essere assegnata ad almeno un pulsante.
Per fare ciò, è necessario visualizzare la scheda "Azioni pulsanti" e assegnare l'azione "Clic sinistro" a un pulsante prima di disattivare i connettori. |
105 | 16 | Proprietà del mouse |
106 | 16 | Riproduci/metti in pausa il lettore multimediale |
107 | 16 | Interrompi la riproduzione |
108 | 16 | cPad |
109 | 16 | Mostra orologio |
110 | 16 | Mostra i pulsanti delle finestre di dialogo |
111 | 16 | Impossibile caricare il programma applauncher. |
96 | 19 | Wissen |
97 | 19 | Terug |
98 | 19 | Een reeks toetsaanslagen opnemen |
99 | 19 | Opnemen |
100 | 19 | Stoppen |
101 | 19 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Het Synaptics aanwijsapparaat en de bijbehorende software zijn beschermd door een of meer van de volgende octrooien:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 19 | Verenigde Staten |
103 | 19 | Korea |
104 | 19 | De knophandeling "Linksklikken" moet aan minimaal één knop worden toegewezen voordat u taps kunt uitschakelen.
U dient naar de pagina "Knophandelingen" te gaan en een knop te wijzigen in de handeling
"Linksklikken" voordat u taps kunt uitschakelen. |
105 | 19 | Muiseigenschappen |
106 | 19 | De mediaspeler afspelen/pauzeren |
107 | 19 | De mediaspeler stoppen |
108 | 19 | cPad |
109 | 19 | Klok tonen |
110 | 19 | Dialoogknoppen tonen |
111 | 19 | Kan Programmastarter niet laden. |
96 | 29 | Töm |
97 | 29 | Backsteg |
98 | 29 | Spela in en följd av tangenttryckningar |
99 | 29 | Spela in |
100 | 29 | Avbryt |
101 | 29 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics styrplatta och relaterade program är skyddade av ett eller flera av följande patent:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 29 | USA |
103 | 29 | Korea |
104 | 29 | Knappfunktionen "Vänsterklick" måste
tilldelas minst en knapp för att avaktivera slag.
Du måste gå till sidan
"Knappfunktioner" och ändra en knapp till
funktionen "Vänsterklick" innan
du kan avaktivera slag. |
105 | 29 | Egenskaper för mus |
106 | 29 | Spela upp/pausa mediespelaren |
107 | 29 | Stoppa mediespelaren |
108 | 29 | cPad |
109 | 29 | Visa klocka |
110 | 29 | Visa dialogknappar |
111 | 29 | Det gick inte att ladda applikationsstartprogrammet. |
96 | 1025 | مسح |
97 | 1025 | السابق |
98 | 1025 | تسجيل سلسلة من ضغطات المفاتيح |
99 | 1025 | تسجيل |
100 | 1025 | إيقاف |
101 | 1025 | حقوق النشر والطباعة والتأليف © 1996-2013 محفوظة لشركة سينابتكس،
سينابتكس تاتش باد والبرامج ذات الصلة بها محمية بواسطة واحدة أو أكثر من رخص براءة الاختراع التالية: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1025 | الولايات المتحدة |
103 | 1025 | كوريا |
104 | 1025 | يجب تعيين إجراء زر "النقرة اليسرى" لزر واحد على الأقل لتعطيل النقر.
يجب عليك الانتقال إلى صفحة "إجراءات الأزرار" وتغيير زر إلى
إجراء "النقرة اليسرى" قبل تعطيل النقر. |
105 | 1025 | خصائص الماوس |
106 | 1025 | تشغيل/إيقاف مؤقت لمشغّل الوسائط |
107 | 1025 | إيقاف مشغّل الوسائط |
108 | 1025 | cPad |
109 | 1025 | إظهار الساعة |
110 | 1025 | إظهار أزرار الحوار |
111 | 1025 | تعذر تحميل بادئ تشغيل التطبيق. |
96 | 1028 | 清除 |
97 | 1028 | 返回 |
98 | 1028 | 錄製連續的鍵盤指令 |
99 | 1028 | 錄製 |
100 | 1028 | 停止 |
101 | 1028 | Copyright ?1996-2013 Synaptics Incorporated。
Synaptics 指向裝置 與相關軟體受以下一項或多項專利權的保護:
%s:%s %s %s
%s:%s |
102 | 1028 | 美國 |
103 | 1028 | 韓國 |
104 | 1028 | 您必須將「滑鼠左鍵」按鈕動作指定至至少一個按鈕才可以關閉開關。
在關閉開關之前,您必須進入「按鈕動作」頁並將某個按鈕變更為
「滑鼠左鍵」動作。 |
105 | 1028 | 滑鼠內容 |
106 | 1028 | 播放/暫停媒體播放程式 |
107 | 1028 | 停止媒體播放程式 |
108 | 1028 | cPad |
109 | 1028 | 顯示時鐘 |
110 | 1028 | 顯示對話方塊按鈕 |
111 | 1028 | 無法載入應用程式啟動程式。 |
96 | 1029 | Smazat |
97 | 1029 | Zpět |
98 | 1029 | Nahrát sekvenci úhozů kláves |
99 | 1029 | Záznam |
100 | 1029 | Stop |
101 | 1029 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Polohovací zařízení Synaptics a související software jsou chráněny jedním nebo více následujícími patenty:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1029 | Spojené státy |
103 | 1029 | Korea |
104 | 1029 | Akce "klepnutí levým" tlačítkem musí být přiřazena alespoň jednomu tlačítku, aby bylo možné deaktivovat klepnutí prstem.
Musíte přejít na stránku "Akce tlačítek" a změnit tlačítko na akci
"Levé klepnutí" předtím, než deaktivujete klepnutí prstem. |
105 | 1029 | Vlastnosti myši |
106 | 1029 | Přehrávání/Pauza přehrávače médií |
107 | 1029 | Zastavit přehrávač médií |
108 | 1029 | cPad |
109 | 1029 | Zobrazit hodiny |
110 | 1029 | Zobrazit tlačítka dialogu |
111 | 1029 | Nebylo možné načíst applauncher. |
96 | 1030 | Ryd |
97 | 1030 | Tilbage |
98 | 1030 | Indspil en sekvens med tasteslag |
99 | 1030 | Indspil |
100 | 1030 | Stop |
101 | 1030 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics pegeredskab og tilknyttet software er beskyttet af et eller flere af følgende patenter:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1030 | USA |
103 | 1030 | Korea |
104 | 1030 | Knaphandlingen "Venstreklik" skal tildeles mindst en knap for at kunne deaktivere slag.
Du skal gå til siden "Knaphandlinger" og ændre en knap til handlingen
"Venstreklik", før du kan deaktivere slag. |
105 | 1030 | Musegenskaber |
106 | 1030 | Afspil/pause medieafspilleren |
107 | 1030 | Stop medieafspilleren |
108 | 1030 | Lille skærmbillede |
109 | 1030 | Vis ur |
110 | 1030 | Vis dialogknapper |
111 | 1030 | Programmets startprogram kunne ikke indlæses. |
96 | 1032 | Καθαρισμός |
97 | 1032 | Πίσω |
98 | 1032 | Εγγραφή μιας ακολουθίας χαρακτήρων |
99 | 1032 | Εγγραφή |
100 | 1032 | Διακοπή |
101 | 1032 | Πνευματικά δικαιώματα © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Η πινακίδα αφής Synaptics και το σχετικό λογισμικό προστατεύονται από ένα ή περισσότερα των ακόλουθων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1032 | Ηνωμένες Πολιτείες |
103 | 1032 | Κορέα |
104 | 1032 | Η ενέργεια του κουμπιού "Αριστερό κλικ" πρέπει να έχει ορισθεί σε ένα τουλάχιστον κουμπί προκειμένου να απενεργοποιηθούν τα ελαφρά χτυπήματα.
Πρέπει να μεταβείτε στη σελίδα "Ενέργειες κουμπιών" και να ορίσετε την ενέργεια
"Αριστερό κλικ" σε ένα κουμπί πριν απενεργοποιήσετε τα ελαφρά χτυπήματα. |
105 | 1032 | Ιδιότητες ποντικιού |
106 | 1032 | Εκκίνηση/Παύση του προγράμματος αναπαραγωγής μέσων |
107 | 1032 | Διακοπή του προγράμματος αναπαραγωγής μέσων |
108 | 1032 | Μικρή οθόνη |
109 | 1032 | Εμφάνιση ρολογιού |
110 | 1032 | Εμφάνιση κουμπιών διαλόγου |
111 | 1032 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προγράμματος εκκίνησης βοηθητικών εφαρμογών. |
96 | 1033 | Clear |
97 | 1033 | Back |
98 | 1033 | Record a Sequence of Keystrokes |
99 | 1033 | Record |
100 | 1033 | Stop |
101 | 1033 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
The Synaptics Pointing Device and related software are protected by one or more of the following patents:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1033 | United States |
103 | 1033 | Korea |
104 | 1033 | The "Left Click" button action must be assigned to at least one button in order to disable taps.
You must go to the "Button Actions" page and change a button to the
"Left Click" action before you can disable taps. |
105 | 1033 | Mouse Properties |
106 | 1033 | Play/Pause the media player |
107 | 1033 | Stop the media player |
108 | 1033 | cPad |
109 | 1033 | Show Clock |
110 | 1033 | Show Dialog Buttons |
111 | 1033 | The applauncher couldn't be loaded. |
96 | 1035 | Tyhjennä |
97 | 1035 | Edellinen |
98 | 1035 | Nauhoita näppäinpainallusten sarja |
99 | 1035 | Nauhoita |
100 | 1035 | Pysäytä |
101 | 1035 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics osoitinlaite ja siihen liittyvällä ohjelmistolla on yksi tai useampia seuraavia yhdysvaltalaisia patentteja:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1035 | Yhdysvallat |
103 | 1035 | Korea |
104 | 1035 | "Ykkösnapsautus"-painiketoiminto on määritettävä vähintään yhdelle painikkeelle ennen kuin voit poistaa napautukset käytöstä.
Sinun on siirryttävä "Painiketoiminnot"-sivulle ja vaihdettava painike
"Ykkösnapsautus"-toiminnolle ennen kuin voit poistaa napautukset käytöstä. |
105 | 1035 | Hiiren ominaisuudet |
106 | 1035 | Toista/pysäytä mediasoitin |
107 | 1035 | Pysäytä mediasoitin |
108 | 1035 | cPad |
109 | 1035 | Näytä kello |
110 | 1035 | Näytä valintaikkunan painikkeet |
111 | 1035 | Sovelluksen käynnistysohjelmaa ei voitu ladata. |
96 | 1037 | נקה |
97 | 1037 | הקודם |
98 | 1037 | הקלט רצף של הקשות |
99 | 1037 | הקלט |
100 | 1037 | עצור |
101 | 1037 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
המוצר Synaptics Pointing Device והתוכנה הנלווית מוגנים על ידי אחד או יותר מהפטנטים הבאים: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1037 | USA |
103 | 1037 | קוריאה |
104 | 1037 | לצורך השבתת ההקשות, יש להקצות פעולת 'לחיצה שמאלית' לפחות ללחצן אחד.
כדי להשבית את אפשרות ההקשות, היכנס לכרטיסייה 'פעולות לחצנים' והקצה פעולת
'לחיצה שמאלית' ללחצן אחר. |
105 | 1037 | מאפייני עכבר |
106 | 1037 | נגן/השהה את נגן המדיה |
107 | 1037 | עצור את נגן המדיה |
108 | 1037 | cPad |
109 | 1037 | הצג שעון |
110 | 1037 | הצג לחצני דו-שיח |
111 | 1037 | לא ניתן לטעון את מריץ היישומים. |
96 | 1038 | Törlés |
97 | 1038 | Vissza |
98 | 1038 | Billentyűleütési sor rögzítése |
99 | 1038 | Rögzítés |
100 | 1038 | Leállítás |
101 | 1038 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
A Synaptics mutatóeszköz és kapcsolódó szoftvereit védi egy vagy több szabadalom a következők közül:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1038 | Egyesült Államok |
103 | 1038 | Korea |
104 | 1038 | A "Bal kattintás" gombműveletet legalább egy gombhoz hozzá kell rendelni, hogy kikapcsolhassa a koppintást.
Menjen a "Gombműveletek" oldalra, és módosítson egy gombot a
"Bal kattintás" műveletre, mielőtt kikapcsolná a koppintást. |
105 | 1038 | Egértulajdonságok |
106 | 1038 | Lejátszás/Szünet a médialejátszóban |
107 | 1038 | Médialejátszó leállítása |
108 | 1038 | cPad |
109 | 1038 | Óra megjelenítése |
110 | 1038 | Párbeszédablak gombjainak megjelenítése |
111 | 1038 | Az alkalmazás indítót nem lehet betölteni. |
96 | 1041 | 消去 |
97 | 1041 | 戻る |
98 | 1041 | キー入力の記憶 |
99 | 1041 | 記憶 |
100 | 1041 | 停止 |
101 | 1041 | Copyright ゥ 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics ポインティング デバイス および関連ソフトウェアは、以下のいずれか 1 つまたは複数の特許により保護されています。
%s:%s %s %s
%s:%s |
102 | 1041 | アメリカ合衆国 |
103 | 1041 | 韓国 |
104 | 1041 | タップを無効にするには、[左クリック] ボタン動作を少なくとも 1 つのボタンに割り当てておく必要があります。
[ボタン動作] ページで任意のボタンに
[左クリック] 動作を割り当ててから、タップを無効にしてください。 |
105 | 1041 | マウスのプロパティ |
106 | 1041 | メディア プレーヤの再生/一時停止 |
107 | 1041 | メディア プレーヤの停止 |
108 | 1041 | cPad |
109 | 1041 | 時計を表示 |
110 | 1041 | ダイアログ ボックス ボタンを表示 |
111 | 1041 | アプリケーション ランチャーを読み込めませんでした。 |
96 | 1042 | 삭제 |
97 | 1042 | 뒤로 |
98 | 1042 | 문자열 기록 |
99 | 1042 | 기록 |
100 | 1042 | 정지 |
101 | 1042 | Synaptics 터치 패드와 관련 소프트웨어는 다음과 같은 미국 특허권에 따라 보호됩니다.
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1042 | 미국 |
103 | 1042 | 한국 |
104 | 1042 | 탭을 비활성화하려면 1개 이상의 단추에 "왼쪽 클릭" 작동을 지정해야 합니다.
탭을 비활성화하기 전에 "단추 작동" 페이지로 가서
"왼쪽 클릭" 작동으로 단추를 변경해야 합니다. |
105 | 1042 | 마우스 등록정보 |
106 | 1042 | 미디어 플레이어 재생/일시 중지 |
107 | 1042 | 미디어 플레이어 중지 |
108 | 1042 | cPad |
109 | 1042 | 시계 표시 |
110 | 1042 | 대화 상자 버튼 표시 |
111 | 1042 | 응용 프로그램 시작 관리자를 로드할 수 없습니다. |
96 | 1044 | Slett |
97 | 1044 | Tilbake |
98 | 1044 | Registrer en tastetrykksekvens |
99 | 1044 | Registrer |
100 | 1044 | Stopp |
101 | 1044 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
TSynaptics pekeenhet og tilhørende programvare er beskyttet under én eller flere av følgende patenter:
%s:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1044 | USA |
103 | 1044 | Korea |
104 | 1044 | Knappehandlingen "Klikk venstre" må tilordnes til minst én knapp for å kunne deaktivere korte trykk.n
Du må gå til siden "Knappehandlinger" og endre en knapp til handlingen
"Klikk venstre" før du kan deaktivere korte trykk. |
105 | 1044 | Innstillinger for mus |
106 | 1044 | Sett mediespilleren til Spill av / pause |
107 | 1044 | Stopp mediespilleren |
108 | 1044 | Lite skjermbilde |
109 | 1044 | Vis klokke |
110 | 1044 | Vis knapper i dialogboks |
111 | 1044 | Kan ikke laste programstarteren. |
96 | 1045 | Wyczyść |
97 | 1045 | Wstecz |
98 | 1045 | Zarejestruj sekwencję naciśnięć klawiszy |
99 | 1045 | Zarejestruj |
100 | 1045 | Zakończ |
101 | 1045 | Prawa autorskie © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Konsola dotykowa Synaptics i związane z nią programy objęte są ochroną jednego lub więcej z następujących patentów:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1045 | Stany Zjednoczone |
103 | 1045 | Korea |
104 | 1045 | Czynność "Kliknięcie lewym przyciskiem" należy przypisać co najmniej jednemu przyciskowi, aby wyłączyć stuknięcia.
Należy przejść do strony "Czynności przycisków" i przypisać czynność
"Kliknięcie lewym przyciskiem" jednemu z przycisków, aby wyłączyć stuknięcia. |
105 | 1045 | Właściwości myszy |
106 | 1045 | Odtwarzacz multimedialny: Odtwarzaj/Pauza |
107 | 1045 | Odtwarzacz multimedialny: Stop |
108 | 1045 | Mały wyświetlacz |
109 | 1045 | Pokaż zegar |
110 | 1045 | Pokaż przyciski dialogowe |
111 | 1045 | Nie udało się załadować uruchamiacza aplikacji. |
96 | 1046 | Limpar |
97 | 1046 | Voltar |
98 | 1046 | Registra uma Seqüência de Pressionamento de Teclas |
99 | 1046 | Registrar |
100 | 1046 | Parar |
101 | 1046 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
O produto Pointing Device da Synaptics e o software correspondente são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1046 | Estados Unidos |
103 | 1046 | Coréia |
104 | 1046 | A ação do botão "Clique esquerdo" deve ser definida para um botão, pelo menos, afim de desabilitar a parte de contato.
Você deve ir para a página "Ações dos botões" e altere o botão para
"Clique esquerdo" antes de desabilitar o contato. |
105 | 1046 | Propriedades do Mouse |
106 | 1046 | Reproduzir/pausar o player de mídia |
107 | 1046 | Parar o player de mídia |
108 | 1046 | cPad |
109 | 1046 | Mostrar relógio |
110 | 1046 | Mostrar botões de diálogo |
111 | 1046 | Não foi possível carregar o iniciador de applicativo. |
96 | 1048 | Ştergere |
97 | 1048 | Înapoi |
98 | 1048 | Înregistraţi o secvenţă a atingerii tastelor |
99 | 1048 | Înregistrare |
100 | 1048 | Stop |
101 | 1048 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Dispozitivul de indicare Synaptics şi programul asociat acestuia sunt protejate de unul sau mai multe dintre următoarele patente:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1048 | Statele Unite |
103 | 1048 | Coreea |
104 | 1048 | Acţiunea butonului "Clic stânga" trebuie atribuită cel puţin unui buton pentru a dezactiva apăsările.
Trebuie să mergeţi la pagina "Acţiuni buton" şi modificaţi un buton la acţiunea
"Clic stânga" înainte de a putea să dezactivaţi apăsările. |
105 | 1048 | Proprietăţi mouse |
106 | 1048 | Redare/Pauză media player |
107 | 1048 | Oprire media player |
108 | 1048 | cPad |
109 | 1048 | Afişare ceas |
110 | 1048 | Afişare butoane dialog |
111 | 1048 | Lansatorul aplicaţiei nu a putut fi încărcat. |
96 | 1049 | Очистить |
97 | 1049 | Назад |
98 | 1049 | Запись последовательности нажатий клавиш |
99 | 1049 | Запись |
100 | 1049 | Стоп |
101 | 1049 | © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Сенсорная панель Pointing Device фирмы Synaptics и сопутствующее программное обеспечение охраняются одним или более, чем одним из следующих патентов:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1049 | Соединенные Штаты |
103 | 1049 | Корея |
104 | 1049 | Чтобы отключить taps, хотя бы одной кнопке должна быть назначена функция "Щелчок левой кнопкой".
Надо перейти к странице "Функции кнопок" и, перед тем, как отключать taps, надо назначить кнопке
функцию "Щелчок левой кнопкой". |
105 | 1049 | Свойства мыши |
106 | 1049 | Воспроизвести или приостановить медиапроигрыватель |
107 | 1049 | Останов медиапроигрывателя |
108 | 1049 | Малый дисплей |
109 | 1049 | Показать часы |
110 | 1049 | Показать кнопки диалогового окна |
111 | 1049 | Невозможно было загрузить программу запуска приложений. |
96 | 1050 | Obriši |
97 | 1050 | Natrag |
98 | 1050 | Snimi niz pritisnutih tipki |
99 | 1050 | Snimanje |
100 | 1050 | Stop |
101 | 1050 | Autorska prava © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics pokazivački uređaj i pripadni softver su zaštićeni jednim ili više od sljedećih patenata:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1050 | Sjedinjene Države |
103 | 1050 | Koreja |
104 | 1050 | Radnja gumba "Lijevi klik" mora biti dodijeljena barem jednom gumbu da bi kucanje bilo onemogućeno.
Morate ići na stranicu "Radnje gumba" i promijeniti gumb u radnju
"Lijevi klik" prije nego ćete moći onemogućiti kucanje. |
105 | 1050 | Svojstva miša |
106 | 1050 | Reprodukcija/pauza medijskog playera |
107 | 1050 | Zaustavi medijski player |
108 | 1050 | cPad |
109 | 1050 | Prikaži sat |
110 | 1050 | Prikaži gumbe dijaloga |
111 | 1050 | Ne može se učitati programski pokretač. |
96 | 1051 | Vyčistiť |
97 | 1051 | Späť |
98 | 1051 | Nahrať sekvenciu úderov klávesov |
99 | 1051 | Nahrávať |
100 | 1051 | Zastaviť |
101 | 1051 | Copyright ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Polohovacie zariadenie Synaptics a príslušný softvér sú chránené jedným alebo viacerými nasledovnými patentmi:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1051 | Spojené štáty americké |
103 | 1051 | Kórea |
104 | 1051 | Akcia tlačidla „Kliknutie ľavým tlačidlom" musí byť priradená minimálne jednému tlačidlu, aby sa deaktivovali ťuknutia.
Musíte prejsť na stránku „Button actions" (Akcie tlačidla) a zmeniť tlačidlo na
akciu„Kliknutie ľavým tlačidlom" predtým, ako budete môcť deaktivovať ťuknutia. |
105 | 1051 | Vlastnosti myši |
106 | 1051 | Prehrávať/Prerušiť prehrávanie prehrávača médií |
107 | 1051 | Zastaviť prehrávač médií |
108 | 1051 | cPad |
109 | 1051 | Zobraziť hodiny |
110 | 1051 | Zobraziť dialógové tlačidlá |
111 | 1051 | Program Applauncher sa nedá načítať. |
96 | 1054 | ล้าง |
97 | 1054 | ย้อนกลับ |
98 | 1054 | บันทึกลำดับของการกดคีย์ |
99 | 1054 | บันทึก |
100 | 1054 | หยุด |
101 | 1054 | ลิขสิทธิ์ ฉ 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics Pointing Device และซอฟต์แวร์ที่เกี่ยวข้องได้รับการคุ้มครองตามสิทธิบัตรดังต่อไปนี้:
%s:%s %s %s
%s: %s |
102 | 1054 | สหรัฐอเมริกา |
103 | 1054 | เกาหลี |
104 | 1054 | คุณต้องกำหนดการทำงานของปุ่มใดปุ่มหนึ่งเป็น คลิกซ้าย เพื่อยกเลิกการใช้แท็บ
คุณต้องไปยังเพจ Button Actions และเปลี่ยนการทำงานของปุ่มเป็น
คลิกซ้าย ก่อนที่จะยกเลิกการใช้แท็บ |
105 | 1054 | คุณสมบัติของเมาส์ |
106 | 1054 | เล่น/หยุด Media player |
107 | 1054 | หยุด Media player |
108 | 1054 | cPad |
109 | 1054 | แสดงนาฬิกา |
110 | 1054 | แสดงปุ่มกรอบโต้ตอบ |
111 | 1054 | ไม่สามารถโหลด applauncher (ตัวเรียกใช้โปรแกรมประยุกต์) |
96 | 1055 | Temizle |
97 | 1055 | Geri |
98 | 1055 | Bir Dizi Tuş Vuruşunu Kaydet |
99 | 1055 | Kaydet |
100 | 1055 | Dur |
101 | 1055 | Telif Hakki © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics İşaretleme Aygıtı ve ilgili yazılımlar şu patentlerinden bir veya birkaçı ile korunmaktadır:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1055 | Amerika Birleşik Devletleri |
103 | 1055 | Kore |
104 | 1055 | Parmakla vuruşu etkisiz kılmak için, "Sol Tıkla" düğme eyleminin en az bir düğmeye atanmış olması gerekir.
Parmakla vuruşu etkisiz kılabilmek için, "Düğme Eylemleri" sayfasına gitmeli ve bir düğmeyi
"Sol Tıkla" eylemine değiştirmelisiniz. |
105 | 1055 | Fare Özellikleri |
106 | 1055 | Medya oynatıcıyı Yürüt/Duraklat |
107 | 1055 | Medya oynatıcıyı durdur |
108 | 1055 | Küçük Ekran |
109 | 1055 | Saati Göster |
110 | 1055 | İletişim Kutusu Düğmelerini Göster |
111 | 1055 | Uygulama başlatıcı yüklenemedi. |
96 | 1057 | Bersihkan |
97 | 1057 | Kembali |
98 | 1057 | Rekam Rangkaian Ketikan |
99 | 1057 | Rekam |
100 | 1057 | Berhenti |
101 | 1057 | Hak cipta ? 1996-2013 Synaptics Incorporated
Alat Penunjuk Synaptics dan perangkat lunak yang terkait dilindungi oleh salah satu atau lebih paten berikut ini:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1057 | Amerika Serikat |
103 | 1057 | Korea |
104 | 1057 | Tindakan tombol "Klik Kiri" harus ditetapkan ke sekurangnya satu tombol untuk melumpuhkan ketukan.
Anda harus masuk ke halaman "Tindakan Tombol" dan mengubah tombol ke tindakan
"Klik Kiri" sebelum Anda dapat melumpuhkan ketukan. |
105 | 1057 | Properti Mouse |
106 | 1057 | Putar/Pause pemutar media |
107 | 1057 | Hentikan pemutar media |
108 | 1057 | cPad |
109 | 1057 | Tampilkan Jam |
110 | 1057 | Tampilkan Tombol Dialog |
111 | 1057 | Peluncur aplikasi tidak bisa dimuat. |
96 | 1060 | Počisti |
97 | 1060 | Nazaj |
98 | 1060 | Posnemi zaporedje pritiskov tipk |
99 | 1060 | Snemanje |
100 | 1060 | Zaustavi |
101 | 1060 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
Kazalna naprava Synaptics in povezana programska oprema sta zaščiteni z enim ali več naslednjimi patenti:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 1060 | Združene države |
103 | 1060 | Koreja |
104 | 1060 | Če želite onemogočiti tape, mora biti vsaj enemu gumbu dodeljeno dejanje »Klik z levim gumbom«.
Preden lahko onemogočite tape, se morate premakniti na stran »Dejanja gumbov« in spremeniti gumb v dejanje
»Klik z levim gumbom«. |
105 | 1060 | Lastnosti miške |
106 | 1060 | Začni/Prekini predvajanje predvajalnika |
107 | 1060 | Ustavi predvajanje predvajalnika |
108 | 1060 | cPad |
109 | 1060 | Pokaži uro |
110 | 1060 | Pokaži gumbe pogovornega okna |
111 | 1060 | Programa Applauncher ni mogoče naložiti. |
96 | 2052 | 清除 |
97 | 2052 | 撤消 |
98 | 2052 | 记录一系列键盘操作 |
99 | 2052 | 记录 |
100 | 2052 | 停止 |
101 | 2052 | Copyright ?1996-2013 Synaptics, Inc。
Synaptics 定点装置 和相关软件受以下一项或多项专利权保护:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 2052 | 美国 |
103 | 2052 | 韩国 |
104 | 2052 | “左击”按钮功能必须至少分配给一个按键,以便禁用开关。
在禁用开关之前,您必须访问“按键功能”页,将按键功能更改为
“左击”。 |
105 | 2052 | 鼠标属性 |
106 | 2052 | 播放/暂停媒体播放器 |
107 | 2052 | 停止媒体播放器 |
108 | 2052 | cPad |
109 | 2052 | 显示时钟 |
110 | 2052 | 显示对话框按钮 |
111 | 2052 | 无法载入应用程序启动器。 |
96 | 2058 | Borrar |
97 | 2058 | Atrás |
98 | 2058 | Guardar una secuencia de pulsaciones |
99 | 2058 | Grabar |
100 | 2058 | Detener |
101 | 2058 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
El dispositivo señalador de Synaptics y demás software relacionados están protegidos por una o más de las siguientes patentes:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 2058 | Estados Unidos |
103 | 2058 | Corea |
104 | 2058 | La acción del botón izquierdo del mouse debe asignarse a al menos un botón para desactivar los toques rápidos.
Abra la página Acciones de botones para cambiar la acción del botón para que actúe como el botón
izquierdo antes de desactivar los toques rápidos. |
105 | 2058 | Propiedades del mouse |
106 | 2058 | Reproducir/Pausar el reproductor de medios |
107 | 2058 | Detener el reproductor de medios |
108 | 2058 | cPad |
109 | 2058 | Mostrar reloj |
110 | 2058 | Mostrar botones de cuadro de diálogo |
111 | 2058 | No se pudo cargar el iniciador de la miniaplicación. |
96 | 2070 | Limpar |
97 | 2070 | Voltar |
98 | 2070 | Registra uma Seqüência de Pressionamento de Teclas |
99 | 2070 | Registrar |
100 | 2070 | Parar |
101 | 2070 | Copyright © 1996-2013 Synaptics Incorporated
O produto Dispositivo Indicador da Synaptics e o software correspondente são protegidos por uma ou mais das seguintes patentes:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 2070 | Estados Unidos |
103 | 2070 | Coréia |
104 | 2070 | A ação do botão "Clique esquerdo" deve ser definida para um botão, pelo menos, afim de desabilitar a parte de contato.
Você deve ir para a página "Ações dos botões" e altere o botão para
"Clique esquerdo" antes de desabilitar o contato. |
105 | 2070 | Propriedades do Mouse |
106 | 2070 | Reproduzir/Pausa do leitor multimédia |
107 | 2070 | Parar o leitor multimédia |
108 | 2070 | cPad |
109 | 2070 | Mostrar relógio |
110 | 2070 | Mostrar botões de diálogo |
111 | 2070 | Não foi possível carregar o iniciador de applicativo. |
96 | 3076 | 清除 |
97 | 3076 | 上一步 |
98 | 3076 | 記錄一系列的按鍵動作 |
99 | 3076 | 記錄 |
100 | 3076 | 停止 |
101 | 3076 | 版權所有 c 1996-2013 Synaptics Incorporated
Synaptics 定點裝置和相關軟體受到以下一項或多項專利保護:
%s: %s %s %s
%s: %s |
102 | 3076 | 美國 |
103 | 3076 | 韓國 |
104 | 3076 | 您必須將「左按鍵」動作指定給至少一個鍵,才可停用點選功能。
您必須進入「按鍵動作」頁面,把按鍵變更為
「左按鍵」動作,才能停用點選功能。 |
105 | 3076 | 滑鼠內容 |
106 | 3076 | 播放/暫停媒體播放程式 |
107 | 3076 | 停止媒體播放程式 |
108 | 3076 | cPad |
109 | 3076 | 顯示時鐘 |
110 | 3076 | 顯示對話按鈕 |
111 | 3076 | 無法載入 applauncher。 |
96 | 3084 | Effacer |
97 | 3084 | Précédent |
98 | 3084 | Enregistrer une séquence de frappe |
99 | 3084 | Enregistrer |
100 | 3084 | Arrêter |
101 | 3084 | © Synaptics Incorporated, 1996-2013.
Le dispositif de pointage Synaptics et le logiciel connexe sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants :
%s %s %s %s
%s : %s |
102 | 3084 | États-Unis |
103 | 3084 | Corée |
104 | 3084 | La fonction de clic gauche doit être associée à au moins un bouton pour pouvoir désactiver les tapes.
Pour pouvoir désactiver les tapes, vous devez associer bouton à l'action
Clic gauche dans la page Actions des boutons. |
105 | 3084 | Propriétés de la souris |
106 | 3084 | Lire/mettre en pause le lecteur multimédia |
107 | 3084 | Arrêter le lecteur multimédia |
108 | 3084 | cPad |
109 | 3084 | Afficher l'horloge |
110 | 3084 | Afficher les boutons de boîte de dialogue |
111 | 3084 | Impossible de charger le démarreur d'application. |
112 | 7 | TouchPad deaktivieren |
113 | 7 | TouchPad-Einstellungen |
114 | 7 | TrackPoint deaktivieren |
115 | 7 | TrackPoint-Einstellungen |
116 | 7 | Weitere Einstellungen... |
117 | 7 | UltraNav-Assistent starten |
118 | 7 | Andere Einstellungen? |
119 | 7 | &Blättern |
120 | 7 | &Vergrößern |
121 | 7 | &Keine der beiden |
122 | 7 | &Normal |
123 | 7 | &Unterbrechungsfrei |
124 | 7 | &Automatisch auswählen |
125 | 7 | TouchPad |
126 | 7 | TrackPoint |
127 | 7 | Deaktiviert |
112 | 10 | Desactivar TouchPad |
113 | 10 | Configuración de TouchPad |
114 | 10 | Desactivar TrackPoint |
115 | 10 | Configuración de TrackPoint |
116 | 10 | Configuración avanzada... |
117 | 10 | Ejecutar el Asistente de UltraNav |
118 | 10 | ¿Otros parámetros de configuración? |
119 | 10 | &Desplazamiento |
120 | 10 | &Lupa |
121 | 10 | &Ninguna de las dos |
122 | 10 | Es&tándar |
123 | 10 | S&uave |
124 | 10 | &Selección Automática |
125 | 10 | TouchPad |
126 | 10 | TrackPoint |
127 | 10 | Desactivado |
112 | 12 | Désactiver TouchPad |
113 | 12 | Paramètres de TouchPad |
114 | 12 | Désactiver TrackPoint |
115 | 12 | Paramètres de TrackPoint |
116 | 12 | Paramètres avancés... |
117 | 12 | Lancer l'Assistant UltraNav |
118 | 12 | Autres paramètres ? |
119 | 12 | &Défilement |
120 | 12 | &Loupe |
121 | 12 | &Ni l'un ni l'autre |
122 | 12 | S&tandard |
123 | 12 | &Régulier |
124 | 12 | &Sélection auto |
125 | 12 | TouchPad |
126 | 12 | TrackPoint |
127 | 12 | Désactivé |
112 | 16 | Disabilita TouchPad |
113 | 16 | Impostazioni TouchPad |
114 | 16 | Disabilita TrackPoint |
115 | 16 | Impostazioni TrackPoint |
116 | 16 | Impostazioni avanzate... |
117 | 16 | Avvia Wizard UltraNav |
118 | 16 | Altre impostazioni? |
119 | 16 | &Scorrimento |
120 | 16 | &Lente di ingrandimento |
121 | 16 | &Nessuna delle due |
122 | 16 | S&tandard |
123 | 16 | Li&neare |
124 | 16 | &Selezione automatica |
125 | 16 | TouchPad |
126 | 16 | TrackPoint |
127 | 16 | Disabilitato |
112 | 19 | TouchPad uitschakelen |
113 | 19 | TouchPad-instellingen |
114 | 19 | TrackPoint uitschakelen |
115 | 19 | TrackPoint-instellingen |
116 | 19 | Geavanceerde instellingen... |
117 | 19 | UltraNav-wizard starten |
118 | 19 | Andere instellingen? |
119 | 19 | &Bladeren |
120 | 19 | &Vergrootglas |
121 | 19 | &Geen van beide |
122 | 19 | &Standaard |
123 | 19 | &Vloeiend |
124 | 19 | &Automatische selectie |
125 | 19 | TouchPad |
126 | 19 | TrackPoint |
127 | 19 | Uitgeschakeld |
112 | 29 | Inaktivera TouchPad |
113 | 29 | TouchPad-inställningar |
114 | 29 | Inaktivera TrackPoint |
115 | 29 | TrackPoint-inställningar |
116 | 29 | Avancerade inställningar... |
117 | 29 | Starta UltraNav-guiden |
118 | 29 | Andra inställningar? |
119 | 29 | &Rullning |
120 | 29 | &Förstoringsglas |
121 | 29 | &Ingendera |
122 | 29 | &Standard |
123 | 29 | &Jämn |
124 | 29 | &Auto-val |
125 | 29 | TouchPad |
126 | 29 | TrackPoint |
127 | 29 | Inaktiverad |
112 | 1025 | Disable TouchPad |
113 | 1025 | TouchPad Settings |
114 | 1025 | Disable TrackPoint |
115 | 1025 | TrackPoint Settings |
116 | 1025 | Advanced Settings... |
117 | 1025 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1025 | Other Settings? |
119 | 1025 | &Scrolling |
120 | 1025 | &Magnifying Glass |
121 | 1025 | &Neither |
122 | 1025 | S&tandard |
123 | 1025 | S&mooth |
124 | 1025 | &Auto-select |
125 | 1025 | TouchPad |
126 | 1025 | TrackPoint |
127 | 1025 | Disabled |
112 | 1028 | 停用 TouchPad |
113 | 1028 | TouchPad 設定 |
114 | 1028 | 停用 TrackPoint |
115 | 1028 | TrackPoint 設定 |
116 | 1028 | 進階設定... |
117 | 1028 | 啟動 UltraNav 精靈 |
118 | 1028 | 是否有其他設定? |
119 | 1028 | 捲動(&S) |
120 | 1028 | 放大鏡(&M) |
121 | 1028 | 兩者都不(&N) |
122 | 1028 | 標準(&T) |
123 | 1028 | 平滑(&M) |
124 | 1028 | 自動選擇(&A) |
125 | 1028 | TouchPad |
126 | 1028 | TrackPoint |
127 | 1028 | 已停用 |
112 | 1029 | Disable T&ouchPad |
113 | 1029 | Touch&Pad Settings |
114 | 1029 | Disable T&rackPoint |
115 | 1029 | &TrackPoint Settings |
116 | 1029 | &Advanced Settings... |
117 | 1029 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1029 | Other Settings? |
119 | 1029 | &Scrolling |
120 | 1029 | &Magnifying Glass |
121 | 1029 | &Neither |
122 | 1029 | S&tandard |
123 | 1029 | S&mooth |
124 | 1029 | &Auto-select |
125 | 1029 | TouchPad |
126 | 1029 | TrackPoint |
127 | 1029 | Disabled |
112 | 1030 | Deaktiver TouchPad |
113 | 1030 | TouchPad indstillinger |
114 | 1030 | Deaktiver TrackPoint |
115 | 1030 | TrackPoint indstillinger |
116 | 1030 | Avancerede indstillinger... |
117 | 1030 | Start guiden UltraNav |
118 | 1030 | Andre indstillinger? |
119 | 1030 | &Bladring |
120 | 1030 | &Forstørrelsesglas |
121 | 1030 | &Ingen |
122 | 1030 | &Standard |
123 | 1030 | &Blød |
124 | 1030 | &Vælg automatisk |
125 | 1030 | TouchPad |
126 | 1030 | TrackPoint |
127 | 1030 | Deaktiveret |
112 | 1032 | Disable TouchPad |
113 | 1032 | TouchPad Settings |
114 | 1032 | Disable TrackPoint |
115 | 1032 | TrackPoint Settings |
116 | 1032 | Advanced Settings... |
117 | 1032 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1032 | Other Settings? |
119 | 1032 | &Scrolling |
120 | 1032 | &Magnifying Glass |
121 | 1032 | &Neither |
122 | 1032 | S&tandard |
123 | 1032 | S&mooth |
124 | 1032 | &Auto-select |
125 | 1032 | TouchPad |
126 | 1032 | TrackPoint |
127 | 1032 | Disabled |
112 | 1033 | Disable T&ouchPad |
113 | 1033 | Touch&Pad Settings |
114 | 1033 | Disable T&rackPoint |
115 | 1033 | &TrackPoint Settings |
116 | 1033 | &Advanced Settings... |
117 | 1033 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1033 | Other Settings? |
119 | 1033 | &Scrolling |
120 | 1033 | &Magnifying Glass |
121 | 1033 | &Neither |
122 | 1033 | S&tandard |
123 | 1033 | S&mooth |
124 | 1033 | &Auto-select |
125 | 1033 | TouchPad |
126 | 1033 | TrackPoint |
127 | 1033 | Disabled |
112 | 1035 | Poista TouchPad käytöstä |
113 | 1035 | TouchPad-asetukset |
114 | 1035 | Poista TrackPoint käytöstä |
115 | 1035 | TrackPoint-asetukset |
116 | 1035 | Lisäasetukset... |
117 | 1035 | Ohjatun UltraNav-toiminnon aloitus |
118 | 1035 | Muita asetuksia? |
119 | 1035 | &Vieritys |
120 | 1035 | &Suurennuslasi |
121 | 1035 | Ei &kumpaakaan |
122 | 1035 | &Normaali |
123 | 1035 | &Tasainen |
124 | 1035 | &Automaattinen valinta |
125 | 1035 | TouchPad |
126 | 1035 | TrackPoint |
127 | 1035 | Poistettu käytöstä |
112 | 1037 | Disable TouchPad |
113 | 1037 | TouchPad Settings |
114 | 1037 | Disable TrackPoint |
115 | 1037 | TrackPoint Settings |
116 | 1037 | Advanced Settings... |
117 | 1037 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1037 | Other Settings? |
119 | 1037 | &Scrolling |
120 | 1037 | &Magnifying Glass |
121 | 1037 | &Neither |
122 | 1037 | S&tandard |
123 | 1037 | S&mooth |
124 | 1037 | &Auto-select |
125 | 1037 | TouchPad |
126 | 1037 | TrackPoint |
127 | 1037 | Disabled |
112 | 1038 | Disable T&ouchPad |
113 | 1038 | Touch&Pad Settings |
114 | 1038 | Disable T&rackPoint |
115 | 1038 | &TrackPoint Settings |
116 | 1038 | &Advanced Settings... |
117 | 1038 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1038 | Other Settings? |
119 | 1038 | &Scrolling |
120 | 1038 | &Magnifying Glass |
121 | 1038 | &Neither |
122 | 1038 | S&tandard |
123 | 1038 | S&mooth |
124 | 1038 | &Auto-select |
125 | 1038 | TouchPad |
126 | 1038 | TrackPoint |
127 | 1038 | Disabled |
112 | 1041 | タッチパッドを使用しない(&O) |
113 | 1041 | タッチパッドの設定(&P) |
114 | 1041 | トラックポイントを使用しない(&R) |
115 | 1041 | トラックポイントの設定(&T) |
116 | 1041 | 詳細設定...(&A) |
117 | 1041 | UltraNavウィザードを起動する(&W) |
118 | 1041 | その他の設定 |
119 | 1041 | スクロール(&S) |
120 | 1041 | 拡大表示(&M) |
121 | 1041 | オフ(&N) |
122 | 1041 | スタンダード(&T) |
123 | 1041 | スムーズ(&M) |
124 | 1041 | 自動選択(&A) |
125 | 1041 | タッチパッド |
126 | 1041 | トラックポイント |
127 | 1041 | 使用しない |
112 | 1042 | Disable TouchPad |
113 | 1042 | TouchPad Settings |
114 | 1042 | Disable TrackPoint |
115 | 1042 | TrackPoint Settings |
116 | 1042 | Advanced Settings... |
117 | 1042 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1042 | Other Settings? |
119 | 1042 | &Scrolling |
120 | 1042 | &Magnifying Glass |
121 | 1042 | &Neither |
122 | 1042 | S&tandard |
123 | 1042 | S&mooth |
124 | 1042 | &Auto-select |
125 | 1042 | TouchPad |
126 | 1042 | TrackPoint |
127 | 1042 | Disabled |
112 | 1044 | Deaktiver TouchPad |
113 | 1044 | TouchPad-innstillinger |
114 | 1044 | Deaktiver TrackPoint |
115 | 1044 | TrackPoint-innstillinger |
116 | 1044 | Avanserte innstillinger... |
117 | 1044 | Start Veiviser for UltraNav |
118 | 1044 | Andre innstillinger? |
119 | 1044 | &Blaing |
120 | 1044 | &Lupe |
121 | 1044 | &Ingen av de to |
122 | 1044 | Stan&dard |
123 | 1044 | Je&vn |
124 | 1044 | &Automatisk valg |
125 | 1044 | TouchPad |
126 | 1044 | TrackPoint |
127 | 1044 | Deaktivert |
112 | 1045 | Disable TouchPad |
113 | 1045 | TouchPad Settings |
114 | 1045 | Disable TrackPoint |
115 | 1045 | TrackPoint Settings |
116 | 1045 | Advanced Settings... |
117 | 1045 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1045 | Other Settings? |
119 | 1045 | &Scrolling |
120 | 1045 | &Magnifying Glass |
121 | 1045 | &Neither |
122 | 1045 | S&tandard |
123 | 1045 | S&mooth |
124 | 1045 | &Auto-select |
125 | 1045 | TouchPad |
126 | 1045 | TrackPoint |
127 | 1045 | Disabled |
112 | 1046 | Desabilitar TouchPad |
113 | 1046 | Configurações do TouchPad |
114 | 1046 | Desabilitar TrackPoint |
115 | 1046 | Configurações do TrackPoint |
116 | 1046 | Configurações avançadas... |
117 | 1046 | Iniciar assistente do UltraNav |
118 | 1046 | Outras configurações? |
119 | 1046 | &Rolagem |
120 | 1046 | &Lupa |
121 | 1046 | &Nenhum |
122 | 1046 | P&adrão |
123 | 1046 | S&uave |
124 | 1046 | &Selecionar automaticamente |
125 | 1046 | TouchPad |
126 | 1046 | TrackPoint |
127 | 1046 | Desabilitado |
112 | 1048 | Disable T&ouchPad |
113 | 1048 | Touch&Pad Settings |
114 | 1048 | Disable T&rackPoint |
115 | 1048 | &TrackPoint Settings |
116 | 1048 | &Advanced Settings... |
117 | 1048 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1048 | Other Settings? |
119 | 1048 | &Scrolling |
120 | 1048 | &Magnifying Glass |
121 | 1048 | &Neither |
122 | 1048 | S&tandard |
123 | 1048 | S&mooth |
124 | 1048 | &Auto-select |
125 | 1048 | TouchPad |
126 | 1048 | TrackPoint |
127 | 1048 | Disabled |
112 | 1049 | Отключить устройство TouchPad |
113 | 1049 | Параметры устройства TouchPad |
114 | 1049 | Отключить устройство TrackPoint |
115 | 1049 | Параметры устройства TrackPoint |
116 | 1049 | Дополнительные параметры... |
117 | 1049 | Запустить мастер UltraNav |
118 | 1049 | Другие параметры? |
119 | 1049 | &Прокрутка |
120 | 1049 | &Лупа |
121 | 1049 | &Ни то, ни другое |
122 | 1049 | С&тандартная |
123 | 1049 | П&лавная |
124 | 1049 | &Автовыбор |
125 | 1049 | TouchPad |
126 | 1049 | TrackPoint |
127 | 1049 | Отключено |
112 | 1050 | Disable T&ouchPad |
113 | 1050 | Touch&Pad Settings |
114 | 1050 | Disable T&rackPoint |
115 | 1050 | &TrackPoint Settings |
116 | 1050 | &Advanced Settings... |
117 | 1050 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1050 | Other Settings? |
119 | 1050 | &Scrolling |
120 | 1050 | &Magnifying Glass |
121 | 1050 | &Neither |
122 | 1050 | S&tandard |
123 | 1050 | S&mooth |
124 | 1050 | &Auto-select |
125 | 1050 | TouchPad |
126 | 1050 | TrackPoint |
127 | 1050 | Disabled |
112 | 1051 | Disable T&ouchPad |
113 | 1051 | Touch&Pad Settings |
114 | 1051 | Disable T&rackPoint |
115 | 1051 | &TrackPoint Settings |
116 | 1051 | &Advanced Settings... |
117 | 1051 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1051 | Other Settings? |
119 | 1051 | &Scrolling |
120 | 1051 | &Magnifying Glass |
121 | 1051 | &Neither |
122 | 1051 | S&tandard |
123 | 1051 | S&mooth |
124 | 1051 | &Auto-select |
125 | 1051 | TouchPad |
126 | 1051 | TrackPoint |
127 | 1051 | Disabled |
112 | 1054 | Disable TouchPad |
113 | 1054 | TouchPad Settings |
114 | 1054 | Disable TrackPoint |
115 | 1054 | TrackPoint Settings |
116 | 1054 | Advanced Settings... |
117 | 1054 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1054 | Other Settings? |
119 | 1054 | &Scrolling |
120 | 1054 | &Magnifying Glass |
121 | 1054 | &Neither |
122 | 1054 | S&tandard |
123 | 1054 | S&mooth |
124 | 1054 | &Auto-select |
125 | 1054 | TouchPad |
126 | 1054 | TrackPoint |
127 | 1054 | Disabled |
112 | 1055 | Disable TouchPad |
113 | 1055 | TouchPad Settings |
114 | 1055 | Disable TrackPoint |
115 | 1055 | TrackPoint Settings |
116 | 1055 | Advanced Settings... |
117 | 1055 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 1055 | Other Settings? |
119 | 1055 | &Scrolling |
120 | 1055 | &Magnifying Glass |
121 | 1055 | &Neither |
122 | 1055 | S&tandard |
123 | 1055 | S&mooth |
124 | 1055 | &Auto-select |
125 | 1055 | TouchPad |
126 | 1055 | TrackPoint |
127 | 1055 | Disabled |
112 | 1057 | Disable T&ouchPad |
113 | 1057 | Touch&Pad Settings |
114 | 1057 | Disable T&rackPoint |
115 | 1057 | &TrackPoint Settings |
116 | 1057 | &Advanced Settings... |
117 | 1057 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1057 | Other Settings? |
119 | 1057 | &Scrolling |
120 | 1057 | &Magnifying Glass |
121 | 1057 | &Neither |
122 | 1057 | S&tandard |
123 | 1057 | S&mooth |
124 | 1057 | &Auto-select |
125 | 1057 | TouchPad |
126 | 1057 | TrackPoint |
127 | 1057 | Disabled |
112 | 1060 | Disable T&ouchPad |
113 | 1060 | Touch&Pad Settings |
114 | 1060 | Disable T&rackPoint |
115 | 1060 | &TrackPoint Settings |
116 | 1060 | &Advanced Settings... |
117 | 1060 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 1060 | Other Settings? |
119 | 1060 | &Scrolling |
120 | 1060 | &Magnifying Glass |
121 | 1060 | &Neither |
122 | 1060 | S&tandard |
123 | 1060 | S&mooth |
124 | 1060 | &Auto-select |
125 | 1060 | TouchPad |
126 | 1060 | TrackPoint |
127 | 1060 | Disabled |
112 | 2052 | 禁用 TouchPad |
113 | 2052 | TouchPad 设置 |
114 | 2052 | 禁用 TrackPoint |
115 | 2052 | TrackPoint 设置 |
116 | 2052 | 高级设置... |
117 | 2052 | 启动 UltraNav 向导 |
118 | 2052 | 是否有其他设置? |
119 | 2052 | 滚动(&S) |
120 | 2052 | 放大镜(&M) |
121 | 2052 | 两者都不(&N) |
122 | 2052 | 标准(&T) |
123 | 2052 | 平滑(&M) |
124 | 2052 | 自动选择(&A) |
125 | 2052 | TouchPad |
126 | 2052 | TrackPoint |
127 | 2052 | 已禁用 |
112 | 2058 | Disable T&ouchPad |
113 | 2058 | Touch&Pad Settings |
114 | 2058 | Disable T&rackPoint |
115 | 2058 | &TrackPoint Settings |
116 | 2058 | &Advanced Settings... |
117 | 2058 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 2058 | Other Settings? |
119 | 2058 | &Scrolling |
120 | 2058 | &Magnifying Glass |
121 | 2058 | &Neither |
122 | 2058 | S&tandard |
123 | 2058 | S&mooth |
124 | 2058 | &Auto-select |
125 | 2058 | TouchPad |
126 | 2058 | TrackPoint |
127 | 2058 | Disabled |
112 | 2070 | Disable TouchPad |
113 | 2070 | TouchPad Settings |
114 | 2070 | Disable TrackPoint |
115 | 2070 | TrackPoint Settings |
116 | 2070 | Advanced Settings... |
117 | 2070 | Launch UltraNav Wizard |
118 | 2070 | Other Settings? |
119 | 2070 | &Scrolling |
120 | 2070 | &Magnifying Glass |
121 | 2070 | &Neither |
122 | 2070 | S&tandard |
123 | 2070 | S&mooth |
124 | 2070 | &Auto-select |
125 | 2070 | TouchPad |
126 | 2070 | TrackPoint |
127 | 2070 | Disabled |
112 | 3076 | 停用 TouchPad |
113 | 3076 | TouchPad 設定 |
114 | 3076 | 停用 TrackPoint |
115 | 3076 | TrackPoint 設定 |
116 | 3076 | 進階設定... |
117 | 3076 | 啟動 UltraNav 精靈 |
118 | 3076 | 是否有其他設定? |
119 | 3076 | 捲動(&S) |
120 | 3076 | 放大鏡(&M) |
121 | 3076 | 兩者都不(&N) |
122 | 3076 | 標準(&T) |
123 | 3076 | 平滑(&M) |
124 | 3076 | 自動選擇(&A) |
125 | 3076 | TouchPad |
126 | 3076 | TrackPoint |
127 | 3076 | 已停用 |
112 | 3084 | Disable T&ouchPad |
113 | 3084 | Touch&Pad Settings |
114 | 3084 | Disable T&rackPoint |
115 | 3084 | &TrackPoint Settings |
116 | 3084 | &Advanced Settings... |
117 | 3084 | Launch UltraNav &Wizard |
118 | 3084 | Other Settings? |
119 | 3084 | &Scrolling |
120 | 3084 | &Magnifying Glass |
121 | 3084 | &Neither |
122 | 3084 | S&tandard |
123 | 3084 | S&mooth |
124 | 3084 | &Auto-select |
125 | 3084 | TouchPad |
126 | 3084 | TrackPoint |
127 | 3084 | Disabled |
128 | 7 | Bildlauf |
129 | 7 | Cursor |
130 | 7 | Hintergrund anzeigen |
131 | 7 | Eigenschaften der cPad |
132 | 7 | Vorherigen Titel im Media Player auswählen |
133 | 7 | Hintergrunddatei: |
134 | 7 | UltraNav-Symbol aus der Symbolleiste entfernen |
135 | 7 | Vergrößern |
136 | 7 | &1fache Vergrößerung |
137 | 7 | &2fache Vergrößerung |
138 | 7 | &4fache Vergrößerung |
139 | 7 | &8fache Vergrößerung |
140 | 7 | &Kleiner Bereich |
141 | 7 | &Mittelgroßer Bereich |
142 | 7 | &Großer Bereich |
143 | 7 | &Angepasster Bereich |
128 | 10 | Desplazador |
129 | 10 | Puntero |
130 | 10 | Mostrar papel tapiz |
131 | 10 | Propiedades de la cPad |
132 | 10 | Selecc. pista anterior en reproductor multimedia |
133 | 10 | Archivo de papel tapiz: |
134 | 10 | Quitar el icono de Ultranav de la bandeja del sistema |
135 | 10 | Magnificar |
136 | 10 | Zoom &1x |
137 | 10 | Zoom &2x |
138 | 10 | Zoom &4x |
139 | 10 | Zoom &8x |
140 | 10 | Tamaño de Lupa &pequeño |
141 | 10 | Tamaño de Lupa &mediano |
142 | 10 | Tamaño de Lupa &grande |
143 | 10 | Tamaño de Lupa personali&zado |
128 | 12 | Molette de défilement |
129 | 12 | Pointeur |
130 | 12 | Afficher le papier-peint |
131 | 12 | Propriétés de cPad |
132 | 12 | Piste précédente dans lecteur de médias |
133 | 12 | Fichier Papier-peint : |
134 | 12 | Supprimer l'icône UltraNav de la barre de tâches |
135 | 12 | Agrandir |
136 | 12 | Zoom x&1 |
137 | 12 | Zoom x&2 |
138 | 12 | Zoom x&4 |
139 | 12 | Zoom x&8 |
140 | 12 | &Petit zoom |
141 | 12 | Zoom &moyen |
142 | 12 | &Grand zoom |
143 | 12 | Zoom &personnalisé |
128 | 16 | Cursore di scorrimento |
129 | 16 | Puntatore |
130 | 16 | Mostra sfondo |
131 | 16 | Proprietà cPad |
132 | 16 | Selezionare brano preced. nel lettore multimediale |
133 | 16 | File sfondo: |
134 | 16 | Cancella l'icona UltraNav dalla barra delle applicazioni |
135 | 16 | Cursore di ingrandimento |
136 | 16 | Zoom &1x |
137 | 16 | Zoom &2x |
138 | 16 | Zoom &4x |
139 | 16 | Zoom &8x |
140 | 16 | Dimensione &piccola |
141 | 16 | Dimensione &media |
142 | 16 | Dimensione &grande |
143 | 16 | Dimensione &personalizzata |
128 | 19 | Scroller |
129 | 19 | Aanwijzer |
130 | 19 | Achtergrond tonen |
131 | 19 | Eigenschappen van cPad |
132 | 19 | Selecteer het vorige nummer in de mediaspeler |
133 | 19 | Achtergrondbestand: |
134 | 19 | UltraNav-pictogram verwijderen uit systeemwerkbalk |
135 | 19 | Vergroten |
136 | 19 | &1x inzoomen |
137 | 19 | &2x inzoomen |
138 | 19 | &4x inzoomen |
139 | 19 | &8x inzoomen |
140 | 19 | &Klein vergrootglas |
141 | 19 | &Middelgroot vergrootglas |
142 | 19 | &Groot vergrootglas |
143 | 19 | &Aangepast formaat vergrootglas |
128 | 29 | Rullare |
129 | 29 | Pekare |
130 | 29 | Visa mönster |
131 | 29 | Egenskaper för den cPad |
132 | 29 | Välj föregående spår i mediaspelaren |
133 | 29 | Mönsterfil: |
134 | 29 | Ta bort UltraNav-ikonen från aktivitetsfältet |
135 | 29 | Förstora |
136 | 29 | Förstoring x&1 |
137 | 29 | Förstoring x&2 |
138 | 29 | Förstoring x&4 |
139 | 29 | Förstoring x&8 |
140 | 29 | &Litet förstoringsglas |
141 | 29 | &Medelstort förstoringsglas |
142 | 29 | &Stort förstoringsglas |
143 | 29 | &Anpassat förstoringsglas |
128 | 1025 | Scroller |
129 | 1025 | Pointer |
130 | 1025 | إظهار خلفية الشاشة |
131 | 1025 | خصائص cPad |
132 | 1025 | اختر المسار السابق في مشغّل الوسائط |
133 | 1025 | ملف خلفية الشاشة: |
134 | 1025 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1025 | Magnifier |
136 | 1025 | &1x Zoom |
137 | 1025 | &2x Zoom |
138 | 1025 | &4x Zoom |
139 | 1025 | &8x Zoom |
140 | 1025 | &Small Glass Size |
141 | 1025 | &Medium Glass Size |
142 | 1025 | &Large Glass Size |
143 | 1025 | &Custom Glass Size |
128 | 1028 | 畫筆 |
129 | 1028 | 指標 |
130 | 1028 | 顯示底色圖案 |
131 | 1028 | cPad內容 |
132 | 1028 | 選擇媒體播放程式中的上一首曲目 |
133 | 1028 | 底色圖案檔案: |
134 | 1028 | 從系統托盤刪除 UltraNav 圖示 |
135 | 1028 | 放大鏡 |
136 | 1028 | 縮放 1 倍(&1) |
137 | 1028 | 縮放 2 倍(&2) |
138 | 1028 | 縮放 4 倍(&4) |
139 | 1028 | 縮放 8 倍(&8) |
140 | 1028 | 透鏡大小小值(&S) |
141 | 1028 | 透鏡大小中值(&M) |
142 | 1028 | 透鏡大小大值(&L) |
143 | 1028 | 透鏡大小自訂值(&C) |
128 | 1029 | Scroller |
129 | 1029 | Pointer |
130 | 1029 | Zobrazit tapetu |
131 | 1029 | cPad Properties |
132 | 1029 | Vybrat předchozí stopu v přehrávači médií |
133 | 1029 | Soubor tapety: |
134 | 1029 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1029 | Magnifier |
136 | 1029 | &1x Zoom |
137 | 1029 | &2x Zoom |
138 | 1029 | &4x Zoom |
139 | 1029 | &8x Zoom |
140 | 1029 | &Small Glass Size |
141 | 1029 | &Medium Glass Size |
142 | 1029 | &Large Glass Size |
143 | 1029 | &Custom Glass Size |
128 | 1030 | Rulleredskab |
129 | 1030 | Markør |
130 | 1030 | Vis tapet |
131 | 1030 | Egenskaber for lille skærmbillede |
132 | 1030 | Vælg det forrige spor i medieafspilleren |
133 | 1030 | Tapet-fil: |
134 | 1030 | Fjern UltraNav-ikonen fra meddelelsesområdet |
135 | 1030 | Forstørrelse |
136 | 1030 | &1x zoom |
137 | 1030 | &2x zoom |
138 | 1030 | &4x zoom |
139 | 1030 | &8x zoom |
140 | 1030 | &Lille glasstørrelse |
141 | 1030 | &Medium glasstørrelse |
142 | 1030 | &Stor glasstørrelse |
143 | 1030 | &Tilpas glasstørrelse |
128 | 1032 | Scroller |
129 | 1032 | Pointer |
130 | 1032 | Εμφάνιση ταπετσαρίας |
131 | 1032 | Ιδιότητες μικρής οθόνης |
132 | 1032 | Επιλογή προηγούμενου κομματιού στο πρόγ. αναπαραγωγής |
133 | 1032 | Αρχείο ταπετσαρίας: |
134 | 1032 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1032 | Magnifier |
136 | 1032 | &1x Zoom |
137 | 1032 | &2x Zoom |
138 | 1032 | &4x Zoom |
139 | 1032 | &8x Zoom |
140 | 1032 | &Small Glass Size |
141 | 1032 | &Medium Glass Size |
142 | 1032 | &Large Glass Size |
143 | 1032 | &Custom Glass Size |
128 | 1033 | Scroller |
129 | 1033 | Pointer |
130 | 1033 | Show Wallpaper |
131 | 1033 | cPad Properties |
132 | 1033 | Select the previous track in the media player |
133 | 1033 | Wallpaper file: |
134 | 1033 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1033 | Magnifier |
136 | 1033 | &1x Zoom |
137 | 1033 | &2x Zoom |
138 | 1033 | &4x Zoom |
139 | 1033 | &8x Zoom |
140 | 1033 | &Small Glass Size |
141 | 1033 | &Medium Glass Size |
142 | 1033 | &Large Glass Size |
143 | 1033 | &Custom Glass Size |
128 | 1035 | Vieritin |
129 | 1035 | Osoitin |
130 | 1035 | Näytä taustakuva |
131 | 1035 | cPad ominaisuudet |
132 | 1035 | Valitse edellinen raita mediasoittimessa |
133 | 1035 | Taustakuvatiedosto: |
134 | 1035 | UltraNav-kuvakkeen poisto tehtäväpalkista |
135 | 1035 | Suurenna |
136 | 1035 | &1x suurennos |
137 | 1035 | &2x suurennos |
138 | 1035 | &4x suurennos |
139 | 1035 | &8x suurennos |
140 | 1035 | &Pieni alue |
141 | 1035 | &Keskikokoinen alue |
142 | 1035 | &Suuri alue |
143 | 1035 | &Mukautettu alue |
128 | 1037 | Scroller |
129 | 1037 | Pointer |
130 | 1037 | הצג טפט |
131 | 1037 | מאפייני cPad |
132 | 1037 | בחר את הרצועה הקודמת בנגן המדיה |
133 | 1037 | קובץ טפט: |
134 | 1037 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1037 | Magnifier |
136 | 1037 | &1x Zoom |
137 | 1037 | &2x Zoom |
138 | 1037 | &4x Zoom |
139 | 1037 | &8x Zoom |
140 | 1037 | &Small Glass Size |
141 | 1037 | &Medium Glass Size |
142 | 1037 | &Large Glass Size |
143 | 1037 | &Custom Glass Size |
128 | 1038 | Scroller |
129 | 1038 | Pointer |
130 | 1038 | Háttérkép megjelenítése |
131 | 1038 | cPad Properties |
132 | 1038 | Kiválasztja az előző műsorszámot a lejátszóban |
133 | 1038 | Háttérkép-fájl: |
134 | 1038 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1038 | Magnifier |
136 | 1038 | &1x Zoom |
137 | 1038 | &2x Zoom |
138 | 1038 | &4x Zoom |
139 | 1038 | &8x Zoom |
140 | 1038 | &Small Glass Size |
141 | 1038 | &Medium Glass Size |
142 | 1038 | &Large Glass Size |
143 | 1038 | &Custom Glass Size |
128 | 1041 | スクロール |
129 | 1041 | マウス機能 |
130 | 1041 | 壁紙を表示 |
131 | 1041 | cPadのプロパティ |
132 | 1041 | 前のトラックを選択 |
133 | 1041 | 壁紙用ファイル: |
134 | 1041 | UltraNavアイコンをシステム・トレイに表示しない(&R) |
135 | 1041 | 拡大表示 |
136 | 1041 | &1x ズーム |
137 | 1041 | &2x ズーム |
138 | 1041 | &4x ズーム |
139 | 1041 | &8x ズーム |
140 | 1041 | ウィンドウ・サイズ - 小(&S) |
141 | 1041 | ウィンドウ・サイズ - 中(&M) |
142 | 1041 | ウィンドウ・サイズ - 大(&L) |
143 | 1041 | ウィンドウ・サイズ - 任意(&C) |
128 | 1042 | Scroller |
129 | 1042 | Pointer |
130 | 1042 | 배경 무늬 표시 |
131 | 1042 | cPad 등록정보 |
132 | 1042 | 미디어 플레이어에서 이전 트랙을 선택합니다. |
133 | 1042 | 배경 무늬 파일: |
134 | 1042 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1042 | Magnifier |
136 | 1042 | &1x Zoom |
137 | 1042 | &2x Zoom |
138 | 1042 | &4x Zoom |
139 | 1042 | &8x Zoom |
140 | 1042 | &Small Glass Size |
141 | 1042 | &Medium Glass Size |
142 | 1042 | &Large Glass Size |
143 | 1042 | &Custom Glass Size |
128 | 1044 | Ruller |
129 | 1044 | Peker |
130 | 1044 | Vis skrivebordsbakgrunn |
131 | 1044 | Innstillinger for lite skjermbilde |
132 | 1044 | Velg forrige spor i mediespilleren |
133 | 1044 | Fil for skrivebordsbakgrunn: |
134 | 1044 | Fjern UltraNav-ikon fra systemskuffen |
135 | 1044 | Forstørr |
136 | 1044 | &1x zoom |
137 | 1044 | &2x zoom |
138 | 1044 | &4x zoom |
139 | 1044 | &8x zoom |
140 | 1044 | &Liten lupe |
141 | 1044 | &Middels lupe |
142 | 1044 | &Stor lupe |
143 | 1044 | &Tilpasset lupe |
128 | 1045 | Scroller |
129 | 1045 | Pointer |
130 | 1045 | Pokaż tapetę |
131 | 1045 | Właściwości małego wyświetlacza |
132 | 1045 | Wybierz poprzednią ścieżkę w odtwarz. multimedialnym |
133 | 1045 | Plik z tapetą: |
134 | 1045 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1045 | Magnifier |
136 | 1045 | &1x Zoom |
137 | 1045 | &2x Zoom |
138 | 1045 | &4x Zoom |
139 | 1045 | &8x Zoom |
140 | 1045 | &Small Glass Size |
141 | 1045 | &Medium Glass Size |
142 | 1045 | &Large Glass Size |
143 | 1045 | &Custom Glass Size |
128 | 1046 | Rolador |
129 | 1046 | Ponteiro |
130 | 1046 | Mostrar papel de parede |
131 | 1046 | Propriedades do cPad |
132 | 1046 | Selecione a faixa anterior no player de mídia |
133 | 1046 | Arquivo de papel de parede: |
134 | 1046 | Remover ícone do UltraNav da bandeja do sistema |
135 | 1046 | Lupa |
136 | 1046 | &Zoom 1x |
137 | 1046 | &Zoom 2x |
138 | 1046 | &Zoom 4x |
139 | 1046 | &Zoom 8x |
140 | 1046 | &Lupa pequena |
141 | 1046 | &Lupa média |
142 | 1046 | &Lupa grande |
143 | 1046 | &Lupa personalizada |
128 | 1048 | Scroller |
129 | 1048 | Pointer |
130 | 1048 | Afişare wallpaper |
131 | 1048 | cPad Properties |
132 | 1048 | Selectare pista anterioară în media player |
133 | 1048 | Fişier wallpaper: |
134 | 1048 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1048 | Magnifier |
136 | 1048 | &1x Zoom |
137 | 1048 | &2x Zoom |
138 | 1048 | &4x Zoom |
139 | 1048 | &8x Zoom |
140 | 1048 | &Small Glass Size |
141 | 1048 | &Medium Glass Size |
142 | 1048 | &Large Glass Size |
143 | 1048 | &Custom Glass Size |
128 | 1049 | Прокрутчик |
129 | 1049 | Указатель |
130 | 1049 | Показать фон |
131 | 1049 | Свойства малого дисплея |
132 | 1049 | Выбор предыдущей дорожки в медиапроигрывателе |
133 | 1049 | Файл рисунка фона: |
134 | 1049 | Удалить значок UltraNav из панели задач |
135 | 1049 | Лупа |
136 | 1049 | &1-кратное увеличение |
137 | 1049 | &2-кратное увеличение |
138 | 1049 | &4-кратное увеличение |
139 | 1049 | &8-кратное увеличение |
140 | 1049 | &Малый размер лупы |
141 | 1049 | &Средний размер лупы |
142 | 1049 | &Большой размер лупы |
143 | 1049 | &Собственный размер лупы |
128 | 1050 | Scroller |
129 | 1050 | Pointer |
130 | 1050 | Prikaži tapetu |
131 | 1050 | cPad Properties |
132 | 1050 | Izaberite prethodni zapis u medijskom playeru |
133 | 1050 | Datoteka tapete: |
134 | 1050 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1050 | Magnifier |
136 | 1050 | &1x Zoom |
137 | 1050 | &2x Zoom |
138 | 1050 | &4x Zoom |
139 | 1050 | &8x Zoom |
140 | 1050 | &Small Glass Size |
141 | 1050 | &Medium Glass Size |
142 | 1050 | &Large Glass Size |
143 | 1050 | &Custom Glass Size |
128 | 1051 | Scroller |
129 | 1051 | Pointer |
130 | 1051 | Zobraziť tapetu |
131 | 1051 | cPad Properties |
132 | 1051 | Vybrať predchádzajúcu stopu v prehrávači médií |
133 | 1051 | Súbor s tapetami: |
134 | 1051 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1051 | Magnifier |
136 | 1051 | &1x Zoom |
137 | 1051 | &2x Zoom |
138 | 1051 | &4x Zoom |
139 | 1051 | &8x Zoom |
140 | 1051 | &Small Glass Size |
141 | 1051 | &Medium Glass Size |
142 | 1051 | &Large Glass Size |
143 | 1051 | &Custom Glass Size |
128 | 1054 | Scroller |
129 | 1054 | Pointer |
130 | 1054 | แสดงภาพพื้นหลัง |
131 | 1054 | คุณสมบัติcPad |
132 | 1054 | เลือกแทร็คก่อนหน้านี้ใน Media player |
133 | 1054 | ไฟล์ภาพพื้นหลัง: |
134 | 1054 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1054 | Magnifier |
136 | 1054 | &1x Zoom |
137 | 1054 | &2x Zoom |
138 | 1054 | &4x Zoom |
139 | 1054 | &8x Zoom |
140 | 1054 | &Small Glass Size |
141 | 1054 | &Medium Glass Size |
142 | 1054 | &Large Glass Size |
143 | 1054 | &Custom Glass Size |
128 | 1055 | Scroller |
129 | 1055 | Pointer |
130 | 1055 | Duvar Kağıdını Göster |
131 | 1055 | Küçük Ekran Özellikleri |
132 | 1055 | Media Player'da önceki izi seç |
133 | 1055 | Duvar kağıdı dosyası: |
134 | 1055 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1055 | Magnifier |
136 | 1055 | &1x Zoom |
137 | 1055 | &2x Zoom |
138 | 1055 | &4x Zoom |
139 | 1055 | &8x Zoom |
140 | 1055 | &Small Glass Size |
141 | 1055 | &Medium Glass Size |
142 | 1055 | &Large Glass Size |
143 | 1055 | &Custom Glass Size |
128 | 1057 | Scroller |
129 | 1057 | Pointer |
130 | 1057 | Tampilkan Wallpaper |
131 | 1057 | cPad Properties |
132 | 1057 | Pilih trek sebelumnya di pemutar media |
133 | 1057 | File wallpaper: |
134 | 1057 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1057 | Magnifier |
136 | 1057 | &1x Zoom |
137 | 1057 | &2x Zoom |
138 | 1057 | &4x Zoom |
139 | 1057 | &8x Zoom |
140 | 1057 | &Small Glass Size |
141 | 1057 | &Medium Glass Size |
142 | 1057 | &Large Glass Size |
143 | 1057 | &Custom Glass Size |
128 | 1060 | Scroller |
129 | 1060 | Pointer |
130 | 1060 | Pokaži sliko za ozadje |
131 | 1060 | cPad Properties |
132 | 1060 | Izberite prejšnjo skladbo v predvajalniku |
133 | 1060 | Datoteka z ozadjem: |
134 | 1060 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 1060 | Magnifier |
136 | 1060 | &1x Zoom |
137 | 1060 | &2x Zoom |
138 | 1060 | &4x Zoom |
139 | 1060 | &8x Zoom |
140 | 1060 | &Small Glass Size |
141 | 1060 | &Medium Glass Size |
142 | 1060 | &Large Glass Size |
143 | 1060 | &Custom Glass Size |
128 | 2052 | 画笔 |
129 | 2052 | 指针 |
130 | 2052 | 显示墙纸 |
131 | 2052 | cPad属性 |
132 | 2052 | 选择媒体播放器中的上一首曲目 |
133 | 2052 | 墙纸文件: |
134 | 2052 | 从系统托盘删除 UltraNav 图标 |
135 | 2052 | 放大镜 |
136 | 2052 | 缩放 1 倍(&1) |
137 | 2052 | 缩放 2 倍(&2) |
138 | 2052 | 缩放 4 倍(&4) |
139 | 2052 | 缩放 8 倍(&8) |
140 | 2052 | 透镜大小小值(&S) |
141 | 2052 | 透镜大小中值(&M) |
142 | 2052 | 透镜大小大值(&L) |
143 | 2052 | 透镜大小自定义值(&C) |
128 | 2058 | Scroller |
129 | 2058 | Pointer |
130 | 2058 | Mostrar papel tapiz |
131 | 2058 | Propiedades de cPad |
132 | 2058 | Seleccionar pista anterior en reproductor de medios |
133 | 2058 | Archivo de papel tapiz: |
134 | 2058 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 2058 | Magnifier |
136 | 2058 | &1x Zoom |
137 | 2058 | &2x Zoom |
138 | 2058 | &4x Zoom |
139 | 2058 | &8x Zoom |
140 | 2058 | &Small Glass Size |
141 | 2058 | &Medium Glass Size |
142 | 2058 | &Large Glass Size |
143 | 2058 | &Custom Glass Size |
128 | 2070 | Scroller |
129 | 2070 | Pointer |
130 | 2070 | Mostrar papel de parede |
131 | 2070 | Propriedades do cPad |
132 | 2070 | Seleccione a faixa anterior no leitor de multimédia |
133 | 2070 | Arquivo de papel de parede: |
134 | 2070 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 2070 | Magnifier |
136 | 2070 | &1x Zoom |
137 | 2070 | &2x Zoom |
138 | 2070 | &4x Zoom |
139 | 2070 | &8x Zoom |
140 | 2070 | &Small Glass Size |
141 | 2070 | &Medium Glass Size |
142 | 2070 | &Large Glass Size |
143 | 2070 | &Custom Glass Size |
128 | 3076 | 畫筆 |
129 | 3076 | 指標 |
130 | 3076 | 顯示桌布 |
131 | 3076 | cPad 內容 |
132 | 3076 | 選擇媒體播放程式中的上一首曲目 |
133 | 3076 | 桌布檔案: |
134 | 3076 | 從系統托盤刪除 UltraNav 圖示 |
135 | 3076 | 放大鏡 |
136 | 3076 | 縮放 1 倍(&1) |
137 | 3076 | 縮放 2 倍(&2) |
138 | 3076 | 縮放 4 倍(&4) |
139 | 3076 | 縮放 8 倍(&8) |
140 | 3076 | 透鏡大小小值(&S) |
141 | 3076 | 透鏡大小中值(&M) |
142 | 3076 | 透鏡大小大值(&L) |
143 | 3076 | 透鏡大小自訂值(&C) |
128 | 3084 | Scroller |
129 | 3084 | Pointer |
130 | 3084 | Afficher le papier peint |
131 | 3084 | Propriétés cPad |
132 | 3084 | Sélectionner piste préc. dans le lecteur multimédia |
133 | 3084 | Fichier de papier peint : |
134 | 3084 | Remove UltraNav icon from the system tray |
135 | 3084 | Magnifier |
136 | 3084 | &1x Zoom |
137 | 3084 | &2x Zoom |
138 | 3084 | &4x Zoom |
139 | 3084 | &8x Zoom |
140 | 3084 | &Small Glass Size |
141 | 3084 | &Medium Glass Size |
142 | 3084 | &Large Glass Size |
143 | 3084 | &Custom Glass Size |
144 | 7 | &Vergrößerten Bereich in Zwischenablage kopieren |
145 | 7 | Tippen deaktivieren |
146 | 7 | Tippen aktivieren |
147 | 7 | Langsame Zeigerbewegung deaktivieren |
148 | 7 | Langsame Zeigerbewegung aktivieren |
149 | 7 | Langsame Zeigerbewegung |
150 | 7 | Blättern und Tippbereiche |
151 | 7 | TouchPad aktivieren |
152 | 7 | TrackPoint aktivieren |
153 | 7 | Keine der beiden |
154 | 7 | cPad-Hilfe |
155 | 7 | Drücken und Auswählen |
156 | 7 | ThinkPad UltraNav |
157 | 7 | USB UltraNav |
158 | 7 | Beleuchtungs&einstellungen für LuxPad |
159 | 7 | &Beleuchtung aktivieren |
144 | 10 | Copiar Lupa en el por&tapapeles |
145 | 10 | Inhabilitar Pulsar |
146 | 10 | Habilitar Pulsar |
147 | 10 | Inhabilitar toque lento |
148 | 10 | Habilitar toque lento |
149 | 10 | Puntero lento |
150 | 10 | Desplazamiento y Pulsación |
151 | 10 | Habilitar TouchPad |
152 | 10 | Habilitar el TrackPoint |
153 | 10 | Ninguna de las dos |
154 | 10 | Ayuda de cPad |
155 | 10 | Oprimir para seleccionar |
156 | 10 | ThinkPad UltraNav |
157 | 10 | USB UltraNav |
158 | 10 | Co&nfiguración de iluminación de LuxPad |
159 | 10 | &Habilitar iluminación |
144 | 12 | &Copier la loupe dans le presse-papiers |
145 | 12 | Désactiver Taper |
146 | 12 | Activer Taper |
147 | 12 | Désactiver Déplacement lent du curseur |
148 | 12 | Activer Déplacement lent du curseur |
149 | 12 | Déplacement lent du curseur |
150 | 12 | Défilement et zones tactiles |
151 | 12 | Activer TouchPad |
152 | 12 | Activer la souris tactile |
153 | 12 | Ni l'un ni l'autre |
154 | 12 | Aide de cPad |
155 | 12 | Appuyer pour sélectionner |
156 | 12 | ThinkPad UltraNav |
157 | 12 | USB UltraNav |
158 | 12 | &Paramètres d'éclairage LuxPad |
159 | 12 | &Activer l'éclairage |
144 | 16 | Copia &Lente di ingrandimento negli Appunti |
145 | 16 | Disabilita Tocco |
146 | 16 | Abilita Tocco |
147 | 16 | Disabilita puntatore Slow Motion |
148 | 16 | Abilita puntatore Slow Motion |
149 | 16 | Puntatore Slow Motion |
150 | 16 | Scorrimento e punti di tocco |
151 | 16 | Abilita TouchPad |
152 | 16 | Abilita TrackPoint |
153 | 16 | Nessuna delle due |
154 | 16 | Guida cPad |
155 | 16 | Premi e seleziona |
156 | 16 | ThinkPad UltraNav |
157 | 16 | USB UltraNav |
158 | 16 | &Impostazioni illuminazione LuxPad |
159 | 16 | &Abilita illuminazione |
144 | 19 | &Vergrootglas kopiëren naar klembord |
145 | 19 | Tikken uitschakelen |
146 | 19 | Tikken inschakelen |
147 | 19 | Slow-motion-aanwijzer uitschakelen |
148 | 19 | Slow-motion-aanwijzer inschakelen |
149 | 19 | Slow-motion-aanwijzer |
150 | 19 | Bladeren en tikzones |
151 | 19 | TouchPad inschakelen |
152 | 19 | TrackPoint inschakelen |
153 | 19 | Geen van beide |
154 | 19 | cPad Help |
155 | 19 | Drukken om te selecteren |
156 | 19 | ThinkPad UltraNav |
157 | 19 | USB UltraNav |
158 | 19 | &Instellingen LuxPad-verlichting |
159 | 19 | &Verlichting inschakelen |
144 | 29 | Kopiera förstoringsglas till &Urklipp |
145 | 29 | Inaktivera slagning |
146 | 29 | Aktivera slagning |
147 | 29 | Inaktivera precisionspekare |
148 | 29 | Aktivera precisionspekare |
149 | 29 | Precisionspekare |
150 | 29 | Rullnings- och slagzoner |
151 | 29 | Aktivera TouchPad |
152 | 29 | Aktivera TrackPoint |
153 | 29 | Ingendera |
154 | 29 | cPad Hjälp |
155 | 29 | Tryck-och-välj |
156 | 29 | ThinkPad UltraNav |
157 | 29 | USB UltraNav |
158 | 29 | &Inställningar för LuxPad-belysning |
159 | 29 | &Aktivera belysning |
144 | 1025 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1025 | Disable Tapping |
146 | 1025 | Enable Tapping |
147 | 1025 | Disable Slow Motion Pointer |
148 | 1025 | Enable Slow Motion Pointer |
149 | 1025 | Slow Motion Pointer |
150 | 1025 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1025 | Enable TouchPad |
152 | 1025 | Enable TrackPoint |
153 | 1025 | Neither |
154 | 1025 | تعليمات cPad |
155 | 1025 | Press to Select |
156 | 1025 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1025 | USB UltraNav |
158 | 1025 | إعدادات إضاءة Lu&xPad |
159 | 1025 | تمكين الإضاءة(&E) |
144 | 1028 | 將放大鏡複製至剪貼簿(&G) |
145 | 1028 | 停用觸擊 |
146 | 1028 | 啟用觸擊 |
147 | 1028 | 停用慢動作指標 |
148 | 1028 | 啟用慢動作指標 |
149 | 1028 | 慢動作指標 |
150 | 1028 | 捲動和觸擊區域 |
151 | 1028 | 啟用 TouchPad |
152 | 1028 | 啟用 TrackPoint |
153 | 1028 | 兩者都不 |
154 | 1028 | cPad 說明 |
155 | 1028 | 觸壓選擇 |
156 | 1028 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1028 | USB UltraNav |
158 | 1028 | LuxPad 照明設定(&S) |
159 | 1028 | 啟用照明(&E) |
144 | 1029 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1029 | Disable &Tapping |
146 | 1029 | Enable &Tapping |
147 | 1029 | Disable Slow &Motion Pointer |
148 | 1029 | Enable Slow &Motion Pointer |
149 | 1029 | Slow Motion Pointer |
150 | 1029 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1029 | Enable T&ouchPad |
152 | 1029 | Enable T&rackPoint |
153 | 1029 | Neither |
154 | 1029 | cPad Help |
155 | 1029 | Press to Select |
156 | 1029 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1029 | USB UltraNav |
158 | 1029 | &Nastavení osvětlení pro LuxPad |
159 | 1029 | &Aktivovat osvětlení |
144 | 1030 | Kopiér &forstørrelsesglas til udklipsholder |
145 | 1030 | Deaktivér tryk |
146 | 1030 | Aktivér tryk |
147 | 1030 | Deaktivér langsom markør |
148 | 1030 | Aktivér langsom markør |
149 | 1030 | Langsom markør |
150 | 1030 | Bladrings- og genvejszoner |
151 | 1030 | Aktivér TouchPad |
152 | 1030 | Aktivér TrackPoint |
153 | 1030 | Ingen |
154 | 1030 | Hjælp til cPad |
155 | 1030 | Tryk-og-vælg |
156 | 1030 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1030 | USB UltraNav |
158 | 1030 | LuxPad Oplysnings&indstillinger |
159 | 1030 | &Aktiver oplysning |
144 | 1032 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1032 | Disable Tapping |
146 | 1032 | Enable Tapping |
147 | 1032 | Disable Slow Motion Pointer |
148 | 1032 | Enable Slow Motion Pointer |
149 | 1032 | Slow Motion Pointer |
150 | 1032 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1032 | Enable TouchPad |
152 | 1032 | Enable TrackPoint |
153 | 1032 | Neither |
154 | 1032 | Βοήθεια για το cPad |
155 | 1032 | Press to Select |
156 | 1032 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1032 | USB UltraNav |
158 | 1032 | Ρυθμίσεις φωτισμού LuxPad(&S) |
159 | 1032 | Ενεργοποίηση φωτισμού(&E) |
144 | 1033 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1033 | Disable &Tapping |
146 | 1033 | Enable &Tapping |
147 | 1033 | Disable Slow &Motion Pointer |
148 | 1033 | Enable Slow &Motion Pointer |
149 | 1033 | Slow Motion Pointer |
150 | 1033 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1033 | Enable T&ouchPad |
152 | 1033 | Enable T&rackPoint |
153 | 1033 | Neither |
154 | 1033 | cPad Help |
155 | 1033 | Press to Select |
156 | 1033 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1033 | USB UltraNav |
158 | 1033 | LuxPad Illumination &Settings |
159 | 1033 | &Enable Illumination |
144 | 1035 | S&uurennuslasin sisällön kopiointi Leikepöydälle |
145 | 1035 | Napautuksen poisto käytöstä |
146 | 1035 | Napautuksen käyttöönotto |
147 | 1035 | Hidastetun osoittimen poisto käytöstä |
148 | 1035 | Hidastetun osoittimen käyttöönotto |
149 | 1035 | Hidastettu osoitin |
150 | 1035 | Vieritys ja napautusalueet |
151 | 1035 | TouchPad-paikannuslaitteen käyttöönotto |
152 | 1035 | TrackPoint-paikannuslaitteen käyttöönotto |
153 | 1035 | Ei kumpaakaan |
154 | 1035 | cPad Ohje |
155 | 1035 | Valitse painamalla |
156 | 1035 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1035 | USB UltraNav |
158 | 1035 | LuxPad-valaistuksen &asetukset |
159 | 1035 | &Ota valaisu käyttöön |
144 | 1037 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1037 | Disable Tapping |
146 | 1037 | Enable Tapping |
147 | 1037 | Disable Slow Motion Pointer |
148 | 1037 | Enable Slow Motion Pointer |
149 | 1037 | Slow Motion Pointer |
150 | 1037 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1037 | Enable TouchPad |
152 | 1037 | Enable TrackPoint |
153 | 1037 | Neither |
154 | 1037 | עזרה ל-cPad |
155 | 1037 | לחיצה לשם בחירה |
156 | 1037 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1037 | USB UltraNav |
158 | 1037 | LuxPad - תאורה והגדרות |
159 | 1037 | אפשר תאורה(&E) |
144 | 1038 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1038 | Disable &Tapping |
146 | 1038 | Enable &Tapping |
147 | 1038 | Disable Slow &Motion Pointer |
148 | 1038 | Enable Slow &Motion Pointer |
149 | 1038 | Slow Motion Pointer |
150 | 1038 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1038 | Enable T&ouchPad |
152 | 1038 | Enable T&rackPoint |
153 | 1038 | Neither |
154 | 1038 | cPad Help |
155 | 1038 | Press to Select |
156 | 1038 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1038 | USB UltraNav |
158 | 1038 | LuxPad világítá&si beállítások |
159 | 1038 | Világítás &engedélyezése |
144 | 1041 | クリップ・ボードにコピーする(&G) |
145 | 1041 | タップ機能を使用しない(&I) |
146 | 1041 | タップ機能を使用する(&I) |
147 | 1041 | スローモーションを使用しない(&M) |
148 | 1041 | スローモーションを使用する(&M) |
149 | 1041 | スローモーション |
150 | 1041 | スクロールとタップゾーン |
151 | 1041 | タッチパッドを使用する(&O) |
152 | 1041 | トラックポイントを使用する(&R) |
153 | 1041 | オフ |
154 | 1041 | cPad ヘルプ |
155 | 1041 | プレス・セレクト |
156 | 1041 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1041 | USB UltraNav |
158 | 1041 | LuxPad イルミネーション設定(&S) |
159 | 1041 | イルミネーションを有効にする(&E) |
144 | 1042 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1042 | Disable Tapping |
146 | 1042 | Enable Tapping |
147 | 1042 | Disable Slow Motion Pointer |
148 | 1042 | Enable Slow Motion Pointer |
149 | 1042 | Slow Motion Pointer |
150 | 1042 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1042 | Enable TouchPad |
152 | 1042 | Enable TrackPoint |
153 | 1042 | Neither |
154 | 1042 | cPad 도움말 |
155 | 1042 | 눌러서 선택하기 |
156 | 1042 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1042 | USB UltraNav |
158 | 1042 | LuxPad 발광 설정(&S) |
159 | 1042 | 발광 활성화(&E) |
144 | 1044 | Kopier l&upe til utklippstavle |
145 | 1044 | Deaktiver trykking |
146 | 1044 | Aktiver trykking |
147 | 1044 | Deaktiver Peker med sakte bevegelse |
148 | 1044 | Aktiver Peker med sakte bevegelse |
149 | 1044 | Peker med sakte bevegelse |
150 | 1044 | Blaing og trykkesoner |
151 | 1044 | Aktiver TouchPad |
152 | 1044 | Aktiver TrackPoint |
153 | 1044 | Ingen av de to |
154 | 1044 | cPad Hjelp |
155 | 1044 | Trykk for å velge |
156 | 1044 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1044 | USB UltraNav |
158 | 1044 | Belysningsinnstillinger for LuxPad |
159 | 1044 | &Aktiver belysning |
144 | 1045 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1045 | Disable Tapping |
146 | 1045 | Enable Tapping |
147 | 1045 | Disable Slow Motion Pointer |
148 | 1045 | Enable Slow Motion Pointer |
149 | 1045 | Slow Motion Pointer |
150 | 1045 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1045 | Enable TouchPad |
152 | 1045 | Enable TrackPoint |
153 | 1045 | Neither |
154 | 1045 | Pomoc cPad |
155 | 1045 | Press to Select |
156 | 1045 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1045 | USB UltraNav |
158 | 1045 | &Ustawienia iluminacji LuxPad |
159 | 1045 | &Włącz podświetlenie |
144 | 1046 | Copiar &lupa para área de transferência |
145 | 1046 | Desabilitar toques |
146 | 1046 | Ativar tocar |
147 | 1046 | Desabilitar ponteiro em movimento lento |
148 | 1046 | Habilitar ponteiro em movimento lento |
149 | 1046 | Ponteiro em movimento lento |
150 | 1046 | Zonas de rolagem e toque |
151 | 1046 | Habilitar TouchPad |
152 | 1046 | Habilitar TrackPoint |
153 | 1046 | Nenhum |
154 | 1046 | Ajuda do CPad |
155 | 1046 | Pressionar para selecionar |
156 | 1046 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1046 | USB UltraNav |
158 | 1046 | &Configurações de iluminação do LuxPad |
159 | 1046 | &Habilitar iluminação |
144 | 1048 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1048 | Disable &Tapping |
146 | 1048 | Enable &Tapping |
147 | 1048 | Disable Slow &Motion Pointer |
148 | 1048 | Enable Slow &Motion Pointer |
149 | 1048 | Slow Motion Pointer |
150 | 1048 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1048 | Enable T&ouchPad |
152 | 1048 | Enable T&rackPoint |
153 | 1048 | Neither |
154 | 1048 | cPad Help |
155 | 1048 | Press to Select |
156 | 1048 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1048 | USB UltraNav |
158 | 1048 | &Setări iluminare LuxPad |
159 | 1048 | &Activare iluminare |
144 | 1049 | Копировать содержимое окна &лупы в буфер обмена |
145 | 1049 | Отключить функцию касания легким ударом пальца |
146 | 1049 | Включить функцию касания легким ударом пальца |
147 | 1049 | Отключить функцию медленного перемещения указателя |
148 | 1049 | Включить функцию медленного перемещения указателя |
149 | 1049 | Медленное перемещение указателя |
150 | 1049 | Прокрутка и зоны касания легким ударом пальца |
151 | 1049 | Включить устройство TouchPad |
152 | 1049 | Включить устройство TrackPoint |
153 | 1049 | Ни то, ни другое |
154 | 1049 | Справка cPad |
155 | 1049 | Нажмите, чтобы выбрать |
156 | 1049 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1049 | USB UltraNav |
158 | 1049 | Настройки освещения Lu&xPad |
159 | 1049 | Включить освещение(&E) |
144 | 1050 | Copy Magnifying &Glass to Clipboard |
145 | 1050 | Disable &Tapping |
146 | 1050 | Enable &Tapping |
147 | 1050 | Disable Slow &Motion Pointer |
148 | 1050 | Enable Slow &Motion Pointer |
149 | 1050 | Slow Motion Pointer |
150 | 1050 | Scrolling and Tap Zones |
151 | 1050 | Enable T&ouchPad |
152 | 1050 | Enable T&rackPoint |
153 | 1050 | Neither |
154 | 1050 | cPad Help |
155 | 1050 | Press to Select |
156 | 1050 | ThinkPad UltraNav |
157 | 1050 | USB Ultra |