id | lang | string |
---|
1000 | 1026 | Изберете папка за съхраняване на извлечените файлове. |
1001 | 1026 | %s |
1000 | 1031 | Wählen Sie einen Ordner, in dem die dekomprimierten Dateien gespeichert werden sollen. |
1001 | 1031 | %s |
1000 | 1033 | Please select a folder to store the extracted files. |
1001 | 1033 | %s |
1000 | 1035 | Valitse kansio purettuja tiedostoja varten. |
1001 | 1035 | %s |
1000 | 1054 | กรุณาเลือกโฟลเดอร์ในการเก็บแฟ้มที่แยกแล้ว |
1001 | 1054 | %s |
1000 | 1055 | Lütfen ayıklanan dosyaların saklanacağı klasörü seçin. |
1001 | 1055 | %s |
1200 | 1026 | Неуспешно получаване на информация за мястото на диска: %s.
Системно съобщение: %s. |
1201 | 1026 | Не може да бъде открит изискван ресурс. |
1202 | 1026 | Наистина ли искате да прекратите? |
1204 | 1026 | Не може да се извлече информация за версията на операционната система. |
1205 | 1026 | Искането за заделяне на памет беше неуспешно. |
1208 | 1026 | Не може да се създаде дискусия за извличане. |
1210 | 1026 | Невалиден кабинетен файл. |
1211 | 1026 | Файловата таблица е пълна. |
1212 | 1026 | Не може да промени в целева папка. |
1213 | 1026 | Програмата за инсталиране не можа да намери устройство с %s КБ свободно място на диска, за да инсталира програмата. Освободете място и натиснете "ОПИТАЙ ОТНОВО" или натиснете "ОТКАЗ", за да излезете от програмата за инсталиране. |
1214 | 1026 | Тази папка е невалидна. Уверете се, че папката съществува и е разрешена за запис. |
1215 | 1026 | Трябва да зададете папка с пълното име на пътя или да изберете "Отказ". |
1200 | 1031 | Die Speicherplatzinformationen von %s konnten nicht gelesen werden.
Systemmeldung: %s. |
1201 | 1031 | Eine erforderliche Ressource wurde nicht gefunden. |
1202 | 1031 | Möchten Sie den Vorgang wirklich abbrechen? |
1204 | 1031 | Versionsinformationen des Betriebssystems wurden nicht gefunden. |
1205 | 1031 | Es konnte kein Speicher reserviert werden. |
1208 | 1031 | Der Thread für die Dekomprimierung konnte nicht erstellt werden. |
1210 | 1031 | .CAB-Datei ist ungültig. |
1211 | 1031 | Die Dateitabelle ist voll. |
1212 | 1031 | Wechsel in den Zielordner nicht möglich. |
1213 | 1031 | Es wurde kein Laufwerk mit %s KB freiem Speicherplatz für die Installation des Programms gefunden. Geben Sie zusätzlichen Speicherplatz frei, und klicken Sie auf "Wiederholen". Um Setup zu beenden, klicken Sie auf "Abbrechen". |
1214 | 1031 | Der Ordner ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass der Ordner vorhanden und nicht schreibgeschützt ist. |
1215 | 1031 | Geben Sie den vollständigen Pfadnamen eines Ordners an, oder klicken Sie auf "Abbrechen". |
1200 | 1033 | Failed to get disk space information from: %s.
System Message: %s. |
1201 | 1033 | A required resource cannot be located. |
1202 | 1033 | Are you sure you want to cancel? |
1204 | 1033 | Unable to retrieve operating system version information. |
1205 | 1033 | Memory allocation request failed. |
1208 | 1033 | Unable to create extraction thread. |
1210 | 1033 | Cabinet is not valid. |
1211 | 1033 | Filetable full. |
1212 | 1033 | Can not change to destination folder. |
1213 | 1033 | Setup could not find a drive with %s KB free disk space to install the program. Please free up some space first and press RETRY or press CANCEL to exit setup. |
1214 | 1033 | That folder is invalid. Please make sure the folder exists and is writable. |
1215 | 1033 | You must specify a folder with fully qualified pathname or choose Cancel. |
1200 | 1035 | Levytilatietoja ei saatu kohteesta %s.
Järjestelmäsanoma: %s. |
1201 | 1035 | Tarvittavaa resurssia ei löydy. |
1202 | 1035 | Haluatko varmasti keskeyttää? |
1204 | 1035 | Käyttöjärjestelmän versiotietoja ei voi noutaa. |
1205 | 1035 | Muistinvarauspyyntö epäonnistui. |
1208 | 1035 | Purkusäiettä ei voi luoda. |
1210 | 1035 | Cab-tiedosto ei kelpaa. |
1211 | 1035 | Tiedostotaulukko on täysi. |
1212 | 1035 | Kohdekansioon ei voi siirtyä. |
1213 | 1035 | Asennusohjelma ei löytänyt ohjelman asentamista varten asemaa, jossa olisi %s kilotavua vapaata tilaa. Vapauta levytilaa ja valitse Jatka tai lopeta asennus valitsemalla Lopeta. |
1214 | 1035 | Kansio ei kelpaa. Varmista, että kansio on olemassa ja että sinulla on siihen kirjoitusoikeus. |
1215 | 1035 | Valitse kansion täydellinen polkunimi tai valitse Peruuta-painike. |
1200 | 1054 | ไม่สามารถรับข้อมูลเนื้อที่ดิสก์จาก: %s
ข้อความระบบ: %s. |
1201 | 1054 | ไม่สามารถระบุตำแหน่งทรัพยากรที่ต้องการได้ |
1202 | 1054 | คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการยกเลิก |
1204 | 1054 | ไม่สามารถเรียกข้อมูลรุ่นของระบบปฏิบัติการได้ |
1205 | 1054 | การร้องขอการจัดสรรหน่วยความจำล้มเหลว |
1208 | 1054 | ไม่สามารถสร้างเธรดการแยกได้ |
1210 | 1054 | Cabinet ไม่ถูกต้อง |
1211 | 1054 | Filetable เต็ม |
1212 | 1054 | ไม่สามารถเปลี่ยนไปยังโฟลเดอร์ปลายทางได้ |
1213 | 1054 | การติดตั้งไม่พบไดรฟ์ที่มีเนื้อที่ว่างบนดิสก์ %s กิโลไบต์เพื่อที่จะติดตั้งโปรแกรม กรุณาเพิ่มเนื้อที่ว่างก่อนและกด 'ลองใหม่' หรือกด 'ยกเลิก' เพื่อออกจากการติดตั้ง |
1214 | 1054 | โฟลเดอร์นั้นไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีโฟลเดอร์อยู่และเป็นแบบเขียนได้ |
1215 | 1054 | คุณต้องระบุโฟลเดอร์ด้วยชื่อเส้นทางที่มีคุณสมบัติสมบูรณ์หรือเลือก 'ยกเลิก' |
1200 | 1055 | Disk alanı bilgileri alınamayan sürücü: %s.
Sistem İletisi: %s. |
1201 | 1055 | Gereken bir kaynak bulunamıyor. |
1202 | 1055 | İptal etmek istediğinizden emin misiniz? |
1204 | 1055 | İşletim sistemi sürüm bilgileri alınamıyor. |
1205 | 1055 | Bellek ayırma isteği başarısız oldu. |
1208 | 1055 | Ayıklama dosyası oluşturulamıyor. |
1210 | 1055 | Kabin geçersiz. |
1211 | 1055 | Dosya tablosu dolu. |
1212 | 1055 | Hedef klasör değiştirilemiyor. |
1213 | 1055 | Kur, programı yüklemek için %s KB boş disk alanı olan bir sürücü bulamadı. Lütfen önce biraz alan boşaltın ve YENİDEN DENE'ye veya kurdan çıkmak için İPTAL'e basın. |
1214 | 1055 | Bu klasör geçersiz. Lütfen bu klasörün var olduğundan ve yazılabilir olduğundan emin olun. |
1215 | 1055 | Bir klasör için tam yolunu belirtmeli veya İptal'i seçmelisiniz. |
1216 | 1026 | Не можа да се актуализира поле за редактиране на папка. |
1217 | 1026 | Не можаха да се заредят функции, необходими за диалоговия прозорец на браузъра. |
1218 | 1026 | Не можа да се зареди Shell32. dll, необходим за диалоговия прозорец на браузъра. |
1220 | 1026 | Грешка при създаване на процес <%s>. Причина: %s |
1221 | 1026 | Размерът на клъстера не се поддържа в тази система. |
1222 | 1026 | Изискван ресурс изглежда повреден. |
1223 | 1026 | За това инсталиране се изисква или Windows 95, или бета версия 2 или следваща версия на Windows NT 4.0. |
1224 | 1026 | Грешка при зареждане %s |
1225 | 1026 | Отказ на Getprocaddress() във функция '%s'. Възможна причина: използва се неправилна версия на advpack.dll. |
1226 | 1026 | За инсталиране се изисква Windows 95 или Windows NT 4.0 |
1227 | 1026 | Не можа да се създаде папка '%s' |
1228 | 1026 | За да инсталирате тази програма, имате нужда от %s КБ място на диск %s. Препоръчва се да освободите изискваното място на диска, преди да продължите.
Все още ли искате да продължите? |
1216 | 1031 | Das Ordnerfeld konnte nicht aktualisiert werden. |
1217 | 1031 | Die für das Browserdialogfeld erforderlichen Funktionen konnten nicht geladen werden. |
1218 | 1031 | Die für das Browserdialogfeld erforderliche Datei SHELL32.DLL konnte nicht geladen werden. |
1220 | 1031 | Fehler beim Erstellen des Prozesses <%s>. Ursache: %s |
1221 | 1031 | Die Größe der Zuordnungseinheiten dieses Systems wird nicht unterstützt. |
1222 | 1031 | Eine angeforderte Ressource ist offenbar beschädigt. |
1223 | 1031 | Die Installation erfordert Windows 95 oder Windows NT 4.0 Beta 2 oder höher. |
1224 | 1031 | Fehler beim Laden von %s |
1225 | 1031 | GetProcAddress()-Fehler bei der Funktion '%s'. Mögliche Ursache: Falsche Version der verwendeten Datei ADVPACK.DLL. |
1226 | 1031 | Für die Installation ist Windows 95 oder Windows NT erforderlich. |
1227 | 1031 | Der Ordner "%s" konnte nicht erstellt werden. |
1228 | 1031 | Für die Installation des Programms sind %s KB Speicherplatz auf Laufwerk %s: erforderlich. Geben Sie möglichst vor der Installation den erforderlichen Speicherplatz frei.
Möchten Sie die Installation fortsetzen? |
1216 | 1033 | Could not update folder edit box. |
1217 | 1033 | Could not load functions required for browser dialog. |
1218 | 1033 | Could not load Shell32.dll required for browser dialog. |
1220 | 1033 | Error creating process <%s>. Reason: %s |
1221 | 1033 | The cluster size in this system is not supported. |
1222 | 1033 | A required resource appears to be corrupted. |
1223 | 1033 | Windows 95 or Windows NT 4.0 Beta 2 or greater is required for this installation. |
1224 | 1033 | Error loading %s |
1225 | 1033 | GetProcAddress() failed on function '%s'. Possible reason: incorrect version of advpack.dll being used. |
1226 | 1033 | Windows 95 or Windows NT is required to install |
1227 | 1033 | Could not create folder '%s' |
1228 | 1033 | To install this program, you need %s KB disk space on drive %s. It is recommended that you free up the required disk space before you continue.
Do you still want to continue? |
1216 | 1035 | Kansion muokkausruudun päivittäminen ei onnistunut. |
1217 | 1035 | Selausvalintaikkunaa varten tarvittavien funktioiden lataaminen ei onnistunut. |
1218 | 1035 | Selausvalintaikkunan käyttämän Shell32.dll-tiedoston lataaminen ei onnistunut. |
1220 | 1035 | Virhe luotaessa prosessia <%s>. Syy: %s |
1221 | 1035 | Tämän järjestelmän varausyksikön kokoa ei tueta. |
1222 | 1035 | Tarvittava resurssi on vahingoittunut. |
1223 | 1035 | Asennus edellyttää Windows 95:tä tai Windows NT 4.0 Beta 2 -versiota tai uudempaa. |
1224 | 1035 | Virhe ladattaessa kohdetta %s |
1225 | 1035 | Toimintoa GetProcAddress() ei voitu suorittaa funktiolle "%s". Syynä voi olla tiedoston Advpack.dll väärä versio. |
1226 | 1035 | Asennus edellyttää Windows 95:tä tai Windows NT:tä. |
1227 | 1035 | Kansion "%s" luominen ei onnistunut. |
1228 | 1035 | Tämän ohjelman asentaminen vaatii %s kilotavua levytilaa asemassa %s. On suositeltavaa, että vapautat levytilaa, ennen kuin jatkat.
Haluatko jatkaa? |
1216 | 1054 | ไม่สามารถปรับปรุงกล่องแก้ไขโฟลเดอร์ |
1217 | 1054 | ไม่สามารถโหลดฟังก์ชันที่จำเป็นสำหรับกล่องโต้ตอบของเบราว์เซอร์ได้ |
1218 | 1054 | ไม่สามารถโหลด Shell32.dll ที่จำเป็นสำหรับกล่องโต้ตอบของเบราว์เซอร์ได้ |
1220 | 1054 | ข้อผิดพลาดขณะสร้างกระบวนการ <%s> สาเหตุ: %s |
1221 | 1054 | ขนาดคลัสเตอร์ในระบบนี้ไม่ได้รับการสนับสนุน |
1222 | 1054 | ทรัพยากรที่จำเป็นดูเหมือนจะเสียหาย |
1223 | 1054 | จำเป็นต้องมี Windows 95 หรือ Windows NT 4.0 Beta 2 หรือสูงกว่าสำหรับการติดตั้งนี้ |
1224 | 1054 | ข้อผิดพลาดในการโหลด %s |
1225 | 1054 | GetProcAddress() ล้มเหลวบนฟังก์ชัน '%s' สาเหตุที่เป็นไปได้: มีการใช้รุ่นที่ไม่ถูกต้องของ advpack.dll |
1226 | 1054 | จำเป็นต้องใช้ Windows 95 และ Windows NT เพื่อติดตั้ง |
1227 | 1054 | ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s' |
1228 | 1054 | เมื่อต้องการติดตั้งโปรแกรมนี้ คุณต้องมีเนื้อที่ดิสก์ %s กิโลไบต์บนไดรฟ์ %s ขอแนะนำให้คุณเพิ่มเนื้อที่ดิสก์ที่จำเป็นก่อนที่คุณจะดำเนินการต่อ
คุณยังต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ |
1216 | 1055 | Klasör düzenleme kutusu güncelleştirilemedi. |
1217 | 1055 | Tarayıcı iletişim kutusu için gereken işlevler yüklenemedi. |
1218 | 1055 | Tarayıcı iletişim kutusu için gereken Shell32.dll yüklenemedi. |
1220 | 1055 | <%s> işlemini oluşturma hatası. Neden: %s |
1221 | 1055 | Bu sistemdeki küme boyutu desteklenmiyor. |
1222 | 1055 | Gereken bir kaynak bozuk olabilir. |
1223 | 1055 | Bu yükleme için Windows 95 ya da Windows NT 4.0 Beta 2 veya daha sonraki sürümü gerekir. |
1224 | 1055 | %s yükleme hatası |
1225 | 1055 | '%s' işlevinde GetProcAddress() başarısız. Olası neden: yanlış advpack.dll sürümü kullanılıyor. |
1226 | 1055 | Yüklemek için Windows 95 veya Windows NT gerekli |
1227 | 1055 | '%s' klasörü oluşturulamadı |
1228 | 1055 | Bu programı yüklemek için %s KB boş disk alanı %s sürücüsünde gerekiyor. Devam etmeden önce gereken alanı boşaltmanız önerilir.
Yine de devam etmek istiyor musunuz? |
1264 | 1026 | Грешка при извличане на папка на Windows |
1269 | 1026 | Изключване на NT: грешка OpenProcessToken. |
1270 | 1026 | Изключване на NT: грешка AdjustTokenPrivileges. |
1271 | 1026 | Изключване на NT: грешка ExitWindowsEx. |
1272 | 1026 | Извличането на файла беше неуспешно. Най-вероятната причина е недостиг на памет (недостатъчно място на диска за прехвърляне на файла) или повреден кабинетен файл. |
1273 | 1026 | Инсталиращата програма не можа да извлече информацията за тома за устройство (%s) .
Системно съобщение: %s. |
1274 | 1026 | Програмата за инсталиране не можа да намери устройство с %s КБ свободно дисково пространство, за да инсталира програмата. Освободете място и опитайте отново. |
1275 | 1026 | Инсталационната програма изглежда повредена. Обърнете се към доставчика на това приложение. |
1264 | 1031 | Fehler beim Lesen des Windows-Ordners |
1269 | 1031 | Fehler beim Herunterfahren von Windows NT: OpenProcessToken-Fehler. |
1270 | 1031 | Fehler beim Herunterfahren von Windows NT: AdjustTokenPrivileges-Fehler. |
1271 | 1031 | Fehler beim Herunterfahren von Windows NT: ExitWindowsEx-Fehler. |
1272 | 1031 | Die Datei konnte nicht dekomprimiert werden. Wahrscheinlich ist nicht genügend Arbeitsspeicher (nicht ausreichend Speicherplatz auf der Festplatte für die Auslagerungsdatei) vorhanden, oder die .CAB-Datei ist beschädigt. |
1273 | 1031 | Es wurden keine Volumeinformationen für %s gefunden.
Systemmeldung: %s. |
1274 | 1031 | Es wurde kein Laufwerk mit %s KB freiem Speicherplatz für die Installation des Programms gefunden. Geben Sie zusätzlichen Speicherplatz frei, und wiederholen Sie den Vorgang. |
1275 | 1031 | Das Installationsprogramm scheint beschädigt zu sein. Wenden Sie sich an den Hersteller dieser Anwendung. |
1264 | 1033 | Error retrieving Windows folder |
1269 | 1033 | NT Shutdown: OpenProcessToken error. |
1270 | 1033 | NT Shutdown: AdjustTokenPrivileges error. |
1271 | 1033 | NT Shutdown: ExitWindowsEx error. |
1272 | 1033 | Extracting file failed. It is most likely caused by low memory (low disk space for swapping file) or corrupted Cabinet file. |
1273 | 1033 | The setup program could not retrieve the volume information for drive (%s) .
System message: %s. |
1274 | 1033 | Setup could not find a drive with %s KB free disk space to install the program. Please free up some space and try again. |
1275 | 1033 | The installation program appears to be damaged or corrupted. Contact the vendor of this application. |
1264 | 1035 | Virhe noudettaessa Windowsin kansiota. |
1269 | 1035 | NT:n sammuttaminen: OpenProcessToken-virhe. |
1270 | 1035 | NT:n sammuttaminen: AdjustTokenPrivileges-virhe. |
1271 | 1035 | NT:n sammuttaminen: ExitWindowsEx-virhe. |
1272 | 1035 | Tiedoston purkaminen epäonnistui. Tämä johtuu todennäköisesti muistin loppumisesta (kiintolevyllä ei ole tarpeeksi tilaa heittovaihtotiedostolle) tai vahingoittuneesta Cab-tiedostosta. |
1273 | 1035 | Asennusohjelma ei saanut levyasematietoja asemasta %s.
Järjestelmäsanoma: %s. |
1274 | 1035 | Asennusohjelma ei löytänyt levyasemaa, jossa on riittävästi tilaa ohjelman asentamiseen. Tilaa tarvitaan %s kilotavua. Vapauta tilaa ja yritä uudelleen. |
1275 | 1035 | Asennusohjelma on vahingoittunut. Ota yhteyttä sovelluksen toimittajaan. |
1264 | 1054 | ข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูลโฟลเดอร์ของ Windows |
1269 | 1054 | ปิดระบบ NT: ข้อผิดพลาด OpenProcessToken |
1270 | 1054 | ปิดระบบ NT: ข้อผิดพลาด AdjustTokenPrivileges |
1271 | 1054 | ปิดระบบ NT: ข้อผิดพลาด ExitWindowsEx |
1272 | 1054 | การแยกแฟ้มล้มเหลว เป็นไปได้มากที่จะเกิดจากหน่วยความจำเหลือน้อย (เนื้อที่ดิสก์เหลือน้อยสำหรับการสลับแฟ้ม) หรือแฟ้ม Cabinet ที่เสียหาย |
1273 | 1054 | โปรแกรมติดตั้งไม่สามารถเรียกข้อมูลไดรฟ์สำหรับไดรฟ์ (%s)
ข้อความระบบ: %s |
1274 | 1054 | การติดตั้งไม่พบไดรฟ์ที่มีเนื้อที่ว่างบนดิสก์ %s กิโลไบต์เพื่อที่จะติดตั้งโปรแกรม กรุณาเพิ่มเนื้อที่ว่างและลองอีกครั้ง |
1275 | 1054 | โปรแกรมติดตั้งดูเหมือนจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง ให้ติดต่อผู้จำหน่ายโปรแกรมประยุกต์นี้ |
1264 | 1055 | Windows klasörünü alma hatası |
1269 | 1055 | NT Oturumunu Kapat: OpenProcessToken hatası. |
1270 | 1055 | NT Oturumunu Kapat: AdjustTokenPrivileges hatası. |
1271 | 1055 | NT Oturumunu Kapat: ExitWindowsEx hatası. |
1272 | 1055 | Dosya ayıklaması başarısız. Yetersiz bellek (takas dosyası için yetersiz boş disk alanı) veya bozuk Kabin dosyası en olası nedendir. |
1273 | 1055 | Kurma programı, sürücü (%s) için birim bilgilerini alamadı.
Sistem iletisi: %s. |
1274 | 1055 | Kur, programı yüklemek için %s KB boş disk alanı olan bir sürücü bulamadı. Lütfen biraz alan boşaltın ve yeniden deneyin. |
1275 | 1055 | Yükleme programı zarar görmüş veya bozulmuş olabilir. Bu uygulamanın satıcısına başvurun. |
1312 | 1026 | Синтактична грешка в опция за команден ред. Въведете командата /? за помощ. |
1313 | 1026 | Опции за команден ред:
/Q – тих режими за пакет,
/T:<пълен път> – задава временна работна папка,
/C – извлича файлове само в папката, когато се използва заедно с /T.
/C:<Cmd> – действа вместо командата за инсталиране, дефинирана от автора. |
1314 | 1026 | Трябва да рестартирате компютъра си, за да влязат в сила новите настройки.
Искате ли да рестартирате компютъра сега? |
1316 | 1026 | На вашата система вече се изпълнява друго копие на пакета '%s'. Искате ли да изпълните друго копие? |
1317 | 1026 | Не можа да се намери файлът: %s. |
1312 | 1031 | Syntaxfehler bei Befehlszeilenoption. Hilfe erhalten Sie mit "Befehl /?". |
1313 | 1031 | Befehlsoptionen:
/Q -- Vollautomatischer Modus für Pakete.
/T:<Vollständiger Pfad> -- Gibt den temporären Arbeitsordner an.
/C:Dekomprimierte Dateien nur in den Ordner schreiben, wenn zusammen mit /T verwendet.
/C:<Cmd>: Ersetzen des durch den Autor festgelegten Installationsbefehls |
1314 | 1031 | Der Computer muss neu gestartet werden, bevor die neuen Einstellungen wirksam werden.
Möchten Sie den Computer jetzt neu starten? |
1316 | 1031 | Das Paket "%s" wurde bereits gestartet. Möchten Sie eine neue Kopie starten? |
1317 | 1031 | Datei nicht gefunden: %s. |
1312 | 1033 | Command line option syntax error. Type Command /? for Help. |
1313 | 1033 | Command line options:
/Q -- Quiet modes for package,
/T:<full path> -- Specifies temporary working folder,
/C -- Extract files only to the folder when used also with /T.
/C:<Cmd> -- Override Install Command defined by author. |
1314 | 1033 | You must restart your computer before the new settings will take effect.
Do you want to restart your computer now? |
1316 | 1033 | Another copy of the '%s' package is already running on your system. Do you want to run another copy? |
1317 | 1033 | Could not find the file: %s. |
1312 | 1035 | Syntaksivirhe komentorivin valitsimessa. Saat näyttöön
ohjeita kirjoittamalla komennon nimen ja "/?". |
1313 | 1035 | Komentorivivalitsimet:
/Q – Ei sanomia asennuksen aikana.
/T:<koko polku> – Määrittää tilapäisen työkansion.
/C: – Purkaa tiedostot vain kansioon yhdessä valitsimen /T kanssa.
/C:<komento> -- Korvaa käyttäjän määrittämän asennuskomennon. |
1314 | 1035 | Tietokone on käynnistettävä uudelleen, jotta uudet asetukset tulevat voimaan.
Haluatko käynnistää tietokoneen uudelleen nyt? |
1316 | 1035 | Paketista "%s" on jo käynnissä yksi versio. Haluatko käynnistää toisen version? |
1317 | 1035 | Tiedostoa ei löytynyt: %s. |
1312 | 1054 | ข้อผิดพลาดไวยากรณ์ในตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง ให้พิมพ์คำสั่ง /? สำหรับวิธีใช้ |
1313 | 1054 | ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง:
/Q -- โหมดเบาเสียงสำหรับแพคเกจ
/T:<เส้นทางแบบเต็ม> -- ระบุโฟลเดอร์การทำงานชั่วคราว
/C -- แยกเฉพาะแฟ้มไปยังโฟลเดอร์ เมื่อถูกใช้งานร่วมกับ /T
/C:<Cmd> -- การเขียนทับคำสั่งติดตั้งที่ถูกกำหนดโดยผู้ประพันธ์ |
1314 | 1054 | คุณต้องเริ่มระบบของคอมพิวเตอร์ใหม่ก่อนที่การตั้งค่าใหม่จะมีผล
คุณต้องการเริ่มการทำงานของคอมพิวเตอร์ของคุณใหม่เดี๋ยวนี้หรือไม่ |
1316 | 1054 | สำเนาแพคเกจ '%s' อีกชุดหนึ่งกำลังทำงานบนระบบของคุณอยู่แล้ว คุณต้องการเปิดใช้งานสำเนาอีกชุดหนึ่งหรือไม่ |
1317 | 1054 | ไม่สามารถค้นพบแฟ้ม: %s |
1312 | 1055 | Komut satırı seçeneği sözdizimi hatası. Yardım için Komut /? yazın. |
1313 | 1055 | Komut satırı seçenekleri:
/Q -- Paket için sessiz modlar,
/T:<tam yol> -- Geçici çalışma dosyasını belirtir,
/C -- /T ile birlikte kullanıldığında dosyaları yalnızca bu klasöre ayıklar.
/C:<Kmt> -- Yazan tarafından tanımlanan Yükleme Komutunu Geçersiz Kıl. |
1314 | 1055 | Değişikliklerin etkili olabilmesi için bilgisayarınızı yeniden başlatmalısınız.
Bilgisayarınızı şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? |
1316 | 1055 | Sisteminizde '%s' paketinin bir kopyası zaten çalışıyor. Başka bir kopya çalıştırmak istiyor musunuz? |
1317 | 1055 | Bu dosya bulunamıyor: %s. |
1351 | 1026 | Нямате привилегии на администратор в този компютър. Някои инсталирания не могат да бъдат завършени правилно, ако не се изпълнят от администратор. |
1354 | 1026 | Папката '%s' не съществува. Искате ли да я създадете? |
1355 | 1026 | На вашата система вече се изпълнява друго копие на пакета '%s'. Можете да изпълнявате едновременно само едно копие. |
1356 | 1026 | Пакетът '%s' не е съвместим с версията на Windows, която изпълнявате. |
1357 | 1026 | Пакетът '%s' не е съвместим с версията на файла: %s на вашата система. |
1351 | 1031 | Ihnen fehlen die Administratorrechte für diesen Computer. Gegebenenfalls können Fehler bei Installationsvorgängen auftreten, sofern diese nicht von einem Administrator ausgeführt werden. |
1354 | 1031 | Der Ordner "%s" ist nicht vorhanden. Soll er erstellt werden? |
1355 | 1031 | Das Paket "%s" ist bereits auf dem Computer installiert. Sie können nur ein Paket zu einem Zeitpunkt starten. |
1356 | 1031 | Das Paket "%s" ist mit der installierten Version von Windows nicht kompatibel. |
1357 | 1031 | Das Paket "%s" ist mit der installierten Version der Datei "%s" nicht kompatibel. |
1351 | 1033 | You do not have administrator privileges on this machine. Some installations cannot be completed correctly unless they are run by an administrator. |
1354 | 1033 | The folder '%s' does not exist. Do you want to create it? |
1355 | 1033 | Another copy of the '%s' package is already running on your system. You can only run one copy at a time. |
1356 | 1033 | The '%s' package is not compatible with the version of Windows you are running. |
1357 | 1033 | The '%s' package is not compatible with the version of the file: %s on your system. |
1351 | 1035 | Sinulla ei ole järjestelmänvalvojan oikeuksia tähän tietokoneeseen. Vain järjestelmänvalvoja voi suorittaa oikein jotkin asennukset. |
1354 | 1035 | Kansiota "%s" ei ole. Haluatko luoda sen? |
1355 | 1035 | Paketista "%s" on jo käynnissä yksi versio. Voit käyttää vain yhtä versiota kerrallaan. |
1356 | 1035 | Paketti "%s" ei ole yhteensopiva käytössä olevan Windows-version kanssa. |
1357 | 1035 | Paketti "%s" ei ole yhteensopiva järjestelmässä olevan tiedoston %s kanssa. |
1351 | 1054 | คุณไม่มีสิทธิ์ผู้ดูแลบนเครื่องนี้ การติดตั้งบางอย่างจะไม่สามารถทำให้สมบูรณ์ได้อย่างถูกต้อง นอกจากว่าการติดตั้งเหล่านั้นจะถูกทำโดยผู้ดูแล |
1354 | 1054 | ไม่มีโฟลเดอร์ '%s' อยู่ คุณต้องการสร้างโฟลเดอร์นี้หรือไม่ |
1355 | 1054 | สำเนาแพคเกจ '%s' อีกชุดหนึ่งกำลังทำงานบนระบบของคุณอยู่แล้ว คุณสามารถใช้งานได้เพียงหนึ่งชุดสำเนาในเวลาหนึ่ง |
1356 | 1054 | แพคเกจ '%s' เข้ากันไม่ได้กับรุ่นของ Windows ที่คุณกำลังใช้งาน |
1357 | 1054 | แพคเกจ '%s' เข้ากันไม่ได้กับรุ่นของแฟ้ม: %s บนระบบของคุณ |
1351 | 1055 | Bu makinede yönetici ayrıcalıklarınız yok. Bazı yüklemeler yönetici tarafından yapılmazsa düzgün biçimde tamamlanamaz. |
1354 | 1055 | '%s' klasörü yok. Oluşturmak istiyor musunuz? |
1355 | 1055 | Sisteminizde '%s' paketinin bir kopyası zaten çalışıyor. Aynı anda yalnızca bir kopya çalıştırabilirsiniz. |
1356 | 1055 | '%s' paketi çalıştırdığınız Windows sürümü ile uyumlu değil. |
1357 | 1055 | '%s' paketi sisteminizdeki %s dosyasının sürümüyle uyumlu değil. |