id | lang | string |
---|
352 | 1 | &f |
353 | 1 | صفحة &p |
352 | 3 | &f |
353 | 3 | Pàgina &p |
352 | 5 | &f |
353 | 5 | Strana &p |
352 | 6 | &f |
353 | 6 | Side &p |
352 | 7 | &f |
353 | 7 | Seite &p |
352 | 9 | &f |
353 | 9 | Page &p |
352 | 10 | &f |
353 | 10 | Página &p |
352 | 11 | &f |
353 | 11 | Sivu &p |
352 | 12 | &f |
353 | 12 | Page &p |
352 | 13 | &f |
353 | 13 | עמוד &ת |
352 | 14 | &f |
353 | 14 | &p oldal |
352 | 16 | &f |
353 | 16 | Pagina &p |
352 | 17 | &f |
353 | 17 | &p ページ |
352 | 18 | &f |
353 | 18 | &p 페이지 |
352 | 19 | &f |
353 | 19 | Pagina &p |
352 | 21 | &f |
353 | 21 | Strona &p |
352 | 24 | &f |
353 | 24 | Pagina &p |
352 | 25 | &f |
353 | 25 | Страница &p |
352 | 26 | &f |
353 | 26 | Strana &p |
352 | 27 | &f |
353 | 27 | Strana &p |
352 | 29 | &f |
353 | 29 | Sida &p |
352 | 30 | &f |
353 | 30 | หน้า &p |
352 | 31 | &f |
353 | 31 | &p. Sayfa |
352 | 34 | &f |
353 | 34 | Сторінка &p |
352 | 36 | &f |
353 | 36 | Stran &p |
352 | 39 | &f |
353 | 39 | Puslapis &p |
352 | 41 | &f |
353 | 41 | صفحه &p |
352 | 144 | &f |
353 | 144 | Pådje &p |
352 | 1028 | &f |
353 | 1028 | 第 &p 頁 |
352 | 1033 | &f |
353 | 1033 | Page &p |
352 | 1044 | &f |
353 | 1044 | Side &s |
352 | 1046 | &f |
353 | 1046 | Página &p |
352 | 1167 | &f |
353 | 1167 | Paĝo &p |
352 | 2052 | &f |
353 | 2052 | 第 &p 页 |
352 | 2070 | &f |
353 | 2070 | Página &p |
352 | 2074 | &f |
353 | 2074 | Strana &p |
352 | 3098 | &f |
353 | 3098 | Страна &p |
368 | 1 | المفكرة |
369 | 1 | خطأ |
372 | 1 | غير معنون |
373 | 1 | كل الملفات (*.*) |
374 | 1 | ملفات النصوص (*.txt) |
377 | 1 | الملف '%s' غير موجود.
أتريد إنشاء ملف جديد؟ |
378 | 1 | حدثت تغييرات على الملف '%s'.
أتريد حفظ التغييرات؟ |
379 | 1 | تعذّر إيجاد '%s'. |
368 | 2 | Бележник |
369 | 2 | ГРЕШКА |
372 | 2 | (неозаглавен) |
373 | 2 | Всички файлове (*.*) |
374 | 2 | Текстови файлове (*.txt) |
377 | 2 | Файлът '%s' не съществува.
Искате ли да създадете нов файл? |
378 | 2 | Файлът '%s' е бил променен.
Искате ли да съхраните промените? |
379 | 2 | '%s' не може да бъде намерен. |
368 | 3 | Bloc de Notes |
369 | 3 | ERROR |
372 | 3 | Sense títol |
373 | 3 | Tots els fitxers (*.*) |
374 | 3 | Fitxers de text (*.txt) |
377 | 3 | El fitxer '%s' no existeix.
Voleu crear un fitxer nou? |
378 | 3 | El fitxer '%s' s'ha modificat.
Us agradaria desar els canvis? |
379 | 3 | No s'ha pogut trobar '%s'. |
368 | 5 | Poznámkový blok |
369 | 5 | CHYBA |
372 | 5 | Bez názvu |
373 | 5 | Všechny soubory (*.*) |
374 | 5 | Textové soubory (*.txt) |
377 | 5 | Soubor „%s“ neexistuje.
Chcete ho vytvořit? |
378 | 5 | Soubor '%s' byl změněn.
Chcete uložit změny? |
379 | 5 | „%s“ nebyl nalezen. |
368 | 6 | Notesblok |
369 | 6 | FEJL |
372 | 6 | (ikke-navngivet) |
373 | 6 | Alle filer (*.*) |
374 | 6 | Tekst filer (*.txt) |
377 | 6 | Filen '%s' findes ikke.
Ønsker du at oprette en ny fil? |
378 | 6 | Filen '%s' er blevet ændret.
Vil du gemme ændringerne? |
379 | 6 | Kan ikke finde '%s'. |
368 | 7 | Editor |
369 | 7 | FEHLER |
372 | 7 | (unbenannt) |
373 | 7 | Alle Dateien (*.*) |
374 | 7 | Textdateien (*.txt) |
377 | 7 | Die Datei '%s' existiert nicht.
Möchten Sie eine neue Datei erstellen? |
378 | 7 | Datei %s wurde geändert.
Möchten Sie die Änderungen speichern? |
379 | 7 | '%s' kann nicht gefunden werden. |
368 | 9 | Notepad |
369 | 9 | ERROR |
372 | 9 | Untitled |
373 | 9 | All files (*.*) |
374 | 9 | Text files (*.txt) |
377 | 9 | File '%s' does not exist.
Do you want to create a new file? |
378 | 9 | File '%s' has been modified.
Would you like to save the changes? |
379 | 9 | '%s' could not be found. |
368 | 10 | Bloc de notas |
369 | 10 | ERROR |
372 | 10 | (sin título) |
373 | 10 | Todos los archivos (*.*) |
374 | 10 | Documentos de texto (*.txt) |
377 | 10 | El archivo '%s' no existe.
¿Desea crear un nuevo archivo? |
378 | 10 | El texto en el archivo '%s' ha cambiado.
¿Desea guardar los cambios? |
379 | 10 | No se encontró '%s'. |
368 | 11 | Muistio |
369 | 11 | VIRHE |
372 | 11 | Nimetön |
373 | 11 | Kaikki tiedostot (*.*) |
374 | 11 | Tekstitiedostot (*.txt) |
377 | 11 | Tiedostoa '%s' ei löydy.
Haluatko luoda uuden tiedoston? |
378 | 11 | Tiedostoa '%s' on muokattu.
Haluatko tallentaa muutokset? |
379 | 11 | '%s' ei löydy. |
368 | 12 | Bloc-notes |
369 | 12 | ERREUR |
372 | 12 | (sans titre) |
373 | 12 | Tous les fichiers (*.*) |
374 | 12 | Fichiers texte (*.txt) |
377 | 12 | Le fichier « %s » n'existe pas.
Voulez-vous créer un nouveau fichier ? |
378 | 12 | Le fichier « %s » a été modifié
Voulez-vous enregistrer vos modifications ? |
379 | 12 | « %s » non trouvé. |
368 | 13 | פנקס רשימות |
369 | 13 | שגיאה |
372 | 13 | ללא שם |
373 | 13 | כל הקבצים (*.*) |
374 | 13 | קובצי טקסט (*.txt) |
377 | 13 | הקובץ '%s' אינו קיים.
האם ברצונך ליצור קובץ חדש? |
378 | 13 | הקובץ '%s' השתנה.
האם ברצונך לשמור את השינויים? |
379 | 13 | '%s' לא נמצא. |
368 | 14 | Jegyzettömb |
369 | 14 | HIBA |
372 | 14 | (névtelen) |
373 | 14 | Minden fájl (*.*) |
374 | 14 | Egyszerű szövegfájlok (*.txt) |
377 | 14 | A megadott '%s' fájl nem létezik.
Kíván létrehozni újat? |
378 | 14 | '%s' fájl módosult.
Szeretné menteni a változásokat? |
379 | 14 | '%s' nem található. |
368 | 16 | Blocco Note |
369 | 16 | ERRORE |
372 | 16 | (senza nome) |
373 | 16 | Tutti i file (*.*) |
374 | 16 | File di testo (*.txt) |
377 | 16 | Il file '%s' non esiste.
Creare un nuovo file? |
378 | 16 | Il file '%s' è stato modificato.
Salvare le modifiche? |
379 | 16 | '%s' non è stato trovato. |
368 | 17 | メモ帳 |
369 | 17 | エラー |
372 | 17 | (無題) |
373 | 17 | すべてのファイル (*.*) |
374 | 17 | テキスト ファイル (*.txt) |
377 | 17 | ファイル '%s' は存在しません
新しいファイルを作成しますか? |
378 | 17 | ファイル '%s' は変更されています
変更を保存しますか? |
379 | 17 | '%s' は見つかりませんでした。 |
368 | 18 | 메모장 |
369 | 18 | 오류!! |
372 | 18 | 제목 없음 |
373 | 18 | 모든 파일 (*.*) |
374 | 18 | 텍스트 파일 (*.txt) |
377 | 18 | %s 파일이 없습니다.
파일을 새로 만드시겠습니까? |
378 | 18 | %s 파일 내용이 변경되었습니다.
변경 내용을 저장하시겠습니까? |
379 | 18 | %s 문자열을 찾을 수 없습니다. |
368 | 19 | Kladblok |
369 | 19 | FOUT |
372 | 19 | Naamloos |
373 | 19 | Alle bestanden (*.*) |
374 | 19 | Tekstbestanden (*.txt) |
377 | 19 | Het bestand '%s' bestaat niet.
Wilt u een nieuw bestand maken? |
378 | 19 | Het bestand '%s' is gewijzigd.
Wilt u de wijzigingen opslaan? |
379 | 19 | '%s' kan niet worden gevonden. |
368 | 21 | Notatnik |
369 | 21 | BŁĄD |
372 | 21 | Bez tytułu |
373 | 21 | Wszystkie pliki (*.*) |
374 | 21 | Dokumenty tekstowe (*.txt) |
377 | 21 | Nie można znaleźć pliku '%s'
Czy chcesz utworzyć nowy plik? |
378 | 21 | Tekst w pliku '%s' zmienił się
Czy chcesz zapisać zmiany? |
379 | 21 | Nie można odnaleźć '%s'. |
368 | 23 | Notepad |
369 | 23 | SBAGL |
372 | 23 | Untitled |
373 | 23 | Tuot las datotecas (*.*) |
374 | 23 | Text files (*.txt) |
377 | 23 | File '%s' does not exist.
Do you want to create a new file? |
378 | 23 | File '%s' has been modified.
Would you like to save the changes? |
379 | 23 | '%s' could not be found. |
368 | 24 | Notepad |
369 | 24 | EROARE |
372 | 24 | (fără titlu) |
373 | 24 | Toate fișierele (*.*) |
374 | 24 | Toate fișierele text (*.txt) |
377 | 24 | Fișierul '%s' nu există.
Vreți să creați un fișier nou? |
378 | 24 | Fișierul '%s' a fost modificat.
Vreți să salvați modificările? |
379 | 24 | '%s' nu a fost găsit. |
368 | 25 | Блокнот |
369 | 25 | ОШИБКА |
372 | 25 | (без заголовка) |
373 | 25 | Все файлы (*.*) |
374 | 25 | Текстовые файлы (*.txt) |
377 | 25 | Файл «%s» не существует.
Хотите создать новый файл? |
378 | 25 | Файл «%s» был изменён.
Хотите сохранить изменения? |
379 | 25 | «%s» не найден. |
368 | 26 | Notepad |
369 | 26 | GREŠKA |
372 | 26 | Neimenovano |
373 | 26 | Sve datoteke (*.*) |
374 | 26 | Tekstualne datoteke (*.txt) |
377 | 26 | Datoteka '%s' ne postoji.
Želite li napraviti novu datoteku? |
378 | 26 | Datoteka '%s' je izmjenjena.
Želite li spremiti izmjene? |
379 | 26 | '%s' nije pronađeno. |
368 | 27 | Poznámkový blok |
369 | 27 | CHYBA |
372 | 27 | Nepomenovaný |
373 | 27 | Všetky súbory (*.*) |
374 | 27 | Textové súbory (*.txt) |
377 | 27 | File '%s' does not exist.
Do you want to create a new file? |
378 | 27 | File '%s' has been modified.
Would you like to save the changes? |
379 | 27 | '%s' could not be found. |
368 | 29 | Anteckningar |
369 | 29 | FEL |
372 | 29 | (namnlös) |
373 | 29 | Alla filer (*.*) |
374 | 29 | Textfiler (*.txt) |
377 | 29 | Filen '%s' finns inte.
Vill du skapa en ny fil? |
378 | 29 | Filen '%s' har ändrats.
Vill du spara ändringarna? |
379 | 29 | '%s' hittades inte. |
368 | 30 | Notepad |
369 | 30 | ความปิด |
372 | 30 | ไม่กําหนดชึ่อ |
373 | 30 | ทุกแฟ้ม (*.*) |
374 | 30 | แฟ้มตํารา (*.txt) |
377 | 30 | ไม่พบแฟ้ม '%s' ที่ต้องการเปิด
คุณต้องการสร้างใหม่ไม่? |
378 | 30 | มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร '%s'
คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่? |
379 | 30 | ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา |
368 | 31 | Not Defteri |
369 | 31 | HATA |
372 | 31 | Adsız |
373 | 31 | Tüm dosyalar (*.*) |
374 | 31 | Metin Dosyaları (*.txt) |
377 | 31 | '%s' dosyası mevcut değil.
Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz? |
378 | 31 | '%s' dosyası değiştirildi.
Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz? |
379 | 31 | '%s' bulunamıyor. |
368 | 34 | Блокнот |
369 | 34 | ПОМИЛКА |
372 | 34 | Без назви |
373 | 34 | Всі файли (*.*) |
374 | 34 | Текстові файли (*.txt) |
377 | 34 | Файл '%s' не існує.
Створити новий файл? |
378 | 34 | Файл '%s' було змінено.
Хочете зберегти зміни? |
379 | 34 | '%s' не знайдений. |
368 | 36 | Beležnica |
369 | 36 | NAPAKA |
372 | 36 | Neimenovana |
373 | 36 | Vse datoteke (*.*) |
374 | 36 | Besedilne datoteke (*.txt) |
377 | 36 | Datoteka '%s' ne obstaja.
Ali jo želite ustvariti? |
378 | 36 | Datoteka '%s' je bila spremenjena.
Ali želite shraniti spremembe? |
379 | 36 | Niza '%s' ni mogoče najti. |
368 | 39 | Užrašinė |
369 | 39 | KLAIDA |
372 | 39 | Be pavadinimo |
373 | 39 | Visi failai (*.*) |
374 | 39 | Tekstiniai failai (*.txt) |
377 | 39 | Failas „%s“ neegzistuoja.
Ar norite sukurti naują failą? |
378 | 39 | Failas „%s“ pakeistas.
Ar norite išsaugoti pakeitimus? |
379 | 39 | Frazė „%s“ nerasta. |
368 | 41 | نتپد |
369 | 41 | خطا |
372 | 41 | نامگذاری نشده |
373 | 41 | همهی پروندهها (*.*) |
374 | 41 | پروندههای متنی (*.txt) |
377 | 41 | پروندهای با نام '%s' وجود ندارد.
آیا میخواهید یک پروندهی جدید ایجاد کنید؟ |
378 | 41 | پرونده '%s' تغییر يافتهاست.
آیا میخواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟ |
379 | 41 | '%s' پیدا نشد. |
368 | 144 | Notepad |
369 | 144 | AROKE |
372 | 144 | (sin tite) |
373 | 144 | Tos les fitchîs (*.*) |
374 | 144 | Fitchîs tekse (*.txt) |
377 | 144 | File '%s' does not exist.
Do you want to create a new file? |
378 | 144 | Li fitchî '%s' a candjî.
El voloz schaper? |
379 | 144 | '%s' pout nén esse trové. |
368 | 1028 | 記事本 |
369 | 1028 | 錯誤 |
372 | 1028 | (未命名) |
373 | 1028 | 所有檔案 (*.*) |
374 | 1028 | 純文字檔案 (*.txt) |
377 | 1028 | 檔案 %s 不存在
您想新增一個檔案嗎? |
378 | 1028 | 檔案 %s 正文已更改
是否儲存更改? |
379 | 1028 | 找不到 %s。 |
368 | 1033 | Notepad |
369 | 1033 | ERROR |
372 | 1033 | Untitled |
373 | 1033 | All files (*.*) |
374 | 1033 | Text files (*.txt) |
377 | 1033 | File '%s' does not exist.
Do you want to create a new file? |
378 | 1033 | File '%s' has been modified.
Would you like to save the changes? |
379 | 1033 | '%s' could not be found. |
368 | 1044 | Notisblokk |
369 | 1044 | FEIL |
372 | 1044 | (Uten navn) |
373 | 1044 | Alle filer (*.*) |
374 | 1044 | Tekstfiler (*.txt) |
377 | 1044 | Filen «%s» finnes ikke.
Opprette en ny fil? |
378 | 1044 | Filen «%s» er endret.
Lagre endringene? |
379 | 1044 | Klarte ikke finne «%s». |
368 | 1046 | Bloco de Notas |
369 | 1046 | ERRO |
372 | 1046 | Sem nome |
373 | 1046 | Todos os arquivos (*.*) |
374 | 1046 | Arquivos de texto (*.txt) |
377 | 1046 | O arquivo '%s' não existe.
Você deseja criar um novo arquivo? |
378 | 1046 | O arquivo '%s' foi modificado.
Gostaria de salvar as alterações? |
379 | 1046 | '%s' não pôde ser encontrado. |
368 | 1167 | Notbloko |
369 | 1167 | ERARO |
372 | 1167 | (sennoma) |
373 | 1167 | Ĉiuj dosieroj (*.*) |
374 | 1167 | Tekstodosieroj (*.txt) |
377 | 1167 | La dosiero '%s' ne ekzistas
Ĉu mi devas krei novan dosieron? |
378 | 1167 | La dosiero'%s' estis ŝanĝita
Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn? |
379 | 1167 | Mi ne trovis '%s'. |
368 | 2052 | 记事本 |
369 | 2052 | 错误 |
372 | 2052 | (未命名) |
373 | 2052 | 所有文件 (*.*) |
374 | 2052 | 文本文件 (*.txt) |
377 | 2052 | 文件“%s”不存在。
您想新建一个文件吗? |
378 | 2052 | 文件“%s”已更改。
是否保存更改? |
379 | 2052 | 找不到“%s”。 |
368 | 2070 | Notepad |
369 | 2070 | ERRO |
372 | 2070 | (sem nome) |
373 | 2070 | Todos os ficheiros (*.*) |
374 | 2070 | Ficheiros de texto (*.txt) |
377 | 2070 | O ficheiro '%s' não existe.
Deseja criar um novo ficheiro? |
378 | 2070 | Ficheiro '%s' foi modificado.
Gostaria de gravar as alterações? |
379 | 2070 | '%s' não pode ser encontrado. |
368 | 2074 | Beležnica |
369 | 2074 | ERROR |
372 | 2074 | Neimenovano |
373 | 2074 | All files (*.*) |
374 | 2074 | Tekstualne datoteke (*.txt) |
377 | 2074 | Datoteka „%s“ ne postoji.
Želite li da napravite novu datoteku? |
378 | 2074 | Datoteka „%s“ je izmenjena.
Želite li da sačuvate izmene? |
379 | 2074 | Datoteka „%s“ nije pronađena. |
368 | 3098 | Бележница |
369 | 3098 | Грешка |
372 | 3098 | Неименовано |
373 | 3098 | Све датотеке (*.*) |
374 | 3098 | Текстуалне датотеке (*.txt) |
377 | 3098 | Датотека „%s“ не постоји.
Желите ли да направите нову датотеку? |
378 | 3098 | Датотека „%s“ је измењена.
Желите ли да сачувате измене? |
379 | 3098 | Датотека „%s“ није пронађена. |
384 | 1 | يونيكود (UTF-16) |
385 | 1 | يونيكود (UTF-16 Big Endian) |
386 | 1 | يونيكود (UTF-16) |
387 | 1 | %1
يحتوي الملف على محارف يونيكود غير مدعومة بالترميز
%2 و الذي ترغب باستعماله ، بالتالي سيتم خسارتها.
للحفاظ على هذه المحارف ، ألغ عملية الحفظ ثم اختر
مجموعة محارف يونيكود أخرى من قائمة الترميزات.
هل ترغب بالمتابعة ؟ |
384 | 3 | Unicode (UTF-16) |
385 | 3 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 3 | Unicode (UTF-8) |
387 | 3 | %1
Aquest fitxer conté caràcters Unicode que es perdran si
deseu aquest fitxer en la codificació %2.
Per mantenir aquests caràcters, feu clic a Cancel·la i
després seleccioneu una de les opcions Unicode en la
llista desplegable Codificació.
Voleu continuar? |
384 | 5 | Unicode (UTF-16) |
385 | 5 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 5 | Unicode (UTF-8) |
387 | 5 | %1
Tento soubor obsahuje znaky v univerzálním kódování,
které budou ztraceny, pokud soubor uložíte v kódování
%2.
Pro zachování těchto znaků klikněte na tlačítko Strorno a
následně vyberte jednu z voleb univerzálního kódování z
rozbalovacího seznamu.
Pokračovat? |
384 | 6 | Unicode (UTF-16) |
385 | 6 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 6 | Unicode (UTF-8) |
387 | 6 | %1
Denne fil indeholder Unicode-tegn, som vil gå tabt, hvis
du gemmer denne fil med %2 som kodning.
For at beholde disse tegn, skal du klikke på Annuller og derefter vælge
en af Unicode mulighederne i Kodnings rullelisten.
Fortsæt? |
384 | 7 | Unicode (UTF-16) |
385 | 7 | Unicode (UTF-16 Big Endian) |
386 | 7 | Unicode (UTF-8) |
387 | 7 | %1
Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die verloren gehen, wenn
Sie die Datei mit %2-Zeichenkodierung speichern.
Um die Zeichen beizubehalten, klicken Sie Abbrechen und wählen
Sie eine der Unicode-Optionen in der Liste.
Möchten Sie fortfahren? |
384 | 9 | Unicode (UTF-16) |
385 | 9 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 9 | Unicode (UTF-8) |
387 | 9 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 10 | Unicode (UTF-16) |
385 | 10 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 10 | Unicode (UTF-8) |
387 | 10 | %1
Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si
lo guarda con la codificación actual %2.
Si desea mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a
continuación, seleccione una de las opciones de Unicode en la
lista desplegable de codificaciones.
¿Desea continuar? |
384 | 11 | Unicode (UTF-16) |
385 | 11 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 11 | Unicode (UTF-8) |
387 | 11 | %1
Tässä tiedostossa on Unicode-merkkejä, jotka katoavat, jos
tallennat tiedostot enkoodauksella %2.
Jotta merkit säilyvät, valitse Peruuta ja sen jälkeen
jokin Unicode-vaihtoehdoista Enkoodaus-pudotusvalikosta.
Jatketaanko? |
384 | 12 | Unicode (UTF-16) |
385 | 12 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 12 | Unicode (UTF-8) |
387 | 12 | %1
Ce fichier contient des caractères Unicode qui seront perdus si
vous le sauvez dans le codage %2.
Pour conserver ces caractères, cliquez sur Annuler et sélectionnez
une des alternatives Unicode dans la liste déroulante Codage.
Continuer ? |
384 | 13 | יוניקוד (UTF-16) |
385 | 13 | יוניקוד (UTF-16 big-endian) |
386 | 13 | יוניקוד (UTF-8) |
387 | 13 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 14 | Unicode (UTF-16) |
385 | 14 | Unicode (UTF-16 nagy végű) |
386 | 14 | Unicode (UTF-8) |
387 | 14 | %1
Ez a fájl unicode karaktereket tartalmaz, amelyek elvesznek,
ha elmenti a fájlt %2 karakter kódolással.
Hogy megtartsa ezeket a karaktereket, klikkeljen a Mégse nyomógombra,
és azután válassza ki az egyik unicode opciót a karakter kódolás legördülő menüből.
Folytatja? |
384 | 16 | Unicode (UTF-16) |
385 | 16 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 16 | Unicode (UTF-8) |
387 | 16 | %1
Questo file contiene caratteri Unicode che andranno persi se
salvi questo file nella codifica %2.
Per mantenere questi caratteri, clicca Annulla e scegli
una delle opzioni Unicode nel menù a tendina Codifica.
Continuare? |
384 | 17 | Unicode (UTF-16) |
385 | 17 | Unicode (UTF-16 ビッグエンディアン) |
386 | 17 | Unicode (UTF-8) |
387 | 17 | %1
このファイルには、%2 として保存すると失われてしまう Unicode 文字が含まれています。
これらの文字を保存するには [キャンセル] をクリックし、[文字コード] リストから
Unicode 選択肢のいずれか一つを選択してください。
続行しますか? |
384 | 18 | 유니코드 (UTF-16) |
385 | 18 | 유니코드 (UTF-16 빅-엔디언) |
386 | 18 | 유니코드 (UTF-8) |
387 | 18 | %1
유니코드 문자를 포함하고 있는 이 파일은 만약 당신이 %2 인코딩으로
파일을 저장하면 문자의 손실이 있을 것입니다.
이 문자를 보존하려면 취소를 클릭하고, 인코딩 드롭다운목록의 유니코드
옵션 중의 하나를 선택하십시오t.
계속하시겠습니까? |
384 | 19 | Unicode (UTF-16) |
385 | 19 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 19 | Unicode (UTF-8) |
387 | 19 | %1
Dit bestand bevat Unicode tekens die verloren zullen gaan
als dit bestand wordt opgeslagen in de %2 codering.
Klik op Annuleren om deze tekens te behouden, en selecteer
daarna een van de Unicode-opties in de coderingskeuzelijst.
Wilt u doorgaan? |
384 | 21 | Unicode (UTF-16) |
385 | 21 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 21 | Unicode (UTF-8) |
387 | 21 | %1
Plik ten zawiera znaki Unicode, które zostaną utracone jeżeli
zapiszesz ten plik przy użyciu kodowania %2.
Aby zachować te znaki, naciśnij Anuluj, a później zaznacz
jedną z opcji Unicode z rozwijalnej listy kodowań.
Czy chcesz kontynuować mimo tego? |
384 | 24 | Unicode (UTF-16) |
385 | 24 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 24 | Unicode (UTF-8) |
387 | 24 | %1
Acest document conține caractere unicode care se vor pierde
dacă salvați acest fișier în codificarea %2.
Pentru a reține aceste caractere dați clic pe „Renunță” și apoi
alegeți una din opțiunile unicode din lista de selecție a codificării.
Continuă? |
384 | 25 | Юникод (UTF-16) |
385 | 25 | Юникод (UTF-16 big-endian) |
386 | 25 | Юникод (UTF-8) |
387 | 25 | %1
Этот файл содержит текст в формате Юникод, который будет потерян,
если вы сохраните этот файл как файл в кодировке %2.
Чтобы сохранить данные в формате Юникод, нажмите кнопку «Отмена» и выберите
один из вариантов сохранения в формате Юникод.
Продолжить? |
384 | 26 | Unicode (UTF-16) |
385 | 26 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 26 | Unicode (UTF-8) |
387 | 26 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 29 | Unicode (UTF-16) |
385 | 29 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 29 | Unicode (UTF-8) |
387 | 29 | %1
Denna fil innehåller Unicode-tecken vilka kommer att gå
förlorade om du sparar filen under kodningen %2.
Klicka Avbryt och välj sedan ett av Unicode-alternativen
i teckenkodningslistan för att behålla dessa tecken.
Vill du fortsätta? |
384 | 31 | Unicode (UTF-16) |
385 | 31 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 31 | Unicode (UTF-8) |
387 | 31 | %1
Bu dosya, %2 kodlaması ile kaydettiğinizde kaybedilecek Unikode
karakterler içeriyor.
Bu karakterleri korumak için İptal tıklayın ve ardından Kodlama açılır
listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.
Devam edilsin mi? |
384 | 34 | Юнікод (UTF-16) |
385 | 34 | Юнікод (UTF-16 big-endian) |
386 | 34 | Юнікод (UTF-8) |
387 | 34 | %1
Файл містить Юнікод-текст, який буде втрачено при збереженні
файлу в кодуванні %2.
Щоб не втратити цей текст, натисніть Скасувати, та
виберіть зі списку один з варіантів Юнікод.
Продовжити? |
384 | 36 | Unicode (UTF-16) |
385 | 36 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 36 | Unicode (UTF-8) |
387 | 36 | %1
Ta datoteka vsebuje znake Unicode, ki bodo izgubljeni,
če datoteko shranite v kodiranju %2.
Če želite te znake obdržati, kliknite Prekliči in izberite
eno od možnosti Unicode iz spustnega seznama kodiranj.
Ali želite nadaljevati? |
384 | 39 | Unikodas (UTF-16) |
385 | 39 | Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai) |
386 | 39 | Unikodas (UTF-8) |
387 | 39 | %1
Šiame faile yra unikodo ženklų, kurie bus prarasti,
jei išsaugosite failą %2 koduotėje.
Norėdami išsaugoti šiuos ženklus, spauskite „Atsisakyti“ ir pasirinkite
vieną iš unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.
Tęsti? |
384 | 41 | یونیکد (UTF-16) |
385 | 41 | یونیکد (UTF-16 big-endian) |
386 | 41 | Unicode (UTF-8) |
387 | 41 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 1028 | 萬國碼 (UTF-16) |
385 | 1028 | 萬國碼 (UTF-16 大尾序) |
386 | 1028 | 萬國碼 (UTF-8) |
387 | 1028 | %1
這個檔案含有萬國碼字元,如果以 %2 編碼
儲存這個檔案,您將會失去它們。
要保留這些字元,請按一下取消,然後在編碼
的下拉選單中選取一個萬國碼選項。
要繼續嗎? |
384 | 1033 | Unicode (UTF-16) |
385 | 1033 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 1033 | Unicode (UTF-8) |
387 | 1033 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 1044 | Unicode (UTF-16) |
385 | 1044 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 1044 | Unicode (UTF-8) |
387 | 1044 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 1046 | Unicode (UTF-16) |
385 | 1046 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 1046 | Unicode (UTF-8) |
387 | 1046 | %1
Este arquivo contém caracteres Unicode que serão perdidos se
for salvo na codificação %2.
Para manter estes caracteres, clique em Cancelar e depois selecione
uma das opções Unicode na lista de Codificações.
Continuar? |
384 | 1167 | Unikodo (UTF-16) |
385 | 1167 | Unikodo (UTF-16 pezkomenca) |
386 | 1167 | Unikodo (UTF-8) |
387 | 1167 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 2052 | Unicode (UTF-16) |
385 | 2052 | Unicode (UTF-16 大尾) |
386 | 2052 | Unicode (UTF-8) |
387 | 2052 | %1
此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。
要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。
要继续吗? |
384 | 2070 | Unicode (UTF-16) |
385 | 2070 | Unicode (UTF-16 big-endian) |
386 | 2070 | Unicode (UTF-8) |
387 | 2070 | %1
Este ficheiro contém caracteres Unicode que serão perdidos se
guardar este ficheiro na codificação %2.
Para manter estes caracteres, carregue em Cancelar, e depois seleccione
uma das opções Unicode na lista de Codificações.
Continuar? |
384 | 2074 | Unikod (UTF-16) |
385 | 2074 | Unikod (UTF-16 big-endian) |
386 | 2074 | Unicode (UTF-8) |
387 | 2074 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |
384 | 3098 | Уникод (UTF-16) |
385 | 3098 | Уникод (UTF-16 big-endian) |
386 | 3098 | Unicode (UTF-8) |
387 | 3098 | %1
This file contains Unicode characters which will be lost if
you save this file in the %2 encoding.
To keep these characters, click Cancel, and then select
one of the Unicode options in the Encoding drop down list.
Continue? |