id | lang | string |
---|
2002 | 1028 | 全螢幕 |
2005 | 1028 | 到最前面 |
2006 | 1028 | 快速倒退放影 |
2007 | 1028 | 前一畫面 |
2008 | 1028 | 放影 |
2009 | 1028 | 停止 |
2010 | 1028 | 下一畫面 |
2011 | 1028 | 快速前進放影 |
2012 | 1028 | 到最後面 |
2013 | 1028 | 前一群組 |
2014 | 1028 | 螢幕模式變更 |
2015 | 1028 | 下一群組 |
2002 | 1029 | Celá obrazovka |
2005 | 1029 | Jdi na první |
2006 | 1029 | Rychlé přehrávání zpět |
2007 | 1029 | Předchozí snímek |
2008 | 1029 | Spustit |
2009 | 1029 | Stop |
2010 | 1029 | Další snímek |
2011 | 1029 | Rychlé přehávání vpřed |
2012 | 1029 | Jdi na poslední |
2013 | 1029 | Předchozí skupina |
2014 | 1029 | Změna formátu zobrazení |
2015 | 1029 | Další skupina |
2002 | 1030 | Fuld skærm |
2005 | 1030 | Gå til første |
2006 | 1030 | Hurtig afspilning - tilbagespoling |
2007 | 1030 | Forrige billede |
2008 | 1030 | Afspil |
2009 | 1030 | Stop |
2010 | 1030 | Næste billede |
2011 | 1030 | Hurtig afspilning - fremspoling |
2012 | 1030 | Gå til sidste |
2013 | 1030 | Forrige gruppe |
2014 | 1030 | Ændring af skærmformat |
2015 | 1030 | Næste gruppe |
2002 | 1031 | Vollbild |
2005 | 1031 | Zum ersten |
2006 | 1031 | Schnelle Rückwärtswiedergabe |
2007 | 1031 | Vorheriges Bild |
2008 | 1031 | Wiedergabe |
2009 | 1031 | Stopp |
2010 | 1031 | Nächstes Bild |
2011 | 1031 | Schnelle Vorwärtswiedergabe |
2012 | 1031 | Zum letzten |
2013 | 1031 | Vorherige Gruppe |
2014 | 1031 | Bildschirmformatänderung |
2015 | 1031 | Nächste Gruppe |
2002 | 1033 | Fullscreen |
2005 | 1033 | Goto First |
2006 | 1033 | Fast Backward Play |
2007 | 1033 | Previous Frame |
2008 | 1033 | Play |
2009 | 1033 | Stop |
2010 | 1033 | Next Frame |
2011 | 1033 | Fast forward play |
2012 | 1033 | Goto Last |
2013 | 1033 | Previous Group |
2014 | 1033 | Screen Format Change |
2015 | 1033 | Next Group |
2002 | 1035 | Kokonäyttö |
2005 | 1035 | Siirry ensimmäiseen |
2006 | 1035 | Nopea takaisinpäin toisto |
2007 | 1035 | Edellinen kuva |
2008 | 1035 | Play |
2009 | 1035 | Stop |
2010 | 1035 | Seuraava kuva |
2011 | 1035 | Nopea toisto |
2012 | 1035 | Siirry viimeiseen |
2013 | 1035 | Edellinen ryhmä |
2014 | 1035 | Näyttömuot vaihdettu |
2015 | 1035 | Seuraava ryhmä |
2002 | 1036 | Plein écran |
2005 | 1036 | Aller à la première |
2006 | 1036 | Retour rapide |
2007 | 1036 | Trame précédente |
2008 | 1036 | Lire |
2009 | 1036 | Arrêter |
2010 | 1036 | Trame suivante |
2011 | 1036 | Avance rapide |
2012 | 1036 | Aller à la dernière |
2013 | 1036 | Groupe précédent |
2014 | 1036 | Changement de format d’écran |
2015 | 1036 | Groupe suivant |
2002 | 1038 | Teljes kepernyo |
2005 | 1038 | Elsore lep |
2006 | 1038 | Gyors visszajátszás |
2007 | 1038 | Elozo kep |
2008 | 1038 | Lejátszás |
2009 | 1038 | Állj |
2010 | 1038 | Kovetkezo kep |
2011 | 1038 | Gyors előrejátszás |
2012 | 1038 | Utolsora lep |
2013 | 1038 | Előző csoport |
2014 | 1038 | Képernyő formátum váltás |
2015 | 1038 | Következő csoport |
2002 | 1040 | Schermo interno |
2005 | 1040 | Vai a primo |
2006 | 1040 | Indietro rapido (riproduzione) |
2007 | 1040 | Fotogramma precedente |
2008 | 1040 | Play |
2009 | 1040 | Stop |
2010 | 1040 | Fotogramma successivo |
2011 | 1040 | Avanti rapido (riproduzione) |
2012 | 1040 | Vai a ultimo |
2013 | 1040 | Gruppo precedente |
2014 | 1040 | Modifica formato schermo |
2015 | 1040 | Gruppo successivo |
2002 | 1041 | フル画面 |
2005 | 1041 | 最初へ |
2006 | 1041 | 巻き戻し |
2007 | 1041 | 前フレーム |
2008 | 1041 | 再生 |
2009 | 1041 | 停止 |
2010 | 1041 | 次のフレーム |
2011 | 1041 | 早送り |
2012 | 1041 | 最後へ |
2013 | 1041 | 前画面グループ |
2014 | 1041 | 画面モード変更 |
2015 | 1041 | 次画面グループ |
2002 | 1042 | 전체화면 |
2005 | 1042 | 처음으로 |
2006 | 1042 | 빠른 후방 재생 |
2007 | 1042 | 이전 프레임 |
2008 | 1042 | 재생 |
2009 | 1042 | 정지 |
2010 | 1042 | 다음 프레임 |
2011 | 1042 | 빠른 재생 |
2012 | 1042 | 마지막으로 |
2013 | 1042 | 이전 그룹 |
2014 | 1042 | 화면 모드 변경 |
2015 | 1042 | 다음 그룹 |
2002 | 1043 | Volledig scherm |
2005 | 1043 | Naar eerste |
2006 | 1043 | Versneld achteruit afspelen |
2007 | 1043 | Vorig frame |
2008 | 1043 | Afspelen |
2009 | 1043 | Stoppen |
2010 | 1043 | Volgend frame |
2011 | 1043 | Versneld vooruit afspelen |
2012 | 1043 | Naar laatste |
2013 | 1043 | Vorige groep |
2014 | 1043 | Schermafmeting wijzigen |
2015 | 1043 | Volgende groep |
2002 | 1045 | Pełny ekran |
2005 | 1045 | Przejdź do pierwszego |
2006 | 1045 | Szybkie odtwarzanie do tyłu |
2007 | 1045 | Poprzednia klatka |
2008 | 1045 | Odtwarzaj |
2009 | 1045 | Zatrzymaj |
2010 | 1045 | Następna klatka |
2011 | 1045 | Szybkie odtwarzanie do przodu |
2012 | 1045 | Przejdź do ostatniego |
2013 | 1045 | Poprzednia grupa |
2014 | 1045 | Zmiana formatu ekranu |
2015 | 1045 | Następna grupa |
2002 | 1049 | Полный экран. |
2005 | 1049 | первый пошел |
2006 | 1049 | Ускоренное проигрывание назад |
2007 | 1049 | Предыдущее изображение |
2008 | 1049 | Воспр |
2009 | 1049 | Останов |
2010 | 1049 | Следующее изображение |
2011 | 1049 | Ускоренное проигрывание вперед |
2012 | 1049 | последний пошёл |
2013 | 1049 | Предыдущая группа |
2014 | 1049 | Изменение формата экрана |
2015 | 1049 | Следующая группа |
2002 | 1053 | Helskärm |
2005 | 1053 | Gå till första |
2006 | 1053 | Snabb uppspelning bakåt |
2007 | 1053 | Föregående ram |
2008 | 1053 | Spela av |
2009 | 1053 | Stopp |
2010 | 1053 | Nästa ram |
2011 | 1053 | Snabb uppspelning framåt |
2012 | 1053 | Gå till sista |
2013 | 1053 | Föregående grupp |
2014 | 1053 | Ändring av skärmformat |
2015 | 1053 | Nästa grupp |
2002 | 1054 | เต็มจอ |
2005 | 1054 | ไปยังแรกสุด |
2006 | 1054 | แสดงภาพย้อนหลังแบบเร็ว |
2007 | 1054 | เฟรมก่อนหน้านี้ |
2008 | 1054 | เล่น |
2009 | 1054 | หยุด |
2010 | 1054 | ภาพต่อไป |
2011 | 1054 | แสดงภาพไปด้านหน้าแบบเร็ว |
2012 | 1054 | ไปยังภาพสุดท้าย |
2013 | 1054 | กลุ่มก่อนหน้านี้ |
2014 | 1054 | เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้าจอ |
2015 | 1054 | กลุ่มถัดไป |
2002 | 1055 | Tam ekran |
2005 | 1055 | İlke Git |
2006 | 1055 | Hızlı Geri Gitme |
2007 | 1055 | Önceki Resim |
2008 | 1055 | Oynamak |
2009 | 1055 | Durmak |
2010 | 1055 | Sonraki Resim |
2011 | 1055 | Hızlı İleri Oynatma |
2012 | 1055 | Sona Git |
2013 | 1055 | Önceki Grup |
2014 | 1055 | Ekran Format Değişikliği |
2015 | 1055 | Sonraki Grup |
2002 | 2052 | 全屏 |
2005 | 2052 | 跳到开始 |
2006 | 2052 | 快退播放 |
2007 | 2052 | 单帧回放 |
2008 | 2052 | 播放 |
2009 | 2052 | 停止 |
2010 | 2052 | 下一帧 |
2011 | 2052 | 快进播放 |
2012 | 2052 | 跳到最后 |
2013 | 2052 | 上一组 |
2014 | 2052 | 屏幕格式改变 |
2015 | 2052 | 下一组 |
2002 | 2070 | Ecrã inteiro |
2005 | 2070 | Ir para primeiro |
2006 | 2070 | Reprodução rápida para trás |
2007 | 2070 | Frame anterior |
2008 | 2070 | Reproduzir |
2009 | 2070 | Parar |
2010 | 2070 | Frame seguinte |
2011 | 2070 | Reprodução rápida para a frente |
2012 | 2070 | Ir para último |
2013 | 2070 | Grupo anterior |
2014 | 2070 | Alteração do formato do ecrã |
2015 | 2070 | Próximo grupo |
2002 | 3082 | Pantalla completa |
2005 | 3082 | Ir al primero |
2006 | 3082 | Reproducción rápida hacia atrás |
2007 | 3082 | Cuadro anterior |
2008 | 3082 | Reproducir |
2009 | 3082 | Detener |
2010 | 3082 | Cuadro siguiente |
2011 | 3082 | Reproducción rápida hacia delante |
2012 | 3082 | Ir al último |
2013 | 3082 | Grupo anterior |
2014 | 3082 | Cambio de formato de pantalla |
2015 | 3082 | Grupo siguiente |
2016 | 1028 | 播放器屬性 |
2017 | 1028 | 保存 |
2018 | 1028 | 放大 |
2016 | 1029 | Vlastnost přehrávače |
2017 | 1029 | Uložit |
2018 | 1029 | Zoom |
2016 | 1030 | Billedbehandling |
2017 | 1030 | Gem |
2018 | 1030 | Zoom |
2016 | 1031 | Eigenschaft des Players |
2017 | 1031 | Speichern |
2018 | 1031 | Zoom |
2016 | 1033 | Player Property |
2017 | 1033 | Save |
2018 | 1033 | Zoom |
2016 | 1035 | Toistimen laatu |
2017 | 1035 | Tallenna |
2018 | 1035 | Zoom |
2016 | 1036 | Propriété du lecteur |
2017 | 1036 | Sauvegarder |
2018 | 1036 | Zoom |
2016 | 1038 | Lejátszó tulajdonságai |
2017 | 1038 | Ment |
2018 | 1038 | Zoom |
2016 | 1040 | Proprietà player |
2017 | 1040 | Salva |
2018 | 1040 | Zoom |
2016 | 1041 | プロパティ |
2017 | 1041 | 保存 |
2018 | 1041 | 拡大 |
2016 | 1042 | 플레이어 속성 |
2017 | 1042 | 저장 |
2018 | 1042 | 확대 |
2016 | 1043 | Eigenschap Speler |
2017 | 1043 | Opslaan |
2018 | 1043 | Zoomen |
2016 | 1045 | Własciwosć odwtarzacza |
2017 | 1045 | Zapisz |
2018 | 1045 | Powiększenie |
2016 | 1049 | Свойства проигрывателя |
2017 | 1049 | сохранение |
2018 | 1049 | Увеличить |
2016 | 1053 | Bildbearbetning |
2017 | 1053 | Spara |
2018 | 1053 | Zooma |
2016 | 1054 | คุณสมบัติโปรแกรมแสดงภาพ |
2017 | 1054 | บันทึก |
2018 | 1054 | ขยาย |
2016 | 1055 | Oynatıcı Özelliği |
2017 | 1055 | Kaydet |
2018 | 1055 | Zoom |
2016 | 2052 | 播放器属性 |
2017 | 2052 | 保存 |
2018 | 2052 | 伸缩 |
2016 | 2070 | Propriedade do leitor |
2017 | 2070 | Guardar |
2018 | 2070 | Zoom |
2016 | 3082 | Propiedad de reproductor |
2017 | 3082 | Guardar |
2018 | 3082 | Zoom |
2084 | 1028 | 轉到 |
2084 | 1029 | Jít na |
2084 | 1030 | Gå til |
2084 | 1031 | Gehe zu |
2084 | 1033 | Goto |
2084 | 1035 | Siirry |
2084 | 1036 | Aller |
2084 | 1038 | Ugras |
2084 | 1040 | Vai a |
2084 | 1041 | GOTO |
2084 | 1042 | 이동 |
2084 | 1043 | Ga naar |
2084 | 1045 | Idź to |
2084 | 1049 | Перейти |
2084 | 1053 | Gå till |
2084 | 1054 | ไปยัง |
2084 | 1055 | Git |
2084 | 2052 | 转到 |
2084 | 2070 | Ir Para |
2084 | 3082 | Ir a |
10001 | 1028 | 無頻道資訊 |
10002 | 1028 | 不支援的模式: 回到前一模式. |
10003 | 1028 | 儲存檔案失敗 |
10004 | 1028 | 開啟檔案失敗 |
10005 | 1028 | 取得拷貝檔案大小失敗 |
10006 | 1028 | 無效的拷貝檔案 |
10007 | 1028 | 儲存裝置開啟失敗 |
10008 | 1028 | 密碼錯誤 |
10009 | 1028 | 色彩濃度須超過 24bit. |
10010 | 1028 | 無錄影資料 |
10011 | 1028 | 無法建立 DirectDraw 物件. |
10012 | 1028 | 初始化 DirectDraw 表面失敗. |
10013 | 1028 | 恢復螢幕模式失敗 |
10014 | 1028 | 初始化全螢幕模式失敗 |
10015 | 1028 | 影幅載入無效 |
10001 | 1029 | Žádné informace o kanálu. |
10002 | 1029 | Nepodporovaný režim: zpět do předchozího režimu. |
10003 | 1029 | Ukládání do souboru se nezdařilo. |
10004 | 1029 | Otevření souboru dat se nezdařilo. |
10005 | 1029 | Informace o velikosti souboru clip copy se nepodařilo zjistit. |
10006 | 1029 | Neplatný clip soubor. |
10007 | 1029 | Nelze otevřít úložiště. |
10008 | 1029 | Neplatné heslo. |
10009 | 1029 | Barevná hloubka by měla být více než 24bit. |
10010 | 1029 | Žádná uložená data. |
10011 | 1029 | Nezdařilo se vytvořit DirectDraw. |
10012 | 1029 | Nezdařila se inicializace rozhraní DirectDraw. |
10013 | 1029 | Nelze obnovit režim zobrazení. |
10014 | 1029 | Nelze inicializovat režim plného zobrazení. |
10015 | 1029 | Načteny neznámé snímky. |
10001 | 1030 | Ingen kanaler |
10002 | 1030 | Modus er ikke understøttet: gå tilbage til forrige modus |
10003 | 1030 | Kunne ikke gemme |
10004 | 1030 | Kunne ikke åbne datafil |
10005 | 1030 | Kunne ikke hente clip copy’ens oplysninger om filstørrelse |
10006 | 1030 | Ugyldig clip-fil |
10007 | 1030 | Kunne ikke åbne lageret |
10008 | 1030 | Ugyldig adgangskode |
10009 | 1030 | Farvedybde skal overstige 24 bit |
10010 | 1030 | Ingen optagede data |
10011 | 1030 | Fejl ved generering af DirectDraw |
10012 | 1030 | Fejl ved initialisering af DirectDraw grænseflade |
10013 | 1030 | Fejl ved genoprettelse af skærmmodus |
10014 | 1030 | Fejl ved initialisering af fuldskærmsmodus |
10015 | 1030 | Ugyldigt billede indlæst. |
10001 | 1031 | Keine Kanäle |
10002 | 1031 | Kein unterstützter Modus: Zurück zum vorherigen Modus |
10003 | 1031 | Datei konnte nicht gespeichert werden |
10004 | 1031 | Datei konnte nicht geöffnet werden |
10005 | 1031 | Keine Informationen über Clip-Copy-Dateigröße |
10006 | 1031 | Ungültige Clip-Datei |
10007 | 1031 | Speicher konnte nicht geöffnet werden |
10008 | 1031 | Falsches Kennwort |
10009 | 1031 | Die Farbtiefe sollte mehr als 24 Bit betragen |
10010 | 1031 | Keine aufgenommenen Daten |
10011 | 1031 | Fehler beim Erstellen von DirectDraw. |
10012 | 1031 | Fehler beim Initialisieren der DirectDraw-Oberfläche |
10013 | 1031 | Fehler beim Wiederherstellen des Bildschirmmodu |
10014 | 1031 | Fehler beim Initialisieren des Vollbildmodus |
10015 | 1031 | Ungültiges Bild geladen. |
10001 | 1033 | No channel information. |
10002 | 1033 | Not supported mode: return to previous mode. |
10003 | 1033 | Failed to save in file. |
10004 | 1033 | Failed to open data file. |
10005 | 1033 | Failed to get clip copy file size information. |
10006 | 1033 | Invalid clip file. |
10007 | 1033 | Failed to open storage. |
10008 | 1033 | Wrong Password. |
10009 | 1033 | Color depth should be more than 24bit. |
10010 | 1033 | No recorded data. |
10011 | 1033 | Failed to build the DirectDraw. |
10012 | 1033 | Failed to initialize DirectDraw surface. |
10013 | 1033 | Failed to restore screen mode. |
10014 | 1033 | Failed to initialize full screen mode. |
10015 | 1033 | Invalid frame loaded. |
10001 | 1035 | Ei kanava infoa |
10002 | 1035 | Ei tuettu muoto: palaa edelliseen |
10003 | 1035 | Virhe tallennuksessa |
10004 | 1035 | Virhe tiedoston avauksessa |
10005 | 1035 | Virhe clipin kopioinnin kokoinformaatiossa |
10006 | 1035 | Epäkelpo clippitiedosto |
10007 | 1035 | Viehe tallennuksen avauksessa |
10008 | 1035 | Väärä salasana |
10009 | 1035 | Värimäärän pitää olla yli 24 bittiä |
10010 | 1035 | Ei tallennettua dataa |
10011 | 1035 | Virhe luotaessa suorapiirtoa |
10012 | 1035 | Virhe suorapiirron alustuksessa |
10013 | 1035 | Virhe näytön palautuksessa |
10014 | 1035 | Virhe kokonäytön alustuksessa |
10015 | 1035 | Epäkelpo kuva ladattu |
10001 | 1036 | Aucun canal |
10002 | 1036 | Mode non pris en charge : retour au mode précédent |
10003 | 1036 | Échec d’enregistrement du fichier |
10004 | 1036 | L’ouverture du fichier de données a échoué |
10005 | 1036 | Impossible d’obtenir les informations sur la taille du fichier de copie du clip |
10006 | 1036 | Fichier du clip invalide |
10007 | 1036 | L’ouverture du dispositif de stockage a échoué |
10008 | 1036 | Mot de passe erroné |
10009 | 1036 | La profondeur des couleurs doit être supérieure à 24 bits |
10010 | 1036 | Données non enregistrées |
10011 | 1036 | Échec de la création de la surface DirectDraw |
10012 | 1036 | Échec de l'initialisation de la surface DirectDraw |
10013 | 1036 | Échec de la restauration du mode plein écran |
10014 | 1036 | Échec de l'initialisation du mode plein écran |
10015 | 1036 | Trame chargée invalide. |
10001 | 1038 | Nincs csatorna info. |
10002 | 1038 | Nem támogatott formátum: visszatér az előző módba. |
10003 | 1038 | Fájl mentése sikertelen. |
10004 | 1038 | Fájl megnyitása sikertelen. |
10005 | 1038 | Klip másolás fájlméret meghatározás sikertelen. |
10006 | 1038 | Érvénytelen klip fájl. |
10007 | 1038 | Tároló megnyitása sikertelen. |
10008 | 1038 | Hibás jelszó. |
10009 | 1038 | A színmélységnek 24bit-nél többnek kell lenni. |
10010 | 1038 | Nincs rögzített adat. |
10011 | 1038 | DirectDraw megjelenítés sikertelen. |
10012 | 1038 | DirectDraw felszín inicializálása sikertelen. |
10013 | 1038 | Képernyőmód helyreállítása sikertelen. |
10014 | 1038 | Teljesképernyős megjelenítés sikertelen. |
10015 | 1038 | Érvénytelen frame adat. |
10001 | 1040 | Canali assenti |
10002 | 1040 | Modalità non supportata: tornare alla modalità precedente |
10003 | 1040 | Salvataggio del file non riuscito |
10004 | 1040 | Apertura file dati non riuscita |
10005 | 1040 | Impossibile ottenere le informazioni sulla dimensione del file della copia clip |
10006 | 1040 | File clip non valido |
10007 | 1040 | Apertura archivio non riuscita |
10008 | 1040 | Password errata |
10009 | 1040 | La profondità colore deve essere maggiore di 24bit |
10010 | 1040 | Nessun dato registrato |
10011 | 1040 | Impossibile creare DirectDraw |
10012 | 1040 | Impossibile inizializzare la superficie DirectDraw |
10013 | 1040 | Impossibile ripristinare la modalità di visualizzazione |
10014 | 1040 | Impossibile inizializzare la modalità di visualizzazione a schermo intero |
10015 | 1040 | Caricato fotogramma non valido. |
10001 | 1041 | チャンネル情報がありません |
10002 | 1041 | 支援されないモードです。以前モードに戻ります |
10003 | 1041 | ファイル保存に失敗しました |
10004 | 1041 | データファイルを開くことができません |
10005 | 1041 | データのサイズが分かりません |
10006 | 1041 | 誤ったクリップファイルです |
10007 | 1041 | ストレージが開けません |
10008 | 1041 | パスワードが違います |
10009 | 1041 | 24bit以上の色数設定が必要です。 |
10010 | 1041 | 録画データがありません |
10011 | 1041 | DirectDraw object生成に失敗しました |
10012 | 1041 | DirectDraw初期化に失敗しました |
10013 | 1041 | 画面モード復旧に失敗しました |
10014 | 1041 | フル画面生成に失敗しました |
10015 | 1041 | 改ざんされたフレーム発見 |
10001 | 1042 | 채널 정보가 없습니다 |
10002 | 1042 | 지원하지 않는 화면모드입니다. 이전모드로 되돌아갑니다. |
10003 | 1042 | 파일로 저장하는데 실패하였습니다. |
10004 | 1042 | 데이터 화일을 열 수 없습니다. |
10005 | 1042 | 영상 데이터 크기 정보를 가져 오는데 실패하였습니다. |
10006 | 1042 | 잘못된 클립파일입니다. |
10007 | 1042 | 스토리지 정보를 여는데 실패하였습니다. |
10008 | 1042 | 패스워드가 틀렸습니다. |
10009 | 1042 | 색품질 설정이 24bit 이상이어야 합니다. |
10010 | 1042 | 녹화된 정보가 없습니다. |
10011 | 1042 | DirectDraw 객체 생성에 실패하였습니다. |
10012 | 1042 | DirectDraw 화면 생성에 실패하였습니다. |
10013 | 1042 | 화면 모드 복구에 실패하였습니다. |
10014 | 1042 | 전체화면 스크린 생성에 실패하였습니다. |
10015 | 1042 | 변조된 프레임이 발견되었습니다. |
10001 | 1043 | Geen kanalen |
10002 | 1043 | Modus niet ondersteund: terug naar vorige modus |
10003 | 1043 | Kan bestand niet opslaan |
10004 | 1043 | Kan gegevensbestand niet openen |
10005 | 1043 | Kan de bestandsgroottegegevens van het bestand Clip kopiëren niet ophalen |
10006 | 1043 | Ongeldig clipbestand |
10007 | 1043 | Kan opslag niet openen |
10008 | 1043 | Onjuist wachtwoord |
10009 | 1043 | Kleurdiepte moet groter zijn dan 24 bit |
10010 | 1043 | Geen opgenomen gegevens |
10011 | 1043 | DirectDraw opbouwen mislukt |
10012 | 1043 | DirectDraw-oppervlak initialiseren mislukt |
10013 | 1043 | Schermmodus herstellen mislukt |
10014 | 1043 | Volledig scherm initialiseren mislukt |
10015 | 1043 | Ongeldig frame geladen. |
10001 | 1045 | Brak kanałów |
10002 | 1045 | Nieobsługiwany tryb: powróć do poprzedniego trybu |
10003 | 1045 | Błąd przy zapisie pliku |
10004 | 1045 | Błąd podczas otwierania pliku z danymi |
10005 | 1045 | Błąd podczas pobierania informacji o wielkości pliku kopii zapasowej |
10006 | 1045 | Nieprawidłowy plik kopii |
10007 | 1045 | Błąd podczas otwierania nośnika. |
10008 | 1045 | Nieprawidłowe hasło |
10009 | 1045 | Głębia kolorów powinna być większa niż 24 bity |
10010 | 1045 | Brak zapisanych danych |
10011 | 1045 | Nie można utworzyć modułu DirectDraw |
10012 | 1045 | Nie można zainicjować powierzchni modułu DirectDraw |
10013 | 1045 | Nie można przywrócić trybu ekranu |
10014 | 1045 | Nie można zainicjować trybu pełnoekranowego |
10015 | 1045 | Załadowano nieprawidłową klatkę. |
10001 | 1049 | Отсутствуют сведения о канале. |
10002 | 1049 | Режим не поддерживается: возвратитесь к предыдущему режиму. |
10003 | 1049 | Не удалось сохранить файл. |
10004 | 1049 | Не удалось открыть файл данных. |
10005 | 1049 | Не удалось отыскать сведения о размере файла клипа. |
10006 | 1049 | Недопустимый файл клипа. |
10007 | 1049 | Не удалось открыть устройство хранения данных. |
10008 | 1049 | Ошибочный Пароль. |
10009 | 1049 | Глубина цвета должна превосходить 24 бита. |
10010 | 1049 | Записанные данные отсутствуют. |
10011 | 1049 | Не удалось создать DirectDraw. |
10012 | 1049 | Не удалось инициализировать поверхность DirectDraw. |
10013 | 1049 | Не удалось восстановить экранный режим. |
10014 | 1049 | Не удалось инициализировать полноэкранный режим. |
10015 | 1049 | Загружен ошибочный кадр. |
10001 | 1053 | Inga kanaler |
10002 | 1053 | Läget stöds inte. Återgå till föregående läge. |
10003 | 1053 | Det gick inte att spara registerfil |
10004 | 1053 | Det gick inte att öppna datafil |
10005 | 1053 | Det gick inte att kopiera filstorleksinformation |
10006 | 1053 | Ogiltig kopieringsfil |
10007 | 1053 | Det gick inte att öppna lagringsutrymme |
10008 | 1053 | Fel lösenord |
10009 | 1053 | Färgdjup bör vara mer än 24 bitar |
10010 | 1053 | Inga inspelade data |
10011 | 1053 | Kunde inte bygga DirectDraw |
10012 | 1053 | Kunde inte initiera DirectDraw-yta |
10013 | 1053 | Kunde inte återställa skärmläge. |
10014 | 1053 | Kunde inte initiera helskärmsläge. |
10015 | 1053 | Ogiltig ram laddad. |
10001 | 1054 | ไม่พบข้อมูลช่องสัญญาณ |
10002 | 1054 | ไม่รองรับโหมดนี้: กำลังย้อนกลับไปโหมดที่แล้ว |
10003 | 1054 | การบันทึกไฟล์ล้มเหลว |
10004 | 1054 | การเปิดไฟล์ล้มเหลว |
10005 | 1054 | ไม่สามารถอ่านข้อมูลขนาดไฟล์คลิปได้ |
10006 | 1054 | ไฟล์คลิปไม่สามารถใช้ได้ |
10007 | 1054 | ไม่สามารถเปิดที่เก็บข้อมูลได้ |
10008 | 1054 | รหัสผ่านผิด |
10009 | 1054 | ระดับสีควรมากกว่า 24 บิท |
10010 | 1054 | ไม่พบข้อมูลที่บันทึก |
10011 | 1054 | ไม่สามารถสร้างไฟล์ได้ |
10012 | 1054 | ไม่สามารถเริ่ม DirectDraw Surface ได้ |
10013 | 1054 | ไม่สามารถกลับไปยังโหมดจอเดิมได้ |
10014 | 1054 | ไม่สามารถเปิดโหมดเต็มจอได้ |
10015 | 1054 | โหลดเฟรมไม่ได้ |
10001 | 1055 | Kanal Bilgisi Yok |
10002 | 1055 | Desteklenmeyen Mod: Önceki moda dön |
10003 | 1055 | Dosyaya kaydedemedi |
10004 | 1055 | Dosyayı açamadı. |
10005 | 1055 | Dosya boyut bilgisi alınamadı. |
10006 | 1055 | Geçersiz Klip Dosyası. |
10007 | 1055 | Depolamayı açamadı. |
10008 | 1055 | Yanlış Şifre. |
10009 | 1055 | Renk derinliği 24bit'ten fazla olmalı. |
10010 | 1055 | Kaydedilmiş bilgi yok. |
10011 | 1055 | DirectDraw'ı kuramadı. |
10012 | 1055 | DirectDraw'ı başlatamadı. |
10013 | 1055 | Ekran modunu başlatamadı. |
10014 | 1055 | Tam ekran modunu başlatamadı. |
10015 | 1055 | Geçersiz resim yüklendi. |
10001 | 2052 | 没有通道信息 |
10002 | 2052 | 不支持的模式:返回前一个模式 |
10003 | 2052 | 保存文件失败 |
10004 | 2052 | 打开数据文件失败 |
10005 | 2052 | 获取复制文件大小信息失败 |
10006 | 2052 | 无效的clip文件 |
10007 | 2052 | 打开存储失败 |
10008 | 2052 | 错误的密码 |
10009 | 2052 | 颜色深度必须高于24bit |
10010 | 2052 | 没有录象数据 |
10011 | 2052 | 建立DirectDraw目标失败 |
10012 | 2052 | DirectDraw表面初始化失败 |
10013 | 2052 | 恢复屏幕模式失败 |
10014 | 2052 | 全屏模式初始失败 |
10015 | 2052 | 无效的引导画面 |
10001 | 2070 | Sem canais |
10002 | 2070 | Modo n? suportado: voltar para modo anterior |
10003 | 2070 | Erro ao guardar ficheiro |
10004 | 2070 | Erro ao abrir ficheiro de dados |
10005 | 2070 | Erro ao conseguir informação do tamanho do ficheiro de cópia do vídeo clip |
10006 | 2070 | Ficheiro de vídeo clip inválido |
10007 | 2070 | Erro ao abrir armazenamento |
10008 | 2070 | Palavra-passe errada |
10009 | 2070 | A profundidade da cor deve ser superior a 24bit |
10010 | 2070 | Sem dados gravados |
10011 | 2070 | Falha ao criar DirectDraw |
10012 | 2070 | Falha ao reinicializar superfície DirectDraw |
10013 | 2070 | Falha ao restaurar modo ecrã |
10014 | 2070 | Falha ao reinicializar modo ecrã inteiro |
10015 | 2070 | Foi carregado um frame inválido. |
10001 | 3082 | No hay canales. |
10002 | 3082 | Modo no admitido: vuelva al modo anterior |
10003 | 3082 | Fallo al guardar archivo |
10004 | 3082 | Fallo al abrir archivo de datos |
10005 | 3082 | Fallo al obtener información de tamaño de archivo de clip copiado |
10006 | 3082 | Archivo de clip no válido |
10007 | 3082 | Fallo al abrir almacenamiento |
10008 | 3082 | Contraseña incorrecta |
10009 | 3082 | La profundidad de color debe ser mayor de 24 bits |
10010 | 3082 | No hay datos grabados |
10011 | 3082 | No se puede generar DirectDraw |
10012 | 3082 | No se puede inicializar la superficie DirectDraw |
10013 | 3082 | No se puede restaurar el modo de pantalla |
10014 | 3082 | No se puede inicializar el modo de pantalla completa |
10015 | 3082 | Cuadro cargado no válido. |
10016 | 1028 | 螢幕開啟失敗 |
10017 | 1028 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1028 | 日期/時間格式 |
10019 | 1028 | 日期/時間 |
10020 | 1028 | 日期格式 |
10021 | 1028 | 時間格式 |
10022 | 1028 | 標題 |
10023 | 1028 | 日期資訊 |
10024 | 1028 | 時間資訊 |
10025 | 1028 | OSD 設定 |
10026 | 1028 | 24 小時 |
10027 | 1028 | 12 小時 (AM/PM) |
10028 | 1028 | AM |
10029 | 1028 | PM |
10030 | 1028 | 確定 |
10031 | 1028 | 取消 |
10016 | 1029 | Nelze vytvořit zobrazení. |
10017 | 1029 | &O Přehrávači klipů... |
10018 | 1029 | Formát data/formát času |
10019 | 1029 | Datum/Čas |
10020 | 1029 | Formát Data |
10021 | 1029 | Formát Času |
10022 | 1029 | Název |
10023 | 1029 | Informce o datu |
10024 | 1029 | Informace o čase |
10025 | 1029 | Nastavení OSD |
10026 | 1029 | 24 hodin |
10027 | 1029 | 12 hodin (AM/PM) |
10028 | 1029 | AM |
10029 | 1029 | PM |
10030 | 1029 | OK |
10031 | 1029 | Zrušit |
10016 | 1030 | Oprettelse af skærm er mislykkedes |
10017 | 1030 | &Om ClipPlayer... |
10018 | 1030 | Dato/tidsformat |
10019 | 1030 | Dato/tid |
10020 | 1030 | Datoformat |
10021 | 1030 | Tidsformat |
10022 | 1030 | Titel |
10023 | 1030 | Dato info. |
10024 | 1030 | Tid info. |
10025 | 1030 | Opsætning af OSD |
10026 | 1030 | 24 timer |
10027 | 1030 | 12 timer (AM/PM) |
10028 | 1030 | AM |
10029 | 1030 | PM |
10030 | 1030 | OK |
10031 | 1030 | Annuller |
10016 | 1031 | Fehler bei Bildschirmaufbau |
10017 | 1031 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1031 | Datums-/Uhrzeitformat |
10019 | 1031 | Datum/Uhrzeit |
10020 | 1031 | Datumsformat |
10021 | 1031 | Uhrzeitformat |
10022 | 1031 | Titel |
10023 | 1031 | Informationen zum Datum |
10024 | 1031 | Informationen zur Uhrzeit |
10025 | 1031 | OSD-Konfiguration |
10026 | 1031 | 24 Std. |
10027 | 1031 | 12 Std. (AM/PM) |
10028 | 1031 | AM |
10029 | 1031 | PM |
10030 | 1031 | OK |
10031 | 1031 | Abbrechen |
10016 | 1033 | Screen creation failed. |
10017 | 1033 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1033 | Date/Time Format |
10019 | 1033 | Date/Time |
10020 | 1033 | Date Format |
10021 | 1033 | Time Format |
10022 | 1033 | Title |
10023 | 1033 | Date Info |
10024 | 1033 | Time Info |
10025 | 1033 | OSD Setup |
10026 | 1033 | 24 hours |
10027 | 1033 | 12 hours (AM/PM) |
10028 | 1033 | AM |
10029 | 1033 | PM |
10030 | 1033 | OK |
10031 | 1033 | Cancel |
10016 | 1035 | Näytön luomisvirhe |
10017 | 1035 | & toistimesta |
10018 | 1035 | Päiväys/ajan formaatti |
10019 | 1035 | Päiväys/aika |
10020 | 1035 | Päiväys formaatti |
10021 | 1035 | Aikaformaatti |
10022 | 1035 | Nimi |
10023 | 1035 | Päiväys info |
10024 | 1035 | Aika info |
10025 | 1035 | OSD valikko |
10026 | 1035 | 24 tuntia |
10027 | 1035 | 12 tuntia (AM/PM) |
10028 | 1035 | AM |
10029 | 1035 | PM |
10030 | 1035 | OK |
10031 | 1035 | Peruuta |
10016 | 1036 | Échec de la création d’écran |
10017 | 1036 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1036 | Format date/heure |
10019 | 1036 | Date/heure |
10020 | 1036 | Format de la date |
10021 | 1036 | Format de l'heure |
10022 | 1036 | Titre |
10023 | 1036 | Infos relatives à la date. |
10024 | 1036 | Infos relatives à l'heure. |
10025 | 1036 | Configuration de l’OSD |
10026 | 1036 | 24 heures |
10027 | 1036 | 12 heures (AM/PM) |
10028 | 1036 | AM |
10029 | 1036 | PM |
10030 | 1036 | OK |
10031 | 1036 | Annuler |
10016 | 1038 | Lképernyő létrehozás sikertelen. |
10017 | 1038 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1038 | Datum/Ido formatum |
10019 | 1038 | Datum/Ido |
10020 | 1038 | Datum formatum |
10021 | 1038 | Ido formatum |
10022 | 1038 | Felirat |
10023 | 1038 | Datum info |
10024 | 1038 | Ido info |
10025 | 1038 | OSD menu |
10026 | 1038 | 24 ora |
10027 | 1038 | 12 ora (Du/De) |
10028 | 1038 | Du |
10029 | 1038 | De |
10030 | 1038 | OK |
10031 | 1038 | Megse |
10016 | 1040 | Creazione schermo non riuscita |
10017 | 1040 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1040 | Formato Data/Ora |
10019 | 1040 | Data/Ora |
10020 | 1040 | Formato data |
10021 | 1040 | Formato ora |
10022 | 1040 | Titolo |
10023 | 1040 | Informazioni data |
10024 | 1040 | Informazioni ora |
10025 | 1040 | Impostazioni OSD |
10026 | 1040 | 24 ore |
10027 | 1040 | 12 ore (AM/PM) |
10028 | 1040 | AM |
10029 | 1040 | PM |
10030 | 1040 | OK |
10031 | 1040 | Annulla |
10016 | 1041 | 再生画面生成に失敗しました |
10017 | 1041 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1041 | 日付/時刻表示形式 |
10019 | 1041 | 日付/時刻 |
10020 | 1041 | 日付表示形式 |
10021 | 1041 | 時刻表示形式 |
10022 | 1041 | タイトル |
10023 | 1041 | 日付情報 |
10024 | 1041 | 時間情報 |
10025 | 1041 | OSD 設定 |
10026 | 1041 | 24時間 |
10027 | 1041 | 12時間(午前/午後) |
10028 | 1041 | 午前 |
10029 | 1041 | 午後 |
10030 | 1041 | OK |
10031 | 1041 | キャンセル |
10016 | 1042 | 재생 화면 생성에 실패하였습니다. |
10017 | 1042 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1042 | 날짜/시간 포맷 |
10019 | 1042 | 날짜/시간 |
10020 | 1042 | 날짜 형식 |
10021 | 1042 | 시간 형식 |
10022 | 1042 | 제목 |
10023 | 1042 | 날짜 정보 |
10024 | 1042 | 시간 정보 |
10025 | 1042 | OSD 설정 |
10026 | 1042 | 24 시간 |
10027 | 1042 | 12 시간 (오전/오후) |
10028 | 1042 | 오전 |
10029 | 1042 | 오후 |
10030 | 1042 | 확인 |
10031 | 1042 | 취소 |
10016 | 1043 | Kan scherm niet maken |
10017 | 1043 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1043 | Datum/Tijd Formaat |
10019 | 1043 | Datum/Tijd |
10020 | 1043 | Datumformaat |
10021 | 1043 | Tijdformaat |
10022 | 1043 | Titel |
10023 | 1043 | Datum Info. |
10024 | 1043 | Tijd Info. |
10025 | 1043 | OSD-instelling |
10026 | 1043 | 24 uur |
10027 | 1043 | 12 uur (AM/PM) |
10028 | 1043 | AM |
10029 | 1043 | PM |
10030 | 1043 | OK |
10031 | 1043 | Annuleren |
10016 | 1045 | Błąd podczas tworzenia obrazu |
10017 | 1045 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1045 | Format daty/czasu |
10019 | 1045 | Data/czas |
10020 | 1045 | Format daty |
10021 | 1045 | Format czasu |
10022 | 1045 | Nazwy kamer |
10023 | 1045 | Informacja o dacie |
10024 | 1045 | Informacja o czasie |
10025 | 1045 | Ustawienia OSD |
10026 | 1045 | 24 godziny |
10027 | 1045 | 12 godzin (AM/PM) |
10028 | 1045 | AM |
10029 | 1045 | PM |
10030 | 1045 | OK |
10031 | 1045 | Anuluj |
10016 | 1049 | Не удалось создать экран. |
10017 | 1049 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1049 | Формат Часов/Даты |
10019 | 1049 | Дата/Время |
10020 | 1049 | Формат даты |
10021 | 1049 | Формат Часов |
10022 | 1049 | Титры |
10023 | 1049 | Информация о дате |
10024 | 1049 | Информация о времени |
10025 | 1049 | Настройки OSD |
10026 | 1049 | 24 час |
10027 | 1049 | 12 час (ДП/ПП) |
10028 | 1049 | ДП |
10029 | 1049 | ПП |
10030 | 1049 | OK |
10031 | 1049 | Отмена |
10016 | 1053 | Det gick inte att skapa skärm |
10017 | 1053 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1053 | Datum-/tidformat |
10019 | 1053 | Datum/tid |
10020 | 1053 | Datumformat |
10021 | 1053 | Tidformat |
10022 | 1053 | Titel |
10023 | 1053 | Datuminfo |
10024 | 1053 | Tidsinfo |
10025 | 1053 | Skärmmenyinställning |
10026 | 1053 | 24 timmar |
10027 | 1053 | 12 timmar (FM/EM) |
10028 | 1053 | FM |
10029 | 1053 | EM |
10030 | 1053 | OK |
10031 | 1053 | Avbryt |
10016 | 1054 | การแสดงจอล้มเหลว |
10017 | 1054 | &About ClipPlayer... |
10018 | 1054 | รูปแบบ วัน/เวลา |
10019 | 1054 | วัน/เวลา |
10020 | 1054 | รูปแบบ วัน |
10021 | 1054 | รูปแบบ เวลา |
10022 | 1054 | ชื่อ |
10023 | 1054 | ข้อมูลวัน |
10024 | 1054 | ข้อมูลเวลา |
10025 | 1054 | การตั้งค่า OSD |
10026 | 1054 | 24 ชม |
10027 | 1054 | 12 ชม (AM/PM) |
10028 | 1054 | AM |
10029 | 1054 | PM |
10030 | 1054 | ตกลง |
10031 | 1054 | ยกเลิก |
10016 | 1055 | Ekran oluşturulamadı. |
10017 | 1055 | &ClipPlayer Hakkında... |
10018 | 1055 | Tarih/Zaman Formatı |
10019 | 1055 | Tarih/Zaman |
10020 | 1055 | Tarih Formatı |
10021 | 1055 | Zaman Formatı |
10022 | 1055 | Başlık |
10023 | 1055 | Tarih Bilgisi |
10024 | 1055 | Zaman Bilgisi |
10025 | 1055 | OSD Kurulumu |
10026 | 1055 | 24 Saat |
10027 | 1055 | 12 Saat (AM/PM) |
10028 | 1055 | AM |
10029 | 1055 | PM |
10030 | 1055 | OK |
10031 | 1055 | İptal |
10016 | 2052 | 屏幕建立失败 |
10017 | 2052 | &About ClipPlayer... |
10018 | 2052 | 日期/时间格式 |
10019 | 2052 | 日期/时间 |
10020 | 2052 | 日期格式 |
10021 | 2052 | 时间格式 |
10022 | 2052 | 标题 |
10023 | 2052 | 日期信息 |
10024 | 2052 | 时间信息 |
10025 | 2052 | OSD 设置 |
10026 | 2052 | 24 小时 |
10027 | 2052 | 12 小时 (AM/PM) |
10028 | 2052 | AM |
10029 | 2052 | PM |
10030 | 2052 | 确定 |
10031 | 2052 | 取消 |
10016 | 2070 | Erro na criação de ecrã |
10017 | 2070 | &About ClipPlayer... |
10018 | 2070 | Formato Data/Hora |
10019 | 2070 | Data/Hora |
10020 | 2070 | Formato da data |
10021 | 2070 | Formato hora |
10022 | 2070 | Título |
10023 | 2070 | Info. Data |
10024 | 2070 | Info. Hora |
10025 | 2070 | OSD Setup |
10026 | 2070 | 24 horas |
10027 | 2070 | 12 horas (AM/PM) |
10028 | 2070 | AM |
10029 | 2070 | PM |
10030 | 2070 | OK |
10031 | 2070 | Cancelar |
10016 | 3082 | Fallo al crear pantalla |
10017 | 3082 | &About ClipPlayer... |
10018 | 3082 | Formato de fecha/hora |
10019 | 3082 | Fecha/Hora |
10020 | 3082 | Formato de fecha |
10021 | 3082 | Formato de hora |
10022 | 3082 | Título |
10023 | 3082 | Información de fecha |
10024 | 3082 | Información de hora |
10025 | 3082 | Configuración de OSD |
10026 | 3082 | 24 horas |
10027 | 3082 | 12 horas (AM/PM) |
10028 | 3082 | AM |
10029 | 3082 | PM |
10030 | 3082 | Aceptar |
10031 | 3082 | Cancelar |
10032 | 1028 | 關閉 |
10033 | 1028 | 影像處理 |
10034 | 1028 | 亮度 |
10035 | 1028 | 柔和 |
10036 | 1028 | 銳利 |
10037 | 1028 | 影幅資訊 |
10038 | 1028 | 頻道: |
10039 | 1028 | 標題: |
10040 | 1028 | 時間: |
10041 | 1028 | 型式: |
10042 | 1028 | 檔案容量: |
10043 | 1028 | 解析度: |
10044 | 1028 | 密碼檢查 |
10045 | 1028 | 輸入密碼 : |
10032 | 1029 | Zavřít |
10033 | 1029 | Úprava obrazu |
10034 | 1029 | Jas |
10035 | 1029 | Zatemnění |
10036 | 1029 | Ostrost |
10037 | 1029 | Informace o snímcích |
10038 | 1029 | Kanál: |
10039 | 1029 | Název: |
10040 | 1029 | Čas: |
10041 | 1029 | Typ: |
10042 | 1029 | Velikost: |
10043 | 1029 | Rozlišení: |
10044 | 1029 | Ověření hesla |
10045 | 1029 | Vložit heslo : |
10032 | 1030 | Luk |
10033 | 1030 | Billedbehandling |
10034 | 1030 | Lysstyrke |
10035 | 1030 | Slør |
10036 | 1030 | Skarpindstilling |
10037 | 1030 | Oplysninger om video |
10038 | 1030 | Kanal: |
10039 | 1030 | Titel: |
10040 | 1030 | Tid: |
10041 | 1030 | Type: |
10042 | 1030 | Størrelse: |
10043 | 1030 | Opløsning: |
10044 | 1030 | Bekræft adgangskode |
10045 | 1030 | Indtast adgangskode |
10032 | 1031 | Schließen |
10033 | 1031 | Bildbearbeitung |
10034 | 1031 | Helligkeit |
10035 | 1031 | Weichzeichnen |
10036 | 1031 | Schärfen |
10037 | 1031 | Video-Informationen |
10038 | 1031 | Kanal: |
10039 | 1031 | Titel: |
10040 | 1031 | Zeit: |
10041 | 1031 | Typ: |
10042 | 1031 | Größe: |
10043 | 1031 | Auflösung: |
10044 | 1031 | Kennwort bestätigen |
10045 | 1031 | Kennwort eingeben |
10032 | 1033 | Close |
10033 | 1033 | Image Processing |
10034 | 1033 | Brightness: |
10035 | 1033 | Blur: |
10036 | 1033 | Sharpen: |
10037 | 1033 | Frame Info |
10038 | 1033 | Channel: |
10039 | 1033 | Title: |
10040 | 1033 | Time: |
10041 | 1033 | Type: |
10042 | 1033 | Size: |
10043 | 1033 | Resolution: |
10044 | 1033 | Password Check |
10045 | 1033 | Enter Password : |
10032 | 1035 | Sulje |
10033 | 1035 | Kuvainfo |
10034 | 1035 | Resoluutio: |
10035 | 1035 | Pehmeä: |
10036 | 1035 | Terävä: |
10037 | 1035 | Kuvainfo |
10038 | 1035 | Kanava: |
10039 | 1035 | Nimi: |
10040 | 1035 | Aika: |
10041 | 1035 | Tyyppi: |
10042 | 1035 | Koko: |
10043 | 1035 | Resoluutio: |
10044 | 1035 | Salasanan tarkistus |
10045 | 1035 | Syötä salasana: |
10032 | 1036 | Fermer |
10033 | 1036 | Traitement de l'image |
10034 | 1036 | Luminosité |
10035 | 1036 | Flou |
10036 | 1036 | Netteté |
10037 | 1036 | Informations sur la vidéo |
10038 | 1036 | Canal: |
10039 | 1036 | Titre: |
10040 | 1036 | Heure: |
10041 | 1036 | Type: |
10042 | 1036 | Taille: |
10043 | 1036 | Résolution: |
10044 | 1036 | Confirmer le mot de passe |
10045 | 1036 | Entrer le mot de passe |
10032 | 1038 | Bezar |
10033 | 1038 | Kepfeldolgozas |
10034 | 1038 | Vilagossag |
10035 | 1038 | Elmosodott |
10036 | 1038 | Eles |
10037 | 1038 | Frame info |
10038 | 1038 | Csatorna: |
10039 | 1038 | Felirat: |
10040 | 1038 | Ido: |
10041 | 1038 | Tipus: |
10042 | 1038 | Meret: |
10043 | 1038 | Felbontás: |
10044 | 1038 | Jelszo ellenorzes |
10045 | 1038 | Írja be a jelszót : |
10032 | 1040 | Chiudi |
10033 | 1040 | Elaborazione immagine |
10034 | 1040 | Luminosità |
10035 | 1040 | Sfoca |
10036 | 1040 | Dettaglia |
10037 | 1040 | Informazioni video |
10038 | 1040 | Canale: |
10039 | 1040 | Titolazione: |
10040 | 1040 | Ora: |
10041 | 1040 | Tipo: |
10042 | 1040 | Dimensioni: |
10043 | 1040 | Risoluzione: |
10044 | 1040 | Conferma password |
10045 | 1040 | Inserisci password |
10032 | 1041 | 閉じる |
10033 | 1041 | 画像処理 |
10034 | 1041 | 輝度 |
10035 | 1041 | ぼかし |
10036 | 1041 | 強調 |
10037 | 1041 | 情報 |
10038 | 1041 | チャンネル: |
10039 | 1041 | タイトル: |
10040 | 1041 | 時間: |
10041 | 1041 | タイプ: |
10042 | 1041 | サイズ: |
10043 | 1041 | 解像度: |
10044 | 1041 | パスワード確認 |
10045 | 1041 | パスワード入力 : |
10032 | 1042 | 닫기 |
10033 | 1042 | 영상 변화 |
10034 | 1042 | 밝기 |
10035 | 1042 | 유연 |
10036 | 1042 | 선명 |
10037 | 1042 | 영상 정보 |
10038 | 1042 | 채널: |
10039 | 1042 | 제목: |
10040 | 1042 | 시간: |
10041 | 1042 | 타입: |
10042 | 1042 | 크기: |
10043 | 1042 | 해상도: |
10044 | 1042 | 비밀번호 확인 |
10045 | 1042 | 비밀번호 입력 : |
10032 | 1043 | Sluiten |
10033 | 1043 | Beeldbewerking |
10034 | 1043 | Helderheid |
10035 | 1043 | Vervagen |
10036 | 1043 | Verscherpen |
10037 | 1043 | Video-informatie |
10038 | 1043 | Kanaal: |
10039 | 1043 | Titel: |
10040 | 1043 | Tijd: |
10041 | 1043 | Type: |
10042 | 1043 | Grootte: |
10043 | 1043 | Resolutie: |
10044 | 1043 | Wachtwoord bevestigen |
10045 | 1043 | Wachtwoord invoeren |
10032 | 1045 | Zamknij |
10033 | 1045 | Przetwarzanie obrazu |
10034 | 1045 | Jasność |
10035 | 1045 | Rozmywanie |
10036 | 1045 | Wyostrzanie |
10037 | 1045 | Informacje o pliku wideo |
10038 | 1045 | Kanał: |
10039 | 1045 | Tytuł: |
10040 | 1045 | Czas: |
10041 | 1045 | Typ: |
10042 | 1045 | Rozmiar: |
10043 | 1045 | Rozdzielczość: |
10044 | 1045 | Potwierdź hasło |
10045 | 1045 | Wprowadź hasło |
10032 | 1049 | Закрыть |
10033 | 1049 | Обработка изображения |
10034 | 1049 | Яркость |
10035 | 1049 | Размытость |
10036 | 1049 | Резкость |
10037 | 1049 | Сведения о кадре |
10038 | 1049 | Канал: |
10039 | 1049 | Титры.: |
10040 | 1049 | время: |
10041 | 1049 | тип.: |
10042 | 1049 | Размер: |
10043 | 1049 | Разрешение: |
10044 | 1049 | Проверьте пароль |
10045 | 1049 | Введите пароль : |
10032 | 1053 | Stäng |
10033 | 1053 | Bildbearbetning |
10034 | 1053 | Ljusstyrka |
10035 | 1053 | Suddigare |
10036 | 1053 | Skarpare |
10037 | 1053 | Videoinformation |
10038 | 1053 | Kanal: |
10039 | 1053 | Titel: |
10040 | 1053 | Tid: |
10041 | 1053 | Typ: |
10042 | 1053 | Storlek: |
10043 | 1053 | Upplösning: |
10044 | 1053 | Bekräfta lösenord |
10045 | 1053 | Ange lösenord |
10032 | 1054 | ปิด |
10033 | 1054 | ประมวลผลภาพ |
10034 | 1054 | ความสว่าง |
10035 | 1054 | เบลอ |
10036 | 1054 | ความคมชัด |
10037 | 1054 | ข้อมูลเฟรม |
10038 | 1054 | ช่องสัญญาณ |
10039 | 1054 | ชื่อ |
10040 | 1054 | เวลา |
10041 | 1054 | รูปแบบ |
10042 | 1054 | ขนาด |
10043 | 1054 | ความละเอียด |
10044 | 1054 | ตรวจสอบรหัสผ่าน |
10045 | 1054 | ป้อนรหัสผ่าน |
10032 | 1055 | Kapat |
10033 | 1055 | Görüntü İşlemi |
10034 | 1055 | Parlaklık: |
10035 | 1055 | Bulanık: |
10036 | 1055 | Net: |
10037 | 1055 | Resim Bilgisi |
10038 | 1055 | Kanal: |
10039 | 1055 | Başlık: |
10040 | 1055 | Zaman: |
10041 | 1055 | Tip: |
10042 | 1055 | Boyut: |
10043 | 1055 | Çözünürlük: |
10044 | 1055 | Şifre Kontrolü |
10045 | 1055 | Şifre Gir : |
10032 | 2052 | 关闭 |
10033 | 2052 | 图象处理 |
10034 | 2052 | 亮度: |
10035 | 2052 | 模糊: |
10036 | 2052 | 加深: |
10037 | 2052 | 画面信息 |
10038 | 2052 | 通道: |
10039 | 2052 | 标题: |
10040 | 2052 | 时间: |
10041 | 2052 | 类型: |
10042 | 2052 | 大小: |
10043 | 2052 | 精确度: |
10044 | 2052 | 密码检查 |
10045 | 2052 | 输入密码 : |
10032 | 2070 | Fechar |
10033 | 2070 | Tratamento imagem |
10034 | 2070 | Brilho |
10035 | 2070 | Nitidez |
10036 | 2070 | Ajustado |
10037 | 2070 | Informação vídeo |
10038 | 2070 | Canal: |
10039 | 2070 | Título: |
10040 | 2070 | Tempo: |
10041 | 2070 | Tipo: |
10042 | 2070 | Tamanho: |
10043 | 2070 | Resolução: |
10044 | 2070 | Confirmar palavra-passe |
10045 | 2070 | Introduzir palavra-passe |
10032 | 3082 | Cerrar |
10033 | 3082 | Proceso de imagen |
10034 | 3082 | Brillo |
10035 | 3082 | Difuminar |
10036 | 3082 | Definir |
10037 | 3082 | Información de vídeo |
10038 | 3082 | Canal: |
10039 | 3082 | Título: |
10040 | 3082 | Hora: |
10041 | 3082 | Tipo: |
10042 | 3082 | Tamaño: |
10043 | 3082 | Resolución: |
10044 | 3082 | Confirmar contraseña |
10045 | 3082 | ºñIntroducir contraseña : |
10051 | 1028 | 反鋸齒功能畫面 |
10052 | 1028 | 密碼 |
10053 | 1028 | 確認密碼 |
10054 | 1028 | 輸入密碼 |
10055 | 1028 | 密碼輸入錯誤 |
10056 | 1028 | 新密碼確認錯誤
重輸密碼 |
10057 | 1028 | 選擇一區間 |
10058 | 1028 | 從 |
10059 | 1028 | 到 |
10060 | 1028 | 第一 |
10061 | 1028 | 最後 |
10062 | 1028 | 無效的時間段 |
10063 | 1028 | 全部 |
10051 | 1029 | Vyhladit obraz |
10052 | 1029 | Heslo |
10053 | 1029 | Potvrdit heslo |
10054 | 1029 | Vložit heslo |
10055 | 1029 | Vložené heslo není správné. |
10056 | 1029 | Nové heslo a potvrzené heslo nesouhlasí.
Prosím vložte jej znovu. |
10057 | 1029 | Vybrat rozsah |
10058 | 1029 | Od |
10059 | 1029 | Do |
10060 | 1029 | První |
10061 | 1029 | Poslední |
10062 | 1029 | Neplatný časový rozsah. |
10063 | 1029 | Vše |
10051 | 1030 | Anti-aliasing-skærm |
10052 | 1030 | Paswoord |
10053 | 1030 | Bekræft password |
10054 | 1030 | Geef paswoord in. |
10055 | 1030 | Het ingegeven paswoord is niet correct. |
10056 | 1030 | Het nieuwe en bevestigde paswoord stemmen niet overeen.
Gelieve opnieuw in te geven. |
10057 | 1030 | Vælg et område |
10058 | 1030 | Fra |
10059 | 1030 | Til |
10060 | 1030 | Første |
10061 | 1030 | Sidste |
10062 | 1030 | Ugyldig tidsområde. |
10063 | 1030 | Alle |
10051 | 1031 | Bildschirm Antialiasing |
10052 | 1031 | Kennwort |
10053 | 1031 | Kennwort bestätigen |
10054 | 1031 | Kennwort Eingeben. |
10055 | 1031 | Falsches Kennwort. |
10056 | 1031 | Neues und bestätigtes Kennwort sind nicht gleich.
Bitte versuchen Sie es noch einmal. |
10057 | 1031 | Bereich wählen |
10058 | 1031 | Von |
10059 | 1031 | Bis |
10060 | 1031 | Erstes |
10061 | 1031 | Letztes |
10062 | 1031 | Ungültiger Zeitbereich |
10063 | 1031 | Alle |
10051 | 1033 | Anti-Aliasing Screen |
10052 | 1033 | Password |
10053 | 1033 | Confirm Password |
10054 | 1033 | Enter password. |
10055 | 1033 | The password you typed is incorrect. |
10056 | 1033 | The new and confirmed passwords do not match.
Please type them again. |
10057 | 1033 | Select a Range |
10058 | 1033 | From |
10059 | 1033 | To |
10060 | 1033 | First |
10061 | 1033 | Last |
10062 | 1033 | Invalid Time Range. |
10063 | 1033 | All |
10051 | 1035 | Näytön pehmennys |
10052 | 1035 | Salasana |
10053 | 1035 | Vahvista salasana |
10054 | 1035 | Syötä salasana. |
10055 | 1035 | Salasana ei kelpaa. |
10056 | 1035 | Uusi salasana ja vahvistus ei täsmää. |
10057 | 1035 | Valitse jakso. |
10058 | 1035 | Mistä |
10059 | 1035 | Mihin |
10060 | 1035 | Ensimmäinen |
10061 | 1035 | Viimeinen |
10062 | 1035 | Väärä aikajakso |
10063 | 1035 | Kaikki |
10051 | 1036 | Anticrénelage |
10052 | 1036 | Mot de passe |
10053 | 1036 | Confirmer le mot de passe |
10054 | 1036 | Entrer le mot de passe. |
10055 | 1036 | Mot de passe erron |
10056 | 1036 | Mot de passe erron Veuillez entrer le mot de passe correct. |
10057 | 1036 | Sélectionner une plage |
10058 | 1036 | Depuis |
10059 | 1036 | Jusqu'à |
10060 | 1036 | Premier |
10061 | 1036 | Dernier |
10062 | 1036 | Plage horaire non valide. |
10063 | 1036 | Tout |
10051 | 1038 | Kép élsimítás |
10052 | 1038 | Jelszo |
10053 | 1038 | Jelszo ujra |
10054 | 1038 | Írja be a jelszót |
10055 | 1038 | A beirt jelszo nem helyes. |
10056 | 1038 | A jelszo es ujra beirt jelszo nem egyezik.
Kerem usse be ujra. |
10057 | 1038 | Valasszon egy tartomanyt |
10058 | 1038 | Tol |
10059 | 1038 | Ig |
10060 | 1038 | Elso |
10061 | 1038 | Utolso |
10062 | 1038 | Ervenytelen ido tartomany |
10063 | 1038 | Mind |
10051 | 1040 | Schermata Anti-Aliasing |
10052 | 1040 | Password |
10053 | 1040 | Conferma password |
10054 | 1040 | Inserire la password. |
10055 | 1040 | Password non corretta. |
10056 | 1040 | Le nuove password non sono uguali.
Riprovare. |
10057 | 1040 | Seleziona un intervallo |
10058 | 1040 | Da |
10059 | 1040 | A |
10060 | 1040 | Primo |
10061 | 1040 | Ultimo |
10062 | 1040 | Intervallo di tempo non valido. |
10063 | 1040 | Tutte |
10051 | 1041 | ブロック現象改善 |
10052 | 1041 | パスワード |
10053 | 1041 | パスワードの確認 |
10054 | 1041 | パスワードを入力してください。 |
10055 | 1041 | 既存のパスワードが正しくありません。
入力しなおしてください。 |
10056 | 1041 | 新規パスワードが一致しません。
入力しなおしてください。 |
10057 | 1041 | 範囲を選択して下さい |
10058 | 1041 | スタート時刻 |
10059 | 1041 | 終了時刻 |
10060 | 1041 | 最初から |
10061 | 1041 | 最後まで |
10062 | 1041 | 時間範囲が正しくありません。 |
10063 | 1041 | 全て |
10051 | 1042 | 블럭 현상 제거 |
10052 | 1042 | 비밀번호 |
10053 | 1042 | 비밀번호 확인 |
10054 | 1042 | 비밀번호를 입력하십시오. |
10055 | 1042 | 비밀번호가 틀립니다. |
10056 | 1042 | 입력한 새 비밀번호가 일치하지 않습니다.
다시 입력하십시오. |
10057 | 1042 | 범위를 선택하십시요. |
10058 | 1042 | 시작 범위 |
10059 | 1042 | 끝 범위 |
10060 | 1042 | 처음부터 |
10061 | 1042 | 끝까지 |
10062 | 1042 | 시간 범위가 올바르지 않습니다. |
10063 | 1042 | 모두 |
10051 | 1043 | Anti-aliasingscherm |
10052 | 1043 | Paswoord |
10053 | 1043 | Paswoord Bevestigen |
10054 | 1043 | Geef paswoord in. |
10055 | 1043 | Het ingegeven paswoord is niet correct. |
10056 | 1043 | Het nieuwe en bevestigde paswoord stemmen niet overeen.
Gelieve opnieuw in te geven. |
10057 | 1043 | Select. bereik |
10058 | 1043 | Van |
10059 | 1043 | Tot |
10060 | 1043 | Eerste |
10061 | 1043 | Laatste |
10062 | 1043 | Ongeldig tijdsbereik. |
10063 | 1043 | Alle |
10051 | 1045 | Anty-aliasing |
10052 | 1045 | Hasło |
10053 | 1045 | Potwierdź hasźo |
10054 | 1045 | Wpisz hasło |
10055 | 1045 | Wpisane hasło jest niepoprawne |
10056 | 1045 | Hasła nie są zgodne.
Proszę wpisać ponownie |
10057 | 1045 | Wybierz zakres |
10058 | 1045 | Od |
10059 | 1045 | Do |
10060 | 1045 | Początku |
10061 | 1045 | Końca |
10062 | 1045 | Nieprawidłowy zakres |
10063 | 1045 | Wszystkie |
10051 | 1049 | Подавление помех на экране |
10052 | 1049 | Пароль |
10053 | 1049 | Подтвердите пароль |
10054 | 1049 | Введите пароль |
10055 | 1049 | Пароль который вы ввели - неправильный. |
10056 | 1049 | Новый пароль и подтверждение не совпадают.
Пожалуйста, введите их снова. |
10057 | 1049 | Выберите диапазон |
10058 | 1049 | откуда |
10059 | 1049 | куда |
10060 | 1049 | первый |
10061 | 1049 | послед. |
10062 | 1049 | Неправильный временной диапазон. |
10063 | 1049 | все |
10051 | 1053 | Anti-Aliasing Screen |
10052 | 1053 | Lösenord |
10053 | 1053 | Bekräfta lösenord |
10054 | 1053 | Ange lösenord |
10055 | 1053 | Lösenordet var felaktigt |
10056 | 1053 | Det nya och bekräftade lösenordet matchar ej.
Försök igen. |
10057 | 1053 | Välj ett område |
10058 | 1053 | Från |
10059 | 1053 | Till |
10060 | 1053 | Första |
10061 | 1053 | Sista |
10062 | 1053 | Ogiltig tidsperiod |
10063 | 1053 | Alla |
10051 | 1054 | หน้าจอป้องกันการเลื่อมล้ำ |
10052 | 1054 | บันทึกภาพไปยัง |
10053 | 1054 | ยืนยันรหัสผ่าน |
10054 | 1054 | ป้อนรหัสผ่าน |
10055 | 1054 | รหัสผ่านผิดพลาด |
10056 | 1054 | รหัสผ่านใหม่ กับ รหัสผ่านยืนยันไม่ตรงกัน กรุณาพิมพ์ใหม่อีกครั้ง |
10057 | 1054 | เลือกช่วง |
10058 | 1054 | ตั้งแต่ |
10059 | 1054 | ถึง |
10060 | 1054 | เริ่มต้น |
10061 | 1054 | สิ้นสุด |
10062 | 1054 | ช่วงเวลาไม่สามารถใช้ได้ |
10063 | 1054 | ทั้งหมด |
10051 | 1055 | Örtüşmeyen Ekran |
10052 | 1055 | Şifre |
10053 | 1055 | Şifre Onayla |
10054 | 1055 | Şifre Gir. |
10055 | 1055 | Girmiş olduğunuz şifre hatalıdır. |
10056 | 1055 | Yeni ve onaylanmış şifreniz uyuşmuyor.
Lütfen tekrar giriniz. |
10057 | 1055 | Aralık seç |
10058 | 1055 | Başlangıç |
10059 | 1055 | Bitiş |
10060 | 1055 | İlk |
10061 | 1055 | Son |
10062 | 1055 | Geçersiz Süre Aralığı. |
10063 | 1055 | Bütün |
10051 | 2052 | 反锯齿功能画面 |
10052 | 2052 | 密码 |
10053 | 2052 | 确认密码 |
10054 | 2052 | 输入密码 |
10055 | 2052 | 密码输入错误 |
10056 | 2052 | 新密码确认错误
重输密码 |
10057 | 2052 | 选择一区间 |
10058 | 2052 | 开始 |
10059 | 2052 | 结束 |
10060 | 2052 | 第一 |
10061 | 2052 | 最后 |
10062 | 2052 | 无效的时间段 |
10063 | 2052 | 全部 |
10051 | 2070 | Ecrã de anti-aliasing |
10052 | 2070 | Palavra-passe |
10053 | 2070 | Confirmar a palavra-passe |
10054 | 2070 | Introduzir palavra-passe |
10055 | 2070 | A palavra-passe introduzida é incorrecta. |
10056 | 2070 | As palavras-passe nova e confirmadas são diferentes.
Volte a introduzi-las. |
10057 | 2070 | Seleccionar um intervalo |
10058 | 2070 | De |
10059 | 2070 | Até |
10060 | 2070 | Primeiro |
10061 | 2070 | Último |
10062 | 2070 | Ogiltig tidsperiod |
10063 | 2070 | Todos |
10051 | 3082 | Pantalla con antialiasing |
10052 | 3082 | Contraseña |
10053 | 3082 | Confirme la contraseña |
10054 | 3082 | Escriba la contraseña. |
10055 | 3082 | Contraseña antigua incorrecta. |
10056 | 3082 | Las contraseñas nuevas no son iguales.
Vuelva a intentarlo. |
10057 | 3082 | Seleccione un rango |
10058 | 3082 | De |
10059 | 3082 | A |
10060 | 3082 | Primera imagen |
10061 | 3082 | Última imagen |
10062 | 3082 | Intervalo de tiempo no válido. |
10063 | 3082 | Todo |
10064 | 1028 | 攝影機 |
10065 | 1028 | 進行 |
10066 | 1028 | 開始 |
10067 | 1028 | 停止 |
10068 | 1028 | 所選的時間段沒有資料 |
10069 | 1028 | 無錄影的影像 |
10070 | 1028 | 儲存為ClipCopy |
10071 | 1028 | 包含文本輸入數據 |
10072 | 1028 | 儲存密碼 |
10073 | 1028 | 沒有足夠的磁碟空間 |
10074 | 1028 | ClipCopy儲存完成 |
10075 | 1028 | ClipCopy儲存取消 |
10076 | 1028 | 剩餘空間不足 %s.
確定繼續轉存至剩餘空間嗎? |
10077 | 1028 | 將刪除不完整的拷貝檔.
確定要停止拷貝? |
10078 | 1028 | 檔案大小估算中... |
10079 | 1028 | 建立檔案... |
10064 | 1029 | Kamera |
10065 | 1029 | Průběh |
10066 | 1029 | Start |
10067 | 1029 | Stop |
10068 | 1029 | Ve vybraném rozmezí nejsou žádná data. |
10069 | 1029 | Není uložen žádný obraz. |
10070 | 1029 | Uložit jako Clip-copy |
10071 | 1029 | Včetně Text-In Data |
10072 | 1029 | Uložit heslo |
10073 | 1029 | Na disku není dostatek místa. |
10074 | 1029 | Ukládání Clip-copy je dokončeno. |
10075 | 1029 | Ukládání Clip-copy je zrušeno. |
10076 | 1029 | Není dostatek místa na %s.
Chcete pokračovat s využitím dostupného místa? |
10077 | 1029 | Nekompletní soubor Clip-copy bude Odstraněn.
Chcete zastavit Clip-copy? |
10078 | 1029 | Zjišťování velikost souboru... |
10079 | 1029 | Vytvářím soubor... |
10064 | 1030 | Kamera |
10065 | 1030 | Status |
10066 | 1030 | Start |
10067 | 1030 | Stop |
10068 | 1030 | Der er ingen data i det valgte interval. |
10069 | 1030 | Der er intet optaget billede. |
10070 | 1030 | Gem som Clip-Copy |
10071 | 1030 | Inkluder Tekst-ind data |
10072 | 1030 | Gem adgangskode |
10073 | 1030 | Der er ikke tilstrækkelig disk plads. |
10074 | 1030 | Clip-Copy lagring er fuldført. |
10075 | 1030 | Clip-Copy lagring er annulleret. |
10076 | 1030 | Utilstrækkelig diskplads på %s.
Vil du fortsætte og bruge den tilgængelige plads? |
10077 | 1030 | Ufuldstændig klip-kopieringsfil vil blive slettet.
Vil du stoppe klip-kopieringen? |
10078 | 1030 | Skønner filstørrelse... |
10079 | 1030 | Bygger fil... |
10064 | 1031 | Kamera |
10065 | 1031 | Forschritt |
10066 | 1031 | Start |
10067 | 1031 | Stop |
10068 | 1031 | Das ausgewählte Intervall enthält keine Daten. |
10069 | 1031 | Kein aufgenommenes Bild gefunden. |
10070 | 1031 | Als Clip-Copy speichern |
10071 | 1031 | Text-Ein-Daten einschließen |
10072 | 1031 | Kennwort speichern |
10073 | 1031 | Es steht nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung. |
10074 | 1031 | Speichern der Clip-Copy abgeschlossen. |
10075 | 1031 | Speichern der Clip-Copy abgebrochen. |
10076 | 1031 | Nicht genug Platz auf %s.
Mit dem vorhandenen Platz fortfahren? |
10077 | 1031 | Incomplete clip-copy file will be deleted.
Do you want to stop clip-copy? |
10078 | 1031 | Dateigröße wird ermittelt... |
10079 | 1031 | Datei wird erstellt... |
10064 | 1033 | Camera |
10065 | 1033 | Progress |
10066 | 1033 | Start |
10067 | 1033 | Stop |
10068 | 1033 | There is no data in the selected interval. |
10069 | 1033 | There is no recorded image. |
10070 | 1033 | Save as Clip-Copy |
10071 | 1033 | Include Text-In Data |
10072 | 1033 | Save Password |
10073 | 1033 | There is not sufficient disk space. |
10074 | 1033 | Clip-Copy saving is completed. |
10075 | 1033 | Clip-Copy saving is canceled. |
10076 | 1033 | Not Enough Space in %s.
Do you want to continue using the available space? |
10077 | 1033 | Incomplete clip-copy file will be deleted.
Do you want to stop clip-copy? |
10078 | 1033 | Estimating File Size... |
10079 | 1033 | Building File... |
10064 | 1035 | Kamera |
10065 | 1035 | Edistyminen |
10066 | 1035 | Start |
10067 | 1035 | Stop |
10068 | 1035 | Ei dataa valitulla jaksolla |
10069 | 1035 | Ei tallennettuja kuvia. |
10070 | 1035 | Tallenna clippinä |
10071 | 1035 | Sis. Tekstidatan |
10072 | 1035 | Talleta salasana |
10073 | 1035 | Ei vapaana pyydettyä levytilaa |
10074 | 1035 | Clipin tallennus valmis. |
10075 | 1035 | Clipin tallennus peruttu. |
10076 | 1035 | Ei tarpeeksi tilaa %s.
Jatketaanko käyttäen vapaanaolevaa tilaa? |
10077 | 1035 | Vaillinainen clippi poistetaan.
Lopetetaanko clipin kopiointi? |
10078 | 1035 | Arvioitu tiedostonkoko... |
10079 | 1035 | Luo tiedostoa... |
10064 | 1036 | Caméra |
10065 | 1036 | Progression |
10066 | 1036 | Démarrer |
10067 | 1036 | Arrêter |
10068 | 1036 | Il n'existe aucune donnée dans l'intervalle sélectionné. |
10069 | 1036 | Il n’y a aucune image enregistrée. |
10070 | 1036 | Enregistrer sous Clip-Copy |
10071 | 1036 | Inclure les données d’entrée de texte |
10072 | 1036 | Enregistrer mot de passe |
10073 | 1036 | Espace disque insuffisant. |
10074 | 1036 | Enregistrement de Clip-Copy terminé. |
10075 | 1036 | Enregistrement de Clip-Copy annulé. |
10076 | 1036 | Espace insuffisant sur %s.
Voulez-vous continuer en utilisant l'espace disponible? |
10077 | 1036 | Le fichier de copie de clip incomplet sera supprimé.
Souhaitez-vous arrêter la copie de clip ? |
10078 | 1036 | Estimation de la taille du fichier... |
10079 | 1036 | Construction du fichier... |
10064 | 1038 | Kamera |
10065 | 1038 | Folyamatban |
10066 | 1038 | Indít |
10067 | 1038 | Állj |
10068 | 1038 | Nem talalhato adat a megjelolt intervallumban. |
10069 | 1038 | Nincs rogzitett adat. |
10070 | 1038 | Mentes mint Clip-Copy |
10071 | 1038 | Text-In adat is szerepel |
10072 | 1038 | Jelszo mentese |
10073 | 1038 | Nincs elegendo hely a lemezen. |
10074 | 1038 | Clip-Copy mentes kesz. |
10075 | 1038 | Clip-Copy mentes megszakitva. |
10076 | 1038 | Nincs elegendo hely a lemezen %s.
Folytatja a meglevo terulet hasznalataval? |
10077 | 1038 | A nem teljes klip masolat torlodni fog.
Le akja allitani a klip masolast? |
10078 | 1038 | Hatralevo fajl meret... |
10079 | 1038 | Fajl keszites... |
10064 | 1040 | Telecamera |
10065 | 1040 | Progressione |
10066 | 1040 | Start |
10067 | 1040 | Stop |
10068 | 1040 | Non vi sono dati compresi nell'intervallo specificato. |
10069 | 1040 | Nessuna immagine registrata. |
10070 | 1040 | Salva come Clip-Copy |
10071 | 1040 | Includi dati input testo |
10072 | 1040 | Salva password |
10073 | 1040 | Spazio su disco insufficiente. |
10074 | 1040 | Salvataggio Clip-Copy completato. |
10075 | 1040 | Salvataggio Clip-Copy annullato. |
10076 | 1040 | Spazio insufficiente in %s.
?Continuare usando lo spazio disponibile? |
10077 | 1040 | File copia-clip incompleto sarà eliminato.
Terminare la copia-clip? |
10078 | 1040 | Stima dimensioni file in corso... |
10079 | 1040 | Creazione file in corso... |
10064 | 1041 | カメラ |
10065 | 1041 | 進行状況 |
10066 | 1041 | スタート |
10067 | 1041 | 中止 |
10068 | 1041 | 該当期間内に映像が存在しません。 |
10069 | 1041 | 録画画像がありません。 |
10070 | 1041 | クリップコピー保存 |
10071 | 1041 | テキストインデータ含む |
10072 | 1041 | パスワード保存 |
10073 | 1041 | ディスクに保存する空間がありません。 |
10074 | 1041 | クリップコピー保存が完了されました。 |
10075 | 1041 | クリップコピー保存が取消されました。 |
10076 | 1041 | %sメディアの容量が不足しています
下記の範囲でのバックアップを行いますか |
10077 | 1041 | 今中止するとバックアップデータが削除されます.
バックアップを中止しますか |
10078 | 1041 | サイズ計算中... |
10079 | 1041 | ファイル生成中... |
10064 | 1042 | 카메라 |
10065 | 1042 | 진행 |
10066 | 1042 | 시작 |
10067 | 1042 | 중지 |
10068 | 1042 | 해당 기간 내에 영상이 존재하지 않습니다. |
10069 | 1042 | 녹화된 이미지가 없습니다. |
10070 | 1042 | 클립 복사 저장 |
10071 | 1042 | 텍스트-인 데이터 포함 |
10072 | 1042 | 비밀번호 저장 |
10073 | 1042 | 디스크에 저장할 공간이 없습니다. |
10074 | 1042 | 클립 복사 저장이 완료되었습니다. |
10075 | 1042 | 클립 복사 저장이 취소되었습니다. |
10076 | 1042 | %s에 남은 공간이 부족합니다.
가능한 공간만큼 저장 하시겠습니까? |
10077 | 1042 | 지금 중지하면 클립 복사하던 파일이 삭제됩니다.
클립 복사를 중지하시겠습니까? |
10078 | 1042 | 크기 계산 중... |
10079 | 1042 | 파일 생성 중... |
10064 | 1043 | Camera |
10065 | 1043 | Voortgang |
10066 | 1043 | Start |
10067 | 1043 | Stop |
10068 | 1043 | Er zijn geen gegevens in het geselecteerde interval. |
10069 | 1043 | Er is geen opgenomen afbeelding. |
10070 | 1043 | Opslaan als Clip-Copy |
10071 | 1043 | Inclusief Tekst-in gegevens |
10072 | 1043 | Sla wachtw. op |
10073 | 1043 | Er is niet voldoende schijfruimte. |
10074 | 1043 | Opslaan Clip-Copy voltooid. |
10075 | 1043 | Opslaan Clip-Copy geannuleerd. |
10076 | 1043 | Te weinig ruimte in %s.
Wilt u doorgaan met beschikbare ruimte? |
10077 | 1043 | Onvolledig clip-kopiebestand wordt verwijderd.
Wilt u stoppen met Clip kopieren? |
10078 | 1043 | Bezig met het schatten van de bestandsgrootte... |
10079 | 1043 | Bezig het bestand op te bouwen... |
10064 | 1045 | Kamera |
10065 | 1045 | Postęp |
10066 | 1045 | Uruchom |
10067 | 1045 | Zatrzymaj |
10068 | 1045 | Brak nagrań w podanym przedziale. |
10069 | 1045 | Brak nagrań. |
10070 | 1045 | Plik Clip-Copy |
10071 | 1045 | Zawiera dane tekstowe |
10072 | 1045 | Zapisz hasło |
10073 | 1045 | Brak dostatecznej ilości miejsca na dysku. |
10074 | 1045 | Zapis pliku Clip-Copy zakończony. |
10075 | 1045 | Przerwano zapis do formatu Clip-Copy. |
10076 | 1045 | Za mało miejsca w %s.
Czy chcesz nadal używać dostępnego miejsca? |
10077 | 1045 | Niekompletny plik zostanie skasowany.
Czy chcesz przerwać kopiowanie? |
10078 | 1045 | ESzacowanie rozmiaru pliku |
10079 | 1045 | Tworzenie pliku |
10064 | 1049 | Камера |
10065 | 1049 | прогресс |
10066 | 1049 | Пуск |
10067 | 1049 | Останов |
10068 | 1049 | Нет данных в выбранном интервале. |
10069 | 1049 | Нет записанных данных. |
10070 | 1049 | Сохранить как Clip-Copy |
10071 | 1049 | Включить данные в тексте |
10072 | 1049 | Сохранить пароль |
10073 | 1049 | Недостаточно свободного дискового пространства. |
10074 | 1049 | База данных сохранена |
10075 | 1049 | Запись Clip-Copy отменена. |
10076 | 1049 | Нет свободного места на %s.
Вы хотите продолжить используя свободное место? |
10077 | 1049 | Вы хотите прервать копирование? |
10078 | 1049 | оценить размер файла |
10079 | 1049 | создайте файла |
10064 | 1053 | Kamera |
10065 | 1053 | Förlopp |
10066 | 1053 | Start |
10067 | 1053 | Stopp |
10068 | 1053 | Det finns inga data i valt intervall. |
10069 | 1053 | Ingen inspelad bild |
10070 | 1053 | Spara som Clip-Copy |
10071 | 1053 | Inkludera text-in data |
10072 | 1053 | Spara lösenord |
10073 | 1053 | Det finns inte tillräckligt lagringsutrymme. |
10074 | 1053 | Clip-Copy sparad. |
10075 | 1053 | Clip-Copy sparande avbrutet. |
10076 | 1053 | För litet utrymme på %s.
Vill du fortsätta utnyttja tillgängligt utrymme? |
10077 | 1053 | Ofullständig Clip-Copy fil kommer raderas.
Vill du avryta Clip-Copy? |
10078 | 1053 | Uppskattar filstorlek... |
10079 | 1053 | Bygger fil... |
10064 | 1054 | กล้อง |
10065 | 1054 | ความก้าวหน้า |
10066 | 1054 | เริ่ม |
10067 | 1054 | หยุด |
10068 | 1054 | ไม่พบข้อมูลในช่วงที่เลือก |
10069 | 1054 | ไม่พบข้อมูลภาพที่บันทึก |
10070 | 1054 | บันทึกไปยังไฟล์ |
10071 | 1054 | รวมข้อมูลข้อความ |
10072 | 1054 | บันทึกรหัสผ่าน |
10073 | 1054 | พื้นที่ไม่เพียงพอ |
10074 | 1054 | การบันทึกคลิปเรียบร้อย |
10075 | 1054 | การบันทึกคลิปถูกยกเลิก |
10076 | 1054 | พื้นที่ใน %s ไม่เพียงพอ คุณต้องการดำเนินต่อโดยใช้พื้นที่ว่างหรือไม่? |
10077 | 1054 | ไฟล์คลิปที่ไม่สมบูรณ์ คุณต้องการหยุดบันทึกหรือไม่? |
10078 | 1054 | ประมาณขนาดไฟล์ … |
10079 | 1054 | กำลังสร้างไฟล์ … |
10064 | 1055 | Kamera |
10065 | 1055 | İlerleme |
10066 | 1055 | Başla |
10067 | 1055 | Dur |
10068 | 1055 | Seçilen aralıkta bilgi yoktur. |
10069 | 1055 | Kayıtlı Görüntü Bulunamadı. |
10070 | 1055 | Clip-Copy kaydet |
10071 | 1055 | Yazı giriş bilgisi dahil et |
10072 | 1055 | Şifre kaydet |
10073 | 1055 | Yeterli disk alanı yoktur. |
10074 | 1055 | Clip-Copy kaydetme bitti. |
10075 | 1055 | Clip-Copy kaydetme iptal. |
10076 | 1055 | %s içinde yeterli alan yoktur.
Müsait alanı kullanmaya devam etmek ister misiniz? |
10077 | 1055 | Geçersiz clip-copy dosyası silinecek.
Clip-copy'yi durdurmak ister misiniz? |
10078 | 1055 | Dosya Büyüklüğü Tahmin Ediliyor... |
10079 | 1055 | Dosyayı Oluşturuyor... |
10064 | 2052 | 摄像机 |
10065 | 2052 | 进行 |
10066 | 2052 | 开始 |
10067 | 2052 | 停止 |
10068 | 2052 | 所选的时间段没有数据 |
10069 | 2052 | 没有录象图象 |
10070 | 2052 | 保存为ClipCopy |
10071 | 2052 | 包含文本输入数据 |
10072 | 2052 | 保存密码 |
10073 | 2052 | 没有足够的磁盘空间 |
10074 | 2052 | ClipCopy保存完成 |
10075 | 2052 | ClipCopy保存取消 |
10076 | 2052 | 剩余空间不足 %s.
确定继续转存至剩余空间吗? |
10077 | 2052 | 复制不完全的文件将被删除.
想要停止片段复制吗? |
10078 | 2052 | 档案大小估算中... |
10079 | 2052 | 建立档案... |
10064 | 2070 | Câmara |
10065 | 2070 | Progresso |
10066 | 2070 | Iniciar |
10067 | 2070 | Parar |
10068 | 2070 | Não existe informação no intervalo seleccionado. |
10069 | 2070 | Não há nenhuma imagem gravada. |
10070 | 2070 | Guardar Como Clip-Copy |
10071 | 2070 | Incluir dados de entrada de texto |
10072 | 2070 | Guardar palavra-passe |
10073 | 2070 | Não existe espaço suficiente no dico. |
10074 | 2070 | Gravação de Clip-Copy completada. |
10075 | 2070 | Gravação de Clip-Copy cancelada. |
10076 | 2070 | Sem espaço suficiente em %s.
Pretende continuar a utilizar o espaço disponível? |
10077 | 2070 | O ficheiro de cópia de clip incompleto será eliminado.
Deseja parar a cópia de clip? |
10078 | 2070 | A calcular o tamanho do ficheiro... |
10079 | 2070 | A criar o ficheiro... |
10064 | 3082 | Cámara |
10065 | 3082 | Progreso |
10066 | 3082 | Inicio |
10067 | 3082 | Detener |
10068 | 3082 | El intervalo seleccionado no contiene datos. |
10069 | 3082 | No hay ninguna imagen grabada. |
10070 | 3082 | Guardar como Clip-Copy |
10071 | 3082 | Incluir datos de entrada de texto |
10072 | 3082 | Guardar contraseña |
10073 | 3082 | No hay suficiente espacio en disco. |
10074 | 3082 | Se ha terminado de guardar Clip-Copy. |
10075 | 3082 | Guardar Clip-Copy se ha cancelado. |
10076 | 3082 | No hay suficiente espacio en %s.
¿Desea continuar usando el espacio disponible? |
10077 | 3082 | El archivo de copia de secuencias se eliminará.
¿Desea detener la copia de secuencias? |
10078 | 3082 | Calculando el tamaño del archivo... |
10079 | 3082 | Generando archivo... |
10080 | 1028 | 格式化中... |
10081 | 1028 | 資料轉存... |
10082 | 1028 | 複製播放器... |
10083 | 1028 | 儲存為圖像檔 |
10084 | 1028 | 儲存檔案拷貝記錄 |
10085 | 1028 | 選擇主要錄影儲存的資料夾 |
10086 | 1028 | 錄影資料夾選擇錯誤 |
10087 | 1028 | 載入錄影資料夾失敗 |
10088 | 1028 | 不支援此版本的作業系統 |
10089 | 1028 | 參數太多 |
10090 | 1028 | 程式已經開始 |
10091 | 1028 | 此錄影儲存資料夾已經被使用 |
10092 | 1028 | 轉存 |
10093 | 1028 | 使用者 |
10094 | 1028 | 時間 |
10095 | 1028 | 區間圖片 |
10080 | 1029 | Formátování úložiště... |
10081 | 1029 | Kopírování klipu... |
10082 | 1029 | Kopírování Clip přehrávače... |
10083 | 1029 | Uložit jako Snímek |
10084 | 1029 | Uložení deníku Clip-copy |
10085 | 1029 | Vyberte cílové úložiště. |
10086 | 1029 | Naení vybráno žádné cílové úložiště. |
10087 | 1029 | Nelze načíst záznamové úložiště. |
10088 | 1029 | Nepodporovaná verze OS. |
10089 | 1029 | Parametr je příliš velký. |
10090 | 1029 | Aplikace je již spuštěna. |
10091 | 1029 | Záznamové úložiště je již využíváno. |
10092 | 1029 | Clip-Copy |
10093 | 1029 | Uživatel |
10094 | 1029 | Čas |
10095 | 1029 | Trvání |
10080 | 1030 | Formaterer lagringsenhed... |
10081 | 1030 | Kopierer clip... |
10082 | 1030 | Kopierer clip-afspiller... |
10083 | 1030 | Gem som billede |
10084 | 1030 | Gem klip-kopieringslog |
10085 | 1030 | Vælg målmappe til lagring af optagelse. |
10086 | 1030 | Lagringsmappe til optagelser er ikke valgt. |
10087 | 1030 | Indlæsning af optagelseslager mislykkedes. |
10088 | 1030 | Understøtter ikke denne version af OS. |
10089 | 1030 | For mange parametre. |
10090 | 1030 | Programmet kører allerede. |
10091 | 1030 | Lagringsmappe til optagelser bruges allerede. |
10092 | 1030 | Klip-kopiering |
10093 | 1030 | Bruger |
10094 | 1030 | Tid |
10095 | 1030 | Varighed |
10080 | 1031 | Speicher wird formatiert... |
10081 | 1031 | Clip wird kopiert... |
10082 | 1031 | ClipPlayer wird kopiert... |
10083 | 1031 | Als Bild speichern |
10084 | 1031 | Clip Copy-Protokoll speichern |
10085 | 1031 | Wählen Sie den Zielordner für die Aufnahme. |
10086 | 1031 | Es wurde kein Ordner für die Aufnahme ausgewählt. |
10087 | 1031 | Speicherplatz für die Aufnahme konnte nicht geladen werden. |
10088 | 1031 | Diese Version des Betriebssystems wird nicht unterstützt. |
10089 | 1031 | Zu viele Parameter. |
10090 | 1031 | Programm läuft bereits. |
10091 | 1031 | Der Ordner für die Aufnahme wird bereits verwendet. |
10092 | 1031 | Clip kopieren |
10093 | 1031 | Benutzer |
10094 | 1031 | Zeit |
10095 | 1031 | Dauer des Videos |
10080 | 1033 | Formatting Storage... |
10081 | 1033 | Copying Clip... |
10082 | 1033 | Copying ClipPlayer... |
10083 | 1033 | Save as Image |
10084 | 1033 | Save Clip-Copy Log |
10085 | 1033 | Select the target recording storage folder. |
10086 | 1033 | The recording storage folder is not selected. |
10087 | 1033 | Failed load the recording storage. |
10088 | 1033 | Not support this version of OS. |
10089 | 1033 | Parameter is too many. |
10090 | 1033 | Program is already running. |
10091 | 1033 | The recording storage folder is already using. |
10092 | 1033 | Clip-Copy |
10093 | 1033 | User |
10094 | 1033 | Time |
10095 | 1033 | Duration |
10080 | 1035 | Formatoi muistia... |
10081 | 1035 | Kopioi clippiä... |
10082 | 1035 | Kopioi toistinta... |
10083 | 1035 | Tallenna kuvana |
10084 | 1035 | Tallenna Clippi loki |
10085 | 1035 | Valitse kohde tiedosto |
10086 | 1035 | Tiedostoa ei ole valittu |
10087 | 1035 | Virhe luettaessa asemaa. |
10088 | 1035 | Ei tuettu tässä versiossa. |
10089 | 1035 | Liikaa parametrejä |
10090 | 1035 | Ohjelma on jo käynnissä |
10091 | 1035 | Tallennustiedosto on käytössä |
10092 | 1035 | Clipin kopiointi |
10093 | 1035 | Käyttäjä |
10094 | 1035 | Aika |
10095 | 1035 | Kesto |
10080 | 1036 | Formatage du stockage... |
10081 | 1036 | Copie du clip... |
10082 | 1036 | Copie de ClipPlayer... |
10083 | 1036 | Sauvegarder en tant qu'image |
10084 | 1036 | Enregistrer journal de copie de clips |
10085 | 1036 | Sélectionner le dossier de stockage d’enregistrement cible. |
10086 | 1036 | Le dossier de stockage d’enregistrement n'est pas sélectionné. |
10087 | 1036 | Le chargement du dossier de stockage d’enregistrement a échoué. |
10088 | 1036 | Cette version du SE n'est pas prise en charge. |
10089 | 1036 | Trop de paramètres. |
10090 | 1036 | Le programme est déjà en cours d’exécution. |
10091 | 1036 | Le dossier de stockage d’enregistrement est en cours d'utilisation. |
10092 | 1036 | Copie du clip |
10093 | 1036 | Utilisateur |
10094 | 1036 | Heure |
10095 | 1036 | Durée de la vidéo |
10080 | 1038 | Tarolo formazasa... |
10081 | 1038 | Klip masolasa... |
10082 | 1038 | Klip lejatszo program masolasa... |
10083 | 1038 | Mentes mint kepfajl |
10084 | 1038 | Klip másolás mentése eseménytárba |
10085 | 1038 | Cél tároló mappa kiválasztása |
10086 | 1038 | A rögzítési tároló mappa nincs meghatározva. |
10087 | 1038 | Rögzítési tároló mappa hibásan töltődött be. |
10088 | 1038 | Nem támogatott Operációs rendszer. |
10089 | 1038 | Túl sok paraméter. |
10090 | 1038 | A program már fut.. |
10091 | 1038 | aRögzítési tároló már használatban van. |
10092 | 1038 | Clip-Copy |
10093 | 1038 | Felhasznalo |
10094 | 1038 | Ido |
10095 | 1038 | Kép időtartam |
10080 | 1040 | Formattazione unità di memorizzazione in corso... |
10081 | 1040 | Copia del clip in corso... |
10082 | 1040 | Copia ClipPlayer in corso... |
10083 | 1040 | Salva come immagine |
10084 | 1040 | Salva log Copia clip |
10085 | 1040 | Seleziona cartella di archiviazione di destinazione per la registrazione. |
10086 | 1040 | Cartella di archiviazione per la registrazione non selezionata. |
10087 | 1040 | Impossibile caricare l'archiviazione della registrazione. |
10088 | 1040 | Versione SO non supportata. |
10089 | 1040 | Troppi parametri. |
10090 | 1040 | Programma già in esecuzione. |
10091 | 1040 | La cartella di archiviazione per la registrazione è in uso. |
10092 | 1040 | Copia clip |
10093 | 1040 | Utente |
10094 | 1040 | Ora |
10095 | 1040 | Durata video |
10080 | 1041 | ディスクフォーマット中... |
10081 | 1041 | バックアップ中... |
10082 | 1041 | 実行ファイル保存中... |
10083 | 1041 | 現在映像の保存 |
10084 | 1041 | クリップコピー保存 |
10085 | 1041 | 録画データ保存フォルダを選択してください |
10086 | 1041 | 録画データ保存フォルダが選択されていません |
10087 | 1041 | 録画データ保存フォルダをロードするのに失敗しました |
10088 | 1041 | サポートしないOSバージョンを使用中です |
10089 | 1041 | パラメータが多すぎます |
10090 | 1041 | プログラムが実行中です |
10091 | 1041 | 録画データ保存フォルダを既に使用中です |
10092 | 1041 | バックアップ |
10093 | 1041 | 使用者 |
10094 | 1041 | 時刻 |
10095 | 1041 | 映像再生時間 |
10080 | 1042 | 디스크 포맷 중... |
10081 | 1042 | 클립 복사 중... |
10082 | 1042 | ClipPlayer 복사 중... |
10083 | 1042 | 현재 영상 저장 |
10084 | 1042 | 클립 복사 로그 저장 |
10085 | 1042 | 녹화 데이터 저장 폴더를 선택하세요. |
10086 | 1042 | 녹화 데이터 저장 폴더가 선택되지 않았습니다. |
10087 | 1042 | 녹화 스토리지를 읽는데 실패했습니다. |
10088 | 1042 | 현재 운영체제 버전은 지원하지 않습니다. |
10089 | 1042 | 매개변수가 너무 많습니다. |
10090 | 1042 | 프로그램이 이미 실행 중 입니다. |
10091 | 1042 | 녹화 데이터 저장 폴더가 이미 사용중입니다. |
10092 | 1042 | 클립 복사 |
10093 | 1042 | 사용자 |
10094 | 1042 | 시간 |
10095 | 1042 | 재생시간 |
10080 | 1043 | Bezig de opslag te formatteren... |
10081 | 1043 | Bezig met het kopieren van de clip... |
10082 | 1043 | Bezig met het kopieren van de ClipPlayer... |
10083 | 1043 | Opslaan als Beeld |
10084 | 1043 | Clip Kopiëren Log Opslaan |
10085 | 1043 | De doelopname opslagmap selecteren. |
10086 | 1043 | De opname opslagmap is niet geselecteerd. |
10087 | 1043 | Laden van opname opslag mislukt. |
10088 | 1043 | Deze Besturingsysteem versie wordt niet ondersteund. |
10089 | 1043 | Te veel paramters. |
10090 | 1043 | Programma is reeds actief. |
10091 | 1043 | De opname opslagmap is in gebruik. |
10092 | 1043 | Clip kopieren |
10093 | 1043 | Gebruiker |
10094 | 1043 | Tijd |
10095 | 1043 | Duur video |
10080 | 1045 | Formatowanie nośnika |
10081 | 1045 | Kopiowanie pliku |
10082 | 1045 | Kopiowanie odtwarzacza |
10083 | 1045 | Plik BMP |
10084 | 1045 | Nagraj Log Clip-Copy |
10085 | 1045 | Wybierz folder docelowy rejestracji. |
10086 | 1045 | Nie wybrano docelowego folderu rejestracji. |
10087 | 1045 | Błąd ładowania folderu docelowego rejestracji. |
10088 | 1045 | Ten system operacyjny nie jest kompatybilny. |
10089 | 1045 | Parametr jest zbyt duży. |
10090 | 1045 | Aplikacja jest już uruchomiona. |
10091 | 1045 | Folder nagrywania jest w użyciu. |
10092 | 1045 | Kopia zapasowa |
10093 | 1045 | Użytkownik |
10094 | 1045 | Czas |
10095 | 1045 | Kép időtartam |
10080 | 1049 | форматирование диска |
10081 | 1049 | копировать трек |
10082 | 1049 | копировать воспроизводимый трек |
10083 | 1049 | Сохранить как изображение |
10084 | 1049 | Сохранить журнал Clip-Copy (копирования клипа) |
10085 | 1049 | Выбрать целевую папку для хранения записи. |
10086 | 1049 | Папка для хранения записей не задана. |
10087 | 1049 | Не удалось загрузить хранилище записей. |
10088 | 1049 | Версия этой ОС не поддерживается. |
10089 | 1049 | Слишком много параметров. |
10090 | 1049 | Программа уже выполняется. |
10091 | 1049 | Папка для хранения записей находится в использовании. |
10092 | 1049 | Clip-Copy |
10093 | 1049 | пользователь |
10094 | 1049 | время |
10095 | 1049 | Продолжительность видеозаписи |
10080 | 1053 | Formaterar lagringsutrymme... |
10081 | 1053 | Kopierar... |
10082 | 1053 | Kopierar ClipPlayer... |
10083 | 1053 | Spara som bild |
10084 | 1053 | Spara Clip-Copy Log |
10085 | 1053 | Välj folder för inspelat materiel. |
10086 | 1053 | Folder för inspelat materiel är inte vald. |
10087 | 1053 | Laddning av lagradinspelning misslyckades |
10088 | 1053 | Ej stöd för detta OS |
10089 | 1053 | För många parametrar |
10090 | 1053 | Programmet körs redan |
10091 | 1053 | Inspelningsmappen används redan. |
10092 | 1053 | Kopiering |
10093 | 1053 | Användare |
10094 | 1053 | Tid |
10095 | 1053 | Varaktighet |
10080 | 1054 | กำลังฟอร์แมทไฟล์ … |
10081 | 1054 | กำลังคัดลอกคลิป … |
10082 | 1054 | กำลังคัดลอกโปรแกรมแสดงคลิป … |
10083 | 1054 | บันทึกภาพไปยัง |
10084 | 1054 | บันทึก Clip-Copy Log |
10085 | 1054 | เลือกโฟลเดอร์ในการบันทึก |
10086 | 1054 | โฟลเดอร์ในการบันทึกไม่ได้ถูกเลือก |
10087 | 1054 | ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์บันทึกได้ |
10088 | 1054 | ไม่รองรับเวอร์ชั่น OS นี้ |
10089 | 1054 | พารามิเตอร์มีมากเกิน |
10090 | 1054 | โปรแกรมกำลังเปิดอยู่ |
10091 | 1054 | โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว |
10092 | 1054 | Clip-Copy |
10093 | 1054 | ผู้ใช้ |
10094 | 1054 | เวลา |
10095 | 1054 | ระยะเวลา |
10080 | 1055 | Depolamayı Formatlıyor... |
10081 | 1055 | Videoyu Kopyalıyor... |
10082 | 1055 | ClipPlayerı Kopyalıyor... |
10083 | 1055 | Görüntü Olarak Kaydet |
10084 | 1055 | Clip-Copy Logu Kaydediyor |
10085 | 1055 | Kayıt saklama klasörünü seçiniz. |
10086 | 1055 | Kayıt saklama klasörü seçilmemiştir. |
10087 | 1055 | Kayıt saklamayı yükleyemedi. |
10088 | 1055 | Bu OS versiyonu desteklenmemektedir. |
10089 | 1055 | Parametreler çok fazla. |
10090 | 1055 | Program zaten çalışıyor. |
10091 | 1055 | Kayıt depolama dosyası zaten kullanılıyor. |
10092 | 1055 | Klip kopyalama |
10093 | 1055 | Kullanıcı |
10094 | 1055 | Zaman |
10095 | 1055 | Süre |
10080 | 2052 | 格式化中... |
10081 | 2052 | 资料转存... |
10082 | 2052 | 复制播放器... |
10083 | 2052 | 保存为图像 |
10084 | 2052 | 保存片段备份日志 |
10085 | 2052 | 选择主要录像储存的数据夹 |
10086 | 2052 | 录像数据夹选择错误 |
10087 | 2052 | 加载录像数据夹失败 |
10088 | 2052 | 不支持此版本的操作系统 |
10089 | 2052 | 参数太多 |
10090 | 2052 | 程序已经开始 |
10091 | 2052 | 此录像储存数据夹已经被使用 |
10092 | 2052 | 转存 |
10093 | 2052 | 用户 |
10094 | 2052 | 时间 |
10095 | 2052 | 画面的持续时间 |
10080 | 2070 | A formatar armazenamento... |
10081 | 2070 | A copiar clip... |
10082 | 2070 | A copiar ClipPlayer... |
10083 | 2070 | Guardar Como Imagem |
10084 | 2070 | Guardar registo de cópia de clip |
10085 | 2070 | Seleccionar a pasta de armazenamento de gravações alvo. |
10086 | 2070 | A pasta de armazenamento de gravações não está seleccionada. |
10087 | 2070 | Não foi possível carregar o armazenamento de gravações. |
10088 | 2070 | Esta versão de sistema operativo não é suportada. |
10089 | 2070 | Demasiados parâmetros. |
10090 | 2070 | O programa já está em execução. |
10091 | 2070 | A pasta de armazenamento de gravações está em utilização. |
10092 | 2070 | Cópia de Vídeo Clip |
10093 | 2070 | Utilizador |
10094 | 2070 | Hora |
10095 | 2070 | Duração do vídeo |
10080 | 3082 | Formateando almacenamiento... |
10081 | 3082 | Copiando secuencia... |
10082 | 3082 | Copiando ClipPlayer... |
10083 | 3082 | Guardar como imagen |
10084 | 3082 | Guardar registro de copia de secuencias |
10085 | 3082 | Seleccionar la carpeta de almacenamiento de grabación de destino. |
10086 | 3082 | No se ha seleccionado la carpeta de almacenamiento de grabación. |
10087 | 3082 | No se pudo cargar el almacenamiento de grabación. |
10088 | 3082 | Este sistema operativo no es compatible. |
10089 | 3082 | Demasiados parámetros. |
10090 | 3082 | El programa ya está en ejecución. |
10091 | 3082 | La carpeta de almacenamiento de grabación está en uso. |
10092 | 3082 | Copia de clip |
10093 | 3082 | Usuario |
10094 | 3082 | Hora |
10095 | 3082 | Duración del vídeo |
10096 | 1028 | 檔案拷貝記錄 |
10097 | 1028 | 儲存為影像檔 |
10098 | 1028 | 開起檔案失敗 |
10099 | 1028 | 新增檔案失敗 |
10100 | 1028 | 發生不知名的錯誤 |
10101 | 1028 | 儲存裝置沒有足夠的空間 |
10102 | 1028 | 記憶體不足導致無法完成 |
10103 | 1028 | 包含聲音資料 |
10104 | 1028 | 未完成儲存影像.
要儲存部份影像嗎? |
10105 | 1028 | 新增影像失敗 |
10106 | 1028 | 此資料不支援壓縮 |
10107 | 1028 | 影像儲存完成 |
10108 | 1028 | 儲存影像完成在限制的容量 |
10109 | 1028 | 編碼設定 |
10110 | 1028 | 編碼 |
10111 | 1028 | 容量 |
10096 | 1029 | Deník Clip-copy |
10097 | 1029 | Uložit jako Video |
10098 | 1029 | Otevření souboru se nezdařilo |
10099 | 1029 | Vytvoření souboru se nezdařilo. |
10100 | 1029 | Nastala neznámá chyba. |
10101 | 1029 | Na zadaném úložišti není dostatek místa. |
10102 | 1029 | Není dostatek paměti pro dokončení operace. |
10103 | 1029 | Včetně zvukových dat |
10104 | 1029 | Ukládání videa není kompletní.
Chcete dokončit ukládání části videa? |
10105 | 1029 | Vytvoření videořetězce se nezdařilo. |
10106 | 1029 | Pro tento druh dat není komprese podporována. |
10107 | 1029 | Ukládání videa dokončeno. |
10108 | 1029 | Ukládání videa je dokončeno omezením velikosti. |
10109 | 1029 | Nastavení kodeku |
10110 | 1029 | Kodek |
10111 | 1029 | Velikost |
10096 | 1030 | Klip-kopieringslog |
10097 | 1030 | Gem som video |
10098 | 1030 | Åbning af fil mislykkedes. |
10099 | 1030 | Oprettelse af fil mislykkedes. |
10100 | 1030 | Der opstod en ukendt fejl. |
10101 | 1030 | Der er ikke plads nok på lagringsmediet. |
10102 | 1030 | Der er ikke hukommelse nok til at færdiggøre handlingen. |
10103 | 1030 | Medtag lyddata |
10104 | 1030 | Lagring af video er ikke færdig.
Vil du afslutte ved at gemme en delvist færdig video? |
10105 | 1030 | Oprettelse af video-stream mislykkedes. |
10106 | 1030 | Kompression er ikke understøttet for denne type data. |
10107 | 1030 | Video lagring fuldført. |
10108 | 1030 | Lagring af video er færdig ved begrænsningsstørrelse. |
10109 | 1030 | Codec-opsætning |
10110 | 1030 | Codec |
10111 | 1030 | Størrelse |
10096 | 1031 | Clip Copy-Protokoll |
10097 | 1031 | Als Video speichern |
10098 | 1031 | Datei konnte nicht geöffnet werden. |
10099 | 1031 | Datei konnte nicht erstellt werden. |
10100 | 1031 | Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. |
10101 | 1031 | Es ist nicht genügend freier Speicherplatz auf dem Speichermedium vorhanden. |
10102 | 1031 | Es ist nicht genügend Speicher vorhanden um diesen Vorgang abzuschließen. |
10103 | 1031 | Audiodaten einschließen |
10104 | 1031 | Video speichern wurde nicht abgeschlossen.
Möchten Sie beenden indem Sie Teilvideo speichern? |
10105 | 1031 | Videostream konnte nicht erstellt werden. |
10106 | 1031 | Kompression wird für diesen Datentyp nicht unterstützt. |
10107 | 1031 | Video-Speicherung abgeschlossen |
10108 | 1031 | Video speichern war teilweise abgeschlossen als die Größenbegrenzung erreicht wurde. |
10109 | 1031 | Konfiguration Codec |
10110 | 1031 | Codec |
10111 | 1031 | Größe |
10096 | 1033 | Clip-Copy Log |
10097 | 1033 | Save as Video |
10098 | 1033 | Failed open file. |
10099 | 1033 | Failed create file. |
10100 | 1033 | Occured unknown error. |
10101 | 1033 | There is not sufficient space at storage media. |
10102 | 1033 | There is not enough memory to complete the operation. |
10103 | 1033 | Include Audio Data |
10104 | 1033 | Saving video is not completed.
Do you want to complete by saving partial video? |
10105 | 1033 | Failed create video stream. |
10106 | 1033 | Compression is not supported for this type of data. |
10107 | 1033 | Video Saving Complete. |
10108 | 1033 | Saving video is completed by limit size. |
10109 | 1033 | Codec Setup |
10110 | 1033 | Codec |
10111 | 1033 | Size |
10096 | 1035 | Clipin kopiointi loki |
10097 | 1035 | Tallenna videona |
10098 | 1035 | Tiedostoa ei voi avata |
10099 | 1035 | Ei voi luoda tiedostoa |
10100 | 1035 | Odottamaton virhe |
10101 | 1035 | Ei tarpeeksi levytilaa |
10102 | 1035 | Ei tarpeeksi muistia suorittaa tehtävää |
10103 | 1035 | Sisältää äänen |
10104 | 1035 | Videon tallennus ei ole valmis.
Haluatko lopettaa ja tallentaa osan videosta? |
10105 | 1035 | Ei voi luoda video streamiä |
10106 | 1035 | Pakkaus ei tue tiedostotyyppiä. |
10107 | 1035 | Videon tallennus valmis |
10108 | 1035 | Videon tallenns on valmis rajattuun kokoon. |
10109 | 1035 | Kooderin asetukset |
10110 | 1035 | Kooderi |
10111 | 1035 | Koko |
10096 | 1036 | Journal de copie de clips |
10097 | 1036 | Sauvegarder en tant que vidéo |
10098 | 1036 | L’ouverture du fichier a échoué. |
10099 | 1036 | La création du fichier a échoué. |
10100 | 1036 | Une erreur inconnue est survenue. |
10101 | 1036 | Il n’y a pas assez d’espace sur le dispositif de stockage. |
10102 | 1036 | Il n’y a pas assez de mémoire pour réaliser l'opération. |
10103 | 1036 | Inclure les données audio |
10104 | 1036 | L'enregistrement vidéo n'est pas terminé.
Souhaitez-vous le terminer en réalisant un enregistrement partiel? |
10105 | 1036 | La création de la séquence vidéo a échoué. |
10106 | 1036 | La compression est incompatible avec ce type de données. |
10107 | 1036 | Sauvegarde vidéo terminée. |
10108 | 1036 | L'enregistrement vidéo a été partiellement réalisé car la taille limite a été atteinte. |
10109 | 1036 | Configuration du codec |
10110 | 1036 | Codec |
10111 | 1036 | Taille |
10096 | 1038 | Klip másolás eseménytár |
10097 | 1038 | Mentes mint video fajl |
10098 | 1038 | Fájlnyitási hiba. |
10099 | 1038 | Fájl létrehozása sikertelen. |
10100 | 1038 | Ismeretlen hiba. |
10101 | 1038 | Nincs elegendő hely a tárolóeszközön. |
10102 | 1038 | Nincs elég memória a művelet befejezéséhez. |
10103 | 1038 | Hang adatokat tartalmazza |
10104 | 1038 | A video mentés nincs befejezve.
Befejezi a fájl részének mentését? |
10105 | 1038 | Video folyam létrehozása sikertelen. |
10106 | 1038 | A tönörítés nem támogatja ezt az adat típust. |
10107 | 1038 | Video mentes kesz. |
10108 | 1038 | Video mentése méret korlátozással befejezve. |
10109 | 1038 | Kodek beállítása |
10110 | 1038 | Kodek |
10111 | 1038 | Méret |
10096 | 1040 | Log Copia clip |
10097 | 1040 | Salva come video |
10098 | 1040 | Impossibile aprire il file. |
10099 | 1040 | Impossibile creare il file. |
10100 | 1040 | Si è verificato un errore sconosciuto. |
10101 | 1040 | Spazio sul supporto di archiviazione insufficiente. |
10102 | 1040 | Memoria per completare l'operazione insufficiente. |
10103 | 1040 | Includi dati audio |
10104 | 1040 | Salvataggio video non completato.
Salvare il video parziale? |
10105 | 1040 | Impossibile creare il segmento video. |
10106 | 1040 | Compressione non supportata per questo tipo di dati. |
10107 | 1040 | Salvataggio video completato. |
10108 | 1040 | Salvataggio video completato parzialmente (limite dimensioni raggiunto). |
10109 | 1040 | Impostazione codec |
10110 | 1040 | Codec |
10111 | 1040 | Dimensioni |
10096 | 1041 | クリップコピーログ |
10097 | 1041 | 動画保存 |
10098 | 1041 | ファイルオープン失敗 |
10099 | 1041 | ファイル生成失敗 |
10100 | 1041 | 原因不明のエラーが発生しました |
10101 | 1041 | 保存デバイスの余裕容量が十分ではありません |
10102 | 1041 | システムメモリが十分ではありません |
10103 | 1041 | オーディオデータ含む |
10104 | 1041 | ビデオ保存作業は完了していません
部分終了しますか |
10105 | 1041 | ビデオストリーム生成に失敗しました |
10106 | 1041 | サポートしないコーデックです |
10107 | 1041 | 動画保存を終了しました |
10108 | 1041 | ファイル容量制限で作業を完了しました |
10109 | 1041 | コーデック設定 |
10110 | 1041 | コーデック |
10111 | 1041 | 容量 |
10096 | 1042 | 클립 복사 로그 |
10097 | 1042 | 동영상 저장 |
10098 | 1042 | 파일을 열 수 없습니다. |
10099 | 1042 | 파일 생성을 실패했습니다. |
10100 | 1042 | 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
10101 | 1042 | 저장 매체의 여유 공간이 부족합니다. |
10102 | 1042 | 작업에 필요한 시스템 메모리가 부족합니다. |
10103 | 1042 | 오디오 데이터 포함 |
10104 | 1042 | 비디오 저장 작업이 완료되지 않았습니다.
부분 완료 하시겠습니까? |
10105 | 1042 | 비디오 스트림 생성을 실패했습니다. |
10106 | 1042 | 지원되지 않는 코덱입니다. |
10107 | 1042 | 동영상 저장을 마쳤습니다. |
10108 | 1042 | 파일 크기 제한으로 작업이 완료되었습니다. |
10109 | 1042 | 코덱 설정 |
10110 | 1042 | 압축 방식 |
10111 | 1042 | 영상 크기 |
10096 | 1043 | Clip Kopiëren Log |
10097 | 1043 | Opslaan als Video |
10098 | 1043 | Kan het bestand niet openen. |
10099 | 1043 | Kan het bestand niet creëren. |
10100 | 1043 | Onbekende fout opgetreden. |
10101 | 1043 | Er is niet voldoende ruimte op de gegevensdrager. |
10102 | 1043 | Er is niet genoeg geheugen vrij om het gebruik te voltooien. |
10103 | 1043 | Inclusief Audiogegevens |
10104 | 1043 | Opslaan video niet voltooid.
Wilt u het opslaan van gedeeltelijke video voltooien? |
10105 | 1043 | Creëren video stream mislukt. |
10106 | 1043 | Compressie wordt voor dit gegevenstype niet ondersteund. |
10107 | 1043 | Opslaan Video voltooid. |
10108 | 1043 | Het opslaan van video was gedeeltelijk voltooid op het moment dat de limietgrootte bereikt was. |
10109 | 1043 | Codec Instelling |
10110 | 1043 | Codec |
10111 | 1043 | Grootte |
10096 | 1045 | Log Clip-Copy |
10097 | 1045 | Plik AVI |
10098 | 1045 | Otwieranie pliku nieudane. |
10099 | 1045 | Utworzenie pliku nieudane. |
10100 | 1045 | Wystąpił nieznany błąd. |
10101 | 1045 | Nie ma wystarczającej ilości miejsca na dysku. |
10102 | 1045 | Nie ma wystarczającej ilości pamięci do zakończenia operacji. |
10103 | 1045 | Zawiera dane audio |
10104 | 1045 | Zapis materiału nie został zakończony.
Czy chcesz zakończyć zapisując cześć materiału? |
10105 | 1045 | Nieudane utworzenie strumienia wideo. |
10106 | 1045 | Dla tego typu danych kompresja nie jest możliwa. |
10107 | 1045 | Zapis klipu wideo zakończony. |
10108 | 1045 | Zapis materiału zakończono z powodu ograniczenia wielkości pliku. |
10109 | 1045 | Ustawienia kodera. |
10110 | 1045 | Koder |
10111 | 1045 | Rozmiar |
10096 | 1049 | Журнал Clip-Copy (копирования клипа) |
10097 | 1049 | Сохранить как видео |
10098 | 1049 | Не удалось открыть файл. |
10099 | 1049 | Не удалось создать файл. |
10100 | 1049 | Произошла неизвестная ошибка. |
10101 | 1049 | Недостаточно места на носителе данных. |
10102 | 1049 | Недостаточно памяти для завершения операции. |
10103 | 1049 | Присоединить аудиоданные |
10104 | 1049 | Сохранение видео не завершено.
Желаете завершить, сохранив часть видео? |
10105 | 1049 | Не удалось создать видео-поток. |
10106 | 1049 | Сжатие для этого типа данных не поддерживается. |
10107 | 1049 | Запись завершена. |
10108 | 1049 | Сохранение видео было выполнено частично после достижения предельного размера. |
10109 | 1049 | Настройка кодека |
10110 | 1049 | Кодек |
10111 | 1049 | Размер |
10096 | 1053 | Clip-Copy logg |
10097 | 1053 | Spara som video |
10098 | 1053 | Misslyckades att öppna fil. |
10099 | 1053 | Misslyckades att skapa fil. |
10100 | 1053 | Okänt fel har inträffat. |
10101 | 1053 | Det finns inte tillräckligt mycket lagringsutrymme på mediat. |
10102 | 1053 | Det finns inte tillräckligt mycket minne för att slutföra processen. |
10103 | 1053 | Inkludera ljud |
10104 | 1053 | Export av bildmaterial är inte klar.
Vill du avsluta genom att spara delar av materialet? |
10105 | 1053 | Misslyckades att skapa en videoström. |
10106 | 1053 | Kompressionsformatet är inte supportat för denna typ av data. |
10107 | 1053 | Videon sparad. |
10108 | 1053 | Export av bildmaterial är avslutad på grund av storleksgräns för data. |
10109 | 1053 | Codec inställningar |
10110 | 1053 | Codec |
10111 | 1053 | Storlek |
10096 | 1054 | Clip-Copy Log |
10097 | 1054 | บันทึกวิดีโอไปยัง |
10098 | 1054 | ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้ |
10099 | 1054 | ไม่สามารถสร้างไฟล์ได้ |
10100 | 1054 | เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ |
10101 | 1054 | พื้นที่ในมิเดียบันทึกข้อมูลไม่เพียงพอ |
10102 | 1054 | พื้นที่หน่วยความจำไม่เพียงพอในการประมวลผล |
10103 | 1054 | รวมข้อมูลเสียง |
10104 | 1054 | บันทึกวิดีโอไม่สมบูรณ์ คุณต้องการบันทึกแค่บางส่วนหรือไม่ ? |
10105 | 1054 | ไม่สามารถเขียนไฟล์ Video Stream ได้ |
10106 | 1054 | ไม่รองรับการบีบอัดสำหรับข้อมูลชุดนี้ |
10107 | 1054 | บันทึกวิดีโอเรียบร้อยแล้ว |
10108 | 1054 | บันทึกวิดีโอเรียบร้อยโดยการจำกัดขนาด |
10109 | 1054 | การตั้งค่ารหัส |
10110 | 1054 | รหัส |
10111 | 1054 | ขนาด |
10096 | 1055 | Clip-Copy Log |
10097 | 1055 | Video Olarak Kaydet |
10098 | 1055 | Dosya açma başarısız oldu. |
10099 | 1055 | Dosya oluşturma başarısız oldu. |
10100 | 1055 | Bilinmeyen hata oluştu. |
10101 | 1055 | Depolama ünitesinde yeterli alan yok |
10102 | 1055 | İşlemi tamamlamak için yeterli hafıza yok. |
10103 | 1055 | Audio Veri İçerir |
10104 | 1055 | Video kaydı tamamlanmadı. Parçalı olarak kaydetmek ister misiniz? |
10105 | 1055 | Video akışı oluşumu başarısız oldu. |
10106 | 1055 | Sıkıştırma bu tip veri için desteklenmiyor. |
10107 | 1055 | Video Kaydı Tamamlandı |
10108 | 1055 | Video kaydı limit boyutuyla tamamlandı |
10109 | 1055 | Codec Kurulumu |
10110 | 1055 | Codec |
10111 | 1055 | Boyut |
10096 | 2052 | 片段备份日志 |
10097 | 2052 | 保存为视频 |
10098 | 2052 | 开起档案失败 |
10099 | 2052 | 新增档案失败 |
10100 | 2052 | 发生不知名的错误 |
10101 | 2052 | 储存装置没有足够的空间 |
10102 | 2052 | 内存不足导致无法完成 |
10103 | 2052 | 包含声音数据 |
10104 | 2052 | 未完成储存影像
要储存部份影像吗? |
10105 | 2052 | 新增影像失败 |
10106 | 2052 | 此数据不支持压缩 |
10107 | 2052 | 视频保存完成 |
10108 | 2052 | 储存影像完成在限制的容量 |
10109 | 2052 | 编码设定 |
10110 | 2052 | 编码 |
10111 | 2052 | 容量 |
10096 | 2070 | Registo de cópia de clip |
10097 | 2070 | Guardar Como Vídeo |
10098 | 2070 | Não foi possível abrir ficheiro. |
10099 | 2070 | Não foi possível criar ficheiro. |
10100 | 2070 | Ocorreu um erro desconhecido. |
10101 | 2070 | Não há espaço suficiente no suporte de armazenamento. |
10102 | 2070 | Não há memória suficiente para concluir a operação. |
10103 | 2070 | Inclui dados de áudio |
10104 | 2070 | O guardar do vídeo não está concluído.
Deseja terminar, guardando vídeo parcial? |
10105 | 2070 | Não foi possível criar sequência de vídeo. |
10106 | 2070 | A compressão não é suportada pare este tipo de dados. |
10107 | 2070 | Gravação de Vídeo Completa. |
10108 | 2070 | O guardar do vídeo foi parcialmente concluído quando o tamanho limite foi alcançado. |
10109 | 2070 | Configuração do codec |
10110 | 2070 | Codec |
10111 | 2070 | Tamanho |
10096 | 3082 | Registro de copia de secuencias |
10097 | 3082 | Guardar como vídeo |
10098 | 3082 | No se pudo abrir el archivo. |
10099 | 3082 | Error al crear archivo. |
10100 | 3082 | Se produjo un error desconocido. |
10101 | 3082 | No hay suficiente espacio en el medio de almacenamiento. |
10102 | 3082 | No hay suficiente memoria para completar la operación. |
10103 | 3082 | Incluir datos de audio |
10104 | 3082 | El vídeo no se ha guardado completamente.
¿Desea finalizar guardando el vídeo parcialmente? |
10105 | 3082 | Error al crear transmisión de vídeo. |
10106 | 3082 | Este tipo de datos no admite compresión. |
10107 | 3082 | El vídeo ha sido guardado. |
10108 | 3082 | El almacenamiento de vídeo se completó parcialmente por haberse alcanzado el tamaño límite. |
10109 | 3082 | Configuración de codec |
10110 | 3082 | Codec |
10111 | 3082 | Tamaño |
10112 | 1028 | 主影幅 |
10113 | 1028 | 品質 |
10114 | 1028 | 最大檔案容量 |
10115 | 1028 | 最小檔案容量 |
10116 | 1028 | 儲存切割檔 |
10117 | 1028 | 瀏覽處理的影幅 |
10118 | 1028 | 包括圖像資訊 |
10119 | 1028 | 儲存為圖像檔 (原尺寸) |
10120 | 1028 | 不使用 |
10112 | 1029 | Klíčový snímek |
10113 | 1029 | Kvalita |
10114 | 1029 | Max.velikost souboru |
10115 | 1029 | Omezení velikosti souboru |
10116 | 1029 | Uložit rozdělený soubor |
10117 | 1029 | Zobrazení upravených snímků |
10118 | 1029 | Včetně informací snímku. |
10119 | 1029 | Uložit jako snímek (Současná velikost) |
10120 | 1029 | Nevyužito |
10112 | 1030 | Keyframe |
10113 | 1030 | Kvalitet |
10114 | 1030 | Maks. filstørrelse |
10115 | 1030 | Begræns filstørrelse |
10116 | 1030 | Gem opdelt fil |
10117 | 1030 | Vis fortsatte frames |
10118 | 1030 | Medtag billed info. |
10119 | 1030 | Gem som billede (Aktuel størrelse) |
10120 | 1030 | Anvendes ikke |
10112 | 1031 | Schlüsselvollbild |
10113 | 1031 | Qualität |
10114 | 1031 | Max. Dateigröße |
10115 | 1031 | Begrenzung Dateigröße |
10116 | 1031 | Geteilte Datei speichern |
10117 | 1031 | Fortlaufende Rahmen anzeigen |
10118 | 1031 | Bildinformationen hinzufügen |
10119 | 1031 | Als Bild speichern (Aktuelle Größe) |
10120 | 1031 | Nicht in Gebrauch |
10112 | 1033 | Keyframe |
10113 | 1033 | Quality |
10114 | 1033 | Max File Size |
10115 | 1033 | Limit File Size |
10116 | 1033 | Save Split File |
10117 | 1033 | View Proceeding Frames |
10118 | 1033 | Include Image Info. |
10119 | 1033 | Save as Image (Actual Size) |
10120 | 1033 | Not Use |
10112 | 1035 | Avainkuva |
10113 | 1035 | Laatu |
10114 | 1035 | Max tiedoston koko |
10115 | 1035 | Rajattu tiedoston koko |
10116 | 1035 | Tallenna jaettu tiedosto |
10117 | 1035 | Näytä vahvistetut kuvat |
10118 | 1035 | Sisältää kuvan tiedot |
10119 | 1035 | Tallenna kuvana |
10120 | 1035 | Ei käytössä |
10112 | 1036 | Image clé |
10113 | 1036 | Qualité |
10114 | 1036 | Taille max. de fichier |
10115 | 1036 | Taille limite de fichier |
10116 | 1036 | Enregistrer le fichier divisé |
10117 | 1036 | Afficher les images suivantes |
10118 | 1036 | Inclure les infos relatives à l'image. |
10119 | 1036 | Sauvegarder en tant qu'image (Taille réelle) |
10120 | 1036 | Non utilisé |
10112 | 1038 | Kulcs frame |
10113 | 1038 | Minőség |
10114 | 1038 | Max fájlméret |
10115 | 1038 | Fájlméret korlátozása |
10116 | 1038 | Osztott fájl mentése |
10117 | 1038 | Frame átalakítás megjelenítése |
10118 | 1038 | Kep infot tartalmazza |
10119 | 1038 | Mentes mint kepfajl (Aktuális méret) |
10120 | 1038 | Nem hasznalt |
10112 | 1040 | Fotogramma chiave |
10113 | 1040 | Qualità |
10114 | 1040 | Dimensioni file max. |
10115 | 1040 | Limite dimensioni file |
10116 | 1040 | Salva file split |
10117 | 1040 | Visualizza fotogrammi successivi |
10118 | 1040 | Includi informazioni immagine |
10119 | 1040 | Salva come immagine (Dimensioni reali) |
10120 | 1040 | Non in uso |
10112 | 1041 | キーフレーム |
10113 | 1041 | 品質 |
10114 | 1041 | 最大ファイル容量 |
10115 | 1041 | ファイル容量制限 |
10116 | 1041 | ファイル分割 |
10117 | 1041 | 作業進行フレーム表示 |
10118 | 1041 | 映像情報を含む |
10119 | 1041 | 現在映像の保存 (1倍サイズ) |
10120 | 1041 | 未使用 |
10112 | 1042 | 키프레임 간격 |
10113 | 1042 | 비디오 품질 |
10114 | 1042 | 최대 파일 크기 |
10115 | 1042 | 파일 크기 제한 |
10116 | 1042 | 파일 분할 |
10117 | 1042 | 작업 진행 프레임 보기 |
10118 | 1042 | 영상 정보 포함 |
10119 | 1042 | 현재 영상 저장 (실제 크기) |
10120 | 1042 | 사용 안함 |
10112 | 1043 | Keyframe |
10113 | 1043 | Kwaliteit |
10114 | 1043 | Max bestandsgrootte |
10115 | 1043 | Limiet bestandsgrootte |
10116 | 1043 | Gedeeld bestand opslaan |
10117 | 1043 | Bekijk Volgframes |
10118 | 1043 | Insluiten Beeldinfo. |
10119 | 1043 | Opslaan als Beeld (Werkelijke grootte) |
10120 | 1043 | Niet gebruikt |
10112 | 1045 | Klatka kluczowa |
10113 | 1045 | Jakość |
10114 | 1045 | Maksymalna wielkość pliku |
10115 | 1045 | Ograniczenie wielkości pliku |
10116 | 1045 | Zachowaj podzielony plik |
10117 | 1045 | Pokaż obrabiane klatki |
10118 | 1045 | Dołącz informacje o pliku |
10119 | 1045 | Plik BMP (Aktualny rozmiar) |
10120 | 1045 | Nie używany |
10112 | 1049 | Ключевой кадр |
10113 | 1049 | Качество |
10114 | 1049 | Макс. размер файла |
10115 | 1049 | Предельный размер файла |
10116 | 1049 | Сохранить разбитый файл |
10117 | 1049 | Просмотр переходных кадров |
10118 | 1049 | Включая информацию об изображении. |
10119 | 1049 | Сохранить как изображение (Действительный размер) |
10120 | 1049 | не используеться |
10112 | 1053 | Ram |
10113 | 1053 | Kvalitet |
10114 | 1053 | Maximal filstorlek |
10115 | 1053 | Begränsa filstorlek |
10116 | 1053 | Spara uppdelad fil |
10117 | 1053 | Visa processade bilder |
10118 | 1053 | Inkludera bildinformation. |
10119 | 1053 | Spara som bild (Verklig storlek) |
10120 | 1053 | Använder ej |
10112 | 1054 | เฟรมหลัก |
10113 | 1054 | คุณภาพ |
10114 | 1054 | ขนาดไฟล์ใหญ่สุด |
10115 | 1054 | ขนาดไฟล์ถูกจำกัด |
10116 | 1054 | บันทึกแบบแบ่งไฟล์ |
10117 | 1054 | View Proceeding Frames |
10118 | 1054 | รวมถึงข้อมูลภาพ |
10119 | 1054 | บันทึกภาพไปยัง (ขนาดเท่าจริง) |
10120 | 1054 | ไม่ได้ใช้ |
10112 | 1055 | Anahtar görüntü |
10113 | 1055 | Kalite |
10114 | 1055 | Maksimum Dosya Boyutu |
10115 | 1055 | Dosya Boyutunu Limitle |
10116 | 1055 | Parçalı Dosyayı Kaydet |
10117 | 1055 | Sıradaki Görüntüleri Göster |
10118 | 1055 | Görüntü Bilgisi İçerir. |
10119 | 1055 | Resim (Gerçek Boyut) olarak Kaydet |
10120 | 1055 | Kullanılmayan |
10112 | 2052 | 主影幅 |
10113 | 2052 | 品质 |
10114 | 2052 | 最大档案容量 |
10115 | 2052 | 最小档案容量 |
10116 | 2052 | 储存切割档 |
10117 | 2052 | 浏览处理的影幅 |
10118 | 2052 | 包括图像信息 |
10119 | 2052 | 保存为图像 (原尺寸) |
10120 | 2052 | 没有使用 |
10112 | 2070 | Fotograma-chave |
10113 | 2070 | Qualidade |
10114 | 2070 | Tamanho máx. do ficheiro |
10115 | 2070 | Tamanho limite do ficheiro |
10116 | 2070 | Guardar ficheiro dividido |
10117 | 2070 | Ver fotogramas de procedimento |
10118 | 2070 | Incluir Info. Imagem |
10119 | 2070 | Guardar Como Imagem (Tamanho real) |
10120 | 2070 | Não utilizado |
10112 | 3082 | Cuadro clave |
10113 | 3082 | Calidad |
10114 | 3082 | Tamaño máx. de archivo |
10115 | 3082 | Tamaño límite de archivo |
10116 | 3082 | Guardar archivo dividido |
10117 | 3082 | Ver fotogramas de procedimiento |
10118 | 3082 | Incluir información de la imagen |
10119 | 3082 | Guardar como imagen (Tamaño real) |
10120 | 3082 | No utilizado |
11001 | 1028 | 列印 |
11002 | 1028 | 訊息 |
11003 | 1028 | 影像處理中 |
11004 | 1028 | 畫圖模式 |
11005 | 1028 | 螢幕尺寸 |
11006 | 1028 | OSD 設定... |
11007 | 1028 | 使用聲音 |
11001 | 1029 | Tisk |
11002 | 1029 | Informace o snímku |
11003 | 1029 | Úprava obrazu |
11004 | 1029 | Režim vykreslování |
11005 | 1029 | Velikost obrazovky |
11006 | 1029 | Nastavení OSD... |
11007 | 1029 | Povolit zvuk |
11001 | 1030 | Udskriv |
11002 | 1030 | Frame-info |
11003 | 1030 | Billedbehandling |
11004 | 1030 | Billedopbygningsmodus |
11005 | 1030 | Skærmstørrelse |
11006 | 1030 | Opsætning af OSD... |
11007 | 1030 | Aktiver lyd |
11001 | 1031 | Drucken |
11002 | 1031 | Frame Info |
11003 | 1031 | Bildbearbeitung |
11004 | 1031 | Zeichenmodus |
11005 | 1031 | Bildschirmgröße |
11006 | 1031 | OSD-Konfiguration... |
11007 | 1031 | Audio aktivieren |
11001 | 1033 | Print |
11002 | 1033 | Frame Info |
11003 | 1033 | Image Processing |
11004 | 1033 | Drawing Mode |
11005 | 1033 | Screen Size |
11006 | 1033 | OSD Setup... |
11007 | 1033 | Enable Audio |
11001 | 1035 | Tulostus |
11002 | 1035 | Kuvainfo |
11003 | 1035 | Kuvan käsittely |
11004 | 1035 | Piirtotila |
11005 | 1035 | Näytön koko |
11006 | 1035 | OSD valikko... |
11007 | 1035 | Aktivoi ääni |
11001 | 1036 | Imprimer |
11002 | 1036 | Infos |
11003 | 1036 | Traitement de l'image |
11004 | 1036 | Mode de dessin |
11005 | 1036 | Taille de l'écran |
11006 | 1036 | Configuration de l’OSD |
11007 | 1036 | Activer audio |
11001 | 1038 | Nyomtat |
11002 | 1038 | Frame info |
11003 | 1038 | Kepfeldolgozas |
11004 | 1038 | Rajzolási mód |
11005 | 1038 | Képernyő méret |
11006 | 1038 | OSD menu... |
11007 | 1038 | Hang engedelyez |
11001 | 1040 | Stampa |
11002 | 1040 | Informazioni |
11003 | 1040 | Elaborazione immagine |
11004 | 1040 | Modalità di disegno |
11005 | 1040 | Dimensioni schermo |
11006 | 1040 | Impostazioni OSD... |
11007 | 1040 | Abilita audio |
11001 | 1041 | 印刷 |
11002 | 1041 | 情報 |
11003 | 1041 | 画像処理 |
11004 | 1041 | ディスプレイモード |
11005 | 1041 | 画面サイズ |
11006 | 1041 | OSD 設定... |
11007 | 1041 | オーディオオン |
11001 | 1042 | 프린트 |
11002 | 1042 | 프레임 정보 |
11003 | 1042 | 영상 변화 |
11004 | 1042 | 그리기 모드 |
11005 | 1042 | 스크린 크기 |
11006 | 1042 | OSD 설정... |
11007 | 1042 | 오디오 활성화 |
11001 | 1043 | Afdrukken |
11002 | 1043 | Frame Info |
11003 | 1043 | Beeldbewerking |
11004 | 1043 | Tekenmodus |
11005 | 1043 | Schermformaat |
11006 | 1043 | OSD-instelling... |
11007 | 1043 | Audio aan |
11001 | 1045 | Drukuj |
11002 | 1045 | Informacje |
11003 | 1045 | Przetwarzanie obrazu |
11004 | 1045 | Tryb wyświetlania |
11005 | 1045 | Rozmiar Ekranu |
11006 | 1045 | Ustawienia OSD... |
11007 | 1045 | Włącz audio |
11001 | 1049 | печать |
11002 | 1049 | Сведения о кадре |
11003 | 1049 | Обработка изображения |
11004 | 1049 | Режим рисования |
11005 | 1049 | Размер экрана |
11006 | 1049 | Настройки OSD... |
11007 | 1049 | Включить звук |
11001 | 1053 | Skriv ut |
11002 | 1053 | Bild information |
11003 | 1053 | Bildbearbetning |
11004 | 1053 | Ritläge |
11005 | 1053 | Skärm Storlek |
11006 | 1053 | Skärmmenyinställning ... |
11007 | 1053 | Aktivera ljud |
11001 | 1054 | พิมพ์ |
11002 | 1054 | ข้อมูลเฟรม |
11003 | 1054 | ประมวลผลภาพ |
11004 | 1054 | โหมด Drawing |
11005 | 1054 | ขนาดจอ |
11006 | 1054 | การตั้งค่า OSD |
11007 | 1054 | เปิดเสียง |
11001 | 1055 | Yazdır |
11002 | 1055 | Resim Bilgisi |
11003 | 1055 | Görüntü İşlemi |
11004 | 1055 | Çizim Modu |
11005 | 1055 | Ekran Boyutu |
11006 | 1055 | OSD Kurulumu... |
11007 | 1055 | Sesi Aç |
11001 | 2052 | 打印 |
11002 | 2052 | 信息 |
11003 | 2052 | 图象处理 |
11004 | 2052 | 画图模式 |
11005 | 2052 | 屏幕尺寸 |
11006 | 2052 | OSD 设置... |
11007 | 2052 | 打开音频 |
11001 | 2070 | Imprimir |
11002 | 2070 | Informação de Frame |
11003 | 2070 | Tratamento imagem |
11004 | 2070 | Modo de desenhar |
11005 | 2070 | Tamanho do ecrã |
11006 | 2070 | OSD Setup... |
11007 | 2070 | Activar áudio |
11001 | 3082 | Imprimir |
11002 | 3082 | Información |
11003 | 3082 | Proceso de imagen |
11004 | 3082 | Modo de dibujo |
11005 | 3082 | Tamaño de pantalla |
11006 | 3082 | Configuración de OSD... |
11007 | 3082 | Activar audio |
11008 | 1028 | 反鋸齒功能畫面 |
11009 | 1028 | 顯示文字輸入 |
11010 | 1028 | 反鋸齒 |
11011 | 1028 | YUV420 (快速) |
11012 | 1028 | 正常 |
11013 | 1028 | 竄改 |
11014 | 1028 | 播放速度控制 |
11015 | 1028 | 外表比率 |
11016 | 1028 | 適合屏幕 |
11017 | 1028 | 原比率 |
11018 | 1028 | 原尺寸 (x1) |
11019 | 1028 | Invalid file. |
11020 | 1028 | &About LocalViewer... |
11021 | 1028 | Save as File-Copy |
11022 | 1028 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1028 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1029 | Vyhladit obraz |
11009 | 1029 | Zobrazit Text-in |
11010 | 1029 | Neprokládaně |
11011 | 1029 | YUV420 (rychlý) |
11012 | 1029 | Normální |
11013 | 1029 | Dvojité |
11014 | 1029 | Ovládání rychlosti přehrávání |
11015 | 1029 | Poměr stran |
11016 | 1029 | Přizpůsobit zobrazení |
11017 | 1029 | Původní rozměr |
11018 | 1029 | Aktuální velikost (x1) |
11019 | 1029 | Neplatný soubor. |
11020 | 1029 | &About LocalViewer... |
11021 | 1029 | Uložit jako File-copy |
11022 | 1029 | Ukládání File-copy je dokončeno. |
11023 | 1029 | Ukládání File-copy je zrušeno. |
11008 | 1030 | Anti-aliasing-skærm |
11009 | 1030 | Vis indtastning af tekst |
11010 | 1030 | Deinterlacing |
11011 | 1030 | YUV420 (Hurtig) |
11012 | 1030 | Normal |
11013 | 1030 | Dobbelt |
11014 | 1030 | Styring af afspilningshastighed |
11015 | 1030 | Billedforhold |
11016 | 1030 | Tilpas til skærm |
11017 | 1030 | Oprindeligt forhold |
11018 | 1030 | Aktuel størrelse (x1) |
11019 | 1030 | Invalid file. |
11020 | 1030 | &About LocalViewer... |
11021 | 1030 | Save as File-Copy |
11022 | 1030 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1030 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1031 | Bildschirm Antialiasing |
11009 | 1031 | Texteingabe anzeigen |
11010 | 1031 | Deinterlacing |
11011 | 1031 | YUV420 (Schnelles) |
11012 | 1031 | Normal |
11013 | 1031 | Doppelt |
11014 | 1031 | Steuerung der Abspielgeschwindigkeit |
11015 | 1031 | Bildformat |
11016 | 1031 | An Bildschirmgröße anpassen |
11017 | 1031 | Ursprüngliches Bildformat |
11018 | 1031 | Aktuelle Größe (x1) |
11019 | 1031 | Ungültige Datei |
11020 | 1031 | &About LocalViewer... |
11021 | 1031 | Als File-Copy speichern |
11022 | 1031 | Speichern der File-Copy abgeschlossen. |
11023 | 1031 | Speichern der File-Copy abgebrochen. |
11008 | 1033 | Anti-Aliasing Screen |
11009 | 1033 | Show Text-In |
11010 | 1033 | Deinterlacing |
11011 | 1033 | YUV420 (Fast) |
11012 | 1033 | Normal |
11013 | 1033 | Double |
11014 | 1033 | Play Speed Control |
11015 | 1033 | Aspect Ratio |
11016 | 1033 | Fit to Screen |
11017 | 1033 | Original Ratio |
11018 | 1033 | Actual Size (x1) |
11019 | 1033 | Invalid file. |
11020 | 1033 | &About LocalViewer... |
11021 | 1033 | Save as File-Copy |
11022 | 1033 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1033 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1035 | Näytön pehmennys |
11009 | 1035 | Näytä Teksti sisään |
11010 | 1035 | Deinterlacing |
11011 | 1035 | YUV420 (nopea) |
11012 | 1035 | Normaali |
11013 | 1035 | Kahdentaa (zoom) |
11014 | 1035 | Toistonopeuden asetus |
11015 | 1035 | Kuvasuhde |
11016 | 1035 | Sovita näyttöön |
11017 | 1035 | Alkuperäinen suhde |
11018 | 1035 | Actual Size (x1) |
11019 | 1035 | Tuntematon tiedosto |
11020 | 1035 | &About LocalViewer... |
11021 | 1035 | Save as File-Copy |
11022 | 1035 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1035 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1036 | Anticrénelage |
11009 | 1036 | Afficher l’entrée de texte |
11010 | 1036 | Désentrelacement |
11011 | 1036 | YUV420 (Rapide) |
11012 | 1036 | Normale |
11013 | 1036 | Double |
11014 | 1036 | Contrôle de la vitesse de lecture |
11015 | 1036 | Ratio d'affichage |
11016 | 1036 | Ajuster à l'écran |
11017 | 1036 | Ratio d'origine |
11018 | 1036 | Taille réelle (x1) |
11019 | 1036 | Fichier invalide |
11020 | 1036 | &About LocalViewer... |
11021 | 1036 | Enregistrer sous File-Copy |
11022 | 1036 | Enregistrement de File-Copy terminé. |
11023 | 1036 | Enregistrement de File-Copy annulé. |
11008 | 1038 | Kép élsimítás |
11009 | 1038 | Text-in szöveg látható |
11010 | 1038 | Deinterlacing |
11011 | 1038 | YUV420 (Gyors) |
11012 | 1038 | Normál |
11013 | 1038 | Dupla |
11014 | 1038 | Lejátszási sebesség vezérlése |
11015 | 1038 | Képarány |
11016 | 1038 | Képernyőhöz illesztés |
11017 | 1038 | Eredeti képarány |
11018 | 1038 | Aktuális méret (x1) |
11019 | 1038 | Érvénytelen fájl. |
11020 | 1038 | &About LocalViewer... |
11021 | 1038 | Mentes mint File-Copy |
11022 | 1038 | File-Copy mentes kesz. |
11023 | 1038 | File-Copy mentes megszakitva. |
11008 | 1040 | Anti-Aliasing Screen |
11009 | 1040 | Mostra inserimento testo |
11010 | 1040 | Eliminazione interlacciamenti |
11011 | 1040 | YUV420 (Veloce) |
11012 | 1040 | Normale |
11013 | 1040 | Doppio |
11014 | 1040 | Controllo velocità play |
11015 | 1040 | Proporzioni |
11016 | 1040 | Adatta allo schermo |
11017 | 1040 | Proporzioni originali |
11018 | 1040 | Dimensioni reali (x1) |
11019 | 1040 | File non valido |
11020 | 1040 | &About LocalViewer... |
11021 | 1040 | Salva come File-Copy |
11022 | 1040 | Salvataggio File-Copy completato. |
11023 | 1040 | Salvataggio File-Copy annullato. |
11008 | 1041 | ブロック現象改善 |
11009 | 1041 | テキスト表示 |
11010 | 1041 | ディインタレーシング |
11011 | 1041 | YUV420 (高速) |
11012 | 1041 | X1 |
11013 | 1041 | X2 |
11014 | 1041 | プレイスピードコントロール |
11015 | 1041 | 画面レート |
11016 | 1041 | 画面にあわせる |
11017 | 1041 | 映像レートにあわせる |
11018 | 1041 | 1倍サイズ (x1) |
11019 | 1041 | Invalid file. |
11020 | 1041 | &About LocalViewer... |
11021 | 1041 | Save as File-Copy |
11022 | 1041 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1041 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1042 | 블럭현상 제거 |
11009 | 1042 | 텍스트-인 출력 |
11010 | 1042 | 디인터레이싱 |
11011 | 1042 | YUV420 (고속) |
11012 | 1042 | 보통 |
11013 | 1042 | 두배 |
11014 | 1042 | 재생 속도 조절 |
11015 | 1042 | 화면 비율 |
11016 | 1042 | 화면에 맞추기 |
11017 | 1042 | 영상 비율에 맞추기 |
11018 | 1042 | 실제 크기 (x1) |
11019 | 1042 | 잘못된 파일입니다. |
11020 | 1042 | &About LocalViewer... |
11021 | 1042 | 파일 복사 저장 |
11022 | 1042 | 파일 복사 저장이 완료되었습니다. |
11023 | 1042 | 파일 복사 저장이 취소되었습니다. |
11008 | 1043 | Anti-aliasingscherm |
11009 | 1043 | Tekst-In tonen |
11010 | 1043 | De-interliniëring |
11011 | 1043 | YUV420 (Snel) |
11012 | 1043 | Normaal |
11013 | 1043 | Dubbel |
11014 | 1043 | Besturing afspeelsnelheid |
11015 | 1043 | Hoogte-breedteverhouding |
11016 | 1043 | Aanpassen aan scherm |
11017 | 1043 | Originele verhouding |
11018 | 1043 | Werkelijke grootte (x1) |
11019 | 1043 | Ongeldig bestand |
11020 | 1043 | &About LocalViewer... |
11021 | 1043 | Opslaan als File-Copy |
11022 | 1043 | Opslaan File-Copy voltooid. |
11023 | 1043 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1045 | Anty-aliasing |
11009 | 1045 | Pokaż wprowadzony tekst |
11010 | 1045 | Deinterlacing (filtr przeplotu) |
11011 | 1045 | YUV420 (Szybkie) |
11012 | 1045 | Normalny |
11013 | 1045 | Podwójne |
11014 | 1045 | Ustawienia prędkości odtwarzania |
11015 | 1045 | Proporcje obrazu |
11016 | 1045 | Dopasuj do ekranu |
11017 | 1045 | Pierwotna proporcja |
11018 | 1045 | Aktualny rozmiar (x1) |
11019 | 1045 | Nieprawidłowy plik kopii |
11020 | 1045 | &About LocalViewer... |
11021 | 1045 | Plik File-Copy |
11022 | 1045 | Zapis pliku File-Copy zakończony. |
11023 | 1045 | Przerwano zapis do formatu File-Copy. |
11008 | 1049 | Подавление помех на экране |
11009 | 1049 | Показ встроенного текста |
11010 | 1049 | Расперемежение |
11011 | 1049 | YUV420 (Быстрое) |
11012 | 1049 | Нормальное |
11013 | 1049 | Двойной |
11014 | 1049 | Скорость воспроизведения |
11015 | 1049 | Соотношение сторон видео |
11016 | 1049 | Развернуть на весь экран |
11017 | 1049 | Исходный размер |
11018 | 1049 | Действительный размер (x1) |
11019 | 1049 | Недопустимый файл клипа. |
11020 | 1049 | &About LocalViewer... |
11021 | 1049 | Сохранить как File-Copy |
11022 | 1049 | База данных сохранена |
11023 | 1049 | Запись File-Copy отменена. |
11008 | 1053 | Anti-Aliasing bildskärm |
11009 | 1053 | Visa text-in |
11010 | 1053 | Linjeseparerar bild |
11011 | 1053 | YUV420 (Snabbt) |
11012 | 1053 | Normalt |
11013 | 1053 | Dubbel |
11014 | 1053 | Uppspelningshastighet |
11015 | 1053 | Bredd-höjd-förhållande |
11016 | 1053 | Anpassa till skärm |
11017 | 1053 | Originalformat |
11018 | 1053 | Verklig storlek (x1) |
11019 | 1053 | Ogiltig fil |
11020 | 1053 | &About LocalViewer... |
11021 | 1053 | Save as File-Copy |
11022 | 1053 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1053 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1054 | หน้าจอกันการเหลื่อมล้ำ |
11009 | 1054 | แสดงข้อความ |
11010 | 1054 | ลดการเหลื่อมล้ำ |
11011 | 1054 | YUV420 (Fast) |
11012 | 1054 | ปกติ |
11013 | 1054 | สองเท่า |
11014 | 1054 | ควบคุมความเร็วในการเล่น |
11015 | 1054 | อัตราส่วน |
11016 | 1054 | ปรับให้เต็มจอ |
11017 | 1054 | อัตราส่วนเดิม |
11018 | 1054 | ขนาดเท่าของจริง (x1) |
11019 | 1054 | Invalid file. |
11020 | 1054 | &About LocalViewer... |
11021 | 1054 | Save as File-Copy |
11022 | 1054 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1054 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 1055 | Örtüşmeyen Ekran |
11009 | 1055 | Yazı Girişini Göster |
11010 | 1055 | Ayırma |
11011 | 1055 | YUV420 (Hızlı) |
11012 | 1055 | Normal |
11013 | 1055 | Çift |
11014 | 1055 | Hız Kontrolünü Oynat |
11015 | 1055 | Görüş Oranı |
11016 | 1055 | Ekrana Tam |
11017 | 1055 | Orjinal Oran |
11018 | 1055 | Gerçek Boyut (x1) |
11019 | 1055 | Geçersiz dosya. |
11020 | 1055 | &About LocalViewer... |
11021 | 1055 | Save as File-Copy |
11022 | 1055 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 1055 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 2052 | 反锯齿功能画面 |
11009 | 2052 | 显示文本输入 |
11010 | 2052 | 反锯齿 |
11011 | 2052 | YUV420 (快速) |
11012 | 2052 | 常规 |
11013 | 2052 | 加倍 |
11014 | 2052 | 播放速度控制 |
11015 | 2052 | 外表比率 |
11016 | 2052 | 适合屏幕 |
11017 | 2052 | 原比率 |
11018 | 2052 | 原尺寸 (x1) |
11019 | 2052 | Invalid file. |
11020 | 2052 | &About LocalViewer... |
11021 | 2052 | Save as File-Copy |
11022 | 2052 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 2052 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 2070 | Ecrã de anti-aliasing |
11009 | 2070 | Mostrar entrada de texto |
11010 | 2070 | Desentrelaçar |
11011 | 2070 | YUV420 (Rápido) |
11012 | 2070 | Normal |
11013 | 2070 | Duplo |
11014 | 2070 | Controlo da velocidade de reprodução |
11015 | 2070 | Rácio do aspecto |
11016 | 2070 | Ajustar ao ecrã |
11017 | 2070 | Rácio original |
11018 | 2070 | Tamanho real (x1) |
11019 | 2070 | Ficheiro inválido. |
11020 | 2070 | &About LocalViewer... |
11021 | 2070 | Save as File-Copy |
11022 | 2070 | File-Copy saving is completed. |
11023 | 2070 | File-Copy saving is canceled. |
11008 | 3082 | Pantalla con antialiasing |
11009 | 3082 | Mostrar entrada de texto |
11010 | 3082 | Desentrelazado |
11011 | 3082 | YUV420 (Rápido) |
11012 | 3082 | Normal |
11013 | 3082 | Doble |
11014 | 3082 | Control de velocidad de reproducción |
11015 | 3082 | Relación de aspecto |
11016 | 3082 | Ajustar a la pantalla |
11017 | 3082 | Proporción original |
11018 | 3082 | Tamaño real (x1) |
11019 | 3082 | Archivo no válido |
11020 | 3082 | &About LocalViewer... |
11021 | 3082 | Guardar como File-Copy |
11022 | 3082 | Se ha terminado de guardar File-Copy. |
11023 | 3082 | Guardar File-Copy se ha cancelado. |
11024 | 1028 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1028 | Copying File... |
11026 | 1028 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1028 | Save File-Copy Log |
11028 | 1028 | File-Copy |
11029 | 1028 | File-Copy Log |
11030 | 1028 | 柔和過濾 |
11031 | 1028 | 銳利過濾 |
11032 | 1028 | 邊境偵測過濾 |
11033 | 1028 | Invalid backup file. |
11035 | 1028 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1028 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1028 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1028 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1028 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1029 | Nekompletní soubor File-copy bude Odstraněn.
Chcete zastavit File-copy? |
11025 | 1029 | Kopírování file... |
11026 | 1029 | Kopírování LocalViewer... |
11027 | 1029 | Uložení deníku File-copy |
11028 | 1029 | File-Copy |
11029 | 1029 | Deník File-copy |
11030 | 1029 | Zjemnit filtr |
11031 | 1029 | Zaostřit filtr |
11032 | 1029 | Filtr detekce hran |
11033 | 1029 | Invalid backup file. |
11035 | 1029 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1029 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1029 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1029 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1029 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1030 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1030 | Copying File... |
11026 | 1030 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1030 | Save File-Copy Log |
11028 | 1030 | File-Copy |
11029 | 1030 | File-Copy Log |
11030 | 1030 | Soften Filter |
11031 | 1030 | Sharpen Filter |
11032 | 1030 | Edge Detect Filter |
11033 | 1030 | Invalid backup file. |
11035 | 1030 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1030 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1030 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1030 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1030 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1031 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1031 | File wird kopiert... |
11026 | 1031 | LocalViewer wird kopiert... |
11027 | 1031 | File Copy-Protokoll speichern |
11028 | 1031 | File kopieren |
11029 | 1031 | File Copy-Protokoll |
11030 | 1031 | Filter abschwächen |
11031 | 1031 | Filter verstärken |
11032 | 1031 | Randerkennungsfilter |
11033 | 1031 | Invalid backup file. |
11035 | 1031 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1031 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1031 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1031 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1031 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1033 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1033 | Copying File... |
11026 | 1033 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1033 | Save File-Copy Log |
11028 | 1033 | File-Copy |
11029 | 1033 | File-Copy Log |
11030 | 1033 | Soften Filter |
11031 | 1033 | Sharpen Filter |
11032 | 1033 | Edge Detect Filter |
11033 | 1033 | Invalid backup file. |
11035 | 1033 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1033 | REVO-Backup saving is complete. |
11037 | 1033 | REVO-Backup saving canceled. |
11038 | 1033 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Backup? |
11039 | 1033 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1035 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1035 | Copying File... |
11026 | 1035 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1035 | Save File-Copy Log |
11028 | 1035 | File-Copy |
11029 | 1035 | File-Copy Log |
11030 | 1035 | Soften Filter |
11031 | 1035 | Sharpen Filter |
11032 | 1035 | Edge Detect Filter |
11033 | 1035 | Invalid backup file. |
11035 | 1035 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1035 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1035 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1035 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1035 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1036 | Le fichier de copie de file incomplet sera supprimé.
Souhaitez-vous arrêter la copie de file ? |
11025 | 1036 | Copie du file... |
11026 | 1036 | Copie de LocalViewer... |
11027 | 1036 | Enregistrer journal de copie de file |
11028 | 1036 | Copie du file |
11029 | 1036 | Journal de copie de file |
11030 | 1036 | Filtre d'atténuation |
11031 | 1036 | Filtre de netteté |
11032 | 1036 | Filtre de détection de bords |
11033 | 1036 | Invalid backup file. |
11035 | 1036 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1036 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1036 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1036 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1036 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1038 | A nem teljes file masolat torlodni fog.
Le akja allitani a file masolast? |
11025 | 1038 | File masolasa... |
11026 | 1038 | LocalViewer program masolasa... |
11027 | 1038 | File másolás mentése eseménytárba |
11028 | 1038 | File-Copy |
11029 | 1038 | File másolás eseménytár |
11030 | 1038 | Szűrő tompítása |
11031 | 1038 | Szűrő élesítése |
11032 | 1038 | Élszűrés |
11033 | 1038 | Invalid backup file. |
11035 | 1038 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1038 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1038 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1038 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1038 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1040 | File copia-file incompleto sarà eliminato.
Terminare la copia-file? |
11025 | 1040 | Copia del file in corso... |
11026 | 1040 | Copia LocalViewer in corso... |
11027 | 1040 | Salva log Copia file |
11028 | 1040 | Copia file |
11029 | 1040 | Log Copia file |
11030 | 1040 | Filtro di attenuazione |
11031 | 1040 | Filtro di nitidezza |
11032 | 1040 | Filtro di rilevamento bordi |
11033 | 1040 | Invalid backup file. |
11035 | 1040 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1040 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1040 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1040 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1040 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1041 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1041 | Copying File... |
11026 | 1041 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1041 | Save File-Copy Log |
11028 | 1041 | File-Copy |
11029 | 1041 | File-Copy Log |
11030 | 1041 | ぼかしフィルター |
11031 | 1041 | 鮮明化フィルター |
11032 | 1041 | エッジ検出フィルター |
11033 | 1041 | Invalid backup file. |
11035 | 1041 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1041 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1041 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1041 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1041 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1042 | 지금 중지하면 파일 복사하던 파일이 삭제됩니다.
파일 복사를 중지하시겠습니까? |
11025 | 1042 | 파일 복사 중... |
11026 | 1042 | LocalViewer 복사 중... |
11027 | 1042 | 파일 복사 로그 저장 |
11028 | 1042 | 파일 복사 |
11029 | 1042 | 파일 복사 로그 |
11030 | 1042 | 부드러운 필터 |
11031 | 1042 | 선명한 필터 |
11032 | 1042 | 경계선 검출 필터 |
11033 | 1042 | 잘못된 파일입니다. |
11035 | 1042 | REVO-Backup 저장 |
11036 | 1042 | REVO-Backup 저장이 완료되었습니다. |
11037 | 1042 | REVO-Backup 저장이 취소되었습니다. |
11038 | 1042 | 지금 중지하면 저장하던 REVO-Backup 파일이 삭제됩니다..
REVO-Bakcup 을 중지하겠습니까? |
11039 | 1042 | REVO-Bakcup 저장 중... |
11024 | 1043 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1043 | Copying File... |
11026 | 1043 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1043 | Save File-Copy Log |
11028 | 1043 | File-Copy |
11029 | 1043 | File-Copy Log |
11030 | 1043 | Filter verzachten |
11031 | 1043 | Filter verscherpen |
11032 | 1043 | Filter randdetectie |
11033 | 1043 | Invalid backup file. |
11035 | 1043 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1043 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1043 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1043 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1043 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1045 | Niekompletny plik zostanie skasowany.
Czy chcesz przerwać kopiowanie? |
11025 | 1045 | Kopiowanie pliku |
11026 | 1045 | Kopiowanie odtwarzacza |
11027 | 1045 | Klip másolás mentése eseménytárba |
11028 | 1045 | Kopia zapasowa |
11029 | 1045 | Klip másolás eseménytár |
11030 | 1045 | Filtr zmiękczający |
11031 | 1045 | Filtr wyostrzający |
11032 | 1045 | Filtr wykrywania krawędzi |
11033 | 1045 | Invalid backup file. |
11035 | 1045 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1045 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1045 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1045 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1045 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1049 | Вы хотите прервать копирование? |
11025 | 1049 | копировать трек |
11026 | 1049 | копировать воспроизводимый трек |
11027 | 1049 | Сохранить журнал File-Copy (копирования клипа) |
11028 | 1049 | File-Copy |
11029 | 1049 | Журнал File-Copy (копирования клипа) |
11030 | 1049 | Фильтр смягчения |
11031 | 1049 | Фильтр увеличения резкости |
11032 | 1049 | Фильтр обнаружения краев |
11033 | 1049 | Invalid backup file. |
11035 | 1049 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1049 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1049 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1049 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1049 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1053 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1053 | Copying File... |
11026 | 1053 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1053 | Save File-Copy Log |
11028 | 1053 | File-Copy |
11029 | 1053 | File-Copy Log |
11030 | 1053 | Soften Filter |
11031 | 1053 | Sharpen Filter |
11032 | 1053 | Edge Detect Filter |
11033 | 1053 | Invalid backup file. |
11035 | 1053 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1053 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1053 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1053 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1053 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1054 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1054 | Copying File... |
11026 | 1054 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1054 | บันทึก File-Copy Log |
11028 | 1054 | File-Copy |
11029 | 1054 | File-Copy Log |
11030 | 1054 | ตัวกรองให้ภาพนุ่มขึ้น |
11031 | 1054 | ตัวกรองให้ภาพคมขึ้น |
11032 | 1054 | ตัวกรองตรวจขอบภาพ |
11033 | 1054 | Invalid backup file. |
11035 | 1054 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1054 | REVO-Backup saving is complete. |
11037 | 1054 | REVO-Backup saving canceled. |
11038 | 1054 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Backup? |
11039 | 1054 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 1055 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 1055 | Copying File... |
11026 | 1055 | Copying LocalViewer... |
11027 | 1055 | Save File-Copy Log |
11028 | 1055 | File-Copy |
11029 | 1055 | File-Copy Log |
11030 | 1055 | Soften Filter |
11031 | 1055 | Sharpen Filter |
11032 | 1055 | Edge Detect Filter |
11033 | 1055 | Invalid backup file. |
11035 | 1055 | Save as REVO-Backup |
11036 | 1055 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 1055 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 1055 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 1055 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 2052 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 2052 | Copying File... |
11026 | 2052 | Copying LocalViewer... |
11027 | 2052 | Save File-Copy Log |
11028 | 2052 | File-Copy |
11029 | 2052 | File-Copy Log |
11030 | 2052 | 柔和过滤 |
11031 | 2052 | 锐利过滤 |
11032 | 2052 | 边境侦测过滤 |
11033 | 2052 | Invalid backup file. |
11035 | 2052 | Save as REVO-Backup |
11036 | 2052 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 2052 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 2052 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 2052 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 2070 | Incomplete file-copy file will be deleted.
Do you want to stop file-copy? |
11025 | 2070 | Copying File... |
11026 | 2070 | Copying LocalViewer... |
11027 | 2070 | Save File-Copy Log |
11028 | 2070 | File-Copy |
11029 | 2070 | File-Copy Log |
11030 | 2070 | Filtro de suavizar |
11031 | 2070 | Filtro de nitidez |
11032 | 2070 | Filtro de detectação de bordas |
11033 | 2070 | Invalid backup file. |
11035 | 2070 | Save as REVO-Backup |
11036 | 2070 | REVO-Backup saving is completed. |
11037 | 2070 | REVO-Backup saving is canceled. |
11038 | 2070 | Incomplete REVO-Backup file will be deleted.
Do you want to stop REVO-Bakcup? |
11039 | 2070 | Copying REVO-Backup... |
11024 | 3082 | El archivo de copia de file se eliminará.
¿Desea detener la copia de file? |
11025 | 3082 | Copiando file... |
11026 | 3082 | Copiando LocalViewer... |
11027 | 3082 | Guardar registro de copia de file |
11028 | 3082 | Copia de file |
11029 | 3082 | Registro de copia de file |
11030 | 3082 | Suavizar filtro |
11031 | 3082 | Definir filtro |
11032 | 3082 | Filtro de detección de bordes |
11033 | 3082 | Archivo de copia de seguridad no válido. |
11035 | 3082 | Guardar como copia de seguridad REVO. |
11036 | 3082 | La copia de seguridad REVO se ha guardado completamente. |
11037 | 3082 | Guardado de la copia de seguridad REVO cancelada. |
11038 | 3082 | El archivo de copia de seguridad REVO incompleto será eliminado.
¿Desea detener REVO Backup? |
11039 | 3082 | Copiando datos... |
11040 | 1028 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1028 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1028 | REVO-Backup |
11043 | 1028 | REVO-Backup Log |
11050 | 1028 | 文字輸入匯出 |
11051 | 1028 | 檔案名稱 |
11052 | 1028 | 儲存區間 |
11055 | 1028 | 文字輸入 |
11040 | 1029 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1029 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1029 | REVO-Backup |
11043 | 1029 | REVO-Backup Log |
11050 | 1029 | Export vloženého textu |
11051 | 1029 | Název souboru |
11052 | 1029 | Rozmezí uložení |
11055 | 1029 | Text-In |
11040 | 1030 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1030 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1030 | REVO-Backup |
11043 | 1030 | REVO-Backup Log |
11050 | 1030 | Tekst-ind eksport |
11051 | 1030 | Filnavn |
11052 | 1030 | Gem interval |
11055 | 1030 | Tekst i |
11040 | 1031 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1031 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1031 | REVO-Backup |
11043 | 1031 | REVO-Backup Log |
11050 | 1031 | Export von Text-Ein |
11051 | 1031 | Dateiname |
11052 | 1031 | Bereich speichern |
11055 | 1031 | Texteingabe |
11040 | 1033 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1033 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1033 | REVO-Backup |
11043 | 1033 | REVO-Backup Log |
11050 | 1033 | Text-In Export |
11051 | 1033 | File Name |
11052 | 1033 | Save Range |
11055 | 1033 | Text-In |
11040 | 1035 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1035 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1035 | REVO-Backup |
11043 | 1035 | REVO-Backup Log |
11050 | 1035 | Tekstidatan vienti |
11051 | 1035 | Tiedoston nimi |
11052 | 1035 | Tallenna |
11055 | 1035 | Teksti sisään |
11040 | 1036 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1036 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1036 | REVO-Backup |
11043 | 1036 | REVO-Backup Log |
11050 | 1036 | Exportation d'entrée de texte |
11051 | 1036 | Nom du fichier |
11052 | 1036 | Enregistrer l'intervalle |
11055 | 1036 | Entrée texte |
11040 | 1038 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1038 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1038 | REVO-Backup |
11043 | 1038 | REVO-Backup Log |
11050 | 1038 | Bemeneti szöveg exportálása |
11051 | 1038 | Fájlnév |
11052 | 1038 | Mentési tartomány |
11055 | 1038 | Text-in szoveg |
11040 | 1040 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1040 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1040 | REVO-Backup |
11043 | 1040 | REVO-Backup Log |
11050 | 1040 | Esportazione inserimento testo |
11051 | 1040 | Nome file |
11052 | 1040 | Salva intervallo |
11055 | 1040 | Ingresso testo |
11040 | 1041 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1041 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1041 | REVO-Backup |
11043 | 1041 | REVO-Backup Log |
11050 | 1041 | テキストイン保存 |
11051 | 1041 | ファイル名 |
11052 | 1041 | 保存範囲 |
11055 | 1041 | テキスト・イン |
11040 | 1042 | REVO Backup 저장 중... |
11041 | 1042 | REVO-Backup 로그 저장 |
11042 | 1042 | REVO-Backup |
11043 | 1042 | REVO-Backup 로그 |
11050 | 1042 | 텍스트인 내보내기 |
11051 | 1042 | 파일 이름 |
11052 | 1042 | 저장 범위 |
11055 | 1042 | 텍스트-인 |
11040 | 1043 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1043 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1043 | REVO-Backup |
11043 | 1043 | REVO-Backup Log |
11050 | 1043 | Exporteren tekst-in |
11051 | 1043 | Bestandsnaam |
11052 | 1043 | Opslagbereik |
11055 | 1043 | Tekst-In |
11040 | 1045 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1045 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1045 | REVO-Backup |
11043 | 1045 | REVO-Backup Log |
11050 | 1045 | Eksport danych tekstowych |
11051 | 1045 | Nazwa pliku |
11052 | 1045 | Zapisz zakres |
11055 | 1045 | Transakcja |
11040 | 1049 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1049 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1049 | REVO-Backup |
11043 | 1049 | REVO-Backup Log |
11050 | 1049 | Экспорт встроенного текста |
11051 | 1049 | Имя файла |
11052 | 1049 | Диапазон сохранения |
11055 | 1049 | Титры |
11040 | 1053 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1053 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1053 | REVO-Backup |
11043 | 1053 | REVO-Backup Log |
11050 | 1053 | Text-in Export |
11051 | 1053 | Fil Namn |
11052 | 1053 | Sparinterval |
11055 | 1053 | Text in |
11040 | 1054 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1054 | บันทึก REVO-Backup Log |
11042 | 1054 | REVO-Backup |
11043 | 1054 | REVO-Backup Log |
11050 | 1054 | Text-In Export |
11051 | 1054 | ชื่อไฟล์ |
11052 | 1054 | บันทึกช่วง |
11055 | 1054 | ข้อความ |
11040 | 1055 | Copying REVO Backup... |
11041 | 1055 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 1055 | REVO-Backup |
11043 | 1055 | REVO-Backup Log |
11050 | 1055 | Yazı Giriş İhracı |
11051 | 1055 | Dosya İsmi |
11052 | 1055 | Kaydetme Aralığı |
11055 | 1055 | Text girişi |
11040 | 2052 | Copying REVO Backup... |
11041 | 2052 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 2052 | REVO-Backup |
11043 | 2052 | REVO-Backup Log |
11050 | 2052 | 导出文本信息 |
11051 | 2052 | 文件名 |
11052 | 2052 | 储存区间 |
11055 | 2052 | 文本输入 |
11040 | 2070 | Copying REVO Backup... |
11041 | 2070 | Save REVO-Backup Log |
11042 | 2070 | REVO-Backup |
11043 | 2070 | REVO-Backup Log |
11050 | 2070 | Exportar entrada de texto |
11051 | 2070 | Nome do ficheiro |
11052 | 2070 | Guardar intervalo |
11055 | 2070 | Entrada texto |
11040 | 3082 | Copiando la copia de seguridad REVO... |
11041 | 3082 | Registro de REVO Backup |
11042 | 3082 | Copia de seguridad REVO |
11043 | 3082 | Registro de REVO Backup |
11050 | 3082 | Exportación de entrada de texto |
11051 | 3082 | Nombre de archivo |
11052 | 3082 | Guardar interrvalo |
11055 | 3082 | Entrada de texto |
11056 | 1028 | 選擇一資料段 |
11057 | 1028 | 段落 |
11058 | 1028 | 日期 |
11059 | 1028 | &About REVO Backup... |
11060 | 1028 | File Continuous-Play |
11061 | 1028 | Move Prev-File |
11062 | 1028 | Move Next-File |
11063 | 1028 | File List |
11064 | 1028 | 整理黑(雜訊)邊 |
11056 | 1029 | Vybrat část |
11057 | 1029 | Časový úsek |
11058 | 1029 | Datum |
11059 | 1029 | &About REVO Backup... |
11060 | 1029 | File Continuous-Play |
11061 | 1029 | Move Prev-File |
11062 | 1029 | Move Next-File |
11063 | 1029 | File List |
11064 | 1029 | Ostříhat černé okraje (šum) |
11056 | 1030 | Vælg et segment |
11057 | 1030 | Tidssegment |
11058 | 1030 | Dat |
11059 | 1030 | &About REVO Backup... |
11060 | 1030 | File Continuous-Play |
11061 | 1030 | Move Prev-File |
11062 | 1030 | Move Next-File |
11063 | 1030 | File List |
11064 | 1030 | Trim De Sorte (støj) Kanter |
11056 | 1031 | Segment auswählen |
11057 | 1031 | Zeitsegment |
11058 | 1031 | Daten |
11059 | 1031 | &About REVO Backup... |
11060 | 1031 | File Continuous-Play |
11061 | 1031 | Move Prev-File |
11062 | 1031 | Move Next-File |
11063 | 1031 | File List |
11064 | 1031 | Schwarze (verrauschte) Ecken abschneiden |
11056 | 1033 | Select a Segment |
11057 | 1033 | Time Segment |
11058 | 1033 | Date |
11059 | 1033 | &About REVO Backup... |
11060 | 1033 | File Continuous-Play |
11061 | 1033 | Move Prev-File |
11062 | 1033 | Move Next-File |
11063 | 1033 | File List |
11064 | 1033 | Trim The Black(noise) Edges |
11056 | 1035 | Valitse sekmentti |
11057 | 1035 | Aika sekmentti |
11058 | 1035 | Päiväys |
11059 | 1035 | &About REVO Backup... |
11060 | 1035 | File Continuous-Play |
11061 | 1035 | Move Prev-File |
11062 | 1035 | Move Next-File |
11063 | 1035 | File List |
11064 | 1035 | Trim The Black(noise) Edges |
11056 | 1036 | Sélectionner un segment |
11057 | 1036 | Segment temporel |
11058 | 1036 | Données |
11059 | 1036 | &About REVO Backup... |
11060 | 1036 | File Continuous-Play |
11061 | 1036 | Move Prev-File |
11062 | 1036 | Move Next-File |
11063 | 1036 | File List |
11064 | 1036 | Couper les bords noirs (bruit) |
11056 | 1038 | Segmens kivalasztas |
11057 | 1038 | Segment |
11058 | 1038 | Datum |
11059 | 1038 | &About REVO Backup... |
11060 | 1038 | File Continuous-Play |
11061 | 1038 | Move Prev-File |
11062 | 1038 | Move Next-File |
11063 | 1038 | File List |
11064 | 1038 | Fekete (zajos) szélek kiszűrése |
11056 | 1040 | Selezionare un segmento |
11057 | 1040 | Segmento orario |
11058 | 1040 | Data |
11059 | 1040 | &About REVO Backup... |
11060 | 1040 | File Continuous-Play |
11061 | 1040 | Move Prev-File |
11062 | 1040 | Move Next-File |
11063 | 1040 | File List |
11064 | 1040 | Seleziona i bordi neri (rumore) |
11056 | 1041 | セグメントを選択して下さい |
11057 | 1041 | セグメント |
11058 | 1041 | 日付 |
11059 | 1041 | &About REVO Backup... |
11060 | 1041 | File Continuous-Play |
11061 | 1041 | Move Prev-File |
11062 | 1041 | Move Next-File |
11063 | 1041 | File List |
11064 | 1041 | 黒(ノイズ)縁を排除 |
11056 | 1042 | 세그먼트를 선택하십시오. |
11057 | 1042 | 세그먼트 |
11058 | 1042 | 날짜 |
11059 | 1042 | &About REVO Backup... |
11060 | 1042 | 파일 연속 재생 |
11061 | 1042 | 이전 파일 이동 |
11062 | 1042 | 다음 파일 이동 |
11063 | 1042 | 파일 목록 |
11064 | 1042 | 검정(잡음) 테두리 제거 |
11056 | 1043 | Selecteer een segment |
11057 | 1043 | Tijdsegment |
11058 | 1043 | Data |
11059 | 1043 | &About REVO Backup... |
11060 | 1043 | File Continuous-Play |
11061 | 1043 | Move Prev-File |
11062 | 1043 | Move Next-File |
11063 | 1043 | File List |
11064 | 1043 | De zwarte (ruis) randen bijwerken |
11056 | 1045 | Wybierz segment |
11057 | 1045 | Segment czasu |
11058 | 1045 | Dane |
11059 | 1045 | &About REVO Backup... |
11060 | 1045 | File Continuous-Play |
11061 | 1045 | Move Prev-File |
11062 | 1045 | Move Next-File |
11063 | 1045 | File List |
11064 | 1045 | Przytnij czarne krawędzie (szumy) |
11056 | 1049 | Выберите сегмент |
11057 | 1049 | Сегмент времени |
11058 | 1049 | дата |
11059 | 1049 | &About REVO Backup... |
11060 | 1049 | File Continuous-Play |
11061 | 1049 | Move Prev-File |
11062 | 1049 | Move Next-File |
11063 | 1049 | File List |
11064 | 1049 | Обрезать черные края (шум) |
11056 | 1053 | Välj ett segment |
11057 | 1053 | Tidssegment |
11058 | 1053 | Datum |
11059 | 1053 | &About REVO Backup... |
11060 | 1053 | File Continuous-Play |
11061 | 1053 | Move Prev-File |
11062 | 1053 | Move Next-File |
11063 | 1053 | File List |
11064 | 1053 | Trim The Black(noise) Edges |
11056 | 1054 | เลือกช่วง |
11057 | 1054 | ช่วงเวลา |
11058 | 1054 | วัน |
11059 | 1054 | &About REVO Backup... |
11060 | 1054 | File Continuous-Play |
11061 | 1054 | Move Prev-File |
11062 | 1054 | Move Next-File |
11063 | 1054 | File List |
11064 | 1054 | Trim The Black(noise) Edges |
11056 | 1055 | Segment Seç |
11057 | 1055 | Zaman Segmenti |
11058 | 1055 | Tarih |
11059 | 1055 | &About REVO Backup... |
11060 | 1055 | File Continuous-Play |
11061 | 1055 | Move Prev-File |
11062 | 1055 | Move Next-File |
11063 | 1055 | File List |
11064 | 1055 | Trim The Black(noise) Edges |
11056 | 2052 | 选定章节 |
11057 | 2052 | 章节 |
11058 | 2052 | 日期 |
11059 | 2052 | &About REVO Backup... |
11060 | 2052 | File Continuous-Play |
11061 | 2052 | Move Prev-File |
11062 | 2052 | Move Next-File |
11063 | 2052 | File List |
11064 | 2052 | 修剪黑(噪音)边缘 |
11056 | 2070 | Seleccione um Segmento |
11057 | 2070 | Segmento |
11058 | 2070 | Dados |
11059 | 2070 | &About REVO Backup... |
11060 | 2070 | File Continuous-Play |
11061 | 2070 | Move Prev-File |
11062 | 2070 | Move Next-File |
11063 | 2070 | File List |
11064 | 2070 | Remover bordas pretas (ruído) |
11056 | 3082 | Seleccionar un segmento |
11057 | 3082 | Segmento temporal |
11058 | 3082 | Datos |
11059 | 3082 | &Acerca de REVO Backup... |
11060 | 3082 | File Continuous-Play |
11061 | 3082 | Move Prev-File |
11062 | 3082 | Move Next-File |
11063 | 3082 | File List |
11064 | 3082 | Recortar los bordes negros (ruido) |
61440 | 1042 | Open |
61441 | 1042 | Save As |
61442 | 1042 | All Files (*.*) |
61443 | 1042 | Untitled |
61446 | 1042 | an unnamed file |
61457 | 1042 | &Hide |
61472 | 1042 | No error message is available. |
61473 | 1042 | An unsupported operation was attempted. |
61474 | 1042 | A required resource was unavailable. |
61475 | 1042 | Out of memory. |
61476 | 1042 | An unknown error has occurred. |
61477 | 1042 | An invalid argument was encountered. |
61696 | 1042 | Invalid filename. |
61697 | 1042 | Failed to open document. |
61698 | 1042 | Failed to save document. |
61699 | 1042 | Save changes to %1? |
61700 | 1042 | Failed to create empty document. |
61701 | 1042 | The file is too large to open. |
61702 | 1042 | Could not start print job. |
61703 | 1042 | Failed to launch help. |
61704 | 1042 | Internal application error. |
61705 | 1042 | Command failed. |
61706 | 1042 | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | 1042 | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | 1042 | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | 1042 | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | 1042 | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | 1042 | Please enter an integer. |
61713 | 1042 | Please enter a number. |
61714 | 1042 | Please enter an integer between %1 and %2. |
61715 | 1042 | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | 1042 | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | 1042 | Please select a button. |
61718 | 1042 | Please enter an integer between 0 and 255. |
61719 | 1042 | Please enter a positive integer. |
61720 | 1042 | Please enter a date and/or time. |
61721 | 1042 | Please enter a currency. |
61722 | 1042 | Please enter a GUID. |
61723 | 1042 | Please enter a time. |
61724 | 1042 | Please enter a date. |
61728 | 1042 | Unexpected file format. |
61729 | 1042 | %1
Cannot find this file.
Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | 1042 | Destination disk drive is full. |
61731 | 1042 | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | 1042 | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | 1042 | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | 1042 | An unexpected error occurred while writing %1. |
61744 | 1042 | %1: %2
Continue running script? |
61745 | 1042 | Dispatch exception: %1 |
61836 | 1042 | Unable to read write-only property. |
61837 | 1042 | Unable to write read-only property. |
61840 | 1042 | Unable to load mail system support. |
61841 | 1042 | Mail system DLL is invalid. |
61842 | 1042 | Send Mail failed to send message. |
61856 | 1042 | No error occurred. |
61857 | 1042 | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | 1042 | %1 was not found. |
61859 | 1042 | %1 contains an invalid path. |
61860 | 1042 | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | 1042 | Access to %1 was denied. |
61862 | 1042 | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | 1042 | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | 1042 | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | 1042 | Seek failed on %1 |
61866 | 1042 | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | 1042 | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | 1042 | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | 1042 | Disk full while accessing %1. |
61870 | 1042 | An attempt was made to access %1 past its end. |
61872 | 1042 | No error occurred. |
61873 | 1042 | An unknown error occurred while accessing %1. |
61874 | 1042 | An attempt was made to write to the reading %1. |
61875 | 1042 | An attempt was made to access %1 past its end. |
61876 | 1042 | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | 1042 | %1 has a bad format. |
61878 | 1042 | %1 contained an unexpected object. |
61879 | 1042 | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | 1042 | pixels |
62177 | 1042 | Uncheck |
62178 | 1042 | Check |
62179 | 1042 | Mixed |